Descargar Imprimir esta página
Agilent Technologies 1200 Serie Manual De Usuario
Agilent Technologies 1200 Serie Manual De Usuario

Agilent Technologies 1200 Serie Manual De Usuario

Bomba cuaternaria
Ocultar thumbs Ver también para 1200 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Bomba cuaternaria
Agilent Serie 1200
Manual de usuario
Manual de usuario de la bomba cuaternaria Serie 1200
Agilent Technologies

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Agilent Technologies 1200 Serie

  • Página 1 Bomba cuaternaria Agilent Serie 1200 Manual de usuario Manual de usuario de la bomba cuaternaria Serie 1200 Agilent Technologies...
  • Página 2: Garantía

    Avisos Garantía Avisos de seguridad © Agilent Technologies, Inc. 2006-2007, 2008 El material contenido en este docu- PRECAUCIÓN No se permite la reproducción de parte mento se proporciona "tal como es" alguna de este manual bajo cualquier y está sujeto a modificaciones, sin Un aviso de PRECAUCIÓN indica...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido 1 Introducción Introducción a la bomba cuaternaria Descripción del paso hidráulico Disposición del instrumento Electrónica Conexiones eléctricas Agilent 1200 Series Interfaces 2 Requisitos y especificaciones de las instalaciones Requisitos de las instalaciones Physical Specifications Especificaciones de rendimiento 3 Instalación de la bomba Desembalaje de la bomba cuaternaria Optimización de la configuración de la torre Instalación de la bomba cuaternaria...
  • Página 4 Contenido 5 Optimización del funcionamiento Consejos de uso del desgasificador de vacío Consejos de uso de la válvula de gradiente multicanal (MCGV) Cuándo utilizar la opción de lavado de sellos Cuándo utilizar sellos alternativos Optimización del parámetro de compensación de la compresibilidad 6 Funciones de diagnóstico y de test Lab Advisor Software de Agilent Descripción de los indicadores de la bomba y las funciones de test...
  • Página 5 Cables RS-232 10 Apéndice Información de seguridad Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) (2002/96/EC) Información de baterías de litio Interferencia de radio Emisión de sonido Agilent Technologies en Internet Manual de usuario de la bomba cuaternaria Serie 1200...
  • Página 6 Contenido Manual de usuario de la bomba cuaternaria Serie 1200...
  • Página 7: Introducción

    Introducción a la bomba cuaternaria Descripción del paso hidráulico Funcionamiento de la bomba Funcionamiento de la compensación de compresibilidad Funcionamiento del volumen de embolada variable Mantenimiento preventivo asistido (EMF) Disposición del instrumento Electrónica Conexiones eléctricas Agilent 1200 Series Interfaces Agilent Technologies...
  • Página 8: Introducción A La Bomba Cuaternaria

    Introducción Introducción a la bomba cuaternaria Introducción a la bomba cuaternaria La bomba cuaternaria está compuesta por una cabina de disolventes, un des- gasificador de vacío y una bomba de gradiente de cuatro canales. Esta última comprende una válvula de partición de alta velocidad y un dispositivo de bomba.
  • Página 9: Descripción Del Paso Hidráulico

    Introducción Descripción del paso hidráulico Descripción del paso hidráulico La bomba cuaternaria está basada en un diseño en serie de dos émbolos y dos canales que abarca todas las funciones esenciales que debe cumplir cualquier sistema de flujo de disolventes. La medida y suministro de disolvente a la zona de alta presión se realiza mediante un dispositivo que puede generar hasta 400 bares.
  • Página 10 Introducción Descripción del paso hidráulico Figura 2 Paso hidráulico de la bomba cuaternaria Manual de usuario de la bomba cuaternaria Serie 1200...
  • Página 11: Funcionamiento De La Bomba

    Introducción Descripción del paso hidráulico Funcionamiento de la bomba El líquido circula desde la reserva de disolvente, a través del desgasificador, hasta la MCGV y desde allí hasta la válvula de entrada activa. El dispositivo de bomba se compone de dos unidades émbolo/cámara prácticamente idénticas. Las dos unidades émbolo/cámara incluyen un accionamiento de bola-helicoi- dal y una cabeza de bomba con un émbolo de zafiro para movimientos contra- rios.
  • Página 12 Introducción Descripción del paso hidráulico Figura 3 Principio de la bomba Cuando se enciende, la bomba cuaternaria se inicializa para determinar el centro muerto superior del primer émbolo. El primer émbolo sube lentamente hasta el tope mecánico de la cámara y desde allí vuelve hacia atrás una longi- tud determinada.
  • Página 13 Introducción Descripción del paso hidráulico se revierte y mueve el primer émbolo hacia arriba hasta que alcanza el límite superior almacenado mientras que el segundo émbolo se mueve hacia abajo. Después, la secuencia vuelve a empezar, moviendo los émbolos arriba y abajo entre los dos límites.
  • Página 14: Funcionamiento De La Compensación De Compresibilidad

    Introducción Descripción del paso hidráulico Funcionamiento de la compensación de compresibilidad La compresibilidad de los disolventes afecta a la estabilidad del tiempo de retención, cuando cambia la retropresión en el sistema (por ejemplo, edad de la columna). Para minimizar este efecto, la bomba ofrece una función de com- pensación de compresibilidad que optimiza la estabilidad del flujo de acuerdo con el tipo de disolvente.
  • Página 15: Mantenimiento Preventivo Asistido (Emf)

    Introducción Descripción del paso hidráulico El módulo utiliza un sistema helicoidal controlado por procesadores para mover los émbolos. El volumen normal de embolada se optimiza para la veloci- dad de flujo seleccionada. Los flujos pequeños utilizan un volumen de embo- lada pequeño, y los flujos superiores utilizan volúmenes mayores.
  • Página 16: Disposición Del Instrumento

    Introducción Disposición del instrumento Disposición del instrumento El diseño industrial del módulo incorpora varias funciones innovadoras. Uti- liza el concepto E-PAC de Agilent para el embalaje de piezas electrónicas y mecánicas. Este concepto se basa en el uso de láminas espaciadoras de espuma de polipropileno expandido (EPP) entre las que se colocan los compo- nentes mecánicos y electrónicos del módulo.
  • Página 17: Electrónica

    Introducción Electrónica Electrónica La electrónica se compone de cuatro piezas principales: • Tarjeta principal de la bomba de baja presión (LPM). • Fuente de alimentación. Opcional: • Tarjeta de interfase (BCD/contactos externos). • Tarjeta de comunicaciones LAN. Tarjeta principal de la bomba de baja presión (LPM) La tarjeta controla toda la información y actividades de todas las partes del módulo.
  • Página 18: Conexiones Eléctricas

    BCD y conexiones LAN. • El conector REMOTE puede utilizarse en combinación con otros instrumen- tos analíticos de Agilent Technologies si se desean utilizar funciones comu- nes como inicio, apagado común, preparación, etc. • El conector RS-232C puede utilizarse para controlar el módulo desde un ordenador, a través de una conexión RS-232C, utilizando el software apro-...
  • Página 19 Introducción Conexiones eléctricas Figura 4 Vista posterior de la bomba: conexiones eléctricas y etiqueta Manual de usuario de la bomba cuaternaria Serie 1200...
  • Página 20: Agilent 1200 Series Interfaces

