Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 113

Enlaces rápidos

Jewel
H3210
H3211
EN E N
USER MANUAL
EN
BEDIENUNGSANLEITUNG
D E
MODE D'EMPLOI
FR
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
ES
MANUAL DEL USUARIO
PT
ES
MANUAL DO UTILIZADOR
PT
GR
GR
ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
NO
KULLANIM KILAVUZU
TR
FI
MANUALE PER L'UTENTE
IT
SV
BRUKERHÅNDBOK
NO
DA
SV
ANVÄNDARMANUAL
RU
DA
BRUGERMANUAL
DE

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Silk’n Jewel

  • Página 1 Jewel H3210 H3211 EN E N USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΧΡΗΣΤΗ KULLANIM KILAVUZU MANUALE PER L’UTENTE BRUKERHÅNDBOK ANVÄNDARMANUAL BRUGERMANUAL...
  • Página 2 Silk’n Jewel Skin colour / Hautfarbe / Couleur de peau * Energie / Énergie...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of contents Contraindications & warnings ........... 2 Signs & symbols ..............9 Safety with Silk'n Jewel ............. 9 Get to know your Silk'n Jewel .........10 Safety tips ................11 Possible side effects ............12 Long-term hair removal the Silk'n way ......14 Get started .................18...
  • Página 4: Contraindications & Warnings

    1. Contraindications & warnings A statement or event that indicates a possible or impending danger, problem, or other unpleasant situation when using the device. The user manual is based on the standards and rules in force in the European Union. When abroad, you must also observe country-specific guidelines and laws.
  • Página 5 If the device has come into contact with water, disconnect it immediately from the electricity supply before touching it. Never use the adapter if it has a damaged cable or plug, or isn’t working properly, or has been submerged in water. If that happens, unplug the adapter immediately before touching it.
  • Página 6 Do not kink the adapter cable and do not lay it over sharp edges. Keep the device away from the eyes. Possible hazardous optical radiation is emitted from this device. Do not look at the operating lamp. Eye injury may result. Changes or modifications to this device not expressly approved by the party responsible for compliance could void the...
  • Página 7 Based upon currently available data, the highest risk groups for this response are females of Mediterranean, Middle Eastern and South Asian heritage treated on the face and neck. Silk'n Jewel is not suitable for use on children or animals.
  • Página 8 Do not use if you: are pregnant or nursing. have a history of keloidal scar formation. have suffered or suffer from epilepsy. have a disease related to photosensitivity, such as porphyria, polymorphic light eruption, solar urticaria, lupus, etc. have a history of skin cancer or areas of potential skin malignancies.
  • Página 9: Additional Warnings

    On tattoos or permanent makeup, dark brown or black spots, (such as large freckles, moles, or warts), nipples, genitals, or lips. Areas with injected fillers or toxins. A part of the body that has a history of herpes outbreaks. Skin that has active eczema, psoriasis, lesions, open wounds or infections (cold sores), abnormal skin conditions caused by systemic or metabolic diseases (diabetes for...
  • Página 10 Always do a spot test before you treat a specific part of your body. Do not treat the same area of skin more than once per hair removal session. Avoid overlapping pulses or gaps when you treat an area. Use a lower energy level if you experience mild discomfort.
  • Página 11: Signs & Symbols

    Silk'n Jewel With safety comes first Home Pulsed Light™ (HPL) technology in Silk'n Jewel provides superior safety with lower energy levels. HPL achieves long-term hair removal results at a fraction of the energy level used in other light-based hair removal equipment. The low energy reduces the risk of harm or complications, and contributes to your overall safety.
  • Página 12: Get To Know Your Silk'n Jewel

    4. Get to know your Silk'n Jewel Silk'n Jewel is a light-based device for permanent hair reduction designed for home use. It is a powerful electrical device and should be used with special attention to safety. Be sure to read all warnings, contraindications and safety precautions before use, and follow them strictly.
  • Página 13: Intended Use

    4.3 Intended use Silk'n Jewel is intended to remove unwanted hair and effect long- term, or permanent hair reduction. Permanent hair reduction is defined as a long-term stable reduction in the number of hairs re-growing after a treatment regime. You may use Silk'n Jewel to remove unwanted body hair.
  • Página 14: Possible Side Effects

    However, some users feel mild discomfort during use. This is best described as a mild stinging sensation on the treated skin areas. The stinging sensation may last during or after treatment. Silk'n Jewel This means that you should use at a lower energy...
  • Página 15 The skin of the treated area is more sensitive so you may encounter dryness or flaking of the skin. Pigment changes Silk'n Jewel targets the hair shaft, in particular the pigmented cells in the hair follicle and the hair follicle itself. Nevertheless there...
  • Página 16: Long-Term Hair Removal The Silk'n Way

    7. Long-term hair removal the Silk'n way The efficiency of hair removal varies from person to person according to body area, hair colour, and how Silk'n Jewel is used. A typical full hair growth cycle may take 18-24 months. During this time, multiple treatment sessions are required to achieve permanent hair removal.
  • Página 17 Light Average Effectiveness Body Part of the Fluence Skin Type Treatment of Hair Hair Body Time Removal [J/cm Lower or upper legs Sessions 8-10 approx. Brown Arms 2.5-4 to black 4 weeks Bikini line apart. Underarms Skin types are based on the Fitzpatrick scale of skin colours. Refer to the skin colour chart in the diagram at the front of the manual.
  • Página 18 7.3 Pulsing and gliding Pulsing is the best technique for treating specific spots or small areas. Press the treatment surface against your skin. Work in rows (either across or down as shown in the image). Start at one end of each row and progress to the other end. The treatment surface creates temporary pressure marks on the treated area so you can see areas you have treated.
  • Página 19 7.5 What to expect when treating with Silk'n For many people, using Silk'n Jewel may be their first experience with a light-based device. During a treatment session it is normal to experience or feel: Noise: The cooling fan makes noise similar to a hair dryer.
  • Página 20: Get Started

    8. Get started To use your Silk'n Jewel, follow these steps: 1. Remove the device and other components from box. 2. Plug the adapter plug into the device socket and plug the adapter into an electrical outlet. All energy level indicator lights will turn on, and then go off.
  • Página 21 Repeat this test for each part of the body you wish to treat. You are now ready to use your Silk'n Jewel. Before treating an area, the skin should be shaved, clean, dry and free of any powders, antiperspirants or deodorants. Do not wax, pluck or tweeze the hair out.
  • Página 22: After Treatment

    Never use acetone or other abrasive fluids, because they will damage your device. After cleaning, we recommend you store the device in its original box. Never immerse your Silk'n Jewel or any of its parts in water.
  • Página 23: Troubleshooting

    11. Troubleshooting Do not attempt to open or repair your Silk'n device. You may expose yourself to dangerous electrical components or pulsed light energy and cause serious harm to yourself. It will also void your warranty. Problem Checks Make sure the adapter is properly My device does not connected to the device and that it is start.
  • Página 24: Customer Service

    12. Customer service See our website for more information: www.silkn.eu. This manual is also available as a PDF download from: www.silkn.eu. Contact Customer Service to report unexpected operations or events, or any other problem with your device. Our contact details are: Country Service number Email...
  • Página 25: Specifications

    collection point for electrical devices. This ensures that the device is recycled professionally, and prevents the release of harmful substances* into the environment. Make sure that the device is in an uncharged state before disposal. * Products labelled with Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. 15.
  • Página 26: Legal Notice

    Mode of operation Continuous KSA24A1200150Hy Adapter models and rating PSM18x-120L6HS For y, refer to the country / region Input 100-240 VAC, 50-60Hz, 0.5A Output 12 VDC,1.5A 16. Legal Notice Copyright 2019 © Home Skinovations Ltd. All rights reserved. Home Skinovations Ltd reserves the right to make changes to its products or specifications to improve performance, reliability, or manufacturability.
  • Página 27 Inhaltsverzeichnis Warnungen und Gegenanzeigen ........26 Zeichenerklärung .............34 Sicherheit mit Silk’n Jewel ..........35 Lernen Sie Ihr Silk’n Jewel kennen ........35 Sicherheitshinweise ............37 Mögliche Nebenwirkungen..........38 Langfristige Haarentfernung nach Silk'n ......39 Legen Sie los ..............44 Nach der Behandlung ............47 10. Wartung ................47 11. Fehlerbehebung ...............48 12.
  • Página 28: Warnungen Und Gegenanzeigen

