Página 1
ESPAÑOL NEDERLANDS PORTUGUÊS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO KD-DB902BT CD RECEIVER For detailed operations and information, refer to the INSTRUCTION MANUAL on the following Quick Start Guide website: RECEPTOR CON CD Para obtener más información y detalles sobre las operaciones, consulte el MANUAL DE Guía de inicio rápido...
Página 2
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur en batterijen (particulieren) Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische, elektronische producten en batterijen niet bij het normale huishoudelijke afval mogen. Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt.
Página 3
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective) Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères.
Página 4
Etichetta per i prodotti che impiegano raggi laser L’etichetta si trova sul rivestimento o sulla scatola e serve ad avvertire che il componente impiega raggi laser che sono stati classificati come classe 1. Ciò significa che l’apparecchio utilizza raggi laser di una classe inferiore.
Página 5
Konformitätserklärung in Bezug auf die RE-Vorschrift 2014/53/EU Konformitätserklärung in Bezug auf die RoHS-Vorschrift 2011/65/EU Hersteller: JVC KENWOOD Corporation Declaration of Conformity with regard to the RE Directive 2014/53/EU 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive 2011/65/EU...
Página 6
Par la présente, JVCKENWOOD déclare que Por la presente, JVCKENWOOD declara que el JVCKENWOOD ezennel kijelenti, hogy a rádiové zariadenie „KD-DB902BT“ vyhovuje l’équipement radio « KD-DB902BT » est conforme equipo de radio “KD-DB902BT” cumple la Directiva „KD-DB902BT“ rádióberendezés megfelel a smernici 2014/53/EÚ.
Página 7
Русский Käesolevaga JVCKENWOOD kinnitab, et JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema JVCKENWOOD настоящим заявляет, „KD-DB902BT“ raadiovarustus on vastavuses “KD-DB902BT” u skladu s Direktivom 2014/53/EU. что радиооборудование «KD-DB902BT» direktiiviga 2014/53/EL. Cjeloviti tekst deklaracije Europske unije o соответствует Директиве 2014/53/EU. ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on usklađenosti dostupan je na sljedećoj internet...
Página 8
SOFTWARE LICENSE AGREEMENT Article 4 Right pertaining to the Licensed Software Any and all copyrights and other rights pertaining to the Licensed Software and related documents The software embedded in the Product (hereinafter the "Licensed Software") provided by Licensor is shall belong to the Licensor or the original holder of the right who granted to the Licensor the license or copyrighted to or sublicensable by the Licensor, and this Agreement provides for the terms and conditions sublicense for the Licensed Software (hereinafter the "Original Rightholder"), and the User shall not be...
Página 9
Important Notice concerning the Software Article 10 Protection of Copyright -jansson 1. The copyright and all the other intellectual property rights relating to the Licensed Software shall belong to the Licensor Copyright (c) 2009-2012 Petri Lehtinen <petri@digip.org> and the Original Rightholder, and in no event shall they be Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), under the ownership of the User.
INSTALLATION/CONNECTION Basic procedure Remove the key from the ignition switch, then disconnect the terminal of the car battery. Warning Connect the wires properly. See “Wiring connection” on page 3. • The unit can only be used with a 12 V DC power supply, negative ground. Install the unit to your car.
Página 11
Installing the unit (without mounting sleeve) Wiring connection Remove the mounting sleeve and trim plate from the unit. Align the holes in the unit (on both sides) with the vehicle mounting bracket and secure the unit with screws (commercially DAB antenna jack (SMB connector) available).
BEFORE USE BASICS IMPORTANT Faceplate • To ensure proper use, please read through this Guide before using Volume knob Loading slot Display window this product. It is especially important that you read and observe Warnings and Cautions in this Guide. •...
GETTING STARTED Set the basic settings Press and hold Cancel the demonstration Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press the knob. When you turn on the power for the first time (or [FACTORY RESET] is set to Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.
DIGITAL RADIO Settings in memory You can store up to 18 services. About DAB (Digital Audio Broadcasting) Store a service DAB is one of the digital radio broadcasting systems available today. It can While listening to a service..deliver digital quality sound without any annoying interference or signal Press and hold one of the number buttons (1 to 6).
