Agilent Technologies 1200 Serie Manual De Usuario

Agilent Technologies 1200 Serie Manual De Usuario

Bomba isocrática
Ocultar thumbs Ver también para 1200 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Bomba isocrática
Agilent Serie 1200
Manual de usuario
Manual de usuario de la bomba isocrática Serie 1200
Agilent Technologies

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Agilent Technologies 1200 Serie

  • Página 1 Bomba isocrática Agilent Serie 1200 Manual de usuario Manual de usuario de la bomba isocrática Serie 1200 Agilent Technologies...
  • Página 2: Garantía

    Avisos Garantía Avisos de seguridad © Agilent Technologies, Inc. 2006-2007, 2008 El material contenido en este docu- PRECAUCIÓN No se permite la reproducción de parte mento se proporciona "tal como es" alguna de este manual bajo cualquier y está sujeto a modificaciones, sin Un aviso de PRECAUCIÓN indica...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido 1 Introducción Introducción a la bomba isocrática Descripción del paso hidráulico Disposición del instrumento Conexiones eléctricas Interfases Agilent Serie 1200 2 Requisitos y especificaciones de las instalaciones Requisitos de las instalaciones Physical Specifications Especificaciones de rendimiento 3 Instalación de la bomba Desembalaje de la bomba isocrática Optimización de la configuración de la torre Instalación de la bomba isocrática...
  • Página 4 Información de seguridad Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) (2002/96/EC) Información de baterías de litio Interferencia de radio Emisión de sonido Información sobre disolventes Agilent Technologies en Internet Manual de usuario de la bomba isocrática Serie 1200...
  • Página 5: Introducción

    Introducción a la bomba isocrática Descripción del paso hidráulico Funcionamiento de la bomba Funcionamiento de la compensación de compresibilidad Funcionamiento del volumen de embolada variable Mantenimiento preventivo asistido (EMF) Disposición del instrumento Conexiones eléctricas Interfases Agilent Serie 1200 Agilent Technologies...
  • Página 6: Introducción A La Bomba Isocrática

    Introducción Introducción a la bomba isocrática Introducción a la bomba isocrática La bomba isocrática se compone de un dispositivo de bomba y una unidad de amortiguación. La desgasificación no se incluye, sin embargo, se encuentra disponible un desgasificador de vacío como producto independiente para apli- caciones que necesitan una estabilidad de flujo óptima, especialmente a velo- cidades de flujo reducidas o cuando la sensibilidad del detector es alta.
  • Página 7: Descripción Del Paso Hidráulico

    Introducción Descripción del paso hidráulico Descripción del paso hidráulico La bomba isocrática está basada en un diseño en serie de dos émbolos y dos canales que abarca todas las funciones esenciales que debe cumplir cualquier sistema de flujo de disolventes. La medida y suministro de disolvente a la zona de alta presión se realiza mediante un dispositivo que puede generar hasta 400 bares.
  • Página 8: Funcionamiento De La Bomba

    Introducción Descripción del paso hidráulico Funcionamiento de la bomba El líquido fluye desde la reserva de disolvente hasta la válvula de entrada activa. El dispositivo de bomba se compone de dos unidades de émbolo de la bomba prácticamente idénticas. Las dos unidades de la bomba incluyen un accionamiento de bola-helicoidal y una cabeza de bomba con un émbolo de zafiro para movimientos contrarios.
  • Página 9 Introducción Descripción del paso hidráulico Figura 3 Principio de la bomba isocrática Cuando se enciende, la bomba isocrática se inicializa para determinar el cen- tro muerto superior del primer émbolo. El primer émbolo sube lentamente hasta el tope mecánico de la cabeza de la bomba y desde allí vuelve hacia atrás una longitud determinada.
  • Página 10 Introducción Descripción del paso hidráulico la bomba. Al mismo tiempo el segundo émbolo se mueve hacia arriba introdu- ciendo el disolvente en el sistema. Después de realizar la longitud de embolada definida por el controlador (dependiendo de la velocidad de flujo) el motor de accionamiento se detiene y la válvula de entrada activa se cierra.
  • Página 11: Funcionamiento De La Compensación De Compresibilidad

    Introducción Descripción del paso hidráulico Funcionamiento de la compensación de compresibilidad La compresibilidad de los disolventes afecta a la estabilidad del tiempo de retención, cuando cambia la retropresión en el sistema (por ejemplo, edad de la columna). Para minimizar este efecto, la bomba ofrece una función de com- pensación de compresibilidad que optimiza la estabilidad del flujo de acuerdo con el tipo de disolvente.
  • Página 12 Introducción Descripción del paso hidráulico El volumen de embolada para la bomba se fija en modo AUTO. Esto significa que la embolada se optimiza para el flujo utilizado. Es posible un cambio a volúmenes de embolada mayores, pero no se recomienda. Mantenimiento preventivo asistido (EMF) El mantenimiento preventivo asistido (EMF, Early Maintenance Feedback) controla el uso de componentes específicos del instrumento y proporciona la...
  • Página 13: Disposición Del Instrumento

    Introducción Disposición del instrumento Disposición del instrumento El diseño industrial del módulo incorpora varias funciones innovadoras. Uti- liza el concepto E-PAC de Agilent para el embalaje de piezas electrónicas y mecánicas. Este concepto se basa en el uso de láminas espaciadoras de espuma de polipropileno expandido (EPP) entre las que se colocan los compo- nentes mecánicos y electrónicos del módulo.
  • Página 14: Conexiones Eléctricas

    BCD y conexiones LAN. • El conector REMOTE puede utilizarse en combinación con otros instrumen- tos analíticos de Agilent Technologies si se desean utilizar funciones comu- nes como inicio, apagado común, preparación, etc. • El conector RS-232C puede utilizarse para controlar el módulo desde un ordenador, a través de una conexión RS-232C, utilizando el software apro-...
  • Página 15 Introducción Conexiones eléctricas Figura 4 Vista posterior de la bomba: conexiones eléctricas y etiqueta Manual de usuario de la bomba isocrática Serie 1200...
  • Página 16: Interfases Agilent Serie 1200

