JVC KD-DB711 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para KD-DB711:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
∆ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD
RÁDIO LEITOR DE CD
KD-DB711
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 7.
Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας στην οθ νη, βλ. σελίδα 7.
Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 7.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Για πληροφορίες σχετικά µε την εγκατάσταση και τις συνδέσεις, ανατρέξτε στο αντίστοιχο
ξεχωριστ εγχειρίδιο.
Para obter mais informações sobre a instalação e ligações, consulte o manual em separado.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Ο∆ΗΓΙΕΣ
INSTRUÇÕES
LVT1309-002A
[E]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-DB711

  • Página 1 RECEPTOR CON CD ∆ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RÁDIO LEITOR DE CD KD-DB711 Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 7. Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας στην οθ νη, βλ. σελίδα 7. Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 7.
  • Página 2: Cómo Reposicionar Su Unidad

    Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Cómo usar el botón MODE ....Cómo seleccionar los modos de reproducción ........19 Panel de control — ... 5 KD-DB711 Identificación de las partes ....Ajustes del sonido ....20 Selección de los modos de sonido Procedimientos iniciales ..6 preajustados (C-EQ: ecualizador Operaciones básicas ......
  • Página 4: Cómo Leer Este Manual

    Cómo leer este manual Cómo usar el botón MODE Para que las explicaciones sean más simples Si pulsa MODE, el receptor entrará al modo ¢/4 y fáciles de entender, hemos adoptado los de funciones y los botones siguientes métodos: funcionarán como botones de diferentes •...
  • Página 5: Panel De Control

    Panel de control — KD-DB711 Identificación de las partes Ventanilla de visualización Ventanilla de visualización 1 Botónes +/– 2 Botón DISP (visualizar) a Indicadores de recepción del sintonizador— 3 Ranura de carga MO (monaural), ST (estéreo) s Indicador WMA 4 Ventanilla de visualización d Indicadores RDS—TP, PTY, AF, REG...
  • Página 6: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Operaciones básicas ⁄ Encienda el sistema. Ajusta el nivel de volumen. Ÿ Seleccione una fuente. Aparece el nivel de volumen. Indicador de nivel de volumen Ajuste el sonido según se desee. Algunas fuentes no se pueden seleccionar, si no están preparadas. (Consulte las páginas 20 y 21.) •...
  • Página 7: Cancelación De Las Demostraciones En Pantalla

    Cancelación de las demostraciones Puesta en hora del reloj en pantalla Si no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, se iniciará la demostración en pantalla. [Inicial: DEMO ON]—consulte la página 23. Ajuste la hora, los minutos, y el sistema horario.
  • Página 8: Operaciones De La Radio

    Operaciones de la radio Para escuchar la radio Para sintonizar manualmente una emisora En el paso ! de la izquierda... Ÿ Se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una 2 Seleccione las frecuencias de las emisoras intensidad de señal suficiente. deseadas.
  • Página 9: Cómo Almacenar Emisoras En La Memoria

    Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea Cómo almacenar emisoras en la difícil de recibir memoria Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. Preajuste automático de emisoras FM —SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) Se enciende cuando se activa el modo monaural.
  • Página 10: Preajuste Manual

    Preajuste manual Cómo escuchar una emisora Ej.: Almacenando una emisora FM de preajustada 92,5 MHz en el número de preajuste 4 de la banda FM1. Seleccione la emisora preajustada (1 – 6) deseada. • Si la emisora preajustada es una emisora FM RDS, podrá...
  • Página 11: Operaciones De Fm Rds

    Operaciones de FM RDS Búsqueda de su programa FM RDS favorito Mediante la búsqueda de un código PTY, podrá Comience la búsqueda de su sintonizar una emisora que esté difundiendo su programa favorito. programa favorito—Búqueda de PTY. Si hay una emisora que esta difundiendo Aparece el código PTY seleccionado en último término.
  • Página 12: Favorito

    Repita los pasos 1 y 2 para Qué puede hacer con RDS almacenar otros códigos PTY en El Sistema de Datos por Radio (RDS) otros números de preajuste. permite a las emisoras de FM transmitir una señal adicional junto con las señales Finalice el procedimiento.
  • Página 13: Seguimiento Del Mismo Programa-Recepción De Seguimiento De Redes De Radio

    Recepción de espera de PTY Seguimiento del mismo La recepción de espera de PTY permite al programa—Recepción de receptor cambiar temporalmente a su programa PTY favorito desde cualquier fuente, a seguimiento de redes de radio excepción de AM. Cuando conduce el automóvil en una zona Para seleccionar su código PTY favorito, donde la recepción de FM no sea satisfactoria, y activar la recepción de espera de PTY,...
  • Página 14: Operaciones Del Sintonizador Dab

    Operaciones del sintonizador DAB Para escuchar el sintonizador DAB Para sintonizar manualmente un ensemble En el paso ! de la izquierda... Ÿ 2 Seleccione las frecuencias de los ensembles deseados. Comience la búsqueda de un ensemble. ¿ Qué es un sistema DAB? El DAB puede proporcionar sonido de calidad de CD sin ninguna interferencia La búsqueda se interrumpe cuando se...
  • Página 15: Cómo Guardar Los Servicios Dab En La Memoria