    Introducción Agilent 1200 Series Interfaces Agilent 1200 Series Interfaces Los módulos Agilent Serie 1200 proporcionan las siguientes interfases: Tabla 2 Agilent 1200 Series Interfaces Tipo de interfase Bombeo Inyector Detector DA Detector VW Compartimento Desgasificador automático Detector MW Detector RI termostatizado vacío Detector FL...
  • Página 21: Requisitos Y Especificaciones De Las Instalaciones

    Manual de usuario de la bomba cuaternaria Serie 1200 Requisitos y especificaciones de las instalaciones Requisitos de las instalaciones Consideraciones sobre alimentación Cables de alimentación Espacio necesario Entorno Physical Specifications Especificaciones de rendimiento Agilent Technologies...
  • Página 22: Requisitos De Las Instalaciones

    Requisitos y especificaciones de las instalaciones Requisitos de las instalaciones Requisitos de las instalaciones Es importante disponer de un entorno adecuado para asegurar un óptimo fun- cionamiento del instrumento. Consideraciones sobre alimentación La fuente de alimentación del módulo tiene una capacidad de amplio rango (consulte Tabla 3 en la página 25).
  • Página 23: Cables De Alimentación

    ➔ No enchufar nunca los instrumentos a una toma de corriente desprovista de conexión a tierra. ➔ No utilice nunca un cable de alimentación distinto al cable de Agilent Technologies diseñado para su región. Use of unsupplied cables ADVERTENCIA Si se usan cables que no haya suministrado Agilent Technologies se pueden producir daños en los componentes electrónicos o daños personales.
  • Página 24: Espacio Necesario

    Requisitos y especificaciones de las instalaciones Requisitos de las instalaciones Espacio necesario Las dimensiones y el peso del módulo (consulte Tabla 3 en la página 25) per- miten su instalación sobre prácticamente cualquier banco de laboratorio. Necesita, aproximadamente, unos 2,5 cm de espacio extra a cada lado y unos 8 cm en la parte posterior para las conexiones eléctricas y para que circule el aire.
  • Página 25: Physical Specifications

    Requisitos y especificaciones de las instalaciones Physical Specifications Physical Specifications Tabla 3 Especificaciones físicas Referencia Agilent Especificaciones Comentarios Peso 11 kg (25 lbs) Dimensiones 140 x 345 x 435 mm (anchura × profundidad × al (5.5 x 13.5 x 17 inches) tura) Voltaje De 100 a 240 VCA, ±...
  • Página 26: Especificaciones De Rendimiento

    Requisitos y especificaciones de las instalaciones Especificaciones de rendimiento Especificaciones de rendimiento Tabla 4 Especificaciones de rendimiento de la bomba cuaternaria Agilent Serie 1200 Referencia Agilent Especificaciones Sistema hidráulico Bomba con émbolo dual en serie con motor patentado de embolada variable servo controlado, émbolos pivotantes y válvula de entrada activa Rango de flujo ajustable de 0,001 a 10 ml/min, en incrementos de 0,001 ml/min...
  • Página 27 Requisitos y especificaciones de las instalaciones Especificaciones de rendimiento Tabla 4 Especificaciones de rendimiento de la bomba cuaternaria Agilent Serie 1200 Comunicaciones Red de área de controlador (CAN), GPIB, RS-232C, APG remoto: señales ready (preparado), start (inicio), stop (parada) y shut-down (cierre), LAN opcional Seguridad y Diagnósticos completos, detección y visualización de errores (a través...
  • Página 28 Requisitos y especificaciones de las instalaciones Especificaciones de rendimiento Manual de usuario de la bomba cuaternaria Serie 1200...
  • Página 29: Instalación De La Bomba

    Conexión de módulos Agilent Serie 1200 Conexión de un desgasificador de vacío Agilent Serie 1200 Conexión de software y/o módulos de control Conexiones de flujo de la bomba cuaternaria Cebado y purga del sistema Cebado con una jeringa Cebado con la bomba Agilent Technologies...
  • Página 30: Desembalaje De La Bomba Cuaternaria

    “Piezas y materiales de mantenimiento” en la página 107. Si faltara alguna pieza o hubiera alguna pieza dañada, notifíquelo a su oficina local de ventas y servicio de Agilent Technologies. Tabla 5 Lista de control de la bomba cuaternaria (continuación) Descripción...
  • Página 31: Contenido Del Kit De Accesorios G1311-68705

    Instalación de la bomba Desembalaje de la bomba cuaternaria Tabla 5 Lista de control de la bomba cuaternaria (continuación) Descripción Cantidad Cable remoto Según pedido Cable de señal Según pedido Manual de servicio 2 (1 para la bomba, 1 para el desgasificador) Kit de accesorios (consulte “Contenido del kit de accesorios G1311-68705”...
  • Página 32: Contenido Del Kit De Accesorios: Desgasificador De Vacío

    Instalación de la bomba Desembalaje de la bomba cuaternaria Contenido del kit de accesorios: Desgasificador de vacío Tabla 7 Contenido del kit de accesorios G1322-68705 Descripción Referencia Cantidad Jeringa 5062-8534 Adaptador de jeringa 9301-1337 Tubo de residuos (cantidad de pedido, 5 m) 5062-2463 1,2 m Tubos de conexión marcados de A a D...
  • Página 33: Optimización De La Configuración De La Torre

    Instalación de la bomba Optimización de la configuración de la torre Optimización de la configuración de la torre Si el módulo forma parte de un sistema Agilent Serie 1200 completo, puede asegurarse el rendimiento óptimo utilizando la siguiente configuración. Esta configuración optimiza el paso de flujo, asegurando un mínimo volumen de retardo.
  • Página 34 Instalación de la bomba Optimización de la configuración de la torre Figura 6 Configuración recomendada de la torre de módulos (vista posterior) Manual de usuario de la bomba cuaternaria Serie 1200...
  • Página 35 Instalación de la bomba Optimización de la configuración de la torre Señal analógica a registro, para ver la referencia consulte “Visión general de los cables” la página 122 Cable bus CAN para la comunicación entre módulos 5181-1561 (0,5m) 5161-1519 (1 m) Cable bus CAN al controlador manual Cable remoto 5061-3378...
  • Página 36: Instalación De La Bomba Cuaternaria

    Instalación de la bomba Instalación de la bomba cuaternaria Instalación de la bomba cuaternaria Piezas necesarias Referencia Descripción Bomba Cables de alimentación, para más información sobre otros cables consulte la siguiente información y “Visión general de los cables” en la página 122 Software de control (ChemStation, EZChrom, OL, etc.) G4208A o y/o un controlador manual (Instant Pilot o Módulo de Control)
  • Página 37 Instalación de la bomba Instalación de la bomba cuaternaria 1 Coloque el módulo sobre la mesa en posición horizontal. 2 Asegúrese de que el interruptor principal situado en la parte frontal del módulo esté en OFF (el interruptor sobresale). Figura 7 Parte frontal del módulo 3 Mueva la palanca de seguridad de la parte posterior del módulo hacia la posición derecha máxima.
  • Página 38 Instalación de la bomba Instalación de la bomba cuaternaria 5 Conecte los cables de interfase a la bomba cuaternaria. Para ello, consulte “Conexión de módulos y software de control” en la página 39. 6 Conecte todos los capilares, tubos de disolvente y tubos de residuos (con- sulte “Conexiones de flujo de la bomba cuaternaria”...
  • Página 39: Conexión De Módulos Y Software De Control