    Introducción Interfases Agilent Serie 1200 Interfases Agilent Serie 1200 Los módulos Agilent Serie 1200 proporcionan las siguientes interfases: Tabla 2 Agilent 1200 Series Interfaces Tipo de interfase Bombeo Inyector Detector DA Detector VW Compartimento Desgasificador automático Detector MW Detector RI termostatizado vacío Detector FL...
  • Página 17: Requisitos Y Especificaciones De Las Instalaciones

    Manual de usuario de la bomba isocrática Serie 1200 Requisitos y especificaciones de las instalaciones Requisitos de las instalaciones Consideraciones sobre alimentación Cables de alimentación Espacio necesario Entorno Physical Specifications Especificaciones de rendimiento Agilent Technologies...
  • Página 18: Requisitos De Las Instalaciones

    Requisitos y especificaciones de las instalaciones Requisitos de las instalaciones Requisitos de las instalaciones Es importante disponer de un entorno adecuado para asegurar un óptimo fun- cionamiento del instrumento. Consideraciones sobre alimentación La fuente de alimentación del módulo tiene una capacidad de amplio rango (consulte Tabla 3 en la página 21).
  • Página 19: Cables De Alimentación

    ➔ No enchufar nunca los instrumentos a una toma de corriente desprovista de conexión a tierra. ➔ No utilice nunca un cable de alimentación distinto al cable de Agilent Technologies diseñado para su región. Use of unsupplied cables ADVERTENCIA Si se usan cables que no haya suministrado Agilent Technologies se pueden producir daños en los componentes electrónicos o daños personales.
  • Página 20: Espacio Necesario

    Requisitos y especificaciones de las instalaciones Requisitos de las instalaciones Espacio necesario Las dimensiones y el peso del módulo (consulte Tabla 3 en la página 21) per- miten su instalación sobre prácticamente cualquier banco de laboratorio. Necesita, aproximadamente, unos 2,5 cm de espacio extra a cada lado y unos 8 cm en la parte posterior para las conexiones eléctricas y para que circule el aire.
  • Página 21: Physical Specifications

    Requisitos y especificaciones de las instalaciones Physical Specifications Physical Specifications Tabla 3 Especificaciones físicas Referencia Agilent Especificaciones Comentarios Peso 11 kg (25 lbs) Dimensiones 140 x 345 x 435 mm (anchura × profundidad × altura) (5.5 x 13.5 x 17 inches) Voltaje De 100 a 240 VCA, ±...
  • Página 22: Especificaciones De Rendimiento

    Requisitos y especificaciones de las instalaciones Especificaciones de rendimiento Especificaciones de rendimiento Tabla 4 Especificaciones de rendimiento de la bomba isocrática Agilent Serie 1200 Referencia Agilent Especificaciones Sistema hidráulico Bomba con pistón dual en serie con motor patentado de embolada variable servo controlado, pistones pivotantes y válvula de entrada activa Rango de flujo ajustable de 0,001 a 10 ml/min, en incrementos de 0,001 ml/min...
  • Página 23 Requisitos y especificaciones de las instalaciones Especificaciones de rendimiento Tabla 4 Especificaciones de rendimiento de la bomba isocrática Agilent Serie 1200 Seguridad y Diagnósticos completos, detección y visualización de errores (a través mantenimiento del módulo de control y Agilent Lab Monitor & Diagnostic Software), detección de fugas, tratamiento seguro de fugas, señal de salida de fugas para desconexión del sistema de bombeo.
  • Página 24 Requisitos y especificaciones de las instalaciones Especificaciones de rendimiento Manual de usuario de la bomba isocrática Serie 1200...
  • Página 25: Instalación De La Bomba

    Conexión de módulos Agilent Serie 1200 Conexión de un desgasificador de vacío Agilent Serie 1200 Conexión de software y/o módulos de control Conexiones de flujo de la bomba isocrática Cebado y purga del sistema Cebado con una jeringa Cebado con la bomba Agilent Technologies...
  • Página 26: Desembalaje De La Bomba Isocrática

    “Descripción de los dispositivos principales” en la página 98. Si faltara alguna pieza o hubiera alguna pieza dañada, notifíquelo a su oficina local de ventas y servicio de Agilent Technologies. Tabla 5 Lista de control de la bomba isocrática Descripción Cantidad Bomba isocrática...
  • Página 27: Contenido Del Kit De Accesorios G1311-68705

    Instalación de la bomba Desembalaje de la bomba isocrática Tabla 5 Lista de control de la bomba isocrática Descripción Cantidad Manual de servicio Kit de accesorios (véase la Tabla 6 en la página 27) Contenido del kit de accesorios G1311-68705 Tabla 6 Contenido del kit de accesorios G1311-68705 Descripción...
  • Página 28: Optimización De La Configuración De La Torre

    Instalación de la bomba Optimización de la configuración de la torre Optimización de la configuración de la torre Si la bomba isocrática forma parte de un sistema Agilent Serie 1200 completo, puede asegurarse el rendimiento óptimo utilizando la siguiente configuración. Esta configuración optimiza el paso de flujo, asegurando un mínimo volumen de retardo.
  • Página 29 Instalación de la bomba Optimización de la configuración de la torre Figura 5 Configuración recomendada de la torre de módulos (vista frontal). Para obtener más información sobre las conexiones de flujo, consulte la sección N O TA “Conexiones de flujo” en la información de producto de cada uno de los módulos. Manual de usuario de la bomba isocrática Serie 1200...
  • Página 30 Instalación de la bomba Optimización de la configuración de la torre Figura 6 Configuración recomendada de la torre de módulos (vista posterior) Si la configuración en una sola torre de módulos resulta demasiado alta, por ejemplo, si se N O TA añade un módulo adicional, como un termostato ASL G1327A, o si el banco es muy alto, resultaría mejor una configuración de dos torres.
  • Página 31: Instalación De La Bomba Isocrática