    Cómo guardar los servicios DAB Seguimiento del mismo programa— en la memoria Recepción de frecuencia alternativa Se pueden preajustar seis servicios DAB Activando la recepción de frecuencia alternativa, (primarios) para cada banda. podrá seguir escuchando el mismo programa. ⁄ Realice los pasos de la página La unidad se expide de fábrica con la Recepción 14, para seleccionar el servicio que...
  • Página 16: Operaciones De Los Discos

    Operaciones de los discos Para reproducir un disco Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o extraiga el disco. • Cuando se inserta un disco CD de audio o Acerca de los discos MP3 y WMA CD Text: Las “pistas”...
  • Página 17 Para el avance rápido o el retroceso de la pista Para localizar directamente una pista (para CD) o carpeta (para discos MP3 o Avanza rápidamente. WMA) específica Para seleccionar un número del 01 – 06: Retrocede. Para seleccionar un número del 07 – 12: Para ir a las pistas siguientes o anteriores A las pistas siguientes.
  • Página 18: Cambio De La Información En Pantalla

    Cambio de la información en pantalla Mientras se reproduce un CD de audio o un CD Text Si el disco actual es un CD de audio, aparecerá “NO NAME”. Mientras se reproduce un disco MP3 o WMA • Cuando se ajusta “TAG DISP” a “TAG ON” (consulte la página 24) Si el archivo MP3/WMA no dispone de etiquetas ID3, aparecerán el nombre de la carpeta y el nombre del archivo.
  • Página 19: Cómo Seleccionar Los Modos De Reproducción

    Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. Seleccione el modo de reproducción deseado. Modo Reproduce repetidamente Reproducción repetida TRK RPT: La pista actual. • RPT se enciende. FLDR RPT*: Todas las pistas de la carpeta actual.
  • Página 20: Ajustes Del Sonido

    Ajustes del sonido Selección de los modos de sonido preajustados (C-EQ: ecualizador personalizable) Podrá seleccionar un modo de sonido Valores preajustado adecuado al género musical. preajustados Indicación Para: BAS * TRE * LOUD * USER (Sonido plano) ROCK Música de Ÿ...
  • Página 21: Cómo Ajustar El Sonido

    Indicación Para: Margen Cómo ajustar el sonido BAS* Ajustar los graves. –06 (mín.) Usted puede ajustar las características de sonido (graves) según sus preferencias. +06 (máx.) TRE* Ajustar los agudos. –06 (mín.) (agudos) +06 (máx.) FAD* Ajusta el balance R06 (Trasero (fader) de los altavoces solamente)
  • Página 22: Configuraciones Generales - Psm

    Configuraciones generales — PSM Podrá anotar su configuración PSM en la tabla Procedimiento básico de abajo. DEMO Podrá cambiar las opciones PSM (Modo de ajustes preferidos) listadas en la tabla siguiente. CLOCK H CLOCK M 24H/12H CLK ADJ AF-REG PTY-STBY TA VOL Seleccione una opción de PSM.
  • Página 23 Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] DEMO DEMO ON: [Inicial]; La demostración en pantalla se activará Demostración en pantalla automáticamente si no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, [7]. DEMO OFF: Se cancela. CLOCK H 0 – 23 (1 – 12), [7] Ajuste de la hora [Inicial: 0 (0:00)] CLOCK M...
  • Página 24 Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] DAB AF AF ON: [Inicial]; Rastrea el programa entre los servicios DAB Recepción de frecuencia y las emisoras FM RDS, [15]. alternativa AF OFF: Se cancela. DAB VOL Podrá ajustar el nivel de volumen (VOL –12 — VOL +12) del Ajuste de volumen de DAB sintonizador DAB para que corresponda con el nivel de sonido de FM, y almacenarlo en la memoria.
  • Página 25: Desmontaje Del Panel De Control

    Desmontaje del panel de control Fijación del panel de control Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del mismo y en el portapanel. Desmontaje del panel de control Antes de desmontar el panel de control, asegúrese de desconectar la alimentación.
  • Página 26: Empleo Del Control Remoto

    Empleo del control remoto — RM-RK60 Este receptor puede ser controlado a distancia Elementos principales y funciones de la manera indicada aquí (con un control remoto adquirido opcionalmente). Con este receptor se recomienda utilizar el control remoto RM-RK60. • Al efectuar la operación, dirija directamente el control remoto hacia el sensor remoto del receptor.
  • Página 27: Mantenimiento

    Mantenimiento Cómo limpiar los conectores Para mantener los discos limpios Un desmontaje frecuente producirá el deterioro Un disco sucio podría no de los conectores. reproducirse correctamente. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie Si se llegara a ensuciar un disco, periódicamente los conectores con un palillo límpielo con un lienzo suave, en de algodón, teniendo cuidado de no dañar los...
  • Página 28: Más Sobre Este Receptor