    1. Warnungen und Gegenanzeigen Eine Erklärung oder ein Ereignis, das auf eine mögliche oder drohende Gefahr, ein Problem oder eine andere unangenehme Situation bei der Verwendung des Geräts hinweist. Elektrizität und Sicherheitswarnungen Diese Bedienungsanleitung basierend auf den in der Europäischen Union gültigen Standards und Regeln.
  • Página 29 Tauchen Sie Ihr Gerät oder einzelne Geräteteile niemals in Wasser. Wenn das Gerät mit Wasser in Berührung kommt, ziehen Sie sofort den Netzstecker, bevor Sie das Gerät berühren. Verwenden Sie den Adapter niemals, wenn das Anschlusskabel oder der Netzadapter beschädigt sind, nicht richtig funktionieren oder in Wasser getaucht wurden.
  • Página 30 Nie am Kabel ziehen, um den Adapter von der Streckdose zu entfernen. Immer am Adapter selbst ziehen. Das Adapterkabel so platzieren, dass keine Stolpergefahr besteht. Das Adapterkabel nicht knicken und nicht über scharfe Kanten legen. Das Gerät von den Augen fernhalten. Das Gerät gibt möglicherweise gefährliche optische Strahlung aus.
  • Página 31 Die Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. Versuchen Sie nicht, Ihr Gerät zu modifizieren, zu öffnen oder zu reparieren. Sie könnten sich der Gefahr durch elektrische Einzelteile aussetzen und sich ernsthafte Schäden zufügen. Dadurch erlischt die Garantie. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verletzungen, die auf eine unsachgemäße oder falsche Verwendung zurückzuführen sind.
  • Página 32 Südasien die Gruppe mit dem höchsten Risiko für eine solche Reaktion dar, wenn sie Behandlungen im Gesicht und am Hals durchführen. Silk'n Jewel ist nicht für die Verwendung an Kindern oder Tieren geeignet. Nicht verwenden, wenn: Sie schwanger sind oder stillen.
  • Página 33 Sie an Epilepsie leider oder daran gelitten haben. Sie eine Erkrankung haben, die mit Fotosensibilität im Zusammenhang steht, wie zum Beispiel Porphyrie, polymorphe Lichtdermatose, Nesselsucht, Lupus usw. Sie eine Vorgeschichte von Hautkrebs oder Körperstellen mit potenziellen bösartigen Hauttumoren haben. Sie eine Strahlen- oder Chemotherapie innerhalb der letzten drei Monate durch- geführt haben.
  • Página 34 Tätowierungen oder ein permanentes Make-Up, dunkelbraune oder schwarze Flecken (wie große Sommersprossen, Leberflecken oder Warzen), Brustwarzen, Genitalien oder Lippen dürfen nicht behandelt werden. Bereiche mit Injektionsfüllungen oder Injek- tionstoxinen. Ein Teil des Körpers hat eine Vorgeschichte von Herpesausbrüchen. Aktive Hautausschläge, Schuppenflechte, Läsionen, offene Wunden oder Infektionen (Fieberbläschen) und krankhafte Haut- zustände durch systemische Erkran-kungen...
  • Página 35 Wählen Sie die Energieeinstellung sorg- fältig aus. Sobald die Energiestufe er- höht wird, verbessern sich die Resultate der Haarentfernung, aber das Risiko von Nebenwirkungen und Komplikationen erhöht sich. Befolgen Sie bei der Auswahl der Energiestufen das Hautfarbendiagramm, um Verbrennungen, Blasenbildung oder Änderungen der Hautfarbe vorzubeugen (siehe das Diagramm auf der Vorderseite der Bedienungsanleitung).
  • Página 36: Zeichenerklärung

    Brechen Sie die Verwendung sofort ab, wenn Sie eine vollständige Hautrötung erkennen oder wenn Ihre Haut Bläschen bildet oder brennt. Brechen Sie die Anwendung sofort ab, wenn Sie Schmerzen haben. Brechen Sie die Anwendung sofort ab, wenn die Haut oder das Gerät zu heiß werden.
  • Página 37: Sicherheit Mit Silk'n Jewel

    Energie senkt das Risiko von Schäden und Komplikationen und trägt zu Ihrer allgemeinen Sicherheit bei. 4. Lernen Sie Ihr Silk’n Jewel kennen Silk’n Jewel ist ein auf Licht basierendes Elektrogerät für eine langfristige Haarentfernung, das für den Gebrauch zu Hause entwickelt wurde. Es handelt sich um ein leistungsstarkes Elektrogerät, bei dessen Verwendung besonderes Augenmerk...
  • Página 38 5. Hautfarben-Sensorlicht 6. Behandlungsoberfläche 7. Hautfarben-Sensor 4.3 Anwendungszweck Silk’n Jewel dient der Entfernung unerwünschter Haare und sorgt für eine langfristige oder dauerhafte Haarreduktion. Dauerhafte Haarreduktion ist als langfristige, stabile Reduktion der nach einem Behandlungsregime nachwachsenden Anzahl an Haaren definiert. Sie können Silk’n Jewel zur Entfernung unerwünschter Körperbehaarung verwenden.
  • Página 39: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt enthält Informationen, die Ihnen eine sichere Verwendung Ihres Geräts ermöglichen sollen. 5.1 Sonnenbestrahlung Die niedrigste Energiestufe (1) wurde für eine sichere Verwendung selbst nach einem Sonnenbad entwickelt. Falls Sie die Energiestufen 2-5 verwenden, sollten Sie über einen Zeitraum von 4 Wochen vor und 2 Wochen nach Ihrer Behandlung auf weitere Sonnenbäder verzichten.
  • Página 40: Mögliche Nebenwirkungen

    Gefühl auf den behandelten Hautstellen beschreiben. Das brennende Gefühl kann während oder nach der Behandlung auftreten. Das heißt, Sie sollten Silk'n Jewel auf einer niedrigeren Energiestufe verwenden. Wenn auch das nicht hilft, stellen Sie die Verwendung des Geräts ein.
  • Página 41: Langfristige Haarentfernung Nach Silk'n

    Die Haut der behandelten Fläche ist empfindlicher, sodass eine Trocknung oder Abblätterung der Haut auftreten können. Pigmentänderungen Silk'n Jewel zielt auf den Haarschaft ab, insb. auf die pigmentierten Zellen im Haarfollikel und auf den Haarfollikel selbst. Dennoch besteht das Risiko einer zeitweisen Hyperpigmentierung (vergrößerte Pigmente oder braune...
  • Página 42 Zu einem normalen Haarentfernungsplan mit Silk'n Jewel während eines vollständigen Haarwuchszyklus gehören: Behandlungen 1-4: Planen Sie zwei Wochen Pause zwischen den Behandlungen ein. Behandlungen 5-7: Planen Sie vier Wochen Pause zwischen den Behandlungen ein. Behandlungen 8+: Führen Sie die Behandlung wie erforderlich durch, bis die gewünschten Resultate erreicht...
  • Página 43 Effektivität Durchschnittliche Lichtfluss Hauttyp Körperhaar Körperteil Behandlungs [J/cm Haarrück- --dauer gangs Ober- oder Unterbeine Die Sitzungen 8-10 sollten Braun bis Arme zeitlich ungefähr 2,5-4 schwarz 4 Wochen ausein- Bikinizone anderliegen. Unterarme Die Hauttypen basieren auf der Einteilung der Hauttypen nach Fitzpatrick.
  • Página 44 Sehen Sie in Abschnitt 8.1 Vor Ihrer ersten Behandlung nach, um die richtige Energiestufe für Ihren zu behandel nden Bereich zu bestimmen. 7.3 Pulsen und Gleiten Pulsen ist die beste Technik, um bestimmte Stellen oder kleine Bereiche zu behandeln. Drücken Sie die Behandlungsoberfläche an Ihre Haut. Bearbeiten Sie eine Reihe nach der anderen (entweder waagrecht oder senkrecht wie im Bild gezeigt).
  • Página 45 Hautfarbensensor blinkt. 7.5 Was kann ich von der Behandlung mit Silk’n erwarten? Für viele Menschen stellt die Verwendung des Silk'n Jewel evtl. die erste Erfahrung mit einem auf Licht basierenden Gerät dar. Folgende Punkte sind normal und können während der Behandlung auftreten: Lärm: Das Kühlgebläse erzeugt ein lautes Geräusch, das...
  • Página 46: Legen Sie Los

    Kontaktieren Sie bei jeglichen Komplikationen sofort Ihren Arzt. 8. Legen Sie los Gehen Sie wie folgt vor, um Ihr Silk'n Jewel zu verwenden: 1. Entnehmen Sie das Gerät und die anderen Komponen- ten der Verpackung. 2. Stecken Sie den Anschlussstecker des Netzadapters in den Gerätesockel und stecken dann den Netzadapter...
  • Página 47 Beschwerden auftreten. Wiederholen Sie diesen Test für jeden Körperbereich, den Sie behandeln möchten. Nun können Sie Ihr Silk'n Jewel verwenden. Bevor Sie einen bestimmten Bereich behandeln, sollte die Haut rasiert, sauber, trocken und frei von jeglichen Pulvern, Antiperspirantien oder Deodorants sein. Die Haare dürfen nicht mit Wachs entfernt, herausgerissen oder mit einer Pinzette herausgezupft werden.
  • Página 48 2. Betätigen Sie die Kontrolltaste. Das Gerät schaltet sich ein, die Energieanzeige für die Energiestufe 1 leuchtet auf und ein Gebläseton ertönt. 3. Ungefähr 1 Sekunde nach dem Drücken der Kontrolltaste leuchtet die Bereitschaftsanzeige. Das Gerät ist dann auf der niedrigsten Energiestufe betriebsbereit. 4.
  • Página 49: Nach Der Behandlung

    2. Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose heraus. 10. Wartung Es ist wichtig, Ihr Silk’n Jewel nach jeder Behandlung zu reinigen. Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle. Zur Reinigung das Gerät, einschließlich des Applikators, mit einem sauberen, trockenen Tuch abwischen. Verwenden Sie niemals Azeton oder andere abrasive Flüssigkeiten,...
  • Página 50: Fehlerbehebung

    11. Fehlerbehebung Versuchen Sie nicht, Ihr Gerät zu öffnen oder zu reparieren. Hierdurch können elektrische Bauteile oder gepulste Lichtquellen freigelegt werden, die eine Gefahr darstellen, und Sie schwer verletzen können. Dadurch erlischt Ihre Garantie. Problem Überprüfungen Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter Mein Gerät lässt sich sachgemäß...
  • Página 51: Kundenservice

    12. Kundenservice Auf unserer Internetseite finden Sie weitere Informationen: www.silkn.eu. Sie können diese Bedienungsanleitung auch als PDF herunterladen unter. Kontaktieren Sie den Kundenservice um unvorhergesehenes Verhalten oder Ereignisse oder andere Probleme mit Ihrem Gerät zu berichten. Unsere Kontaktdaten: Land Servicenummer E-Mail Belgien 0900-25006...
  • Página 52: Technische Daten