ANALOG RADIO CD/USB/iPod/ANDROID Search for a station Start playback Press B SRC repeatedly to select FM or AM. The source changes automatically and playback starts when you load a disc Press S / T to search for a station automatically. or attach a device (USB device/ iPod/iPhone/ Android device) to the USB (or) input terminal.
To return to the previous setting item, press the knob. • Refer to the INSTRUCTION MANUAL on the following website for the detailed explanation of each item: <http://www.jvc.net/cs/car/> Turn the volume knob clockwise to select [SUBWOOFER SET], then press the knob.
For playback operations of AUX and SPOTIFY sources, refer to the INSTRUCTION MANUAL on the following website: Press the volume knob if [PRESET] is shown on the display. <http://www.jvc.net/cs/car/> Note for specifications Turn the volume knob to choose a zone ([ALL ZONE], [ZONE 1], [ZONE 2]), Bluetooth Frequency Range: then press the knob.
Página 18
BLUETOOTH® (B) “[Device Name]” “VOL – YES” “BACK – NO” Press the volume knob to start pairing. • If “PAIRING” “PIN 0000” scrolls on the display, enter the PIN code “0000” into the Bluetooth device. Depending on the operating system and the firmware version of your •...
INSTALACIÓN/CONEXIÓN Procedimiento básico Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte el terminal de la batería del automóvil. Advertencia Conecte los cables correctamente. Consulte “Conexión del cableado” en la • La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC página 3.
Instalación de la unidad (sin manguito de montaje) Conexión del cableado Retire de la unidad, el manguito de montaje y la placa embellecedora. Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados) con la ménsula de montaje del vehículo y asegure la unidad con los tornillos (disponibles Toma de antena DAB (conector SMB) en el mercado).
ANTES DEL USO PUNTOS BÁSICOS IMPORTANTE Placa frontal • Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea Rueda de volumen Ranura de carga Ventanilla de visualización esta guía por completo. En especial, lea y observe las Advertencias y Precauciones incluidas en esta guía.
PROCEDIMIENTOS INICIALES Realice los ajustes básicos Pulse y mantenga pulsado Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la Cancele la demostración siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda. [FACTORY RESET] Cuando enciende la unidad por primera vez (o está...
RADIO DIGITAL Ajustes en la memoria Puede guardar hasta 18 servicios. Acerca de DAB (Radiodifusión de audio digital) Guardar un servicio DAB es unos de los sistemas de radiodifusión digital de radio disponibles en la Mientras escucha un servicio..actualidad. Puede proporcionar sonido de calidad digital sin ninguna interferencia Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
RADIO ANALÓGICA CD/USB/iPod/ANDROID Búsqueda de una emisora Inicie la reproducción Pulse SRC repetidamente para seleccionar FM o AM. La fuente cambia automáticamente y la reproducción se inicia al cargar un disco o al conectar un dispositivo (dispositivo USB/ iPod/iPhone/ dispositivo Android) al Pulse para la búsqueda automática de emisoras.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse • Para obtener más detalles sobre cada una de las opciones, consulte el MANUAL DE INSTRUCCIONES en el siguiente sitio web: <http://www.jvc.net/cs/car/> Gire la rueda de volumen en sentido horario para seleccionar...
Con respecto a las operaciones de reproducción de las fuentes AUX y SPOTIFY, consulte el MANUAL DE INSTRUCCIONES en el siguiente sitio web: <http://www.jvc.net/cs/car/> Pulse la rueda de volumen si [PRESET] se muestra en la pantalla.
BLUETOOTH® (B) “[Nombre del dispositivo]” “VOL – YES” “BACK – NO” Pulse la rueda de volumen para iniciar el emparejamiento. • Si “PAIRING” “PIN 0000” aparece en la pantalla, ingrese el código PIN “0000” en el dispositivo Bluetooth. Las funciones Bluetooth podrían no funcionar con esta unidad, dependiendo •...