    Conexión de módulos y software de control Utilización de cables no suministrados ADVERTENCIA Si se usan cables que no haya suministrado Agilent Technologies se pueden producir daños en los componentes electrónicos o daños personales. ➔ No utilice nunca cables que no sean los suministrados por Agilent Technologies, con el fin de asegurar una correcta funcionalidad y el cumplimiento de los reglamentos de seguridad o de compatibilidad electromagnética.
  • Página 40: Conexión De Software Y/O Módulos De Control

    Instalación de la bomba Conexión de módulos y software de control Conexión de software y/o módulos de control 1 Asegúrese de que los interruptores principales situados en la parte frontal de la torre de módulos están en la posición OFF (los interruptores sobresa- len).
  • Página 41: Conexiones De Flujo De La Bomba Cuaternaria

    Instalación de la bomba Conexiones de flujo de la bomba cuaternaria Conexiones de flujo de la bomba cuaternaria Herramientas Dos llaves inglesas de 1/4–5/16 pulgadas para conexiones capilares necesarias Piezas necesarias Descripción Otros módulos Piezas del kit de accesorios, consulte “Contenido del kit de accesorios G1311-68705”...
  • Página 42 Instalación de la bomba Conexiones de flujo de la bomba cuaternaria 2 Coloque el desgasificador de vacío y la cabina de disolventes encima de la bomba cuaternaria. 3 Inserte los dispositivos de la cabeza de la botella en las reservas de disol- vente que contengan la fase móvil y coloque la botella en la cabina de disol- ventes.
  • Página 43 Instalación de la bomba Conexiones de flujo de la bomba cuaternaria 10 Cebe el sistema antes de utilizarlo por primera vez (consulte “Cebado y purga del sistema” en la página 44). Figura 9 Conexiones de flujo de la bomba cuaternaria Manual de usuario de la bomba cuaternaria Serie 1200...
  • Página 44: Cebado Y Purga Del Sistema

    Instalación de la bomba Cebado y purga del sistema Cebado y purga del sistema Si se instala un desgasificador, se puede cebar introduciendo disolvente a tra- vés del desgasificador con una jeringa o bien bombeando con la bomba. Se recomienda cebar el desgasificador de vacío o el sistema con una jeringa, cuando: •...
  • Página 45 Instalación de la bomba Cebado y purga del sistema Si se cambia a un disolvente inmiscible con el disolvente actualmente contenido en los N O TA tubos, proceda de la manera siguiente: 2 Cambie el disolvente actual por un disolvente orgánico adecuado (consulte la tabla anterior) si el actual es orgánico o con agua, si el actual es un tam- pón inorgánico o contiene sales.
  • Página 46: Cebado Con La Bomba

    Instalación de la bomba Cebado y purga del sistema Cebado con la bomba Cuando el sistema de bombeo se mantiene apagado durante cierto tiempo (por ejemplo, una noche), el oxígeno se redifunde en los canales de disolvente entre el desgasificador de vacío y la bomba. Los disolventes que contienen ingre- dientes volátiles los perderán ligeramente si permanecen en el desgasificador sin flujo durante periodos prolongados.
  • Página 47 Instalación de la bomba Cebado y purga del sistema Tabla 8 Opción de disolventes de cebado para distintos propósitos Actividad Disolvente Comentarios Para limpiar el sistema cuando Agua bidestilada El mejor disolvente para se utilizan tampones redisolver cristales de tampones Después de cambiar el Agua bidestilada El mejor disolvente para...
  • Página 48 Instalación de la bomba Cebado y purga del sistema Manual de usuario de la bomba cuaternaria Serie 1200...
  • Página 49: Uso De La Bomba Cuaternaria

    Uso de la bomba cuaternaria Consejos para un uso óptimo de la bomba cuaternaria Información sobre disolventes Prevención del bloqueo de los filtros de disolvente Crecimiento de algas en los sistemas HPLC Prevención o reducción del problema de las algas Agilent Technologies...
  • Página 50: Consejos Para Un Uso Óptimo De La Bomba Cuaternaria

    Uso de la bomba cuaternaria Consejos para un uso óptimo de la bomba cuaternaria Consejos para un uso óptimo de la bomba cuaternaria • Coloque siempre la cabina de disolventes con la botella de disolvente en la parte superior de la bomba cuaternaria (o a un nivel superior). •...
  • Página 51: Información Sobre Disolventes

    Uso de la bomba cuaternaria Información sobre disolventes Información sobre disolventes Los disolventes siempre se deben filtrar a través de filtros de 0,4 µm, ya que las partículas pequeñas pueden bloquear permanentemente los capilares y las válvulas. Evite el uso de los siguientes disolventes corrosivos del acero: •...
  • Página 52: Prevención Del Bloqueo De Los Filtros De Disolvente

    Uso de la bomba cuaternaria Prevención del bloqueo de los filtros de disolvente Prevención del bloqueo de los filtros de disolvente Los disolventes contaminados o el crecimiento de algas en la botella de disol- vente reducen la duración del filtro del disolvente e influyen en el funciona- miento del módulo.
  • Página 53: Crecimiento De Algas En Los Sistemas Hplc

    Uso de la bomba cuaternaria Crecimiento de algas en los sistemas HPLC Crecimiento de algas en los sistemas HPLC La presencia de algas en los sistemas HPLC puede causar diversos problemas que se pueden diagnosticar incorrectamente como problemas del instrumento o de la aplicación.
  • Página 54: Prevención O Reducción Del Problema De Las Algas

    Uso de la bomba cuaternaria Crecimiento de algas en los sistemas HPLC • Bloqueo de las fritas de PTFE, referencia 01018-22707, (dispositivo de la válvula de purga) y del filtro de columna, causando un aumento de la pre- sión del sistema. Las algas tienen un aspecto de depósitos blancos o amari- llentos en los filtros.
  • Página 55: Optimización Del Funcionamiento

    Optimización del funcionamiento Consejos de uso del desgasificador de vacío Consejos de uso de la válvula de gradiente multicanal (MCGV) Cuándo utilizar la opción de lavado de sellos Cuándo utilizar sellos alternativos Optimización del parámetro de compensación de la compresibilidad Agilent Technologies...
  • Página 56: Consejos De Uso Del Desgasificador De Vacío

    Optimización del funcionamiento Consejos de uso del desgasificador de vacío Consejos de uso del desgasificador de vacío Si se utiliza el desgasificador de vacío por primera vez, si ha estado apagado durante bastante tiempo (por ejemplo, una noche) o si sus líneas están vacías, el desgasificador debe cebarse antes de realizar un análisis.
  • Página 57: Consejos De Uso De La Válvula De Gradiente Multicanal (Mcgv)