    Gerät: Nicht im Hausmüll entsorgen! Die EEAG-Richtlinie sieht vor, dass dieses elektrische Gerät (einschließlich Zubehör und Teile) an einem ausgewiesenen Recyclinghof für Elektrogeräte entsorgt werden muss. Auf diese Weise wird sichergestellt, dass das Gerät professionell recycelt wird und einer Verunreinigung der Umwelt durch schädliche Substanzen* wird vorgebeugt.
  • Página 53 Zeit von Mindest- Lagerungstemperatur zwischen Anwendungen bis zur Mindest- 30 Minuten Betriebstemperatur bei einer Umgebungstemperatur von 20°C Zeit von maximaler Lagerungstemperatur zwischen Anwendungen bis zur maximalen 30 Minuten Betriebstemperatur bei einer Umgebungstemperatur von 20°C Betriebsmodus Dauerbetrieb KSA24A1200150Hy PSM18X-120L6HS Netzadaptermodelle und Rating Sehen Sie bei "y"...
  • Página 54: Rechtlicher Hinweis

    16. Rechtlicher Hinweis Copyright 2019 © Home Skinovations Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Home Skinovations Ltd behält sich das Recht vor, Änderungen an seinen Produkten oder Spezifikationen zur Verbesserung von Leistung, Betriebssicherheit oder Herstellbarkeit vorzunehmen. Durch Home Skinovations bereitgestellte Informationen werden zum Zeitpunkt der Veröffentlichung als korrekt und verlässlich angesehen.
  • Página 55 Table des matières Avertissements & contre-indications ......54 Signes et symboles ............63 La sécurité avec Silk’n Jewel ..........63 En savoir plus sur votre Silk'n Jewel .......64 Conseils de sécurité ............65 Effets secondaires possibles ..........67 Épilation longue durée, la méthode Silk'n ......68 Lancez-vous ...............73...
  • Página 56: Avertissements & Contre-Indications

    1. Avertissements & contre-indications Déclaration ou événement indiquant un danger, un problème ou toute autre situation néfaste, potentiels ou imminents, lors de l’utilisation de l’appareil. Mises en garde concernant l’électricité et la sécurité Le mode d'emploi est basé sur les normes et règles en vigueur dans l'Union européenne.
  • Página 57 N’immergez jamais l'appareil ou l’un de ses composants dans l’ e au. Si l’ a ppareil est entré en contact avec de l’ e au, débranchez-le immédiatement de l’ a limentation électrique avant de le toucher. N’utilisez jamais l’ a daptateur si le câble d’...
  • Página 58 Veillez à ne pas retirer l’ a daptateur de la prise en le tirant par le câble. Pour retirer l’ a daptateur, veillez à toujours le tenir à pleine main. Positionnez le câble de l'adaptateur de telle manière qu'il ne pose pas de risque pour qui que ce soit de trébucher.
  • Página 59 N’utilisez pas l’ a ppareil si les pièces ou accessoires ne proviennent pas du fabricant conformément aux instructions de ce manuel, ou si l’ a ppareil est endommagé de quelque manière que ce soit, ne semble pas fonctionner correctement, ou si vous voyez ou sentez de la fumée.
  • Página 60: Contre-Indications

    électriques. Pour de plus amples informations, consultez la rubrique 14. Élimination. Contre-indications Silk'n Jewel ne doit pas être utilisé par les personnes suivantes : les enfants, les adultes ayant des déficiences physiques, sensoriel-les ou psychologiques, ou les personnes manquant d'expérience ou de connaissances sur la façon d'utiliser...
  • Página 61 Silk'n Jewel ne convient pas à l’utilisation sur les enfants ou les animaux. Ne pas utiliser si vous : êtes enceinte ou allaitez. avez des antécédents de formation de chéloïdes. avez souffert par le passé ou souffrent d’ é pilepsie.
  • Página 62 ne peuvent décemment déceler les sensations de chaleur en raison d'une maladie, ou d'autres problèmes liés à la santé. Ne pas utiliser sur les parties du corps suivantes : Sur une peau bronzée. Se reporter à la section 5. 1 Exposition au soleil. Autour ou près des yeux.
  • Página 63: Avertissements Supplémentaires

    Les zones où vous pourriez un jour vouloir une pilosité. Les résultats sont permanents. Avertissements supplémentaires Enlevez toujours tout bijou avant utilisation. N’utilisez jamais de liquides inflammables, tels que l’ a lcool (y compris les parfums, les désinfectants ou tout autre produit contenant de l’...
  • Página 64 Veillez à ne pas oublier d’ e ndroit à traiter lorsque vous traitez une zone ou de ne pas faire se chevaucher les impulsions sur une même zone. Utilisez un niveau d’ é nergie plus faible si vous ressentez un léger inconfort. N’...
  • Página 65: Signes Et Symboles

    3. La sécurité avec Silk’n Jewel Avec Silk’n Jewel, la sécurité est au premier plan La technologie Home Pulsed Light (HPL) de Silk’n Jewel assure une sécurité supérieure avec des niveaux d’énergie plus bas. HPL permet d’obtenir des résultats à long terme sur l’élimination des poils avec une fraction du niveau d’énergie utilisé...
  • Página 66: En Savoir Plus Sur Votre Silk'n Jewel

    4. En savoir plus sur votre Silk'n Jewel Silk’n Jewel est un appareil de photoépilation définitive qui s’utilise à domicile. C'est un appareil puissant qui doit être utilisé avec précautions pour des raisons de sécurité. Assurez-vous de lire tous les avertissements, contre-indications et précautions de sécurité...
  • Página 67: Usage Prévu

    4.3 Usage prévu Silk'n Jewel est prévu pour éliminer les poils indésirables et avec un effet à long terme, ou pour une réduction permanente des poils. La réduction permanente est définie comme une réduction stable et à long terme du nombre de poils repoussant après traitement.
  • Página 68: Exposition De Lumière Pulsée Aux Yeux

    Si vous utilisez des niveaux d'énergie 2-5, évitez toute exposition au soleil 4 semaines avant et 2 semaines après votre traitement. C'est parce que de plus grandes quantités de mélanine exposent la peau à un plus grand risque lors de l’utilisation d’une méthode de photoépilation. Cette règle s’applique à...
  • Página 69: Effets Secondaires Possibles

    La sensation de picotement peut durer pendant ou après le traitement. Ceci implique que vous devez utiliser le Silk’n Jewel à un niveau de puissance plus bas, et que si cela n’aide pas, vous devrez cesser l’utilisation de l’appareil.
  • Página 70: Épilation Longue Durée, La Méthode Silk'n

    L’efficacité de l’épilation varie d’une personne à l’autre en fonction de la zone traitée, de la couleur du poil et de la manière dont Silk'n Jewel est utilisé. Un cycle pilaire complet peut prendre de 18 à 24 mois. Pendant ce temps, plusieurs séances de traitement sont nécessaires pour obtenir une épilation permanente.
  • Página 71 Traitement 8+ : Appliquer selon les besoins, jusqu’à l’obtention du résultat désiré. 7.1 Résultats attendus du traitement Le résultat varie d’une personne à l’autre et dépend du type de poil ainsi que de facteurs biologiques pouvant affecter les cycles de croissance du poil. Certains utilisateurs obtiendront des résultats plus rapidement ou moins rapidement que le nombre moyen de séances.
  • Página 72 7.2 Niveaux d’énergie Le niveau d'énergie détermine l'intensité de l'impulsion de lumière délivrée à votre peau. Plus le niveau d'énergie est élevé, plus les résultats de l'épilation sont meilleurs, et plus les risques de complications ou d'effets indésirables sont élevés. L'appareil dispose de 5 niveaux d’énergie allant de 1 (le plus faible) à...
  • Página 73 (hyper ou hypopigmentation). Votre Silk'n Jewel dispose d'un capteur de couleur de peau qui détecte la couleur de votre peau automatiquement. Le capteur de couleur...
  • Página 74 7.5 À quoi faut-il s’attendre avec le Silk’n Pour beaucoup de personnes, utiliser Silk'n Jewel pourrait être une première expérience avec un appareil d’épilation à la lumière. Voici ce qu’il est normal de voir, d’entendre ou de sentir durant une séance :...
  • Página 75: Lancez-Vous

    8. Lancez-vous Pour utiliser votre Silk'n Jewel, procédez comme suit : 1. Sortez l'appareil et les autres composants de la boîte. 2. Branchez le câble de l'adaptateur dans la prise de l'appareil et branchez l'adaptateur dans une prise électrique. Tous les voyants de niveau d'énergie se mettront en marche,...
  • Página 76 Répétez ce test pour chaque partie du corps que vous voulez traiter. Vous êtes maintenant prêt à utiliser votre Silk'n Jewel. Avant de traiter une zone, la peau doit être rasée, propre, sèche et sans résidus de poudre, d’antisudorifiques ou de désodorisants.
  • Página 77 4. Réglez le niveau d'énergie. Appuyez sur le bouton de commande de manière répétée pour augmenter le niveau d'énergie jusqu'à atteindre le niveau que vous souhaitez. Le voyant lumineux de niveau d'énergie indique le réglage du niveau d'énergie (se reporter à la section 7.2 Niveaux d’énergie).
  • Página 78: Après Le Traitement

    2. Débranchez l'adaptateur de la prise électrique. 10. Maintenance Il est important de nettoyer votre appareil Silk'n Jewel après chaque traitement. Débranchez l'appareil. Nettoyez l’appareil, dont la surface de traitement, avec un chiffon sec et propre. N’utilisez jamais d’acétone ou autres liquides abrasifs, ils endommageraient l’appareil.
  • Página 79 Problème Contrôles Assurez-vous que l'adaptateur est bien Mon appareil ne connecté à l'appareil et qu'il est branché démarre pas. dans une prise électrique murale. Vérifiez que l'appareil est connecté et que le voyant prêt est allumé. Assurez-vous que la surface de traitement est pressée Il n'y a pas uniformément et fermement à...
  • Página 80: Service À La Clientèle