    Más sobre este receptor Operaciones básicas Operaciones de FM RDS Conexión de la alimentación • Si desea más información sobre el RDS, visite «http://www.rds.org.uk». • También podrá conectar la alimentación • Para que pueda funcionar correctamente, pulsando SOURCE en el receptor. la Recepción de seguimiento de redes de radio requiere dos tipos de señales Apagado de la unidad...
  • Página 29 Operaciones de los discos Reproducción de un CD-R o CD-RW Precaución sobre la reproducción de • Utilice sólo CD-Rs o CD-RWs “finalizados”. • Si un disco incluye tanto archivos CD de DualDisc audio (CD-DA) como archivos MP3/WMA, El lado no DVD de un “DualDisc” no es este reproductor podrá...
  • Página 30 Reproducción de discos MP3/WMA • Este receptor no puede reproducir los siguientes archivos: • Este receptor puede reproducir solamente – Archivos MP3 codificados con formatos archivos MP3/WMA con el código de MP3i y MP3 PRO. extensión <.mp3> o <.wma> (sin distinción –...
  • Página 31: Localización De Averías

    Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Causas Soluciones • No se puede escuchar El nivel de volumen está Ajústelo al nivel óptimo. elsonido a través de los ajustado al minimo.
  • Página 32 Síntomas Causas Soluciones • No se puede reproducir el No hay pistas MP3/WMA Cambie el disco. disco. grabadas en el disco. Las pistas MP3/WMA no Añada el código de extensión tienen el código de extensión <.mp3> o <.wma> a los <.mp3>...
  • Página 33: Especificaciones

    Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD AUDIO Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin Máxima potencia de salida: contacto (láser semiconductor) Delantera: 50 W por canal Trasera: 50 W por canal Número de canales: 2 canales Potencia de salida continua (RMS):...
  • Página 34: Επαναφορά Της Μονάδας

    Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε ένα προϊ ν JVC. Μελετήστε προσεκτικά λες τις οδηγίες πριν απ τη λειτουργία, για να βεβαιωθείτε τι έχετε κατανοήσει πλήρως τη λειτουργία της µονάδας και να διασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή απ δοσή της. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΓΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΛΕΪΖΕΡ...
  • Página 35 εγχειριδίου ........Επιλογή καταστάσεων λειτουργίας Τρ πος χρήσης του κουµπιού MODE ... αναπαραγωγής ........ 19 Πρ σοψη — ..... 5 KD-DB711 Ρυθµίσεις ήχου ......20 Αναγνώριση µερών ......Eπιλογή προεπιλεγµένων καταστάσεων λειτουργίας ήχου (C-EQ: προσαρµοσµένος Γρήγορο ξεκίνηµα ......6 ισοσταθµιστής) .......... 20 Βασικές...
  • Página 36: Τρ Πος Ανάγνωσης Αυτού Του Εγχειριδίου

    Τρ πος ανάγνωσης αυτού του Τρ πος χρήσης του κουµπιού MODE εγχειριδίου Eάν πατήσετε το κουµπί MODE, ο δέκτης εισέρχεται στην κατάσταση λειτουργιών Οι µέθοδοι που ακολουθούν έχουν σκοπ να διευκολύνουν την καταν ηση των και τα αριθµητικά κουµπιά καθώς και τα επεξηγήσεων: ¢/4 κουµπιά...
  • Página 37: Πρ Σοψη

    Πρ σοψη — KD-DB711 Αναγνώριση µερών Παράθυρο οθ νης 1 Κουµπιά +/– Παράθυρο οθ νης 2 Κουµπί DISP (οθ νη) a ∆είκτες λήψης δέκτη—MO 3 Υποδοχή τοποθέτησης (µονοφωνική), ST (στερεοφωνική) 4 Παράθυρο οθ νης s Ένδειξη WMA 5 Κουµπί MODE d Ενδείξεις...
  • Página 38: Γρήγορο Ξεκίνηµα

    Γρήγορο ξεκίνηµα Βασικές λειτουργίες ⁄ Eνεργοποιήστε τη συσκευή. Ρυθµίστε την ένταση του ήχου. Ÿ Eπιλέξτε µία πηγή. Εµφανίζεται η στάθµη έντασης του ήχου. Ένδειξη της στάθµης έντασης του ήχου Ρυθµίστε τον ήχο πως θέλετε. Ορισµένες πηγές δεν µπορούν να (∆είτε τις σελίδες 20 και 21). επιλεχθούν...
  • Página 39: Ακύρωση Της Λειτουργίας Επίδειξης Στην Οθ Νη

    Ακύρωση της λειτουργίας Ρύθµιση του ρολογιού επίδειξης στην οθ νη Εάν δεν εκτελεστεί κανένας χειρισµος για περίπου 20 δευτερ λεπτα, αρχίζει η επίδειξη λειτουργίας στην οθ νη. [Αρχική ρύθµιση: DEMO ON]—βλ. σελίδα Ρυθµίστε την ώρα, τα λεπτά και το σύστηµα λειτουργίας του ρολογιού. 1 Επιλέξτε...
  • Página 40: Χειρισµ Σ Ραδιοφώνου

    Χειρισµ ς ραδιοφώνου Ακρ αση ραδιοφωνικών σταθµών Για να συντονιστείτε σε ένα συγκεκριµένο σταθµ µε το χέρι Στο βήµα ! στην αριστερή πλευρά... Ÿ Ανάβει κατά τη λήψη στερεοφωνικής εκποµπής στα FM µε επαρκώς ισχυρ σήµα. 2 Επιλέξτε τη συχν τητα του επιθυµητού σταθµού.
  • Página 41: Αποθήκευση Των Σταθµών Στη Μνήµη