    Optimización del funcionamiento Consejos de uso de la válvula de gradiente multicanal (MCGV) Consejos de uso de la válvula de gradiente multicanal (MCGV) En una mezcla entre una solución salina y un disolvente inorgánico, la solu- ción salina debe estar bien disuelta en el disolvente inorgánico sin que se aprecien precipitaciones.
  • Página 58: Cuándo Utilizar La Opción De Lavado De Sellos

    Optimización del funcionamiento Cuándo utilizar la opción de lavado de sellos Cuándo utilizar la opción de lavado de sellos Las soluciones tampón altamente concentradas reducen la vida media de los sellos y émbolos de la bomba. La opción de lavado de sellos permite preservar la vida media del sello limpiando el lateral posterior del sello con un disol- vente.
  • Página 59: Cuándo Utilizar Sellos Alternativos

    Optimización del funcionamiento Cuándo utilizar sellos alternativos Cuándo utilizar sellos alternativos El sello estándar de la bomba se puede utilizar para la mayoría de las aplica- ciones. Sin embargo, las aplicaciones que utilizan disolventes de fase normal (por ejemplo, hexano) no son adecuadas para el sello estándar y requieren un sello distinto para utilizar durante mucho más tiempo en la bomba.
  • Página 60: Optimización Del Parámetro De Compensación De La Compresibilidad

    Optimización del funcionamiento Optimización del parámetro de compensación de la compresibilidad Optimización del parámetro de compensación de la compresibilidad El valor por defecto de la compensación de compresibilidad es 100 × /bares para la bomba cuaternaria. Este parámetro representa un valor promedio.
  • Página 61 Optimización del funcionamiento Optimización del parámetro de compensación de la compresibilidad 5 Empezando con un parámetro de compresibilidad de 10×10 /bares, incre- mente el valor en pasos de 10. Reinicie a cero el integrador en caso necesa- rio. El valor de compensación de la compresibilidad que genera la onda de presión menor es el valor óptimo para la composición del disolvente.
  • Página 62 Optimización del funcionamiento Optimización del parámetro de compensación de la compresibilidad Manual de usuario de la bomba cuaternaria Serie 1200...
  • Página 63: Funciones De Diagnóstico Y De Test

    Funciones de diagnóstico y de test Lab Advisor Software de Agilent Descripción de los indicadores de la bomba y las funciones de test Indicador de estado Indicador de la fuente de alimentación Indicador de estado del instrumento Interfases de usuario Agilent Technologies...
  • Página 64: Lab Advisor Software De Agilent

    Funciones de diagnóstico y de test Lab Advisor Software de Agilent Lab Advisor Software de Agilent El Software Lab Advisor de Agilent es un producto independiente que se puede utilizar con o sin un sistema de datos. Lab Advisor de Agilent es una ayuda en la administración de los laboratorios para obtener resultados croma- tográficos de gran calidad y puede supervisar en tiempo real un único LC de Agilent o todos los GC y LC de Agilent que se hayan configurado en la intranet...
  • Página 65: Descripción De Los Indicadores De La Bomba Y Las Funciones De Test

    Funciones de diagnóstico y de test Descripción de los indicadores de la bomba y las funciones de test Descripción de los indicadores de la bomba y las funciones de test Indicadores de estado La bomba cuaternaria incluye dos indicadores de estado que informan de su estado operativo (preanálisis, análisis y error).
  • Página 66: Indicador De Estado

    Funciones de diagnóstico y de test Indicador de estado Indicador de estado Hay dos indicadores de estado ubicados en la parte frontal del módulo. El situado en la parte inferior izquierda indica el estado de la fuente de alimenta- ción y el situado en la parte superior derecha indica el estado del módulo. Figura 10 Localización de los indicadores de estado Indicador de la fuente de alimentación...
  • Página 67: Indicador De Estado Del Instrumento

    Funciones de diagnóstico y de test Indicador de estado Indicador de estado del instrumento El indicador del estado del instrumento muestra una de las cuatro posibles condiciones instrumentales: • Cuando el indicador de estado se encuentra apagado (y la luz del interrup- tor está...
  • Página 68: Interfases De Usuario

    Funciones de diagnóstico y de test Interfases de usuario Interfases de usuario Dependiendo de la interfase de usuario, los tests disponibles variarán. Algu- nas descripciones sólo están disponibles en el manual de servicios. Tabla 10 Funciones de test disponibles en cada interfase de usuario Test ChemStation Instant Pilot...
  • Página 69: Mantenimiento

    Instalación de la opción de lavado de sellos Cambio de los sellos de lavado Montaje del dispositivo de la cabeza de la bomba Cambio de la válvula de gradiente multicanal (MCGV) Cambio de la tarjeta de interfase opcional Cambio del firmware del módulo Agilent Technologies...
  • Página 70: Introducción A La Reparación De La Bomba

    Mantenimiento Introducción a la reparación de la bomba Introducción a la reparación de la bomba Reparaciones sencillas El módulo automático está diseñado para ser reparado con facilidad. Las repa- raciones más frecuentes, como cambiar el sello del émbolo o cambiar la frita de la válvula, pueden realizarse desde la parte frontal del módulo con éste colocado en la torre de módulos del sistema.
  • Página 71 Mantenimiento Introducción a la reparación de la bomba Extremos metálicos afilados ADVERTENCIA Las piezas con extremos afilados del equipo pueden provocar daños personales. ➔ Para prevenir posibles daños personales, tenga cuidado de no tocar áreas metálicas afiladas. Al abrir las conexiones capilares o tubulares, puede derramarse parte del ADVERTENCIA disolvente.
  • Página 72: Uso De La Muñequera Antiestática Esd

    Mantenimiento Introducción a la reparación de la bomba Uso de la muñequera antiestática ESD Las tarjetas electrónicas son sensibles a las descargas electrostáticas (ESD). Para evitar que se estropeen, utilice siempre la muñequera ESD cuando maneje placas y componentes electrónicos. 1 Desenvuelva los dos primeros pliegues de la banda y envuelva el lado adhe- sivo expuesto firmemente alrededor de su muñeca.
  • Página 73: Mantenimiento Preventivo Asistido (Emf)

    Mantenimiento Mantenimiento preventivo asistido (EMF) Mantenimiento preventivo asistido (EMF) Las tareas de mantenimiento requieren el cambio de componentes sometidos a desgaste o tensión. Idealmente, la frecuencia con la que deben cambiarse estos componentes debería basarse en la intensidad de uso del instrumento y en las condiciones analíticas, y no en un intervalo predefinido de tiempo.
  • Página 74: Uso De Los Contadores Emf

    Mantenimiento Mantenimiento preventivo asistido (EMF) Contadores de desgaste de sellos Los contadores de desgaste de sellos muestran un valor derivado del flujo y de la presión (ambos contribuyen al desgaste de los sellos). Los valores aumentan con el uso de la bomba hasta que se reinician los contadores después de las tareas de mantenimiento.
  • Página 75: Descripción De La Reparación De La Bomba