    12. Service à la clientèle Pour plus d'informations, consultez notre site web à l’adresse www.silkn.eu. Ce mode d’emploi est également à votre disposition en version PDF, téléchargeable à partir du site web. Contactez le Service à la clientèle pour signaler une opération ou un événement inattendus, ou tout autre problème lié...
  • Página 81: Caractéristiques Techniques

    L’appareil : ne pas jeter avec les déchets ménagers ! La directive DEEE exige que vous mettiez cet appareil électrique au rebut (y compris l’ensemble des accessoires et des pièces) dans un centre de collecte prévu pour le recyclage des appareils électriques.
  • Página 82 Temps de la température minimale de stockage entre les utilisations à la température minimale de 30 minutes fonctionnement à une température ambiante de 20°C Temps de la température maximale de stockage entre les utilisations à la température maximale 30 minutes de fonctionnement à...
  • Página 83: Mentions Légales

    16. Mentions légales Droit d’auteur 2019 © Home Skinovations Ltd. Tous droits réservés. Home Skinovations Ltd se réserve le droit d’apporter des changements à ses produits ou aux spécifications de ses produits afin d’ e n améliorer la performance, la fiabilité ou la productibilité. Tous les renseignements fournis par Home Skinovations Ltd au moment de leur publication ont été...
  • Página 84 Inhoudsopgave Waarschuwingen en contra-indicaties ......83 Tekens en symbolen ............91 Silk’n Jewel & Veiligheid ..........92 Maak kennis met uw Silk'n Jewel ........92 Veiligheidsadviezen ............94 Mogelijke bijwerkingen ...........95 Langdurige ontharing op de Silk'n-manier ....97 Opstarten.................101 Nazorg na de behandeling ..........104 10. Onderhoud ..............104 11.
  • Página 85: Waarschuwingen En Contra-Indicaties

    1. Waarschuwingen en contra-indicaties Een verklaring of gebeurtenis die op een mogelijk of dreigend gevaar of probleem of op een andere onprettige situatie duidt wanneer het apparaat wordt gebruikt. Waarschuwingen voor elektriciteit en veiligheid De gebruiksaanwijzing is gebaseerd op de normen en regels die in de Europese Unie van kracht zijn.
  • Página 86 Mocht het apparaat in contact komen met water, dan dient u het direct los te koppelen van het lichtnet voordat u het aanraakt. Gebruik de adapter nooit als het een beschadigde kabel of stekker heeft, indien het niet naar behoren functioneert, of indien het ondergedompeld is geweest in water.
  • Página 87 Plaats de kabel van de adapter op zo’n manier dat er geen struikelgevaar ontstaat. Knik de kabel van de adapter niet en leg deze niet over scherpe randen. Houd het apparaat uit de buurt van ogen. Dit apparaat kan straling afgeven die mogelijk schadelijk is voor de ogen.
  • Página 88 Alleen bevoegde medewerkers mogen reparaties uitvoeren. Probeer het apparaat niet aan te passen, te openen of te repareren. Mogelijk stelt u zichzelf bloot aan gevaarlijke elektrische onderdelen en veroorzaakt u ernstig letsel. Ook vervalt dan de garantie. De producent aanvaardt geen aanspra- kelijkheid voor schade of letsel als gevolg van ongepast of onjuist gebruik.
  • Página 89 Mediterrane, Midden-Oosterse of Zuid-Aziatische afkomst, bij gebruik op gezicht en nek. Silk'n Jewel is niet geschikt voor gebruik bij kinderen of dieren. Gebruik niet indien u: zwanger bent of borstvoeding geeft. een voorgeschiedenis hebt van keloïdale...
  • Página 90 last hebt (gehad) van epilepsie. een fotosensitiviteitsaandoening hebt, zoals porfyrie, polymorfe lichterupties, urticaria solaris, lupus, etc. een voorgeschiedenis hebt van huidkanker of gebieden met mogelijke huidmaligni- teiten. in de afgelopen drie maanden bestralings- of chemotherapiebehandelingen heeft on- dergaan. in de afgelopen 6 maanden van uw arts medicijnen hebt ontvangen voor een huidaandoening.
  • Página 91 Op tatoeages of permanente make-up, donkerbruine of zwarte vlekken (zoals grote sproeten, moedervlekken of wratten), tepels, geslachtsdelen of lippen. Lichaamsdelen waar vullingen, fillers of giftige stoffen zijn ingespoten. Op een lichaamsdeel waarop in het ver- leden sprake was van herpes. Huid met actief eczeem, psoriasis, beschadigingen, open wonden of infecties (herpes), ongewone huidaandoeningen...
  • Página 92 Selecteer de energie-instelling zorgvuldig. Als de energie-intensiteit wordt verhoogd, verbetert de verwijdering van haar maar neemt het risico op bijwerkingen en complicaties toe. Volg tijdens het selecteren van het energie- niveau de tabel voor haar- en huidskleuren om het risico op brandwonden, blaren of veranderingen in huidskleur te vermijden (verwijs naar het diagram aan het begin van deze gebruiksaanwijzing).
  • Página 93: Tekens En Symbolen

    Stop het gebruik meteen als u ziet dat de huid helemaal rood wordt of als er blaren of brandwonden ontstaan. Stop het gebruik meteen als u pijn ervaart. Stop het gebruik meteen als de huid of het apparaat opwarmt. 2. Tekens en symbolen Producten die zijn voorzien van dit symbool voldoen aan de eisen van de Europese richtlijnen.
  • Página 94: Silk'n Jewel & Veiligheid

    3. Silk’n Jewel & Veiligheid Bij Silk’n Jewel gaat veiligheid voor alles De Home Pulsed Light™ (HPL)-technologie van Silk’n Jewel biedt een superieure veiligheid met lagere energieniveaus. HPL zorgt voor langdurige ontharingsresultaten op een fractie van het energieniveau dat gebruikt wordt bij andere op licht gebaseerde ontharingsapparatuur.
  • Página 95: Beoogd Gebruik

    5. Lampje van huidskleursensor 6. Behandeloppervlak 7. Huidskleursensor 4.3 Beoogd gebruik Silk'n Jewel is bedoeld voor het verwijderen van ongewenste haargroei en zorgt voor een langdurige of permanente vermindering van haargroei. Permanente ontharing wordt gedefinieerd als een langdurige, stabiele vermindering van het aantal haren dat weer aangroeit na een reeks behandelingen.
  • Página 96: Veiligheidsadviezen

    5. Veiligheidsadviezen In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe u uw apparaat veilig kunt gebruiken. 5.1 Blootstelling aan de zon Het laagste energieniveau (1) is speciaal ontwikkeld voor veilig gebruik, zelfs na blootstelling aan de zon. Als u de energieniveaus 2-5 gebruikt, vermijd dan verdere blootstelling aan de zon in de 4 weken vóór en 2 weken na uw behandeling.
  • Página 97: De Gebruiksaanwijzing Lezen En Bewaren

    Het brandende gevoel kan zich voordoen tijdens of na de behandeling. Dit betekent dat u Silk'n Jewel op een lager energieniveau moet gebruiken. Als dit niet helpt, moet u het gebruik van het apparaat stopzetten.
  • Página 98 De huid van de behandelde zone is gevoeliger, dus u kunt last krijgen een droge huid of huidschilfers. Pigmentveranderingen Silk'n Jewel richt zich op de haarschacht, en dan met name op de gepigmenteerde cellen in de haarfollikel en de haarfollikel zelf. Desondanks bestaat het risico op tijdelijke hyperpigmentatie (toename van pigment of bruine verkleuring) of hypopigmentatie (verbleking) van de omliggende huid.
  • Página 99: Langdurige Ontharing Op De Silk'n-Manier

    De effectiviteit van de ontharing varieert van persoon tot persoon en hangt af van de lichaamszone, de haarkleur en hoe de Silk'n Jewel gebruikt wordt. Een volledige haargroeicyclus duurt gewoonlijk 18 tot 24 maanden. Gedurende deze periode zijn meerdere behandelsessies vereist om permanente ontharing te bereiken.
  • Página 100 Licht- Effectiviteit Lichaams- Deel van Gemiddelde Huidtype intensiteit haar het Lichaam Behandeltijd [J/cm Ontharing Onder- of bovenbenen Sessie Armen Donker- 10-12, met blond 2,5-4 tussenpozen tot bruin van ca. Bikinilijn 4 weken. Oksels Onder- of bovenbenen Sessie 8-10, met Bruin Armen tussenpozen 2,5-4...
  • Página 101: Pulsen En Glijden

    Wanneer het apparaat ingeschakeld is, staat het automatisch ingesteld op energieniveau 1. Slechts één energieniveau-indicatielampje zal branden. Om het energieniveau te wijzigen, drukt u herhaaldelijk op de bedieningsknop om het energieniveau te verhogen van 1 tot 5. Wanneer energieniveau 5 bereikt is, drukt u nogmaals op de bedieningsknop om het energieniveau terug te brengen van 5 naar 1.
  • Página 102 (hyper- of hypopigmentatie). Uw Silk'n Jewel is uitgerust met een huidskleurensensor die de kleur van uw huid automatisch detecteert. De huidskleursensor controleert de kleur van uw huid voorafgaand aan, en soms ook tijdens een behandeling.
  • Página 103: Opstarten

    7.5 Wat u kunt verwachten tijdens een behandeling met Silk’n Voor veel mensen is het gebruik van Silk'n Jewel hun eerste ervaring met een apparaat dat op basis van licht werkt. Het is normaal dat u tijdens een behandelsessie het volgende ervaart...
  • Página 104: Voorafgaand Aan De Eerste Behandeling