    ταν είναι δύσκολη η λήψη µιας Αποθήκευση των σταθµών στη στερεοφωνικής εκποµπής στα FM µνήµη Μπορείτε να προεπιλέξετε έξι σταθµούς για κάθε ζώνη συχνοτήτων. Αυτ µατη προεπιλογή σταθµού FM— SSM (Μνήµη ακολουθίας σταθµών µε ισχυρ σήµα) Ανάβει ταν ενεργοποιείται η κατάσταση µονοφωνικού...
  • Página 42: Ακρ Αση Εν Σ Προεπιλεγµένου Σταθµού

    Προεπιλογή µε το χέρι Ακρ αση εν ς προεπιλεγµένου Π.χ.: Αποθήκευση ενος σταθµού FM των σταθµού 92,5 MHz στον προεπιλεγµένο αριθµ 4 της ζώνης συχνοτήτων FM1. Eπιλέξτε τον προεπιλεγµένο αριθµ (1 – 6) που θέλετε. • Αν ο προεπιλεγµένος σταθµ ς είναι ένας...
  • Página 43: Λειτουργίες Fm Rds

    Λειτουργίες FM RDS Αναζήτηση του αγαπηµένου σας προγράµµατος FM RDS Μπορείτε να συντονιστείτε στο σταθµ που εκπέµπει το αγαπηµένο σας πρ γραµµα µε Έναρξη αναζήτησης του αναζήτηση για κωδικ PTY—Αναζήτηση αγαπηµένου σας προγράµµατος. PTY. Εάν υπάρχει σταθµος που εκπέµπει Εµφανίζεται ο πιο πρ σφατα πρ...
  • Página 44: Αποθήκευση Των Αγαπηµένων Σας Προγραµµάτων

    Επαναλάβετε τα βήµατα και Τι µπορείτε να κάνετε µε το σύστηµα RDS για να αποθηκεύσετε και Το σύστηµα ραδιοφωνικ σύστηµα άλλους κωδικούς PTY σε άλλους δεδοµένων (RDS) επιτρέπει στους σταθµούς των FM να στέλνουν ένα πρ σθετο προεπιλεγµένους αριθµούς. σήµα µαζί µε τα κανονικά σήµατα του προγράµµατ...
  • Página 45: Λήψη Με Εντοπισµ Δικτύου

    Αναµονή λήψης PTY Εντοπισµος του ίδιου προγράµµατος Η αναµονή λήψης PTY επιτρέπει στο δέκτη —Λήψη µε εντοπισµ δικτύου να συντονίζεται προσωρινά στο αγαπηµένο σας πρ γραµµα PTY απ οποιαδήποτε ταν οδηγείτε σε περιοχή που η λήψη πηγή διαφορετική απ AM. FM δεν...
  • Página 46: Λειτουργίες Του Δέκτη Dab

    Λειτουργίες του δέκτη DAB Ακρ αση του δέκτη DAB Για να συντονιστείτε σε ένα σύνολο µε το χέρι Στο βήµα ! στην αριστερή πλευρά... Ÿ 2 Επιλέξτε τις συχν τητες του επιθυµητού συν λου. Αρχίστε την αναζήτηση εν ς συν λου. Τι...
  • Página 47: Αποθήκευση Των Υπηρεσιών Dab Στη Μνήµη

    Αποθήκευση των υπηρεσιών DAB Εντοπισµ ς του ίδιου στη µνήµη προγράµµατος—Εναλλακτική λήψη συχν τητας Μπορείτε να προεπιλέξετε 6 υπηρεσίες DAB (πρωτεύουσες) για κάθε ζώνη συχνοτήτων. Μπορείτε να συνεχίσετε την ακρ αση του ίδιου προγράµµατος ενεργοποιώντας την Eπαναλάβετε τα βήµατα έως ⁄...
  • Página 48: Λειτουργίες Δίσκου

    Λειτουργίες δίσκου Αναπαραγωγή του δίσκου λα τα µουσικά κοµµάτια θα αναπαράγονται επανειληµµένα έως του αλλάξετε την πηγή ή βγάλετε το δίσκο. • Ενδείξεις κατά την εισαγωγή CD ήχου ή Σχετικά µε τους δίσκους MP3 και WMA CD Text Τα “µουσικά κοµµάτια” (οι λέξεις “αρχείο”...
  • Página 49 Για να προχωρήσετε γρήγορα το µουσικ Για να εντοπίσετε απευθείας ένα κοµµάτι εµπρος/πίσω συγκεκριµένο µουσικ κοµµάτι (για CD) ή φάκελο (για δίσκους MP3 ή WMA) Γρήγορη µετάβαση Για να επιλέξετε έναν αριθµ απ το 01 – 06: προς τα εµπρος. Μετάβαση...
  • Página 50: Αλλαγή Του Προτύπου Εµφάνισης Στην Οθ Νη

    Αλλαγή του προτύπου εµφάνισης στην οθ νη Κατά την αναπαραγωγή CD ήχου ή CD Text Εάν ο τρέχων δίσκος είναι CD ήχου, εµφανίζεται στην οθ νη η ένδειξη “NO NAME”. Ενδείξεις κατά την εισαγωγή δίσκου MP3 ή WMA • ταν η ένδειξη “TAG DISP” είναι ρυθµισµένη σε “TAG ON” (βλ. σελίδα 24) Εάν...
  • Página 51: Επιλογή Καταστάσεων Λειτουργίας Αναπαραγωγής