    Instalación de la bomba Instalación de la bomba isocrática Instalación de la bomba isocrática Piezas necesarias Referencia Descripción Bomba Cables de corriente, para más información sobre otros cables, consulte la siguiente información. G4208A Software de control (ChemStation, EZChrom, OL, etc.) G1323B y/o un controlador manual (Instant Pilot o Módulo de Control) Preparaciones...
  • Página 32 Instalación de la bomba Instalación de la bomba isocrática 1 Coloque el módulo sobre la mesa en posición horizontal. 2 Asegúrese de que el interruptor principal situado en la parte frontal del módulo esté en OFF (el interruptor sobresale). Figura 7 Parte frontal del módulo 3 Mueva la palanca de seguridad de la parte posterior del módulo hacia la posición derecha máxima.
  • Página 33 Instalación de la bomba Instalación de la bomba isocrática 5 Conecte los cables de interfase en la parte trasera de la bomba isocrática. Para ello, consulte “Conexión de módulos y software de control” en la página 34. Figura 8 Conexiones eléctricas 6 Conecte los capilares, el tubo de disolvente y los tubos de residuos (con- sulte “Conexiones de flujo de la bomba isocrática”...
  • Página 34: Conexión De Módulos Y Software De Control

    Conexión de módulos y software de control Use of unsupplied cables ADVERTENCIA Si se usan cables que no haya suministrado Agilent Technologies se pueden producir daños en los componentes electrónicos o daños personales. ➔ No utilice nunca cables que no sean los suministrados por Agilent Technologies, con el fin de asegurar una correcta funcionalidad y el cumplimiento de los reglamentos de seguridad o de compatibilidad electromagnética.
  • Página 35: Conexión De Software Y/O Módulos De Control

    Instalación de la bomba Conexión de módulos y software de control Conexión de software y/o módulos de control 1 Asegúrese de que los interruptores principales situados en la parte frontal de la torre de módulos están en la posición OFF (los interruptores sobresa- len).
  • Página 36: Conexiones De Flujo De La Bomba Isocrática

    Instalación de la bomba Conexiones de flujo de la bomba isocrática Conexiones de flujo de la bomba isocrática Herramientas Dos llaves inglesas de 1/4–5/16 pulgadas para conexiones capilares necesarias Piezas necesarias Descripción Otros módulos Piezas del kit de accesorios, consulte “Contenido del kit de accesorios G1311-68705”...
  • Página 37 Instalación de la bomba Conexiones de flujo de la bomba isocrática 1 Retire la cubierta frontal presionando las dos lengüetas laterales de cierre. Figura 9 Extracción de la cubierta frontal 2 Coloque la cabina de disolventes en la parte superior del módulo. 3 Coloque la botella de disolvente dentro de la cabina y acople el dispositivo de la cabeza de la botella.
  • Página 38 Instalación de la bomba Conexiones de flujo de la bomba isocrática 8 Purgue el sistema antes de utilizarlo por primera vez (consulte “Cebado y purga del sistema” en la página 39). Figura 10 Conexiones de flujo de la bomba isocrática Manual de usuario de la bomba isocrática Serie 1200...
  • Página 39: Cebado Y Purga Del Sistema

    Instalación de la bomba Cebado y purga del sistema Cebado y purga del sistema Si se instala un desgasificador, se puede cebar introduciendo disolvente a tra- vés del desgasificador con una jeringa o bien bombeando con la bomba. Se recomienda cebar el desgasificador de vacío o el sistema con una jeringa, cuando: •...
  • Página 40 Instalación de la bomba Cebado y purga del sistema Si se cambia a un disolvente inmiscible con el disolvente actualmente contenido en los N O TA tubos, proceda de la manera siguiente: 2 Cambie el disolvente actual por un disolvente orgánico adecuado (consulte la tabla anterior) si el actual es orgánico o con agua, si el actual es un tam- pón inorgánico o contiene sales.
  • Página 41: Cebado Con La Bomba

    Instalación de la bomba Cebado y purga del sistema Cebado con la bomba Cuando el sistema de bombeo se mantiene apagado durante cierto tiempo (por ejemplo, una noche), el oxígeno se redifunde en el canal de disolvente entre el desgasificador de vacío y la bomba. Los disolventes que contienen ingredien- tes volátiles los perderán ligeramente si permanecen en el desgasificador sin flujo durante periodos prolongados.
  • Página 42 Instalación de la bomba Cebado y purga del sistema Manual de usuario de la bomba isocrática Serie 1200...
  • Página 43: Uso De La Bomba Isocrática

    Uso de la bomba isocrática Consejos para un uso óptimo de la bomba Información sobre disolventes Prevención del bloqueo de los filtros de disolvente Crecimiento de algas en los sistemas HPLC Prevención o reducción del problema de las algas Agilent Technologies...
  • Página 44: Consejos Para Un Uso Óptimo De La Bomba

    Uso de la bomba isocrática Consejos para un uso óptimo de la bomba Consejos para un uso óptimo de la bomba • Coloque siempre la cabina de disolventes con la botella de disolvente en la parte superior de la bomba (o a un nivel superior). •...
  • Página 45: Información Sobre Disolventes

    Uso de la bomba isocrática Información sobre disolventes Información sobre disolventes Los disolventes siempre se deben filtrar a través de filtros de 0,4 µm, ya que las partículas pequeñas pueden bloquear permanentemente los capilares y las válvulas. Evite el uso de los siguientes disolventes corrosivos del acero: •...
  • Página 46: Prevención Del Bloqueo De Los Filtros De Disolvente