    8.1 Voorafgaand aan de eerste behandeling Verwijder alle sieraden voorafgaand aan gebruik. U moet beslissen welk energieniveau geschikt is voor uw huidtype en voor de zone die u wilt behandelen. Het apparaat beschikt over 5 energieniveaus: van 1 (het laagste) tot 5 (het hoogste).
  • Página 105 U kunt nu uw Silk'n Jewel gaan gebruiken. Voordat u een zone gaat behandelen, moet de huid geschoren, schoon, droog en vrij van poeder, antiperspirant of deodorant zijn. Het haar niet waxen, uittrekken of met een pincet verwijderen. 1. Zorg ervoor dat u moedervlekken, wratjes of andere oneffenheden op de huid die niet behandeld hoeven te worden, afdekt.
  • Página 106: Nazorg Na De Behandeling

    2. Koppel de adapter los van het stopcontact. 10. Onderhoud Het is belangrijk dat u uw Silk'n Jewel-apparaat na elke behandeling reinigt. Koppel het apparaat los. Het apparaat en het behandelingsoppervlak kunnen gereinigd worden door deze af te vegen met een schoon, droog doekje.
  • Página 107: Problemen Oplossen

    Wij raden u aan het apparaat na het reinigen in de originele doos op te bergen. Dompel uw Silk'n Jewel of onderdelen daarvan nooit onder in water. 11. Problemen oplossen Doe geen pogingen uw apparaat te openen of te repareren. U kunt...
  • Página 108: Klantenservice

    Voor problemen of vragen kunt u contact opnemen met de klantenservice van Silk'n. 12. Klantenservice Kijk voor meer informatie op onze website, www.silkn.eu. Deze gebruiksaanwijzing kan ook als pdf-bestand worden gedownload op de website. Neem contact op met de klantenservice van Silk’n om onverwachte activiteiten of gebeurtenissen en eventuele andere problemen met uw apparaat te melden.
  • Página 109: Verwijdering

    14. Verwijdering Verpakking: scheid de materialen als u de verpakking verwijdert. Voer papier en karton af als oud papier en het folie via de inzamelingsdienst voor recyclebare materialen. Apparaat: niet verwijderen samen met het huishoudelijk afval! De AEEA-richtlijn vereist dat u dit elektrische apparaat (inclusief alle accessoires en onderdelen) afvoert naar een speciaal inzamelingspunt voor de recycling van elektrische apparaten.
  • Página 110 Temperatuur: 10 tot 35°C Relatieve luchtvochtigheid: 30% Gebruiksomstandigheden tot 75% Atmosferische druk: 700 tot 1060 Tijdsduur van minimale opslagtemperatuur tussen sessies tot minimale 30 minuten werkingstemperatuur bij omgevingstemperatuur van 20°C Tijdsduur van maximale opslagtemperatuur tussen sessies tot maximale 30 minuten werkingstemperatuur bij omgevingstemperatuur van 20°C...
  • Página 111: Juridische Mededeling

    16. Juridische mededeling Copyright 2019 © Home Skinovations Ltd. Alle rechten voorbehouden. Home Skinovations Ltd behoudt zich het recht voor om wijzigingen door te voeren aan haar producten of specificaties teneinde de prestaties, de betrouwbaarheid en/of de produceerbaarheid te verbeteren. De informatie verschaft door Home Skinovations Ltd wordt op het moment van publicatie geacht accuraat en betrouwbaar te zijn.
  • Página 112 Índice Advertencias y contraindicaciones .......111 Signos y símbolos ............118 Seguridad con Silk’n Jewel ..........119 Conozca su Silk’n Jewel ..........119 Consejos de seguridad ...........121 Posibles efectos secundarios .........122 El método de Silk'n de depilación a largo plazo ...123 Primeros pasos ..............128 Después del tratamiento ..........131...
  • Página 113: Advertencias Y Contraindicaciones

    1. Advertencias y contraindicaciones Una declaración o evento que indica un peligro posible o inminente, problema u otra situación desagradable cuando se utiliza el dispositivo. Electricidad y advertencias de seguridad El manual del usuario se basa en los estándares y normativas en vigor en la Unión Europea.
  • Página 114 Desconéctelo inmediatamente si el dis- positivo entra en contacto con el agua. No utilice nunca el adaptador si están dañados el cable o la clavija, si este no funciona correctamente o si se ha sumergido en agua. Si eso sucede, desenchufe el adaptador de inmediato antes de tocarlo.
  • Página 115 No retuerza el cable del adaptador y no lo deje sobre bordes afilados. Mantenga el dispositivo alejado de los ojos. El dispositivo emite una radiación óptica potencialmente peligrosa. No mire directamente a la lampara en fun- cionamiento. Puede dañar los ojos. Los cambios o modificaciones a este dispositivo no aprobados expresamente por la parte responsable de la conformidad,...
  • Página 116: Contraindicaciones

    Para obtener más información, consulte la sección 14. Eliminación. Contraindicaciones Silk'n Jewel no se deberá utilizar en las siguientes personas: niños, adultos con capacidad física, sensorial o psicológica limitada, o que no tengan experiencia o conocimiento sobre cómo usar el dispositivo.
  • Página 117 Mediterráneo, de Oriente Medio y del sur de Asia, cuando se utiliza en el rostro o el cuello. Silk'n Jewel no es adecuado para su uso en niños o animales. No utilice si: está embarazada o en período de lactancia.
  • Página 118 no puede sentir el calor adecuadamente debido a una enfermedad u otro problema de salud. No utilizar en estas partes del cuerpo: En piel bronceada. Consulte la sección 5. 1 Exposición al sol. Alrededor o cerca de los ojos. Usar por debajo de los pómulos.
  • Página 119 Advertencias adicionales Debe quitarse todas las joyas antes de usar el dispositivo. Nunca utilice líquidos inflamables como el alcohol (incluyendo perfumes, desinfec- tantes, u otras aplicaciones que contengan alcohol) o acetona para limpiar la piel antes del uso. Seleccione el ajuste de energía cuida- dosamente.
  • Página 120: Signos Y Símbolos

    No exponga las áreas tratadas al sol, y no utilice los niveles de energía 2 a 5 en piel bronceada o tras una reciente exposición al sol (incluyendo máquinas de bronceado artificial). Consulte la sección 5. 1 Exposición al sol. Detenga el uso inmediatamente si observa un enrojecimiento total de la piel, ampollas o quemaduras.
  • Página 121: Seguridad Con Silk'n Jewel

    4. Conozca su Silk’n Jewel Silk’n Jewel еs un aparato a base de luz para depilación duradera, diseñado para el uso en el hogar. Es un potente aparato eléctrico y debe usarse poniendo especial atención en los temas de seguridad.
  • Página 122: Descripción Del Dispositivo

    6. Superficie de Tratamiento 7. Sensor del color de piel 4.3 Uso previsto Silk'n Jewel está destinado para eliminar el vello no deseado y para la reducción del vello a largo plazo o permanentemente. La reducción del vello permanentemente se define como una reducción estable a largo plazo del número de vellos que vuelven...
  • Página 123: Consejos De Seguridad

    5. Consejos de seguridad Esta sección contiene información para ayudarle a utilizar su dispositivo de manera segura. 5.1 Exposición al sol El nivel de energía más bajo (1) está diseñado para un uso seguro, incluso tras la exposición al sol. Si emplea niveles de energía de 2 a 5, evite la exposición al sol durante las 4 semanas anteriores y 2 semanas posteriores al tratamiento.
  • Página 124: Posibles Efectos Secundarios

    áreas de la piel tratadas. La sensación de escozor podría prolongarse durante o después del tratamiento. Esto significa que debería usar Silk'n Jewel a un nivel de energía más bajo y si eso no ayuda, debería dejar de usar el dispositivo.
  • Página 125: El Método De Silk'n De Depilación A Largo Plazo

    La eficacia de la depilación varía de una persona a otra de acuerdo con el área del cuerpo, el color del pelo, y la manera en que se utiliza el Silk’n Jewel. Un ciclo típico de crecimiento de vello puede llevar 18-24 meses. Durante este tiempo, podrían requerirse varias sesiones para lograr una depilación...
  • Página 126: Resultados Esperados Del Tratamiento

    Un plan típico de depilación con Silk’n Jewel durante un ciclo de crecimiento completo incluye: Tratamientos 1-4: Programar con dos semanas de distancia entre los tratamientos. Tratamientos 5-7: Programar con cuatro semanas de distancia entre los tratamientos. Tratamientos 8+: Tratar según sea necesario, hasta lograr los resultados deseados.
  • Página 127: Niveles De Energía

    Los tipos de piel están basados en la escala de colores de piel de Fitzapatrick. Consulte el gráfico de colores de piel en el diagrama en la parte frontal del manual. No es efectivo en el vello corporal blanco. 7.2 Niveles de energía El nivel de energía determina la intensidad del pulso de luz que se transmite a la piel.
  • Página 128: Pulsación Y Deslizamiento

    7.3 Pulsación y deslizamiento La pulsación es la mejor técnica para tratar puntos específicos o zonas pequeñas. Presione la superficie de tratamiento sobre su piel. Trabaje en filas (tanto entre las filas o hacia abajo, como se muestra en la imagen). Empiece en un extremo de cada fila y avance hasta el otro extremo.
  • Página 129: Sensor De Color De Piel

    (híper o hipopigmentación). Su Silk'n Jewel tiene un sensor de color de la piel que detecta el color de su piel automáticamente. El sensor de color de piel comprueba el color de su piel al inicio, y ocasionalmente, durante cada tratamiento.
  • Página 130: Primeros Pasos