Página 30
INSTALLEREN/VERBINDEN Basisprocedure Haal de sleutel uit het contactslot en ontkoppel vervolgens de aansluiting van de auto-accu. Waarschuwing Verbind de draden juist. Zie “Verbinden van draden” op pagina 3. • Dit toestel kan uitsluitend worden gebruikt in een auto met 12 Volt gelijkstroom, Installeer het toestel in de auto.
Página 31
Installeren van het toestel (zonder bevestigingshuls) Verbinden van draden Verwijder de bevestigingshuls en sierplaat van het toestel. Breng de gaten in het apparaat (beide kanten) in lijn met de bevestigingsbeugel van de auto en zet het apparaat met schroeven DAB-antenneaansluiting (SMB-stekker) (los verkrijgbaar) vast.
ALVORENS GEBRUIK BASISPUNTEN BELANGRIJK Voorpaneel • Lees alvorens dit product in gebruik te nemen deze handleiding Volumeknop Lade Displayvenster door voor een juist gebruik. Het is vooral belangrijk dat u de Waarschuwingen en Voorzorgsmaatregelen in deze handleiding goed doorleest en opvolgt. •...
STARTEN Instellen van de basisinstellingen Houd even ingedrukt. Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende tabel), Annuleren van de demonstratie en druk vervolgens op de knop. [FACTORY RESET] Wanneer u de stroom voor het eerst inschakelt (of wanneer Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen of geactiveerd.
DIGITALE RADIO Geheugeninstellingen U kunt maximaal 18 services opslaan. Meer over DAB (Digital Audio Broadcasting) Opslaan van een service DAB is een van de hedendaagse beschikbare digitale radio-uitzendsystemen. DAB Tijdens het luisteren naar een service..levert een digitale geluidskwaliteit, zonder interferentie en signaalvervorming. Houd een van de cijfertoetsen (1 tot 6) even ingedrukt.
ANALOGE RADIO CD/USB/iPod/ANDROID Opzoeken van een zender Starten van de weergave Druk herhaaldelijk op SRC om FM of AM te kiezen. De bron verandert automatisch en het afspelen start wanneer u een CD plaatst of een apparaat (USB-apparaat/iPod/iPhone/Android-apparaat) op de USB-ingang Druk op om automatisch een zender op te zoeken.
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren. • Raadpleeg de GEBRUIKSAANWIJZING op de volgende website voor een gedetailleerde uitleg over elk item: <http://www.jvc.net/cs/car/> Draai de volumeknop met de klok mee om [SUBWOOFER SET] te kiezen en druk vervolgens op de knop.
Draai de volumeknop met de klok mee om [COLOR] te kiezen en druk vervolgens op de knop. Raadpleeg de GEBRUIKSAANWIJZING op de volgende website voor het afspelen van AUX en SPOTIFY-bronnen: <http://www.jvc.net/cs/car/> [PRESET] Druk op de volumeknop als op het display wordt getoond. Opmerking voor specificaties Bluetooth-frequentiebereik: 2,402 GHz —...
BLUETOOTH® (B) “[Naam apparaat]” “VOL – YES” “BACK – NO” Druk op de volumeknop om het koppelen te starten. • Voer wanneer “PAIRING” “PIN 0000” over het display rolt de PIN-code “0000” in het Bluetooth apparaat in. Afhankelijk van het besturingssysteem en de versie van de firmware van uw •...
Página 40
INSTALAÇÃO/CONEXÃO Processo básico Retire a chave do interruptor de ignição e, em seguida, desconecte o terminal da bateria do automóvel. Aviso Conecte os fios adequadamente. Consulte “Conexão da cablagem” na • Este aparelho só pode ser utilizado com um fornecimento de energia de CC de página 3.
Página 41
Instalação do aparelho (sem manga de montagem) Conexão da cablagem Retire a manga de montagem e a placa de guarnição do aparelho. Alinhe os orifícios no aparelho (em ambos lados) com o suporte de montagem do veículo e fixe o aparelho com parafusos (disponíveis Tomada de antena DAB (conector SMB) comercialmente).