    Uso de la bomba isocrática Prevención del bloqueo de los filtros de disolvente Prevención del bloqueo de los filtros de disolvente Los disolventes contaminados o el crecimiento de algas en la botella de disol- vente reducen la duración del filtro del disolvente e influyen en el funciona- miento del módulo.
  • Página 47: Crecimiento De Algas En Los Sistemas Hplc

    Uso de la bomba isocrática Crecimiento de algas en los sistemas HPLC Crecimiento de algas en los sistemas HPLC La presencia de algas en los sistemas HPLC puede causar diversos problemas que se pueden diagnosticar incorrectamente como problemas del instrumento o de la aplicación.
  • Página 48: Prevención O Reducción Del Problema De Las Algas

    Uso de la bomba isocrática Crecimiento de algas en los sistemas HPLC • Bloqueo de las fritas de PTFE, referencia 01018-22707, (dispositivo de la válvula de purga) y del filtro de columna, causando un aumento de la pre- sión del sistema. Las algas tienen un aspecto de depósitos blancos o amari- llentos en los filtros.
  • Página 49: Optimización Del Rendimiento

    Manual de usuario de la bomba isocrática Serie 1200 Optimización del rendimiento Cuándo usar el desgasificador de vacío Cuándo utilizar la opción de lavado de sellos Cuándo utilizar sellos alternativos Optimización del parámetro de compensación de la compresibilidad Agilent Technologies...
  • Página 50: Cuándo Usar El Desgasificador De Vacío

    Optimización del rendimiento Cuándo usar el desgasificador de vacío Cuándo usar el desgasificador de vacío No es siempre necesario emplear la desgasificación con la bomba. Pero se reco- mienda utilizar el desgasificador de vacío bajo las condiciones siguientes: • si se utiliza el detector con máxima sensibilidad en el rango del bajo UV, •...
  • Página 51: Cuándo Utilizar La Opción De Lavado De Sellos

    Optimización del rendimiento Cuándo utilizar la opción de lavado de sellos Cuándo utilizar la opción de lavado de sellos Las soluciones tampón altamente concentradas reducen la vida media de los sellos y émbolos de la bomba. La opción de lavado de sellos permite preservar la vida media del sello limpiando el lateral posterior del sello con un disol- vente.
  • Página 52: Cuándo Utilizar Sellos Alternativos

    Optimización del rendimiento Cuándo utilizar sellos alternativos Cuándo utilizar sellos alternativos El sello estándar de la bomba se puede utilizar para la mayoría de las aplica- ciones. Sin embargo, las aplicaciones que utilizan disolventes de fase normal (por ejemplo, hexano) no son adecuadas para el sello estándar y requieren un sello distinto para utilizar durante mucho más tiempo en la bomba.
  • Página 53: Optimización Del Parámetro De Compensación De La Compresibilidad

    Optimización del rendimiento Optimización del parámetro de compensación de la compresibilidad Optimización del parámetro de compensación de la compresibilidad El valor por defecto de la compensación de compresibilidad es 100 × /bares para la bomba. Este parámetro representa un valor promedio. Bajo condiciones normales, el parámetro por defecto reduce la pulsación de pre- sión a valores (por debajo del 1% de la presión del sistema) que serán suficien- tes para la mayoría de las aplicaciones y para todos los análisis de gradiente.
  • Página 54 Optimización del rendimiento Optimización del parámetro de compensación de la compresibilidad 4 Inicie el registrador en modo plot (representación gráfica). 5 Empezando con un parámetro de compresibilidad de 10×10 /bares, incre- mente el valor en pasos de 10. Reinicie a cero el integrador en caso necesa- rio.
  • Página 55: Resolución De Problemas Y Diagnóstico

    Resolución de problemas y diagnóstico Lab Advisor Software de Agilent Descripción de los indicadores de la bomba y las funciones de test Indicador de estado Indicador de la fuente de alimentación Indicador de estado del instrumento Interfases de usuario Agilent Technologies...
  • Página 56: Lab Advisor Software De Agilent

    Resolución de problemas y diagnóstico Lab Advisor Software de Agilent Lab Advisor Software de Agilent El Software Lab Advisor de Agilent es un producto independiente que se puede utilizar con o sin un sistema de datos. Lab Advisor de Agilent es una ayuda en la administración de los laboratorios para obtener resultados croma- tográficos de gran calidad y puede supervisar en tiempo real un único LC de Agilent o todos los GC y LC de Agilent que se hayan configurado en la intranet...
  • Página 57: Descripción De Los Indicadores De La Bomba Y Las Funciones De Test

    Resolución de problemas y diagnóstico Descripción de los indicadores de la bomba y las funciones de test Descripción de los indicadores de la bomba y las funciones de test Indicador de estado La bomba incluye dos indicadores de estado que informan de su estado opera- tivo (preanálisis, análisis y error).
  • Página 58: Indicador De Estado

    Resolución de problemas y diagnóstico Indicador de estado Indicador de estado Hay dos indicadores de estado ubicados en la parte frontal del módulo. El situado en la parte inferior izquierda indica el estado de la fuente de alimenta- ción y el situado en la parte superior derecha indica el estado del módulo. Figura 11 Localización de los indicadores de estado Indicador de la fuente de alimentación...
  • Página 59: Indicador De Estado Del Instrumento

    Resolución de problemas y diagnóstico Indicador de estado Indicador de estado del instrumento El indicador del estado del instrumento muestra una de las cuatro posibles condiciones instrumentales: • Cuando el indicador de estado se encuentra apagado (y la luz del interrup- tor está...
  • Página 60: Interfases De Usuario

    Resolución de problemas y diagnóstico Interfases de usuario Interfases de usuario Dependiendo de la interfase de usuario, los tests disponibles variarán. Algu- nas descripciones sólo están disponibles en el manual de servicios. Tabla 9 Funciones de test disponibles en cada interfase de usuario Test ChemStation Instant Pilot...
  • Página 61: Maintenance