    Consulte con su médico si sufre alguna complicación. 8. Primeros pasos Para utilizar su Silk’n Jewel, realice los siguientes pasos: 1. Extraiga el dispositivo y el resto de componentes de la caja. 2. Enchufe el cable del adaptador en el conector del dispositivo y conecte el adaptador a un enchufe eléctrico.
  • Página 131 Repita esta prueba en cada parte del cuerpo que desea tratar. Ya está listo para utilizar su Silk’n Jewel Antes de tratar un área, la piel debe estar rasurada, limpia, seca y libre de polvos, antitranspirantes o desodorantes. No depilar con cera, ni sacar el pelo con pinzas.
  • Página 132 4. Configure el nivel de energía. Pulse el botón de control repetidamente para aumentar el nivel de energía hasta que alcance el nivel de energía que desea. Las luces indicadoras del nivel de energía indican la configuración del nivel de energía (consulte la sección 7.2 Niveles de energía).
  • Página 133: Después Del Tratamiento

    Después de la limpieza, recomendamos que guarde el dispositivo en su caja original. Nunca sumerja el Silk’n Jewel ni ninguna de sus partes en agua. 11. Resolución de problemas No intente abrir ni reparar el dispositivo Silk’n. Puede verse expuesto a componentes eléctricos peligrosos o energía...
  • Página 134: Servicio Al Cliente

    Problema Comprobaciones Asegúrese de que el adaptador está Mi dispositivo no se conectado adecuadamente al dispositivo y enciende. está enchufado en una toma de corriente en la pared. Compruebe que el dispositivo está y la luz de dispositivo listo está encendida. Asegúrese de que la superficie de No hay pulsos tratamiento está...
  • Página 135: Garantía

    País Número de servicio Correo electrónico Bélgica 0900-25006 serviceconsommateurbe@silkn.eu Francia 0891-655557 serviceconsommateurfr@silkn.eu Alemania 089 51 23 44 23 kundenservicede@silkn.eu Italia servizioclientiit@silkn.eu Países Bajos 0900-2502217 klantenservicenl@silkn.eu España 900 823 302 servicioalcliente@silkn.eu Reino Unido 0906-2130009 customercareuk@silkn.eu Otros países +31 (0)180-330 550 info@silkn.eu 13.
  • Página 136: Especificaciones

    15. Especificaciones N.º de modelo H3210 / H3211 Tamaño del lugar 0,9cm x 3cm [2,7cm²] Tecnología Home Pulsed Light Nivel máximo de energía Máx 4J/cm² Largo de onda 475-1200nm El Sensor de Color de Piel Funcionamiento y seguridad garantiza un uso perfecto en los tipos de piel adecuados.
  • Página 137: Aviso Legal

    KSA24A1200150Hy PSM18x-120L6HS Modelos de adaptador y potencia Para Y - consulte el país/ región Entrada 100-240VAC, 50-60Hz, 0.5A Salida 12Vdc, 1,5A Expectativa de vida útil de los 5 años equipos 16. Aviso legal Derechos de autor 2019 © Home Skinovations Ltd. Todos los derechos reservados.
  • Página 138 Índice Advertências e contraindicações ........137 Sinais e símbolos .............144 Segurança com o Silk’n Jewel ........145 Conheça o seu Silk'n Jewel ..........145 Dicas de Segurança ............147 Possíveis efeitos colaterais ..........148 Remoção de pelo a longo prazo, o método da Silk'n ...149 Começar a utilizar ............154...
  • Página 139: Advertências E Contraindicações

    1. Advertências e contraindicações Uma declaração ou evento que indica um perigo ou problema possível ou iminente, ou outra situação desagradável ao usar o dispositivo. Avisos sobre eletricidade e segurança O manual do utilizador é baseado nas normas e regras em vigor na União Europeia.
  • Página 140 Se o dispositivo entrar em contacto com a água, desligue-o de imediato da alimen- tação elétrica antes de o tocar. Nunca utilize o adaptador se tiver um cabo ou ficha danificada, se não estiver a funcionar corretamente ou se tiver sido submerso em água.
  • Página 141 Coloque o cabo do adaptador de forma a que não haja perigo de tropeçamento. Não torça o cabo adaptador e não o colo- que sobre bordas afiadas. Mantenha o dispositivo afastado dos olhos. É emitida uma radiação ótica possivelmente perigosa a partir deste dispositivo. Não olhe para a lâmpada de funcionamento.
  • Página 142 Para detalhes, consulte a secção 14. Descarte. Contraindicações Silk'n Jewel não deverá ser usado pelas seguintes pessoas: crianças, adultos com capacidades física, sensorial ou psicológicas limitadas, ou aqueles a quem falte experiência ou conhecimento sobre como...
  • Página 143 O Silk'n Jewel não foi concebido para todas as pessoas. A remoção de pelo por lasers ou fontes de luz pulsada intensa podem causar o aumento de crescimento do pelo em alguns indivíduos. Com base nos dados disponíveis atualmente, os maiores grupos de risco para esta reação são mulheres com...
  • Página 144: Em Tatuagens Ou Em Maquilhagem Permanente, Sinais Pretos Ou Castanho

    tiver qualquer outra doença que, na opinião do seu médico, poderá não ser segura para utilizar o dispositivo. não puder sentir calor adequadamente por causa de uma doença, ou outra questão relacionada com saúde. Não utilize nestas partes do corpo: Numa pele bronzeada.
  • Página 145 Áreas em que deseja que o pêlo cresça posteriormente. Os resutados são per- manentes. Avisos adicionais Remova todas as joias antes de utilizar. Nunca utilize líquidos inflamáveis como álcool (incluindo perfumes, antissépticos, ou outras aplicações com álcool) ou acetona para limpar a pele antes de utilizar. Selecione a definição de energia com cuidado.
  • Página 146: Sinais E Símbolos

    Não exponha as áreas tratadas à luz solar, e não utilize os níveis de energia 2-5 em pele bronzeada ou após uma exposição solar recente (incluindo solários). Consulte a secção 5. 1 Exposição ao Sol. Pare imediatamente de usar se vir uma vermelhidão completa da pele, bolhas ou queimaduras.
  • Página 147: Segurança Com O Silk'n Jewel

    4. Conheça o seu Silk'n Jewel Silk'n Jewel é um aparelho para a remoção de pelos a longo prazo baseado em luz, concebido para uso doméstico. É um aparelho eficaz e, como tal, deve ser utilizado prestando especial atenção à...
  • Página 148: Descrição Do Dispositivo

    é definida como uma redução estável de longo prazo na quantidade de pelo que volta a crescer depois de um regime de tratamento. Poderá utilizar o Silk'n Jewel para remover pelos do corpo indesejados. As zonas ideais do corpo incluem as axilas, as virilhas, os braços, pernas, rosto, costas e...
  • Página 149: Dicas De Segurança

    Dicas de Segurança Esta secção tem informação para ajudá-lo a usar o seu equipamento com segurança. 5.1 Exposição ao Sol O nível de energia mais baixo (1) foi concebido para uma utilização segura mesmo após uma exposição solar. Se usar os níveis de energia 2-5, evite uma posterior exposição ao sol 4 semanas antes e 2 semanas depois do seu tratamento.
  • Página 150: Possíveis Efeitos Colaterais

    áreas da pele tratada. A sensação de picadas poderá durar durante ou depois do tratamento. Isso significa que deve usar Silk'n Jewel num nível de energia mais baixo, e se isso não ajudar, deve parar de usar o dispositivo.
  • Página 151: Remoção De Pelo A Longo Prazo, O Método Da Silk'n

    Alterações de Pigmento O Silk'n Jewel tem como alvo a base do pelo, em particular células pigmentadas no folículo do pelo e no próprio folículo. No entanto existe o risco de hiperpigmentação temporária (pigmento aumentado ou descoloração acastanhada) ou hipopigmentação (branqueamento) na pele circundante.
  • Página 152: Resultados Esperados Do Tratamento

    Um plano típico de remoção de pelos com o Silk'n Jewel durante um ciclo completo de crescimento de pelos inclui: Tratamentos 1-4: Planear com duas semanas de intervalo. Tratamentos 5-7: Planear com quatro semanas de intervalo. Tratamentos 8+: Tratar quando necessário, até que os resultados desejados sejam atingidos.
  • Página 153: Níveis De Energia

    Os tipos de pele são baseados na escala de cores de pele Fitzpatrick. Consulte o gráfico de cor da pele no diagrama na frente do manual. Não eficaz em pelo branco. 7.2 Níveis de energia O nível de energia determina a intensidade do disparo de luz aplicado à...
  • Página 154 7.3 Pulsação e deslizamento A pulsação é a melhor técnica parapara tratar pontos específicos ou pequenas áreas. Pressione a superfície de tratamento contra a sua pele. Trabalha em filas (cruzadas ou para baixo como demonstrado na imagem) Comece numa extremidade de cada fila e progrida para a outra extremidade.
  • Página 155 (hiper- ou hipo- pigmentação). O seu Silk'n Jewel tem um sensor de cor de pele que deteta automaticamente a cor da sua pele. O sensor de cor da pele verifica a sua cor de pele no início de, e ocasionalmente durante,...
  • Página 156: Começar A Utilizar

    Contacte imediatamente o seu médico, se sentir complicações. 8. Começar a utilizar Para usar o seu Silk'n Jewel, siga estes passos: 1. Retire o equipamento e outros componentes da caixa. 2. Insira o cabo adaptador na tomada do dispositivo e insira o adaptador numa tomada elétrica.
  • Página 157 Repita este teste para cada parte do corpo que deseja tratar. Está agora preparado para usar o seu Silk'n Jewel Antes de tratar uma área, a pele deverá ser rapada, limpa, seca e deve estar livre de pós ou desodorizantes. Não faça a depilação a cera, com pinça ou extraia pelos.
  • Página 158 4. Definir o nível de energia. Pressione o botão controlo repetidamente para aumentar o nível de energia até obter o nível desejado. As luzes indicadoras do nível de energia indicam a definição do nível de energia (consulte a secção 7.2 Níveis de energia). 5.
  • Página 159: Após O Tratamento