ANTES DE UTILIZAR FUNDAMENTOS IMPORTANTE Painel frontal • Para garantir a utilização adequada, leia atentamente este Guia antes Botão de volume Visor Abertura de carregamento de utilizar o produto. É especialmente importante que leia e observe os Avisos e Cuidados neste Guia. •...
INTRODUÇÃO Faça as definições básicas Mantenha premido. Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte Cancelar a demonstração tabela) e, em seguida, prima-o. [FACTORY RESET] [YES] Ao ligar a alimentação pela primeira vez (ou ao definir para Repita o passo 2 até...
RÁDIO DIGITAL Definições na memória Pode armazenar até 18 serviços. Sobre DAB (Digital Audio Broadcasting) Armazene um serviço DAB é um dos sistemas de radiodifusão digital disponíveis atualmente. Pode Durante a escuta de um serviço..proporcionar um som de qualidade digital sem interferência desagradável ou Mantenha premido um dos botões numéricos (1 a 6).
RÁDIO ANALÓGICO CD/USB/iPod/ANDROID Procura de uma estação Inicie a reprodução Prima SRC repetidamente para selecionar FM ou AM. A fonte muda e a reprodução começa automaticamente ao carregar um disco ou ligar um dispositivo (dispositivo USB/ iPod/iPhone/ dispositivo Android) ao Prima para procurar uma estação automaticamente.
Para voltar ao item de definição anterior, prima CONTROL] e, em seguida, prima-o. • Consulte o MANUAL DE INSTRUÇÕES no website abaixo para uma explicação detalhada de cada item: <http://www.jvc.net/cs/car/> [SUBWOOFER Rode o botão do volume no sentido horário para selecionar Itens do menu SET] e, em seguida, prima-o.
Rode o botão do volume no sentido horário para selecionar [COLOR] e, em seguida, prima-o. Para as operações de reprodução de fontes AUX e SPOTIFY, consulte o MANUAL DE INSTRUÇÕES no website abaixo: <http://www.jvc.net/cs/car/> Nota para as especificações Prima o botão do volume se [PRESET] aparecer no visor.
BLUETOOTH® (B) “[Nome do dispositivo]” “VOL – YES” “BACK – NO” Prima o botão do volume para iniciar o emparelhamento. • Se “PAIRING” “PIN 0000” se deslocar no visor, introduza o código PIN “0000” no dispositivo Bluetooth. Dependendo do sistema operativo e da versão do firmware do seu telemóvel, •...
EINBAU/ANSCHLUSS Grundlegendes Verfahren Ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss, und trennen Sie dann den -Klemme der Autobatterie ab. Warnung Schließen Sie die Kabel richtig an. Siehe “Verdrahtungsanschluss” auf • Das Gerät kann nur bei 12 V DC-Versorgung mit negativer Masse eingebaut Seite 3.
Página 51
Installieren der Einheit (ohne die Einbauhalterung) Verdrahtungsanschluss Nehmen Sie die Einbauhalterung und den Frontrahmen vom Gerät ab. Richten Sie die Öffnungen am Gerät (an beiden Seiten) mit der Befestigungskonsole am Fahrzeug aus und sichern Sie das Gerät mit DAB-Antennenbuchse (SMB-Anschluss) Schrauben (im Handel erhältlich).
Página 52
VOR DER INBETRIEBNAHME GRUNDLAGEN WICHTIG Frontblende • Um richtige Verwendung sicherzustellen, lesen Sie die Anleitung Lautstärke-Regler Ladeschlitz Displayfenster vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch. Es ist besonders wichtig, dass Sie die Warnungen und Vorsichtshinweise in dieser Anleitung lesen und beachten. •...
ERSTE SCHRITTE Einstellen der grundlegenden Einstellungen Halten Sie gedrückt. Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe Brechen Sie die Demonstration ab folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler. [FACTORY RESET] [YES] Beim ersten Einschalten des Geräts (oder wenn gestellt Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder ist), erscheint Folgendes im Display: “CANCEL DEMO” ...