    Mantenimiento Descripción de la reparación de la bomba Descripción de la reparación de la bomba Figura 12 en la página 75 se muestran los dispositivos principales de la bomba cuaternaria. La cabeza de la bomba y sus piezas requieren un manteni- miento normal (por ejemplo, cambio del sello) y puede accederse a ellas desde la parte frontal (reparación sencilla).
  • Página 76 Mantenimiento Descripción de la reparación de la bomba Válvula de entrada activa, “Cambio de la válvula de entrada activa” en la página 79 Válvula de purga, “Cambio de la frita de la válvula de purga o de la válvula de purga” en la página 85 Válvula de bola de salida,...
  • Página 77: Reparaciones Sencillas

    Mantenimiento Reparaciones sencillas Reparaciones sencillas Los procedimientos descritos en esta sección pueden realizarse con la bomba cuaternaria colocada en la torre de módulos del sistema. Tabla 11 Procedimientos de reparaciones sencillas Procedimiento Frecuencia normal Notas “Comprobación y limpieza del filtro de Si el filtro de disolvente Problemas de funcionamiento por gradiente, disolvente”...
  • Página 78: Comprobación Y Limpieza Del Filtro De Disolvente

    Mantenimiento Reparaciones sencillas Comprobación y limpieza del filtro de disolvente Las pequeñas partículas pueden bloquear permanentemente los capilares y las PRECAUCIÓN válvulas del módulo. Daños al módulo. ➔ Filtre siempre los disolventes. ➔ Nunca utilice el módulo sin filtro de entrada de disolvente. Si el filtro se halla en buenas condiciones, el disolvente goteará...
  • Página 79: Cambio De La Válvula De Entrada Activa

    Mantenimiento Reparaciones sencillas Cambio de la válvula de entrada activa Cuándo Si hay fugas internas (retroceso de flujo) Herramientas • Llave inglesa de 14 mm necesarias • Pinzas Piezas necesarias Referencia Descripción G1312-60025 Cuerpo de la válvula de entrada activa 5062-8562 Cartucho de la válvula (400 bares) Preparaciones...
  • Página 80 Mantenimiento Reparaciones sencillas 6 Inserte la válvula nueva en la cabeza de la bomba. Utilice la llave de 14 mm para hacer girar la tuerca hasta que quede ligeramente apretada. 7 Coloque la válvula de manera que la conexión del tubo de entrada de disol- vente apunte hacia delante.
  • Página 81: Cambio Del Cartucho De La Válvula De Entrada Activa

    Mantenimiento Reparaciones sencillas Cambio del cartucho de la válvula de entrada activa Cuándo Si hay fugas internas (retroceso de flujo) Herramientas • Llave inglesa de 14 mm necesarias • Pinzas Piezas necesarias Referencia Descripción G1312-60025 Cuerpo de la válvula de entrada activa 5062-8562 Cartucho de la válvula (400 bares) Preparaciones...
  • Página 82 Mantenimiento Reparaciones sencillas 3 Desconecte el tubo de entrada de disolvente de la válvula de entrada (tenga cuidado por si el disolvente se derrama del tubo debido al flujo hidrostát- ico). 4 Desenrosque el adaptador de la válvula de entrada activa. 5 Utilizando una llave inglesa de 14 mm, afloje la válvula de entrada activa y extráigala de la cabeza de la bomba.
  • Página 83: Cambio De La Válvula De Bola De Salida

    Mantenimiento Reparaciones sencillas Cambio de la válvula de bola de salida Cuándo Si hay fugas internas Herramientas • Llave inglesa de 1/4 pulgadas necesarias • Llave inglesa de 14 mm Piezas necesarias Referencia Descripción G1311-60012 Válvula de bola de salida Preparaciones •...
  • Página 84 Mantenimiento Reparaciones sencillas 4 Vuelva a instalar la válvula de bola de salida y apriétela. 5 Vuelva a conectar el capilar de la válvula. Figura 16 Cambio de la válvula de bola de salida Manual de usuario de la bomba cuaternaria Serie 1200...
  • Página 85: Cambio De La Frita De La Válvula De Purga O De La Válvula De Purga

    Mantenimiento Reparaciones sencillas Cambio de la frita de la válvula de purga o de la válvula de purga Cuándo Frita: cuando se cambien los sellos de los émbolos o cuando estén contaminados u obstruidos (caída de la presión de > 10 bares a través de la frita a una velocidad de flujo de 5 ml/minuto de H con la válvula de purga abierta) Válvula de purga: si hay fugas internas Herramientas...
  • Página 86 Mantenimiento Reparaciones sencillas 5 Utilice pinzas o palillos para retirar la frita. Figura 17 Piezas de la válvula de purga 6 Coloque una frita nueva en la válvula de purga con la orientación que se indica abajo. 7 Instale de nuevo el tapón con el sello de oro. Antes de instalarlo, compruebe siempre el sello de oro.
  • Página 87 Mantenimiento Reparaciones sencillas 9 Apriete la válvula de purga y conecte de nuevo el capilar de salida y el tubo de residuos. Figura 18 Cambio de la válvula de purga Manual de usuario de la bomba cuaternaria Serie 1200...
  • Página 88: Retirada Del Dispositivo De La Cabeza De La Bomba

    Mantenimiento Reparaciones sencillas Retirada del dispositivo de la cabeza de la bomba Cuándo • Cambio de los sellos • Cambio de los émbolos • Cambio de los sellos de la opción de lavado de sellos Herramientas • Llave inglesa de 1/4 pulgadas necesarias •...
  • Página 89: Cambio De Los Sellos De La Bomba Y Procedimiento De Acondicionado De Los Sellos

    Mantenimiento Reparaciones sencillas Cambio de los sellos de la bomba y procedimiento de acondicionado de los sellos Cuándo Si hay un sello con fugas, indicado por los resultados del test de fugas. Herramientas • Llave inglesa de 1/4 pulgadas necesarias •...
  • Página 90 Mantenimiento Reparaciones sencillas Utilizando uno de los émbolos, retire con cuidado el sello Inserte sellos nuevos en la cabeza de la bomba. de la cabeza de la bomba (tenga cuidado de no romper el émbolo). Retire los retenes del sello, si siguen colocados. Vuelva a montar la cabeza de la bomba.
  • Página 91 Mantenimiento Reparaciones sencillas Procedimiento de acondicionado de los sellos Este procedimiento sólo es necesario para los sellos estándar (5063-6589), pero dañará sin N O TA duda alguna los sellos utilizados para la aplicación de fase normal (0905-1420). 1 Coloque una botella con 100 ml de isopropanol en la cabina de disolventes e introduzca un tubo (incluyendo el dispositivo de la cabeza de la botella) en la botella.
  • Página 92: Cambio De Los Émbolos

    Mantenimiento Reparaciones sencillas Cambio de los émbolos Cuándo Cuando estén arañados Herramientas • Llave inglesa de 1/4 pulgadas necesarias • Llave hexagonal de 4 mm Piezas necesarias Referencia Descripción 5063-6586 Émbolo Preparaciones • Apague la bomba con el interruptor principal. necesarias •...
  • Página 93 Mantenimiento Reparaciones sencillas Vuelva a montar la cabeza de la bomba. Manual de usuario de la bomba cuaternaria Serie 1200...
  • Página 94: Instalación De La Opción De Lavado De Sellos