    Επιλογή καταστάσεων λειτουργίας αναπαραγωγής Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε µ νο µία απ τις παρακάτω καταστάσεις αναπαραγωγής κάθε φορά. Επιλέξτε την επιθυµητή κατάσταση λειτουργίας αναπαραγωγής. Κατάσταση Αναπαραγωγή κατ’ επανάληψη Αναπαραγωγή κατ’ επανάληψη λειτουργίας TRK RPT: Το τρέχον µουσικ κοµµάτι. • Ανάβει η ένδειξη RPT. FLDR RPT*: λα...
  • Página 52: Ρυθµίσεις Ήχου

    Ρυθµίσεις ήχου Eπιλογή προεπιλεγµένων καταστάσεων λειτουργίας ήχου (C-EQ: προσαρµοσµένος ισοσταθµιστής) Μπορείτε να επιλέξετε µια κατάσταση Προεπιλεγµένες τιµές ήχου κατάλληλη για το συγκεκριµένο είδος Ένδειξη Για: BAS * TRE * LOUD * µουσικής. USER (Ήχο χωρίς βάθος) ROCK Μουσική ροκ ή ντίσκ...
  • Página 53: Ρύθµιση Του Ήχου

    Ένδειξη Ενέργεια: Εύρος Ρύθµιση του ήχου BAS* Ρυθµίστε τα –06 (ελάχ.) Μπορείτε να ρυθµίσετε τα χαρακτηριστικά (µπάσα) µπάσα. έως του ήχου σύµφωνα µε την προτίµησή σας. +06 (µέγ.) TRE* Ρυθµίστε τα –06 (ελάχ.) (πρίµα) πρίµα. έως +06 (µέγ.) FAD* Εξισορροπήστε R06 (πίσω...
  • Página 54: Γενικές Ρυθµίσεις - Psm

    Γενικές ρυθµίσεις — PSM Μπορείτε να σηµειώσετε τη ρύθµιση PSM Βασική διαδικασία στον παρακάτω πίνακα. DEMO Μπορeίτε να αλλάξετε τα στοιχεία PSM (Προτιµώµενη κατάσταση ρύθµισης) που CLOCK H αναφέρονται στον πίνακα που ακολουθεί. CLOCK M 24H/12H CLK ADJ AF-REG PTY-STBY TA VOL P-SEARCH Επιλέξτε...
  • Página 55 Ενδείξεις Επιλεγ µενες ρυθµίσεις, [σελίδα αναφοράς] DEMO DEMO ON: [Αρχική ρύθµιση]; Εάν δεν εκτελεστεί Επίδειξη λειτουργίας στη κανένας χειρισµος για περίπου 20 οθ νη δευτερ λεπτα, η επίδειξη λειτουργίας στην οθ νη θα ενεργοποιηθεί αυτ µατα, [7]. DEMO OFF: Ακύρωση. CLOCK H 0 –...
  • Página 56 Ενδείξεις Επιλεγ µενες ρυθµίσεις, [σελίδα αναφοράς] DAB AF AF ON: [Αρχική ρύθµιση]; Eντοπίζει το πρ γραµµα ανάµεσα στις υπηρεσίες DAB και τους σταθµούς Εναλλακτική λήψη FM RDS, [15]. συχν τητας AF OFF: Ακύρωση. DAB VOL Μπορείτε να ρυθµίσετε τη στάθµη έντασης του ήχου Ρύθµιση...
  • Página 57: Απ Σπαση Της Πρ Σοψης

    Απ σπαση της πρ σοψης Κατά την απ σπαση ή την προσάρτηση Προσάρτηση της πρ σοψης της πρ σοψης, φροντίστε να µην καταστραφούν οι επαφές που βρίσκονται στο πίσω µέρος της πρ σοψης και στην υποδοχή της. Απ σπαση της πρ σοψης Πριν...
  • Página 58: Χρήση Του Τηλεχειριστηρίου

    Χρήση του τηλεχειριστηρίου — RM-RK60 Μπορείτε να χειριστείτε απ απ σταση τον Βασικά στοιχεία και λειτουργίες παρ ντα δέκτη σύµφωνα µε τις οδηγίες που ακολουθούν (µε τηλεχειριστήριο το οποίο µπορείτε να αγοράσετε προαιρετικά). Σας συνιστούµε να χρησιµοποιήσετε µε το δέκτη σας το...
  • Página 59: Συντήρηση

    Συντήρηση Κατά την αποθήκευση του δίσκου στη θήκη του, Τρ πος καθαρισµού των επαφών εισάγετε το δίσκο απαλά έτσι ώστε να κουµπώσει Η συχνή απ σπαση φθείρει τις επαφές. στην κεντρική διάταξξη συγκράτησης (µε την Για να ελαχιστοποιηθεί αυτ το τυπωµένη...
  • Página 60: Περισσ Τερα Σχετικά Με Το Δέκτη Αυτ