    Cambio de los émbolos Instalación de la opción de lavado de sellos Cambio de los sellos de lavado Montaje del dispositivo de la cabeza de la bomba Cambio de la tarjeta de interfase opcional Cambio del firmware del módulo Agilent Technologies...
  • Página 62: Introducción A Mantenimiento Y Reparaciones

    Maintenance Introducción a mantenimiento y reparaciones Introducción a mantenimiento y reparaciones Reparaciones sencillas El módulo automático está diseñado para ser reparado con facilidad. Las repa- raciones más frecuentes, como cambiar el sello del émbolo o cambiar la frita de la válvula, pueden realizarse desde la parte frontal del módulo con éste colocado en la torre de módulos del sistema.
  • Página 63 Maintenance Introducción a mantenimiento y reparaciones Extremos metálicos afilados ADVERTENCIA Las piezas con extremos afilados del equipo pueden provocar daños personales. ➔ Para prevenir posibles daños personales, tenga cuidado de no tocar áreas metálicas afiladas. Al abrir las conexiones capilares o tubulares, puede derramarse parte del ADVERTENCIA disolvente.
  • Página 64: Uso De La Muñequera Antiestática Esd

    Maintenance Introducción a mantenimiento y reparaciones Uso de la muñequera antiestática ESD Las tarjetas electrónicas son sensibles a las descargas electrostáticas (ESD). Para evitar que se estropeen, utilice siempre la muñequera ESD cuando maneje placas y componentes electrónicos. 1 Desenvuelva los dos primeros pliegues de la banda y envuelva el lado adhe- sivo expuesto firmemente alrededor de su muñeca.
  • Página 65: Mantenimiento Preventivo Asistido (Emf)

    Maintenance Mantenimiento preventivo asistido (EMF) Mantenimiento preventivo asistido (EMF) Las tareas de mantenimiento requieren el cambio de componentes sometidos a desgaste o tensión. Idealmente, la frecuencia con la que deben cambiarse estos componentes debería basarse en la intensidad de uso del instrumento y en las condiciones analíticas, y no en un intervalo predefinido de tiempo.
  • Página 66: Uso De Los Contadores Emf

    Maintenance Mantenimiento preventivo asistido (EMF) tareas de mantenimiento. Puede asignarse un límite EMF (máximo) a ambos contadores de desgaste de sellos. Cuando el límite se supera, aparece una señal EMF en la interfase de usuario. Uso de los contadores EMF Los límites seleccionables por el usuario para el contador EMF permiten adap- tar el mantenimiento preventivo asistido a los requisitos específicos del usua- rio.
  • Página 67: Información General Sobre El Mantenimiento Y La Reparación

    Maintenance Información general sobre el mantenimiento y la reparación Información general sobre el mantenimiento y la reparación Figura 13 en la página 67 se muestran los dispositivos principales de la bomba isocrática. La cabeza de la bomba y sus piezas requieren un manteni- miento normal (por ejemplo, cambio del sello) y puede accederse a ellas desde la parte frontal (reparación sencilla).
  • Página 68 Maintenance Información general sobre el mantenimiento y la reparación Válvula de entrada activa, “Cambio de la válvula de entrada activa” en la página 71 Válvula de purga, “Cambio de la frita de la válvula de purga o de la válvula de purga” en la página 77 Válvula de bola de salida,...
  • Página 69: Simple Repairs

    Maintenance Simple Repairs Simple Repairs Los procedimientos descritos en esta sección pueden realizarse con la bomba isocrática colocada en la torre de módulos del sistema. Tabla 10 Procedimientos de reparación sencillos Procedimiento Frecuencia típica Notes (Notas) “Comprobación y limpieza del filtro de Si el filtro de disolvente Problemas de funcionamiento por gradiente, disolvente”...
  • Página 70: Comprobación Y Limpieza Del Filtro De Disolvente

    Maintenance Simple Repairs Comprobación y limpieza del filtro de disolvente Las pequeñas partículas pueden bloquear permanentemente los capilares y las PRECAUCIÓN válvulas del módulo. Daños al módulo. ➔ Filtre siempre los disolventes. ➔ Nunca utilice el módulo sin filtro de entrada de disolvente. Si el filtro se halla en buenas condiciones, el disolvente goteará...
  • Página 71: Cambio De La Válvula De Entrada Activa

    Maintenance Simple Repairs Cambio de la válvula de entrada activa Cuándo Si hay fugas internas (retroceso de flujo) Herramientas • Llave inglesa de 14 mm necesarias • Pinzas Piezas necesarias Referencia Descripción G1312-60025 Cuerpo de la válvula de entrada activa 5062-8562 Cartucho de la válvula (400 bares) Preparaciones...
  • Página 72 Maintenance Simple Repairs 6 Inserte la válvula nueva en la cabeza de la bomba. Utilice la llave de 14 mm para hacer girar la tuerca hasta que quede ligeramente apretada. 7 Coloque la válvula de manera que la conexión del tubo de entrada de disol- vente apunte hacia delante.
  • Página 73: Cambio Del Cartucho De La Válvula De Entrada Activa

    Maintenance Simple Repairs Cambio del cartucho de la válvula de entrada activa Cuándo Si hay fugas internas (retroceso de flujo) Herramientas • Llave inglesa de 14 mm necesarias • Pinzas Piezas necesarias Referencia Descripción G1312-60025 Cuerpo de la válvula de entrada activa 5062-8562 Cartucho de la válvula (400 bares) Preparaciones...
  • Página 74 Maintenance Simple Repairs 3 Desconecte el tubo de entrada de disolvente de la válvula de entrada (tenga cuidado por si el disolvente se derrama del tubo debido al flujo hidrostát- ico). 4 Desenrosque el adaptador de la válvula de entrada activa. 5 Utilizando una llave inglesa de 14 mm, afloje la válvula de entrada activa y extráigala de la cabeza de la bomba.
  • Página 75: Cambio De La Válvula De Bola De Salida