Página 54
DIGITAL RADIO Einstellungen im Speicher Sie können bis zu 18 Dienste speichern. Wissenwertes über DAB (Digital Audio Broadcasting) Speichern eines Dienstes DAB ist eines der heute verfügbaren digitalen Rundfunksendesysteme. Es kann Beim Hören eines Dienstes..Klang in Digitalqualität ohne störende Interferenzen oder Signalverzerrung liefern. Halten Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6) gedrückt.
ANALOG RADIO CD/USB/iPod/ANDROID Suche nach einem Sender Starten Sie die Wiedergabe Drücken Sie SRC wiederholt, um FM (UKW) oder AM zu wählen. Die Quelle wechselt automatisch, und die Wiedergabe beginnt, wenn Sie eine Disc einlegen oder ein Gerät (USB-Gerät/ iPod/iPhone/Android-Gerät) an der Drücken Sie , um einen Sender automatisch zu suchen.
Beenden. Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie • Siehe BEDIENUNGSANLEITUNG auf der folgenden Seite für detaillierte Drehen Sie den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn zum Wählen von Erklärungen jedes Elements: <http://www.jvc.net/cs/car/> [SUBWOOFER SET] , und drücken Sie dann den Regler. Menüelemente [EQ SETTING] : Wählt einen Vorwahl-Equalizer oder stellt Ihre eigenen...
Página 57
Drehen Sie den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn zum Wählen von [COLOR] ANDERE INFORMATIONEN und drücken Sie dann den Regler. Für Wiedergabebedienungen von AUX und SPOTIFY Quellen siehe BEDIENUNGSANLEITUNG auf der folgenden Website: <http://www.jvc.net/cs/car/> [PRESET] Drücken Sie den Lautstärkeregler, wenn im Display gezeigt wird. Hinweis zu technischen Daten Bluetooth-Frequenzbereich: Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Zone (...
Página 58
BLUETOOTH® (B) “[Gerätename]” “VOL – YES” “BACK – NO” Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Starten des Pairing-Vorgangs. • Wenn “PAIRING” “PIN 0000” durch das Display läuft, geben Sie den PIN-Code “0000” im Bluetooth-Gerät ein. Je nach dem Betriebssystem und der Firmwareversion Ihres Mobiltelefons • Wenn nur “PAIRING” erscheint, bedienen Sie das Bluetooth-Gerät, um arbeiten einige Bluetooth-Merkmal möglicherweise nicht auf dieser Einheit.
INSTALLATION/RACCORDEMENT Procédure de base Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de la voiture. Avertissement Connectez les fils correctement. Voir “Connexions” à la page 3. • L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à Installez l’appareil dans votre voiture.
Installation de l’appareil (sans le manchon de montage) Connexions Retirez le manchon de montage et la plaque de garniture de l’appareil. Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés) avec le support de montage du véhicule et fixez l’appareil avec les vis (en vente dans le Prise d’antenne DAB (connecteur SMB) commerce).
AVANT L’UTILISATION FONCTIONNEMENT DE BASE IMPORTANTES Façade • Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez lire ce Guide complément Bouton de volume Fente d’insertion Fenêtre d’affichage avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce Guide. •...
PRISE EN MAIN Faites les réglages de base Maintenez enfoncée Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau Annulez la démonstration suivant), puis appuyez sur le bouton. Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois (ou que Répétez l’étape 2 jusqu’à...
RADIO NUMÉRIQUE Réglages en mémoire Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 services. À propos du DAB (Digital Audio Broadcasting) Mémorisez un service DAB est l’un des systèmes de radio numérique disponibles aujourd’hui. Il peut Pendant l’écoute d’un service..offrir un son de qualité numérique sans toutes les interférences gênantes ni les Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à...
RADIO ANALOGIQUE CD/USB/iPod/ANDROID Recherchez une station Démarrez la lecture Appuyez répétitivemenent sur SRC pour sélectionner FM ou AM. La source change automatiquement et la lecture démarre quand vous insérez un disque ou connectez un périphérique (périphérique USB/ iPod/iPhone/ Appuyez sur pour rechercher une station automatiquement.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur • Reportez-vous au MANUEL D’INSTRUCTION sur les sites web suivant pour une Tournez le bouton de volume dans le sens des aiguilles d’une montre pour explication détaillée de chaque élément: <http://www.jvc.net/cs/car/> [SUBWOOFER SET] choisir , puis appuyez sur le bouton.