    2. Remova o adaptadorda tomada elétrica. 10. Manutenção É importante limpar o seu equipamento Silk'n Jewel após cada tratamento. Desligue o dispositivo. Para limpar o dispositivo, incluindo a superfície do tratamento, limpe com um pano limpo e seco.
  • Página 160: Serviço De Apoio Ao Cliente

    Problema Verificações Certifique-se de que o adaptador está O meu dispositivo ligado adequadamente ao equipamento e não inicia. de que está ligado a uma tomada elétrica na parede. Verifique se o equipamento está ligado e ready light está aceso. Certifique-se de que a superfície de tratamento está...
  • Página 161: Garantia

    Número da País Email assistência técnica Bélgica 0900-25006 serviceconsommateurbe@silkn.eu França 0891-655557 serviceconsommateurfr@silkn.eu Alemanha 089 51 23 44 23 kundenservicede@silkn.eu Itália servizioclientiit@silkn.eu Holanda 0900-2502217 klantenservicenl@silkn.eu Espanha 900 823 302 servicioalcliente@silkn.eu Reino Unido 0906-2130009 customercareuk@silkn.eu Outros países +31 (0)180-330 550 info@silkn.eu 13. Garantia Por favor, consulte o livrete de garantia do produto separado para obter informações completas.
  • Página 162: Especificações

    15. Especificações Modelo nº. H3210 / H3211 Tamanho da Mancha 0,9cm x 3cm [2,7cm²] Tecnologia Home Pulsed Light Níveis de energia Max 4J/cm² Comprimento de onda 475-1200nm O Sensor de Cor da Pele garante Funcionamento e Segurança a utilização nos tipos de pele adequados Sistema de peso 200mg...
  • Página 163: Aviso Legal

    KSA24A1200150Hy Modelos de adaptador e PSM18X-120L6HS Classificação Para y- Consulte o país / região Entrada 100-240V; 50-60Hz; 0,5A Saída 12 Vdc, 1.5A Tempo de vida útil previsto para 5 anos o equipamento 16. Aviso legal Direitos de autor 2019 © Home Skinovations Ltd. Todos os direitos reservados.
  • Página 164 Πίνακας περιεχομένων Προειδοποιήσεις και αντενδείξεις .........163 Σήματα και σύμβολα ............172 Ασφάλεια με το Silk’n Jewel ..........172 Γνωρίστε το Silk'n Jewel σας .........173 Συμβουλές ασφάλειας ...........174 Πιθανές παρενέργειες .............176 Αποτρίχωση μακράς διάρκειας με την Silk'n ....177 Έναρξη ................182 Μετά τη θεραπεία ............185 10.
  • Página 165: Προειδοποιήσεις Και Αντενδείξεις

    1. Προειδοποιήσεις και αντενδείξεις Μια δήλωση ή ένα συμβάν που υποδεικνύει έναν πιθανό ή επικείμενο κίνδυνο, πρόβλημα ή άλλη δυσάρεστη κατάσταση κατά τη χρήση της συσκευής. Προειδοποιήσεις ηλεκτρικής λειτουργίας και ασφάλειας Αυτό το εγχειρίδιο χρήστη βασίζεται στα πρότυπα και τους κανόνες που ισχύουν στην...
  • Página 166 Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από το νερό! Μην τοποθετείτε ή αποθηκεύετε τη συσκευή σε οποιοδήποτε σημείο από το οποίο θα μπορούσε να πέσει, να παρασυρθεί ή να βρεθεί κάτω από βρύση, μέσα σε νιπτήρα ή σε άλλο δοχείο που περιέχει νερό. Ποτέ...
  • Página 167 έχετε πάντα άμεση πρόσβαση στον προ- σαρμογέα, ώστε να τον αποσυνδέσετε εύκολα από την τροφοδοσία ρεύματος σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης. Θα πρέπει να απενεργοποιείτε και να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την τροφοδοσία ρεύματος, όταν δεν την χρησιμοποιείτε, όταν σκοπεύετε να την καθαρίσετε...
  • Página 168 Οι αλλαγές ή οι τροποποιήσεις σε αυτήν τη συσκευή χωρίς τη ρητή έγκριση του υπεύθυνου συμμόρφωσης ενδέχεται να ακυρώσουν την άδεια λειτουργίας της συσκευής από το χρήστη. Mη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με εξαρτήματα ή αξεσουάρ που δεν ανήκουν στον κατασκευαστή, όπως...
  • Página 169 ηλεκτρικών συσκευών. Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην ενότητα 14. Απόρριψη. Αντενδείξεις Το Silk' n Jewel δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από τα εξής άτομα: παιδιά, ενήλικες με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων σχετικά με τη χρήση...
  • Página 170 Το Silk'n Jewel δεν σχεδιάστηκε για όλους. Η αποτρίχωση με λέιζερ ή πηγές έντονου παλμικού φωτός μπορεί να προκαλέσει αυξημένη τριχοφυΐα σε ορισμένα άτομα. Με βάση τα δεδομένα που διατίθενται επί του παρόντος, οι ομάδες υψηλότερου κινδύνου για αυτή την απόκριση είναι οι...
  • Página 171 έχετε λάβει συνταγογραφούμενη φαρμα- κευτική αγωγή για την αντιμετώπιση δερματικών προβλημάτων τους τελευταίους 6 μήνες. έχετε οποιαδήποτε άλλη πάθηση η οποία, κατά την κρίση του γιατρού σας, θα θέσει σε κίνδυνο την ασφάλειά σας σε περίπτωση χρήσης της συσκευής. δεν έχετε καλή αίσθηση της θερμότητας λόγω...
  • Página 172 σε ενεργό έκζεμα, ψωρίαση, αλλοιώσεις, ανοιχτές πληγές ή λοιμώξεις (επιχείλιος έρπητας), ανώμαλες δερματικές κατα- στάσεις που έχουν προκληθεί από συστημικές ή μεταβολικές παθήσεις (π.χ. διαβήτης). σε περιοχές όπου θα επιθυμούσατε την ανάπτυξη τριχοφυΐας αργότερα. Τα αποτελέσματα είναι μόνιμα. Πρόσθετες προειδοποιήσεις Αφαιρείτε...
  • Página 173 φουσκάλες ή χρωματικές αλλαγές του δέρματος (ανατρέξτε στο διάγραμμα στην αρχή του εγχειριδίου). Πριν την εφαρμογή θεραπείας σε ένα συγκεκριμένο σημείο του σώματος για πρώτη φορά, κάντε μια δοκιμή σε μια μικρή περιοχή του δέρματος. Μην εφαρμόζετε θεραπεία στην ίδια περιοχή...
  • Página 174: Σήματα Και Σύμβολα

    Ευρασιατικής Τελωνειακής Ένωσης. 3. Ασφάλεια με το Silk’n Jewel Με το Silk’n Jewel η ασφάλεια έρχεται πρώτη Η τεχνολογία Home Pulsed Light™ (HPL) στο Silk’n Jewel προσφέρει υπερέχουσα ασφάλεια με χαμηλά επίπεδα ενέργειας. Με την τεχνολογία HPL επιτυγχάνονται μακροχρόνια αποτριχωτικά...
  • Página 175: Γνωρίστε Το Silk'n Jewel Σας

    κίνδυνο πρόκλησης βλαβών ή επιπλοκών και συμβάλλει στη συνολική σας ασφάλεια. 4. Γνωρίστε το Silk'n Jewel σας Το Silk’n Jewel είναι μια συσκευή μόνιμης αποτρίχωσης με βάση το φως, σχεδιασμένη για οικιακή χρήση. Είναι μια ισχυρή ηλεκτρική συσκευή και θα πρέπει να χρησιμοποιείται με ιδιαίτερη προσοχή...
  • Página 176: Προοριζόμενη Χρήση

    4.3 Προοριζόμενη χρήση Το Silk'n Jewel προορίζεται για την αφαίρεση της ανεπιθύμητης τριχοφυΐας και για μακροχρόνια αποτελέσματα, ή και για μόνιμη μείωση της τριχοφυΐας. Η μόνιμη μείωση της τριχοφυΐας ορίζεται ως μακροχρόνια, σταθερή μείωση του αριθμού των τριχών που επανεμφανίζονται μετά από ένα κύκλο θεραπείας. Το Silk'n Jewel μπορεί...
  • Página 177 Αν χρησιμοποιήσετε τα επίπεδα ενέργειας 2 έως 5, θα πρέπει να αποφύγετε την περαιτέρω έκθεση στον ήλιο για 4 εβδομάδες πριν και 2 εβδομάδες μετά τη θεραπεία σας. Αυτό ισχύει διότι μεγαλύτερες ποσότητες μελανίνης εκθέτουν το δέρμα σε αυξημένο κίνδυνο κατά τη...
  • Página 178: Πιθανές Παρενέργειες

    όπου εφαρμόστηκε θεραπεία. Η αίσθηση τσιμπήματος μπορεί διαρκέσει για το χρόνο της εφαρμογής ή και μετά τη θεραπεία. Αυτό σημαίνει ότι θα πρέπει να χρησιμοποιείτε το Silk'n Jewel σε χαμηλότερο επίπεδο ενέργειας και, σε περίπτωση που αυτό δεν βοηθάει, θα πρέπει να σταματήσετε τη χρήση της συσκευής.
  • Página 179: Αποτρίχωση Μακράς Διάρκειας Με Την Silk'n