    Maintenance Simple Repairs Cambio de la válvula de bola de salida Cuándo Si hay fugas internas Herramientas • Llave inglesa de 1/4 pulgadas necesarias • Llave inglesa de 14 mm Piezas necesarias Referencia Descripción G1311-60012 Válvula de bola de salida Preparaciones •...
  • Página 76 Maintenance Simple Repairs 4 Vuelva a instalar la válvula de bola de salida y apriétela. 5 Vuelva a conectar el capilar de la válvula. Figura 17 Cambio de la válvula de bola de salida Manual de usuario de la bomba isocrática Serie 1200...
  • Página 77: Cambio De La Frita De La Válvula De Purga O De La Válvula De Purga

    Maintenance Simple Repairs Cambio de la frita de la válvula de purga o de la válvula de purga Cuándo Frita: cuando se cambien los sellos de los émbolos o cuando estén contaminados u obstruidos (caída de la presión de > 10 bares a través de la frita a una velocidad de flujo de 5 ml/minuto de H con la válvula de purga abierta) Válvula de purga: si hay fugas internas Herramientas...
  • Página 78 Maintenance Simple Repairs 5 Utilice pinzas o palillos para retirar la frita. Figura 18 Piezas de la válvula de purga 6 Coloque una frita nueva en la válvula de purga con la orientación que se indica abajo. 7 Instale de nuevo el tapón con el sello de oro. Antes de instalarlo, compruebe siempre el sello de oro.
  • Página 79 Maintenance Simple Repairs 9 Apriete la válvula de purga y conecte de nuevo el capilar de salida y el tubo de residuos. Figura 19 Cambio de la válvula de purga Manual de usuario de la bomba isocrática Serie 1200...
  • Página 80: Retirada Del Dispositivo De La Cabeza De La Bomba

    Maintenance Simple Repairs Retirada del dispositivo de la cabeza de la bomba Cuándo • Cambio de los sellos • Cambio de los émbolos • Cambio de los sellos de la opción de lavado de sellos Herramientas • Llave inglesa de 1/4 pulgadas necesarias •...
  • Página 81: Cambio De Los Sellos De La Bomba Y Procedimiento De Acondicionado De Los Sellos

    Maintenance Simple Repairs Cambio de los sellos de la bomba y procedimiento de acondicionado de los sellos Cuándo Si hay un sello con fugas, indicado por los resultados del test de fugas. Herramientas • Llave inglesa de 1/4 pulgadas necesarias •...
  • Página 82 Maintenance Simple Repairs Utilizando uno de los émbolos, retire con cuidado el sello Inserte sellos nuevos en la cabeza de la bomba. de la cabeza de la bomba (tenga cuidado de no romper el émbolo). Retire los retenes del sello, si siguen colocados. Vuelva a montar la cabeza de la bomba.
  • Página 83 Maintenance Simple Repairs Procedimiento de acondicionado de los sellos Este procedimiento sólo es necesario para los sellos estándar (5063-6589), pero dañará sin N O TA duda alguna los sellos utilizados para la aplicación de fase normal (0905-1420). 1 Coloque una botella con 100 ml de isopropanol en la cabina de disolventes e introduzca en la botella el tubo (incluido el conjunto de la cabeza de botella) de la cabeza de bomba que se desea asentar.
  • Página 84: Cambio De Los Émbolos

    Maintenance Simple Repairs Cambio de los émbolos Cuándo Cuando estén arañados Herramientas • Llave inglesa de 1/4 pulgadas necesarias • Llave hexagonal de 4 mm Piezas necesarias Referencia Descripción 5063-6586 Émbolo Preparaciones • Apague la bomba con el interruptor principal. necesarias •...
  • Página 85 Maintenance Simple Repairs Vuelva a montar la cabeza de la bomba. Manual de usuario de la bomba isocrática Serie 1200...
  • Página 86: Instalación De La Opción De Lavado De Sellos

    Maintenance Simple Repairs Instalación de la opción de lavado de sellos Cuándo Al instalar la opción de lavado de sellos Herramientas • Llave hexagonal de 4 mm necesarias • Destornillador Pozidrive n.º1 Piezas necesarias Referencia Descripción G1311-68711 Kit de la opción de lavado activo de sellos (bomba isocrática o cuaternaria) G1312-68711 Kit de la opción de lavado activo de sellos (bomba binaria) Preparaciones...
  • Página 87 Maintenance Simple Repairs 4 Guíe el cable sobre el ventilador y enchufe el conector al conector P7 de la tarjeta principal. Figura 21 Cable conectado a la tarjeta principal. 5 Coloque de nuevo la espuma protectora y la cubierta superior. 6 Desconecte todos los capilares y tubos de la cabeza de la bomba, así...
  • Página 88 Maintenance Simple Repairs Figura 22 Inserción de las arandelas de soporte de lavado activo de sellos 11 Coloque las arandelas de soporte en el compartimento del émbolo (sin los émbolos) y junte la cabeza de la bomba y el compartimento del émbolo. 12 Inserte los émbolos y presiónelos cuidadosamente hacia el interior del sello.
  • Página 89 Maintenance Simple Repairs Figura 23 Cabeza de la bomba tras completar la instalación Manual de usuario de la bomba isocrática Serie 1200...
  • Página 90: Cambio De Los Sellos De Lavado

    Maintenance Simple Repairs Cambio de los sellos de lavado Cuándo Al instalar la opción de lavado de sellos Herramientas • Llave hexagonal de 4 mm necesarias Piezas necesarias Referencia Descripción 0905-1175 Sello de lavado 5062-2484 Junta, lavado de sellos (paquete de 6) Preparaciones •...
  • Página 91 Maintenance Simple Repairs Retire el protector del sello y las arandelas de soporte de Con el filo de un destornillador de filo plano, extraiga la lavado de sellos del compartimento del émbolo. Retire el junta de lavado de sellos y el sello secundario de la protector del sello del dispositivo de la arandela de arandela de soporte.
  • Página 92 Maintenance Simple Repairs Inserte los émbolos y presiónelos cuidadosamente hacia Apriete el tornillo de bloqueo. el interior del sello. Deslice el dispositivo de la cabeza de la bomba dentro del Conecte de nuevo todos los capilares, tubos y el cable de mecanismo de medida.
  • Página 93: Montaje Del Dispositivo De La Cabeza De La Bomba