    Mantenimiento Reparaciones sencillas Instalación de la opción de lavado de sellos Cuándo Al instalar la opción de lavado de sellos Herramientas • Llave hexagonal de 4 mm necesarias • Destornillador Pozidrive n.º1 Piezas necesarias Referencia Descripción G1311-68711 Kit de la opción de lavado activo de sellos (bomba isocrática o cuaternaria) G1312-68711 Kit de la opción de lavado activo de sellos (bomba binaria) Preparaciones...
  • Página 95 Mantenimiento Reparaciones sencillas 4 Guíe el cable sobre el ventilador y enchufe el conector al conector P7 de la tarjeta principal. Figura 20 Cable conectado a la tarjeta principal. 5 Coloque de nuevo la espuma protectora y la cubierta superior. 6 Desconecte todos los capilares y tubos de la cabeza de la bomba, así...
  • Página 96 Mantenimiento Reparaciones sencillas 10 Instale el dispositivo de la arandela de soporte del kit de la opción de lavado activo de sellos dentro de la carcasa del émbolo. Figura 21 Inserción de las arandelas de soporte de lavado activo de sellos 11 Coloque las arandelas de soporte en el compartimento del émbolo (sin los émbolos) y junte la cabeza de la bomba y el compartimento del émbolo.
  • Página 97 Mantenimiento Reparaciones sencillas 17 Dirija la salida del tubo de lavado dentro de un recipiente de residuos. Figura 22 Cabeza de la bomba tras completar la instalación Manual de usuario de la bomba cuaternaria Serie 1200...
  • Página 98: Cambio De Los Sellos De Lavado

    Mantenimiento Reparaciones sencillas Cambio de los sellos de lavado Cuándo Al instalar la opción de lavado de sellos Herramientas • Llave hexagonal de 4 mm necesarias Piezas necesarias Referencia Descripción 0905-1175 Sello de lavado 5062-2484 Junta, lavado de sellos (paquete de 6) Preparaciones •...
  • Página 99 Mantenimiento Reparaciones sencillas Retire el protector del sello y las arandelas de soporte de Con el filo de un destornillador de filo plano, extraiga la lavado de sellos del compartimento del émbolo. Retire el junta de lavado de sellos y el sello secundario de la protector del sello del dispositivo de la arandela de arandela de soporte.
  • Página 100 Mantenimiento Reparaciones sencillas Inserte los émbolos y presiónelos cuidadosamente hacia Apriete el tornillo de bloqueo. el interior del sello. Deslice el dispositivo de la cabeza de la bomba dentro del Conecte de nuevo todos los capilares, tubos y el cable de mecanismo de medida.
  • Página 101: Montaje Del Dispositivo De La Cabeza De La Bomba

    Mantenimiento Reparaciones sencillas Montaje del dispositivo de la cabeza de la bomba Cuándo Al volver a montar de la bomba Herramientas • Llave hexagonal de 4 mm necesarias Piezas necesarias Descripción 79846-65501 Lubricante para la cabeza de la bomba 1 Aplique una pequeña cantidad de lubricante a la parte trasera de los pisto- nes.
  • Página 102: Cambio De La Válvula De Gradiente Multicanal (Mcgv)

    Mantenimiento Reparaciones sencillas Cambio de la válvula de gradiente multicanal (MCGV) Herramientas • Pozidriv n.º 1 necesarias Piezas necesarias Referencia Descripción G1311-69701 MCGV (pieza de recambio) Preparaciones • Apague la bomba cuaternaria con el interruptor principal. necesarias • Retire la cubierta frontal para acceder al mecanismo de la bomba. La vida media de la válvula de gradiente multicanal se puede alargar limpiándola N O TA regularmente, especialmente cuando se utilicen soluciones tampón.
  • Página 103 Mantenimiento Reparaciones sencillas Desconecte el cable de la MCGV, afloje los dos tornillos y Coloque la nueva MCGV. Asegúrese de que la válvula esté retire la válvula. colocada con el canal A en la posición inferior derecha. Apriete los dos tornillos y conecte el cable. Coloque la cubierta MCGV.
  • Página 104: Cambio De La Tarjeta De Interfase Opcional

    Mantenimiento Reparaciones sencillas Cambio de la tarjeta de interfase opcional Cuándo Tarjeta defectuosa Piezas necesarias Referencia Descripción G1351-68701 Descargas electroestáticas en placas y componentes electrónicos PRECAUCIÓN Las tarjetas y los componentes electrónicos son sensibles a las descargas electrostáticas (ESD). ➔ Para evitar daños, utilice siempre una protección contra ESD (por ejemplo, la muñequera antiestática ESD incluida en el kit de accesorios) cuando manipule las tarjetas y los componentes electrónicos.
  • Página 105: Cambio Del Firmware Del Módulo

    Mantenimiento Reparaciones sencillas Cambio del firmware del módulo Cuándo Puede ser necesaria la instalación de un firmware más nuevo: • si la nueva versión resuelve los problemas de versiones anteriores o • para mantener todos los sistemas en la misma revisión (validada). Puede ser necesaria la instalación de un firmware más antiguo •...
  • Página 106 Mantenimiento Reparaciones sencillas Manual de usuario de la bomba cuaternaria Serie 1200...
  • Página 107: Piezas Y Materiales De Mantenimiento

    Dispositivo de cabeza de la bomba con opción de lavado de sellos Dispositivo de la válvula de bola de salida Dispositivo de la válvula de purga Dispositivo de la válvula de entrada activa Kit de accesorios G1311-68705 Kit de lavado de sellos opcional G1311-68711 Agilent Technologies...
  • Página 108: Descripción De Los Dispositivos Principales

    Piezas y materiales de mantenimiento Descripción de los dispositivos principales Descripción de los dispositivos principales Figura 24 Descripción de los dispositivos principales (vista frontal) Manual de usuario de la bomba cuaternaria Serie 1200...
  • Página 109 Piezas y materiales de mantenimiento Descripción de los dispositivos principales Tabla 12 Piezas de reparación: Carcasa de la bomba y dispositivos principales (Vista frontal) Elemento Descripción Referencia Cabeza de la bomba, consulte “Dispositivo de la cabeza de la G1311-60004 bomba” en la página 112 Dispositivo del motor de la bomba G1311-60001...
  • Página 110 Piezas y materiales de mantenimiento Descripción de los dispositivos principales Figura 25 Descripción de los dispositivos principales (vista posterior) Manual de usuario de la bomba cuaternaria Serie 1200...
  • Página 111 Piezas y materiales de mantenimiento Descripción de los dispositivos principales Tabla 13 Piezas de recambio: Carcasa de la bomba y dispositivos principales (Vista posterior) Elemento Descripción Referencia Tuerca M14 — salida analógica 2940-0256 Arandela — salida analógica 2190-0699 Separador — conector remoto 1251-7788 Separador —...
  • Página 112: Dispositivo De La Cabeza De La Bomba