[COLOR] , puis appuyez sur le bouton. Pour les opérations de lecture de sources AUX et SPOTIFY, reportez-vous au MANUEL D’INSTRUCTION sur le site web suivant: <http://www.jvc.net/cs/car/> Appuyez sur le bouton de volume si [PRESET] apparaît sur l’affichage. Remarque pour les spécifications Plage de fréquences Bluetooth:...
BLUETOOTH® (B) “[Nom du périphérique]” “VOL – YES” “BACK – NO” Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage. • Si “PAIRING” “PIN 0000” défile sur l’affichage, entrez le code PIN “0000” sur le périphérique Bluetooth. En fonction du système d’exploitation et de la version du micrologiciel de votre •...
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI Procedura di base Sfilare la chiave di accensione e scollegare la presa della batteria del veicolo. Avviso Collegare correttamente i cavi elettrici. Vedere la sezione “Collegamento • Questo apparecchio è installabile esclusivamente nei veicoli provvisti di dei cavi” a pagina 3. Installare l’unità...
Página 71
Installazione dell’apparecchio (senza manicotto di montaggio) Collegamento dei cavi Rimuovere il supporto di montaggio e la piastrina di finitura dall’unità. Allineare i fori dell’unità (di entrambi i lati) con quelli della staffa di montaggio del veicolo e fissarvela usando comuni viti. Presa antenna DAB (connettore SMB) Fusibile (10 A) Presa d’antenna...
PRIMA DELL’USO FONDAMENTI IMPORTANTE Frontalino • Prima di usare l’apparecchio, e per usarlo in modo corretto, si Manopola del volume Vano di caricamento Finestra del display raccomanda di leggere a fondo questa Guida. È particolarmente importante leggere e osservare gli avvisi e le note di attenzione nella Guida.
OPERAZIONI PRELIMINARI Eseguire le impostazioni di base Premere a lungo Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato Annullare il funzionamento dimostrativo (vedere la tabella che segue), e quindi premerla. [FACTORY RESET] [YES] Alla prima accensione dell’unità (o quando s’imposta ), il Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento d’interesse.
RADIO DIGITALE Impostazioni in memoria È possibile registrare sino a 18 servizi. Informazioni sulla funzione DAB (Digital Audio Broadcasting) Per salvare un servizio Il DAB è uno dei sistemi di diffusione radio digitale oggi disponibili. Esso offre Durante l’ascolto di un servizio..un suono di qualità...
RADIO ANALOGICA CD, USB, iPod e ANDROID Ricercare una stazione Avviare la riproduzione Premere SRC sino a selezionare FM o AM. La sorgente cambia automaticamente e la riproduzione inizia quando si carica un disco o si collega un dispositivo (dispositivo USB/iPod/iPhone/dispositivo Android) Premere per ricercare automaticamente le stazioni.
, quindi premerla. Per ritornare all’impostazione precedente premere • Fare riferimento al ISTRUZIONI PER L’USO disponibile nel seguente sito web per la spiegazione dettagliata di ciascuna voce: <http://www.jvc.net/cs/car/> Ruotare la manopola del volume in senso orario per selezionare [SUBWOOFER SET] , quindi premerla.
[COLOR] quindi premerla. Per le operazioni di riproduzione di sorgenti AUX e SPOTIFY, fare riferimento al ISTRUZIONI PER L’USO disponibile nel seguente sito web: <http://www.jvc.net/cs/car/> [PRE-OUT] Premere la manopola del volume se viene visualizzato sul display. Nota per le specifiche...
BLUETOOTH® (B) “[Nome del dispositivo]” “VOL – YES” “BACK – NO” Premere la manopola del volume per avviare l’accoppiamento. • Se sul display dell’apparecchio appare in scorrimento “PAIRING” “PIN 0000” inserire nella periferica Bluetooth il codice PIN “0000”. A seconda del sistema operativo e della versione del firmware del proprio •...
Página 80
• Android is a trademark of Google LLC. • The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.