    Περισσ τερα σχετικά µε το δέκτη αυτ βασικές λειτουργίες Λειτουργίες FM RDS • Εάν θέλετε να µάθετε περισσ τερα Ενεργοποίηση της παροχής ρεύµατος για το σύστηµα RDS, επισκεφτείτε την • Πατώντας SOURCE στο δέκτη, µπορείτε τοποθεσία Web «http://www.rds.org.uk». επίσης να ενεργοποιήσετε την παροχή •...
  • Página 61 Λειτουργίες δίσκου Κατά την αναπαραγωγή CD-R ή CD-RW • Χρησιµοποιήστε µ νο Προσοχή κατά την αναπαραγωγή ‘‘διπλού οριστικοποιηµένους (finalized) δίσκους δίσκου’’ (DualDisc) CD-R ή CD-RW. • Εάν ο δίσκος περιλαµβάνει τ σο αρχεία • Η µη DVD πλευρά εν ς ‘‘διπλού δίσκου’’ ήχου...
  • Página 62 Αναπαραγωγή δίσκου MP3/WMA Τα αρχεία που είναι εγγεγραµµένα σε VBR παρουσιάχουν µια ασυµφωνία στην • Ο δέκτης αυτος µπορεί να εµφάνιση του χρ νου αναπαραγωγής αναπαραγάγει αρχεία MP3/WMA µε που πέρασε και δεν εµφανίχουν τον τον κωδικ επέκτασης <.mp3> ή <.wma> πραγµατικ...
  • Página 63: Αντιµετώπιση Προβληµάτων

    Αντιµετώπιση προβληµάτων Μερικές φορές το πρ βληµα που παρουσιάζεται δεν είναι τ σο σοβαρ σο φαίνεται εκ πρώτης ψεως. Προτού απευθυνθείτε σε κέντρο σέρβις, ελέγξτε τα ακ λουθα σηµεία. Συµπτώµατα Αιτίες Επανορθωτικές ενέργειες • ∆εν ακούγεται ήχος απ Η στάθµη έντασης του Ρυθµίστε...
  • Página 64 Συµπτώµατα Αιτίες Επανορθωτικές ενέργειες • ∆εν είναι δυνατή η Ο δίσκος δεν περιλαµβάνει Αλλάξτε το δίσκο. αναπαραγωγή του δίσκου. εγγεγραµµένα µουσικά κοµµάτια MP3/WMA. Τα µουσικά κοµµάτια MP3/ Προσθέστε τον κωδικ WMA δεν έχουν τον κωδικ επέκτασης <.mp3> ή <.wma> επέκτασης <.mp3> ή <.wma> στα...
  • Página 65: Προδιαγραφές

    Προδιαγραφές ΤΜΗΜΑ ΕΝΙΣΧΥΤΗ TMHMA ΣΥΣΚΕΥΗΣ AΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ Μέγιστη ισχύς εξ δου: Εµπρος: 50 W ανά κανάλι Tύπος: Συσκευή αναπαραγωγής δίσκων CD Πίσω: 50 W ανά κανάλι Σύστηµα ανίχνευσης σήµατος: Oπτική Συνεχής ισχύς εξ δου (RMS): 19 W ανά κανάλι σε 4 Ω, λήψη...
  • Página 66 Obrigado por ter adquirido um produto JVC. Antes de trabalhar com o equipamento leia todas as instruções para se assegurar de que as compreende bem e para obter o melhor desempenho possível da unidade. PARA PRODUTOS LASER, IMPORTANTE 1. PRODUTO LASER DE CLASSE 1 2.
  • Página 67 Como ler este manual ......Para seleccionar os modos Como utilizar o botão MODE ....de reprodução ........19 Painel de controlo — KD-DB711 Ajustes do som ...... 20 Identificação das peças ......Para seleccionar os modos de som predefinidos Primeiros passos ....
  • Página 68: Como Ler Este Manual

    Como ler este manual Como utilizar o botão MODE Os métodos a seguir são utilizados para tornar Se pressionar o botão MODE, o rádio leitor as explicações simples e fáceis de entender: de CD entra no modo de funções, e os botões ¢/4 •...
  • Página 69: Painel De Controlo

    Painel de controlo — KD-DB711 Identificação das peças Visor Visor 1 Botões +/– 2 Botão DISP (visor) a Indicadores de recepção do sintonizador— 3 Ranhura para introdução de CDs MO (monaural), ST (estéreo) 4 Visor s Indicador WMA 5 Botão MODE d Indicadores RDS—TP, PTY, AF, REG...
  • Página 70: Primeiros Passos

    Primeiros passos Operações básicas ⁄ Ligue o aparelho. Ajustar o nível de volume. Ÿ Seleccione uma fonte. O nível de volume é exibido. Indicador do nível de volume Ajuste o som ao seu gosto. (Consulte as páginas 20 e 21.) Não poderá...
  • Página 71: Para Cancelar As Demonstrações Do Visor

    Para cancelar as demonstrações Para ajustar o relógio do visor Se não for efectuada qualquer operação durante 20 segundos, a demonstração no visor é iniciada. [Inicial: DEMO ON]—consulte a página 23. Ajuste as horas, minutos e o sistema do relógio. 1 Seleccione “CLOCK H”...
  • Página 72: Operações Do Rádio