    Piezas y materiales de mantenimiento Dispositivo de la cabeza de la bomba Dispositivo de la cabeza de la bomba Tabla 14 Dispositivo de la cabeza de la bomba Elemento Descripción Referencia Dispositivo completo, incluye los elementos marcados con * G1311-60004 Émbolo de zafiro 5063-6586 Carcasa del émbolo (incluye muelle)
  • Página 113 Piezas y materiales de mantenimiento Dispositivo de la cabeza de la bomba Figura 26 Dispositivo de la cabeza de la bomba Manual de usuario de la bomba cuaternaria Serie 1200...
  • Página 114: Dispositivo De Cabeza De La Bomba Con Opción De Lavado De Sellos

    Piezas y materiales de mantenimiento Dispositivo de cabeza de la bomba con opción de lavado de sellos Dispositivo de cabeza de la bomba con opción de lavado de sellos Tabla 15 Dispositivo de cabeza de la bomba con opción de lavado de sellos Elemento Descripción Referencia...
  • Página 115 Piezas y materiales de mantenimiento Dispositivo de cabeza de la bomba con opción de lavado de sellos Figura 27 Cabeza de la bomba con opción de lavado de sellos Manual de usuario de la bomba cuaternaria Serie 1200...
  • Página 116: Dispositivo De La Válvula De Bola De Salida

    Piezas y materiales de mantenimiento Dispositivo de la válvula de bola de salida Dispositivo de la válvula de bola de salida Tabla 16 Dispositivo de la válvula de bola de salida Elemento Descripción Referencia Válvula de bola de salida — dispositivo completo G1311-60012 Tapón del conector 5042-1345...
  • Página 117: Dispositivo De La Válvula De Purga

    Piezas y materiales de mantenimiento Dispositivo de la válvula de purga Dispositivo de la válvula de purga Tabla 17 Dispositivo de la válvula de purga Elemento Descripción Referencia Válvula de purga — dispositivo completo G1311-60009 Cuerpo de la válvula Sin referencia Frita PTFE (paquete de 5) 01018-22707 Sello de oro...
  • Página 118: Dispositivo De La Válvula De Entrada Activa

    Piezas y materiales de mantenimiento Dispositivo de la válvula de entrada activa Dispositivo de la válvula de entrada activa Tabla 18 Dispositivo de la válvula de entrada activa Elemento Descripción Referencia Cuerpo de la válvula de entrada activa (sin cartucho) G1312-60025 Cartucho de la válvula (400 bares) 5062-8562...
  • Página 119: Kit De Accesorios G1311-68705

    Piezas y materiales de mantenimiento Kit de accesorios G1311-68705 Kit de accesorios G1311-68705 Tabla 19 Herramientas y accesorios Descripción Referencia Llave inglesa de 14 mm 8710-1924 Herramienta de inserción de sellos 01018-23702 Frita PTFE (paquete de 5) 01018-22707 Tubo de residuos ondulado (1,2 m) Sin referencia Tubo de residuos ondulado, 5 m (código de pedido) 5062-2463...
  • Página 120: Kit De Lavado De Sellos Opcional G1311-68711

    Piezas y materiales de mantenimiento Kit de lavado de sellos opcional G1311-68711 Kit de lavado de sellos opcional G1311-68711 Tabla 20 Kit de lavado activo de sellos opcional para módulo Descripción Referencia Dispositivo de lavado de sellos de la bomba (incluye recipiente y motor de la 5065-9953 bomba) Recipiente de la bomba (silicona)
  • Página 121: Identificación De Cables

    Manual de usuario de la bomba cuaternaria Serie 1200 Identificación de cables Visión general de los cables Cables analógicos Cables remotos Cables BCD Cable de contacto externo Cables CAN/LAN Cable auxiliar Cables RS-232 Agilent Technologies...
  • Página 122: Visión General De Los Cables

    Visión general de los cables Visión general de los cables No utilice nunca cables que no sean los suministrados por Agilent Technologies, con el fin N O TA de asegurar una correcta funcionalidad y el cumplimiento de los reglamentos de seguridad o de compatibilidad electromagnética.
  • Página 123 Identificación de cables Visión general de los cables Referencia Descripción Referencia Agilent Cables BCD Integrador 3396 03396-60560 Propósito general (plano) G1351-81600 Auxiliar Desgasificador de vacío Agilent Serie 1100 G1322-81600 Cables CAN Módulo a módulo Agilent 1100/1200, 0,5 m de longitud 5181-1516 Módulo a módulo Agilent 1100/1200, 1m de longitud 5181-1519...
  • Página 124: Cables Analógicos

    Identificación de cables Cables analógicos Cables analógicos Un extremo de estos cables dispone de un conector BNC para su conexión a los módulos Agilent Series 1100 y 1200. El otro extremo depende del instru- mento al que se va a conectar. Agilent 1100/1200 a integradores 3390/2/3 Conector Patilla...
  • Página 125 Identificación de cables Cables analógicos Agilent 1100/1200 a integradores 3394/6 Conector Patilla Patilla Agilent Nombre señal 35900-60750 3394/6 1100/1200 No conectado Blindaje Analógico - Center Analógico + (Centro) Agilent 1100/1200 a conector BNC Conector Patilla BNC Patilla Agilent Nombre señal 8120-1840 1100/1200 Blindaje...
  • Página 126 Identificación de cables Cables analógicos Agilent 1100/1200 a uso general Conector Patilla Patilla Agilent Nombre señal 01046-60105 3394/6 1100/1200 No conectado Negro Analógico - Rojo Analógico + Manual de usuario de la bomba cuaternaria Serie 1200...
  • Página 127: Cables Remotos

    Identificación de cables Cables remotos Cables remotos Un extremo de estos cables dispone de un conector remoto de Agilent Techno- logies APG (Analytical Products Group), para conectarlo a los módulos de Agi- lent de las Series 1100 y 1200. El otro extremo depende del instrumento al que se va a conectar.
  • Página 128 Identificación de cables Cables remotos Agilent 1100/1200 a integradores 3392/3 Conector Patilla Patilla Agilent Nombre señal Activo-TTL 01046-60206 3392/3 1100/1200 1 - Blanco Tierra digital 2 - Marrón Preparar análisis Baja 3 - Gris Iniciar Baja 4 - Azul Apagado Baja 5 - Rosa No conectado...
  • Página 129 Identificación de cables Cables remotos Agilent 1100/1200 a integradores 3396A Conector Patilla Patilla Agilent Nombre Activo-TTL 03394-60600 3394 1100/1200 señal 1 - Blanco Tierra digital 2 - Marrón Preparar Baja análisis 3 - Gris Iniciar Baja 4 - Azul Apagado Baja 5 - Rosa conectado...
  • Página 130 Identificación de cables Cables remotos Agilent 1100/1200 a integradores 3396 Serie III / 3395B Conector Patilla Patilla Agilent Nombre señal Activo-TTL 03396-61010 33XX 1100/1200 1 - Blanco Tierra digital 2 - Marrón Preparar análisis Baja 3 - Gris Iniciar Baja 4 - Azul Apagado Baja...
  • Página 131 Identificación de cables Cables remotos Agilent 1100/1200 a LC HP 1090 o módulo de distribución de la señal Conector Patilla HP Patilla Agilent Nombre señal Activo-TTL 01046-60202 1090 1100/1200 1 - Blanco Tierra digital 2 - Marrón Preparar análisis Baja 3 - Gris Iniciar Baja...
  • Página 132: Cables Bcd