    Maintenance Simple Repairs Montaje del dispositivo de la cabeza de la bomba Cuándo Al volver a montar de la bomba Herramientas • Llave hexagonal de 4 mm necesarias Piezas necesarias Descripción 79846-65501 Lubricante para la cabeza de la bomba 1 Aplique una pequeña cantidad de lubricante a la parte trasera de los pisto- nes.
  • Página 94: Cambio De La Tarjeta De Interfase Opcional

    Maintenance Simple Repairs Cambio de la tarjeta de interfase opcional Cuándo Tarjeta defectuosa Piezas necesarias Referencia Descripción G1351-68701 Las tarjetas electrónicas son sensibles a las descargas electrostáticas y deberían PRECAUCIÓN manipularse con precaución para no dañarlas. Si toca las tarjetas y los componentes electrónicos, se pueden producir descargas electrostáticas (ESD).
  • Página 95 Maintenance Simple Repairs 6 Conecte de nuevo la bomba a la corriente. Figura 24 Exchanging the Interface Board Manual de usuario de la bomba isocrática Serie 1200...
  • Página 96: Cambio Del Firmware Del Módulo

    Maintenance Simple Repairs Cambio del firmware del módulo Cuándo Puede ser necesaria la instalación de un firmware más nuevo: • si la nueva versión resuelve los problemas de versiones anteriores o • para mantener todos los sistemas en la misma revisión (validada). Puede ser necesaria la instalación de un firmware más antiguo •...
  • Página 97: Piezas Y Materiales De Mantenimiento

    Dispositivo de cabeza de la bomba con opción de lavado de sellos Dispositivo de la válvula de bola de salida Dispositivo de la válvula de purga Dispositivo de la válvula de entrada activa Kit de accesorios G1311-68705 Kit de lavado de sellos opcional G1311-68711 Agilent Technologies...
  • Página 98: Descripción De Los Dispositivos Principales

    Piezas y materiales de mantenimiento Descripción de los dispositivos principales Descripción de los dispositivos principales Figura 25 Descripción de los dispositivos principales (vista frontal) Tabla 11 Piezas de reparación: carcasa de la bomba y dispositivos principales (vista frontal) Elemento Descripción Referencia Cabeza de bomba;...
  • Página 99 Piezas y materiales de mantenimiento Descripción de los dispositivos principales Tabla 11 Piezas de reparación: carcasa de la bomba y dispositivos principales (vista frontal) Elemento Descripción Referencia Unidad de amortiguación 79835-60005 Recogedor de goteo — Bomba 5042-8590 Figura 26 Descripción de los dispositivos principales (vista posterior) Tabla 12 Piezas de recambio: Carcasa de la bomba y dispositivos principales (Vista posterior) Elemento...
  • Página 100: Dispositivo De La Cabeza De La Bomba

    Piezas y materiales de mantenimiento Dispositivo de la cabeza de la bomba Dispositivo de la cabeza de la bomba Tabla 13 Dispositivo de la cabeza de la bomba Elemento Descripción Referencia Dispositivo completo, incluye los elementos marcados con * G1311-60004 Émbolo de zafiro 5063-6586 Carcasa del émbolo (incluye muelle)
  • Página 101 Piezas y materiales de mantenimiento Dispositivo de la cabeza de la bomba Figura 27 Dispositivo de la cabeza de la bomba Manual de usuario de la bomba isocrática Serie 1200...
  • Página 102: Dispositivo De Cabeza De La Bomba Con Opción De Lavado De Sellos

    Piezas y materiales de mantenimiento Dispositivo de cabeza de la bomba con opción de lavado de sellos Dispositivo de cabeza de la bomba con opción de lavado de sellos Tabla 14 Dispositivo de cabeza de la bomba con opción de lavado de sellos Elemento Descripción Referencia...
  • Página 103 Piezas y materiales de mantenimiento Dispositivo de cabeza de la bomba con opción de lavado de sellos Figura 28 Cabeza de la bomba con opción de lavado de sellos Manual de usuario de la bomba isocrática Serie 1200...
  • Página 104: Dispositivo De La Válvula De Bola De Salida

    Piezas y materiales de mantenimiento Dispositivo de la válvula de bola de salida Dispositivo de la válvula de bola de salida Tabla 15 Dispositivo de la válvula de bola de salida Elemento Descripción Referencia Válvula de bola de salida — dispositivo completo G1311-60012 Tapón del conector 5042-1345...
  • Página 105: Dispositivo De La Válvula De Purga

    Piezas y materiales de mantenimiento Dispositivo de la válvula de purga Dispositivo de la válvula de purga Tabla 16 Dispositivo de la válvula de purga Elemento Descripción Referencia Válvula de purga — dispositivo completo G1311-60009 Cuerpo de la válvula Sin referencia Frita PTFE (paquete de 5) 01018-22707 Sello de oro...
  • Página 106: Dispositivo De La Válvula De Entrada Activa

    Piezas y materiales de mantenimiento Dispositivo de la válvula de entrada activa Dispositivo de la válvula de entrada activa Tabla 17 Dispositivo de la válvula de entrada activa Elemento Descripción Referencia Cuerpo de la válvula de entrada activa (sin cartucho) G1312-60025 Cartucho de la válvula (400 bares) 5062-8562...
  • Página 107: Kit De Accesorios G1311-68705