    Operações do rádio Para ouvir estações de rádio Para sintonizar uma estação manualmente No passo ! à esquerda... Ÿ Acende-se quando é sintonizada uma estação de FM em estéreo com uma 2 Seleccione as frequências de estação intensidade de sinal suficiente. pretendidas.
  • Página 73: Para Armazenar Estações Na Memória

    Quando for difícil sintonizar uma estação de Para armazenar estações na FM estéreo memória Poderá predefinir até seis estações para cada banda. Predefinição automática de estações de FM —SSM (Strong-station Sequential Memory) Acende-se quando o modo monaural é activado. A recepção melhora, mas o efeito estéreo Seleccione a banda de FM (FM1 perde-se.
  • Página 74: Predefinição Manual

    Predefinição manual Para ouvir uma estação Ex.: Armazenar uma estação FM de 92,5 MHz predefinida no número 4 da banda FM1. Seleccione a estação predefinida (1 – 6) que pretende. • Se a estação pré-definida estiver numa estação FM RDS, poderá usar a Pesquisa de Programas (consulte a página 23).
  • Página 75: Operações Fm Rds

    Operações FM RDS Para procurar o seu programa favorito de FM RDS Poderá sintonizar uma estação que esteja a emitir o seu programa preferido pesquisando um código Comece a pesquisar o seu PTY—Pesquisa PTY. programa preferido. Se houver uma estação a emitir um Será...
  • Página 76: Para Guardar Os Seus Programas Favoritos

    Repita os passos para Funcionalidades do RDS armazenar outros códigos PTY O RDS (Radio Data System—Sistema de noutros números predefinidos. Dados Rádio) permite que as estações FM enviem um sinal adicional, juntamente com Finalize o procedimento. os respectivos sinais de programa regulares. Ao receber os dados RDS, este rádio leitor de CD pode fazer o seguinte: •...
  • Página 77: Para Procurar O Mesmo Programa-Recepção Network-Tracking

    Pausa para Recepção de PTY Para procurar o mesmo A Pausa para Recepção de PTY permite que programa—Recepção Network- o rádio leitor de CD mude temporariamente para o seu programa PTY favorito a partir de Tracking qualquer outra fonte, que não a banda AM. Quando conduz numa área em que a recepção Para seleccionar o seu código PTY preferido de FM não é...
  • Página 78: Operações Do Sintonizador Dab

    Operações do sintonizador DAB Ouvir o sintonizador DAB Para sintonizar um conjunto manualmente No passo ! à esquerda... Ÿ 2 Seleccione as frequências do conjunto desejadas. Comece a pesquisar um conjunto. O que é o sistema DAB? O DAB poderá fornecer uma qualidade de Quando for sintonizado um conjunto, a som aos CDs sem nenhuma interferência procura pára.
  • Página 79: Serviços De Memorização Dab Em Memória

    Serviços de memorização DAB em Encontrar o mesmo programa memória —Recepção de Frequência Alternativa Poderá predefinir até seis serviços DAB (primário) para cada banda. Poderá continuar a ouvir o mesmo programa activando a Recepção de Frequência Alternativa. ⁄ Executar passos para na página 14, para seleccionar o serviço que...
  • Página 80: Operações Do Cd

    Operações do CD Para reproduzir um CD Todas as faixas serão reproduzidas continuamente até que você mude a fonte ou ejecte o CD. • Quando inserir um CD áudio ou um CD de Informações sobre os CDs com ficheiros texto: MP3 e WMA As “faixas”...
  • Página 81: Para Localizar Directamente Uma Faixa Particular (Num Cd) Ou Pasta (Num Cd Com Ficheiros Mp3 Ou Wma)

    Para avançar ou recuar rapidamente numa Para localizar directamente uma faixa faixa particular (num CD) ou pasta (num CD com ficheiros MP3 ou WMA) Avança rapidamente. Para seleccionar um número entre 01 e 06: Recua. Para seleccionar um número entre 07 e 12: Para ir para as próximas faixas ou faixas anteriores Para as próximas...
  • Página 82: Para Mudar As Informações Do Visor

    Para mudar as informações do visor Quando reproduz um CD de áudio ou um CD de texto Se o CD actual for um CD áudio, é exibida a mensagem “NO NAME”. Quando reproduz um CD de ficheiros MP3 ou WMA •...
  • Página 83: Para Seleccionar Os Modos De Reprodução

    Para seleccionar os modos de reprodução Poderá apenas utilizar um dos seguintes modos de reprodução de cada vez. Seleccione o modo de reprodução pretendido. Modo Reproduz repetidamente Repetir reprodução TRK RPT: A faixa actual. • A luz RPT acende-se. FLDR RPT*: Todas as faixas da pasta actual. •...
  • Página 84: Ajustes Do Som

    Ajustes do som Para seleccionar os modos de som predefinidos (C-EQ: equalização predefinida) É possível seleccionar um modo de som Valores predefinido, adequado para o género de música. predefinidos Indicação Para: BAS * TRE * LOUD * USER (Som normal) ROCK Música Ÿ...
  • Página 85: Para Ajustar O Som

    Indicação Função: Intervalo Para ajustar o som BAS* Ajusta os graves. –06 (mín.) (graves) Poderá ajustar as características do som de +06 (máx.) acordo com a sua preferência. TRE* Ajusta os agudos. –06 (mín.) (agudos) +06 (máx.) FAD* (fader) Ajusta o equilíbrio de (Altifalantes som entre os...
  • Página 86: Ajustes Gerais-Psm