    Identificación de cables Cables BCD Cables BCD Un extremo de estos cables dispone de un conector BCD de 15 patillas para conectarlo a los módulos de Agilent Serie 1200. La salida BCD para el mues- treador con placa de pocillos no funciona con los integradores 3392/3/6. Agilent 1200 a uso general Conector Color del hilo...
  • Página 133 Identificación de cables Cables BCD Agilent 1200 a integradores 3396 Conector Patilla Pin Agilent Nombre señal Dígito 03396-60560 3392/3 1200 BCD 5 BCD 7 BCD 6 BCD 4 BCD0 BCD 3 BCD 2 BCD 1 Tierra digital + 5 V Baja Manual de usuario de la bomba cuaternaria Serie 1200...
  • Página 134: Cable De Contacto Externo

    Identificación de cables Cable de contacto externo Cable de contacto externo Un extremo de este cable tiene un conector de 15 patillas para conectar a la tarjeta interfase de los módulos Agilent Serie 1200. El otro extremo es de uso general.
  • Página 135: Cables Can/Lan

    Identificación de cables Cables CAN/LAN Cables CAN/LAN Ambos extremos de este cable disponen de una clavija modular que se conecta a los conectores CAN o LAN del módulo Agilent Serie 1200. Cables CAN Módulo a módulo Agilent 1200, 0,5 m 5181-1516 Módulo a módulo Agilent 1200, 1 m 5181-1519...
  • Página 136: Cable Auxiliar

    Identificación de cables Cable auxiliar Cable auxiliar Un extremo de este cable tiene una clavija modular para conectar al desgasifi- cador de vacío Agilent 1100. El otro extremo es de uso general. Desgasificador Agilent Serie 1100 a uso general Conector Color Pin Agilent Nombre señal...
  • Página 137: Cables Rs

    Identificación de cables Cables RS-232 Cables RS-232 Descripción Referencia Cable RS-232, instrumento al PC, 9 patillas hembra a 9 patillas 24542U hembra. Este cable tiene una distribución de patillas especial G1530-60600 y no puede utilizarse para conectar impresoras y plotters. Kit de cable RS-232, 9 patillas hembra a 9 patillas hembra y un 34.398A adaptador de 9 patillas (macho) y 25 patillas (hembra).
  • Página 138 Identificación de cables Cables RS-232 Manual de usuario de la bomba cuaternaria Serie 1200...
  • Página 139: Apéndice

    Manual de usuario de la bomba cuaternaria Serie 1200 Apéndice Información de seguridad Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) (2002/96/EC) Información de baterías de litio Interferencia de radio Emisión de sonido Agilent Technologies en Internet Agilent Technologies...
  • Página 140: Información De Seguridad

    Agilent Technologies no se responsabiliza del incumplimiento de estos requisitos por parte del usuario.
  • Página 141 Apéndice Información de seguridad Compruebe que se utilizan los fusibles de recambio adecuados y del tipo espe- cificado. Deben evitarse la utilización de fusibles reparados y los cortocircui- tos en los portafusibles. Algunos de los ajustes descritos en este manual deben hacerse con el instru- mento conectado a la red y con alguna de las cubiertas de protección abierta.
  • Página 142: Símbolos De Seguridad

    Apéndice Información de seguridad Símbolos de seguridad Tabla 21 Símbolos de seguridad Símbolo Descripción El aparato se marca con este símbolo cuando el usuario debería consultar el manual de instrucciones como protección contra el riesgo de dañar al operario y para proteger el aparato de daños.
  • Página 143: Directiva Sobre Residuos De Aparatos Eléctricos Y Electrónicos (Raee) (2002/96/Ec)

    Apéndice Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) (2002/96/EC) Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) (2002/96/EC) Resumen La directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) (2002/96/EC), adoptada por la Comisión Europea el 13 de febrero de 2003 regula la responsabilidad del productor sobre los aparatos eléctricos y electró- nicos desde el 13 de agosto de 2005.
  • Página 144: Información De Baterías De Litio

    Apéndice Información de baterías de litio Información de baterías de litio Las baterías de litio no se deben eliminar con la basura doméstica. No se permite el ADVERTENCIA transporte de baterías de litio descargadas a través de transportistas regulados por IATA/ICAO, ADR, RID e IMDG.
  • Página 145: Interferencia De Radio

    Apéndice Interferencia de radio Interferencia de radio Los cables proporcionados por Agilent Technologies se apantallan para pro- porcionar una protección optimizada contra interferencias de radio. Todos los cables cumplen las normas de seguridad o de compatibilidad electromagnéti- Prueba y medida...
  • Página 146: Emisión De Sonido

    Apéndice Emisión de sonido Emisión de sonido Declaración del fabricante Esta información se incluye para cumplir con los requisitos de la German Sound Emission Directive del 18 de enero de 1991. El nivel de presión acústica de este producto (en el puesto del operario) es inferior a 70 dB.
  • Página 147: Agilent Technologies En Internet

    Apéndice Agilent Technologies en Internet Agilent Technologies en Internet Para conocer las novedades más recientes sobre nuestros productos y servi- cios, visite nuestra Web en la dirección de Internet: http://www.agilent.com Seleccione Productos/Análisis químico También puede transferir el firmware más reciente de los módulos Agilent Serie 1200.
  • Página 149 Índice cable capilar, bomba a inyector analógico 122, 122, 124, características accionamiento de bola-helicoidal auxiliar 123, 123, 136, disposición del instrumento acondicionado contacto externo 123, 134, procedimiento contactos externos cebado adaptador de jeringa corriente con la bomba adaptador GPIB 123, con una bomba Agilent interfase...
  • Página 150 Índice desembalaje de la bomba frecuencia de línea kit de accesorios desgasificador de vacío 8, 30, 42, frita de la válvula de purga desgasificador frita de la válvula desgaste de sellos, contador Frita PTFE Lab Advisor Diagnostic fuente de alimentación principal software software fuente de alimentación, lámpara...
  • Página 151 Índice mesa de laboratorio purga de la bomba solución tampón modo análisis Modo AUTO montaje de la cabeza de la bomba rango de composición tarjeta de BCD motor de reluctancia variable rango de flujo ajustable tarjeta de interfase opcional multicanal, válvula de gradiente rango de flujo tarjeta principal de la bomba de baja pre- (MCGV)
  • Página 152: En Este Manual

    • uso de la bomba cuaternaria, • optimización del funcionamiento, • funciones de diagnóstico y de test, • mantenimiento, • piezas y materiales de mantenimiento, • identificación de cables, • apéndice. © Agilent Technologies 2006-2007, 2008 Printed in Germany 11/08 *G1311-95011* *G1311-95011* G1311-95011 Agilent Technologies...