    Piezas y materiales de mantenimiento Kit de accesorios G1311-68705 Kit de accesorios G1311-68705 Tabla 18 Herramientas y accesorios Descripción Referencia Llave inglesa de 14 mm 8710-1924 Herramienta de inserción de sellos 01018-23702 Frita PTFE (paquete de 5) 01018-22707 Tubo de residuos ondulado (1,2 m) Sin referencia Tubo de residuos ondulado, 5 m (código de pedido) 5062-2463...
  • Página 108: Kit De Lavado De Sellos Opcional G1311-68711

    Piezas y materiales de mantenimiento Kit de lavado de sellos opcional G1311-68711 Kit de lavado de sellos opcional G1311-68711 Tabla 19 Kit de lavado activo de sellos opcional para módulo Descripción Referencia Dispositivo de lavado de sellos de la bomba (incluye recipiente y motor de la 5065-9953 bomba) Recipiente de la bomba (silicona)
  • Página 109 Manual de usuario de la bomba isocrática Serie 1200 Appendix Información de seguridad Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) (2002/96/EC) Información de baterías de litio Interferencia de radio Emisión de sonido Información sobre disolventes Agilent Technologies en Internet Agilent Technologies...
  • Página 110: Appendix Información De Seguridad

    Agilent Technologies no se responsabiliza del incumplimiento de estos requisitos por parte del usuario.
  • Página 111 Appendix Información de seguridad Algunos de los ajustes descritos en este manual deben hacerse con el instru- mento conectado a la red y con alguna de las cubiertas de protección abierta. El alto voltaje existente en algunos puntos puede producir daños personales si llegan a tocarse estos puntos.
  • Página 112: Símbolos De Seguridad

    Appendix Información de seguridad Símbolos de seguridad Tabla 20 Símbolos de seguridad Símbolo Descripción El aparato se marca con este símbolo cuando el usuario debería consultar el manual de instrucciones como protección contra el riesgo de dañar al operario y para proteger el aparato de daños.
  • Página 113: Directiva Sobre Residuos De Aparatos Eléctricos Y Electrónicos (Raee) (2002/96/Ec)

    Appendix Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) (2002/96/EC) Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) (2002/96/EC) Resumen La directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) (2002/96/EC), adoptada por la Comisión Europea el 13 de febrero de 2003 regula la responsabilidad del productor sobre los aparatos eléctricos y electró- nicos desde el 13 de agosto de 2005.
  • Página 114: Información De Baterías De Litio

    Appendix Información de baterías de litio Información de baterías de litio Las baterías de litio no se deben eliminar con la basura doméstica. No se permite el ADVERTENCIA transporte de baterías de litio descargadas a través de transportistas regulados por IATA/ICAO, ADR, RID e IMDG.
  • Página 115: Interferencia De Radio

    Appendix Interferencia de radio Interferencia de radio Los cables proporcionados por Agilent Technologies se apantallan para pro- porcionar una protección optimizada contra interferencias de radio. Todos los cables cumplen las normas de seguridad o de compatibilidad electromagnéti- Prueba y medida...
  • Página 116: Emisión De Sonido

    Appendix Emisión de sonido Emisión de sonido Declaración del fabricante Se incluye esta declaración para cumplir con los requisitos de la Directiva Ale- mana de Emisión Sonora del 18 de enero de 1991. El nivel de presión acústica de este producto (en el puesto del operario) es inferior a 70 dB.
  • Página 117: Información Sobre Disolventes

    Appendix Información sobre disolventes Información sobre disolventes Celda de flujo Para proteger la funcionalidad óptima de su celda de flujo: • Evite el uso de soluciones alcalinas (pH > 9,5) que ataquen al cuarzo y pue- dan deteriorar las propiedades ópticas de la celda de flujo. •...
  • Página 118 Appendix Información sobre disolventes • Éteres de calidad cromatográfica, que puedan contener peróxidos (por ejemplo, THF, dioxano, diisopropiléter). Estos éteres deben filtrarse con óxido de aluminio seco, que adsorbe los peróxidos, • Disoluciones que contengan fuertes agentes complejos (por ejemplo, EDTA), •...
  • Página 119: Agilent Technologies En Internet

    Appendix Agilent Technologies en Internet Agilent Technologies en Internet Para conocer las novedades más recientes sobre nuestros productos y servi- cios, visite nuestra Web en la dirección de Internet: http://www.agilent.com Seleccione Productos/Análisis químico También puede transferir el firmware más reciente de los módulos Agilent Serie 1200.
  • Página 121 Índice cables de alimentación conexiones, flujo cable configuración de la torre de módulos, vista accionamiento de bola-helicoidal frontal señal adaptador de jeringa configuración de la torre cámara de pistón adaptador configuración en torre, parte cambiar Agilent posterior frita de la válvula de purga Diagnostic Software consejos para un uso óptimo piezas internas...
  • Página 122 Índice información de seguridad llave inglesa de 1/4 pulgadas 75, 77, 80, 80, 81, 81, 84, 84, 90, 90, 93, baterías de litio embalaje dañado llave inglesa de 14 mm 71, 73, 75, información sobre disolventes embalajes llave, 14 mm inicialización EMF, contador instalación, módulo de la bomba...
  • Página 123 Índice pistón de zafiro seguridad estándares pistón 8, 44, información general precisión de inyección superior símbolos precisión del flujo sello, material alternativo precisión óptima sellos de la bomba presión, rango operativo sellos 44, 81, 84, 86, 86, 90, procedimientos de mantenimiento sistema hidráulico software de control Procedimientos de reparaciones...
  • Página 126: En Este Manual

    • uso de la bomba isocrática, • optimización del funcionamiento, • diagnóstico y resolución de problemas, • mantenimiento, • piezas y materiales de mantenimiento • apéndice © Agilent Technologies 2006-2007, 2008 Printed in Germany 11/08 *G1310-95011* *G1310-95011* G1310-95011 Agilent Technologies...

Tabla de contenido