    Ajustes gerais — PSM Poderá anotar as suas definições PSM na tabela Procedimento básico abaixo. DEMO Poderá mudar os itens PSM (Modo de Ajuste Preferido) enumerados na tabela a seguir. CLOCK H CLOCK M 24H/12H CLK ADJ AF-REG PTY-STBY TA VOL Seleccione um item PSM.
  • Página 87 Indicações Ajustes seleccionáveis, [página para referência] DEMO DEMO ON: [Inicial]; A demonstração no visor será activada Demonstração no visor automaticamente se não houver qualquer operação durante cerca de 20 segundos, [7]. DEMO OFF: Cancela. CLOCK H 0 – 23 (1 – 12), [7] Ajuste das horas [Inicial: 0 (0:00)] CLOCK M...
  • Página 88 Indicações Ajustes seleccionáveis, [página para referência] DAB AF AF ON: [Inicial]; Encontra o programa entre serviços DAB e Recepção de frequência estações FM RDS, [15]. alternativa AF OFF: Cancela. DAB VOL Poderá ajustar o nível de volume (VOL –12 — VOL +12) do Ajuste de volume DAB sintonizador DAB para ser igual ao nível de som FM e memorizálo.
  • Página 89: Para Retirar O Painel De Controlo

    Para retirar o painel de controlo Para colocar o painel de controlo Ao retirar ou colocar o painel de controlo, tenha cuidado para não danificar os conectores na parte de trás do painel de controlo e no suporte de encaixe do painel. Para retirar o painel de controlo Desligue o rádio leitor de CD antes de retirar o painel de controlo.
  • Página 90: Para Utilizar O Controlador Remoto

    Para utilizar o controlador remoto — RM-RK60 O rádio leitor de CD pode ser controlado Comandos e funções principais remotamente, tal como é descrito nas instruções (utilizando um controlador remoto adquirido em separado). Recomendamos a utilização de um controlador remoto RM-RK60 com o seu rádio leitor de CD.
  • Página 91: Manutenção

    Manutenção Como limpar os conectores Para manter os CDs limpos A colocação e remoção frequente do painel de Um CD sujo poderá não ser controlo deteriorará os conectores. reproduzido correctamente. Para minimizar esta probabilidade, limpe Se um CD ficar sujo, limpe-o com regularmente os conectores com uma cotonete um pano macio, seguindo uma linha ou peça de algodão embebida em álcool, tendo...
  • Página 92: Mais Informações Sobre Este Rádio Leitor De Cd

    Mais informações sobre este rádio leitor de CD Operações básicas Operações FM RDS Para ligar o rádio leitor de CD • Se quiser obter mais informações sobre RDS, visite o site «http://www.rds.org.uk». • Poderá também ligar o rádio leitor de CD •...
  • Página 93 Operações do CD Para reproduzir um CD-R ou CD-RW Cuidados a ter durante a reprodução de • Utilize apenas CD-Rs ou CD-RWs “finalizados”. DualDiscs (DVD/CD) • Se um determinado CD possuir ficheiros de • O lado não-DVD de um “DualDisc” não é CD áudio (CD-DA) e ficheiros MP3/WMA, compatível com os “Discos Compactos de o rádio leitor de CD reproduzirá...
  • Página 94 Para reproduzir um CD de ficheiros MP3/ • Este rádio leitor de CD não é capaz de reproduzir os seguintes tipos de ficheiro: – Ficheiros MP3 codificados nos formatos • Este rádio leitor de CD pode reproduzir MP3i e MP3 PRO. ficheiros de MP3/WMA com o código –...
  • Página 95: Diagnóstico De Problemas

    Diagnóstico de problemas Aquilo que parece ser um problema, nem sempre é grave. Antes de ligar para um centro de apoio técnico, verifique os seguintes pontos. Sintomas Causas Correcções • Não é possível ouvir o som O nível de volume está Ajuste-o para o nível ideal.
  • Página 96 Sintomas Causas Correcções • Não é possível reproduzir Não existem faixas MP3/ Mude o CD. o CD. WMA gravadas no CD. As faixas MP3/WMA Adicione o código de não possuem o código extensão <.mp3> ou <.wma> de extensão <.mp3> ou aos respectivos nomes de <.wma>...
  • Página 97: Especificações

    Especificações SECÇÃO RELATIVA AO AMPLIFICADOR SECÇÃO RELATIVA AO LEITOR DE CD Saída de potência máxima: Tipo: Leitor de disco compacto Dianteira: 50 W por canal Sistema de Detecção de Sinal: Lente óptica sem Traseira: 50 W por canal contacto (laser semicondutor) Saída de Potência Contínua (RMS): Número de canais: 2 canais (estéreo)
  • Página 98 ¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad Αντιµετωπίζετε ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ λειτουργίας; Εκτελέστε επαναφορά της µονάδας Ανατρέξτε στην εν τητα “Επαναφορά της µονάδας” Está a ter PROBLEMAS com a operação? Reinicialize o seu rádio leitor de CD Consulte a página “Como reinicializar o seu rádio leitor de CD”...

Tabla de contenido