    Χρωματικές μεταβολές Το Silk'n Jewel στοχεύει στο στέλεχος της τρίχας, και συγκεκριμένα στα κύτταρα χρωστικών ουσιών μέσα στον θύλακα της τρίχας και στον θύλακα της τρίχας καθ’ αυτόν. Ωστόσο υπάρχει κίνδυνος προσωρινής υπερμελάγχρωσης (αυξημένες χρωστικές ουσίες ή καφέ δυσχρωμία) ή υπομελάγχρωσης (λεύκανση) στο περιβάλλον...
  • Página 180 Ένα τυπικό πρόγραμμα αποτρίχωσης με το Silk'n Jewel κατά τη διάρκεια ενός πλήρους κύκλου ανάπτυξης της τρίχας είναι ο εξής: Θεραπείες 1 έως 4: Προγραμματίστε τις θεραπείες ανά δύο εβδομάδες. Θεραπείες 5 έως 7: Προγραμματίστε τις θεραπείες ανά τέσσερις εβδομάδες.
  • Página 181 Αποτελε- σματι- Ροή Μέσος Τύπος Περιοχή του κότητα Τριχοφυΐα φωτός χρόνος δέρματος σώματος της [J/cm θεραπείας αποτρί- χωσης Γάμπες και Συνεδρίες μηροί 8 – 10, με Καστανό Βραχίονες μεσοδιά- προς 2,5 – 4 στημα περίπου μαύρο Γραμμή μπικίνι 4 εβδομάδων. Μασχάλες...
  • Página 182 Για να αλλάξετε το επίπεδο ενέργειας, πατήστε επανειλημμένα το κουμπί ελέγχου για να αυξήσετε το επίπεδο ενέργειας από το 1 στο 5. Όταν φτάσετε στο επίπεδο 5, πατήστε ξανά το κουμπί ελέγχου για να μειώσετε το επίπεδο ενέργειας από το 5 πίσω στο 1. Για...
  • Página 183 Η ολίσθηση είναι η ιδανική τεχνική για τη θεραπεία μεγαλύτερων τμημάτων του σώματος. Πιέστε την επιφάνεια εφαρμογής σταθερά στο δέρμα σας και σύρετε την αργά πάνω στο δέρμα (είτε κάθετα είτε προς τα κάτω, όπως φαίνεται στην απεικόνιση). Βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια εφαρμογής εφάπτεται πάντοτε στο δέρμα...
  • Página 184: Έναρξη

    7.5 Τι να αναμένετε κατά την εφαρμογή θεραπείας με Silk’n Για πολλούς, η χρήση του Silk'n Jewel μπορεί να είναι η πρώτη τους εμπειρία με μια συσκευή που βασίζεται στο φως. Κατά τη διάρκεια μιας συνεδρίας θεραπείας είναι φυσιολογικό να βιώσετε...
  • Página 185 8.1 Πριν από την πρώτη θεραπεία σας Αφαιρείτε όλα τα κοσμήματα πριν από τη χρήση. Πρέπει να αποφασίσετε ποιο επίπεδο ενέργειας είναι κατάλληλο για το δέρμα σας και την περιοχή στην οποία θέλετε να εφαρμόσετε θεραπεία. Η συσκευή διαθέτει 5 επίπεδα ενέργειας, από...
  • Página 186 Είστε πλέον έτοιμοι να χρησιμοποιήσετε το Silk'n Jewel Πριν την εφαρμογή θεραπείας σε μια περιοχή, το δέρμα θα πρέπει να είναι ξυρισμένο, καθαρό, στεγνό και χωρίς πούδρα, αντιιδρωτικά ή αποσμητικά προϊόντα. Μην αποτριχώνετε με κερί, τσιμπιδάκι ή τραβώντας τις τρίχες.
  • Página 187: Μετά Τη Θεραπεία

    καθώς δεν θα επανέλθει όταν ενεργοποιήσετε ξανά τη συσκευή. 2. Βγάλτε τον προσαρομγέα από την ηλεκτρική πρίζα. 10. Συντήρηση Είναι σημαντικό να καθαρίζετε τη συσκευή Silk'n Jewel σας μετά από κάθε θεραπεία. Βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα. Για να καθαρίσετε τη συσκευή, συμπεριλαμβανομένης της...
  • Página 188: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Μετά τον καθαρισμό, συνιστούμε να αποθηκεύετε τη συσκευή στην αρχική συσκευασία της. Ποτέ μη βυθίζετε το Silk'n Jewel ή κάποιο από τα εξαρτήματά του στο νερό. 11. Αντιμετώπιση προβλημάτων Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε ή να επισκευάσετε τη συσκευή Silk’n σας. Ενδέχεται να εκθέσετε τον εαυτό σας σε επικίνδυνα...
  • Página 189: Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών

    Πρόβλημα Έλεγχοι Αναβοσβήνουν ένα ή περισσότερα Έχει προκύψει δυσλειτουργία της συσκευής. φωτάκια. Η συσκευή σταμάτησε να Πιέστε το κουμπί ελέγχου ξανά, για να δουλεύει και βρίσκεται σε εκκινήσει η συσκευή. κατάσταση αναμονής. Για προβλήματα ή ερωτήσεις, επικοινωνήστε με το Τμήμα εξυπηρέτησης...
  • Página 190: Εγγύηση

    13. Εγγύηση Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο ξεχωριστό φυλλάδιο Εγγύησης Προϊόντος. 14. Απόρριψη Συσκευασία: Απορρίψτε τα διαφορετικά υλικά της συσκευα- σίας ξεχωριστά. Απορρίψτε το χαρτόνι και το χαρτοκιβώτιο στους κάδους ανακύκλωσης χαρτιού και τη μεμβράνη μέσω της υπηρεσίας συλλογής ανακυκλώσιμων υλικών. Συσκευή: Μην...
  • Página 191 Ο αισθητήρας χρώματος Λειτουργία και ασφάλεια δέρματος διασφαλίζει τη χρήση σε κατάλληλους τύπους δέρματος. Βάρος συστήματος 200g Θερμοκρασία: -40 έως +70°C Μεταφορά και αποθήκευση μεταξύ των χρήσεων και Σχετική υγρασία: 10 έως 90% συνθήκες αποθήκευσης Ατμοσφαιρική πίεση: 500 έως 1060hPa Θερμοκρασία: 10 έως...
  • Página 192: Νομική Σημείωση

    Αναμενόμενη διάρκεια ζωής 5 έτη του εξοπλισμού 16. Νομική σημείωση Copyright 2019 © Home Skinovations Ltd. Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Η Home Skinovations Ltd διατηρεί το δικαίωμα να κάνει αλλαγές στα προϊόντα της ή στις προδιαγραφές αυτών με στόχο τη βελτίωση της απόδοσης, αξιοπιστίας...
  • Página 193 İçindekiler Tablosu Uyarılar ve kontrendikasyonlar ........192 İşaretler ve semboller .............199 Silk‘n Jewel Kullanırken Güvenlik .........200 Silk'n Jewel cihazınızı tanıyın ........200 Güvenlik İpuçları ............202 Olası yan etkiler ..............203 Silk'n tarzı uzun süreli tüy giderme .......204 Başlarken .................208 Tedaviden Sonra .............211 10. Bakım ................211 11.
  • Página 194: Uyarılar Ve Kontrendikasyonlar

    1. Uyarılar ve kontrendikasyonlar Cihaz kullanılırken olası veya yaklaşan bir tehlike, sorun veya diğer olumsuz durumları bildiren bir ifade veya olay. Elektrik ve güvenlik uyarıları Kullanım kılavuzunda Avrupa Birliği içinde yürürlükte olan standart ve kurallar esas alınmıştır. Avrupa Birliği dışındayken, ilgili ülkedeki özel kılavuzlara ve yasalara da uymanız gerekir.
  • Página 195 Cihaz suya temas ettiyse, dokunmadan cihazı hemen elektrik kaynağından ayırın. Kablosu ya da fişi zarar görmüş, düzgün çalışmayan ya da suya batırılmış adaptörü kullanmayın. Böyle durumda, dokunmadan önce hemen adaptörün fişini prizden çekin. Adaptörü prizden çekmezseniz elektrik akımına kapılabilirsiniz! Cihazı patlama riski olan...
  • Página 196 Cihazı gözlerden uzak tutun. Bu cihazdan olası tehlikeli optik radyasyonun yayılma olasılığı vardır. Çalışma lambasına doğrudan bakmayın. Gözler zarar görebilir. Uyumluluk açısından sorumlu tarafça açıkça onaylanmamış, bu cihazda yapılacak değişiklik veya modifikasyonlar kullanıcının cihazı çalıştırma yetkisini geçersiz kılabilir. Bu kılavuzda tanımlandığı üzere üretici tarafından temin edilmeyen parça veya aksesuarları...
  • Página 197 Ayrıntılar için bkz. bölüm 14. Bertaraf etme. Kontrendikasyonlar Silk'n Jewel çocuklar, fiziksel, duyusal veya psikolojik beceri ve kapasiteleri sınırlı olan yetişkinler ve cihazın kullanımıyla ilgili yeterli bilgi ve deneyim sahibi olmayan kişiler tarafından kullanılmamalıdır.
  • Página 198 Silk'n Jewel çocuklar veya hayvanlar üzerinde kullanıma uygun değildir. Şu durumlarda kullanmayın: hamileyseniz veya emziriyorsanız. keloid yara izi geçmişiniz varsa. geçmişte veya halihazırda epilepsi rahat- sızlığınız varsa. porfiria, polimorfik ışık eripsiyonu, solar ürtiker, lupus vb. fotosensitiviteyle ilişkili bir hastalığınız varsa.
  • Página 199 Vücudun şu bölümleri üzerinde kullanmayın: Bronz cilt üzerinde. Lütfen 5. 1 Güneşe Maruz Kalma bölümüne başvurun. Gözlerin çevresinde veya yakınında. Elmacık kemiklerinin altında kullanın. Dövme, kalıcı makyaj, koyu kahverengi veya siyah benekler (büyük çiller, ben veya siğil gibi), meme uçları, genital bölge veya dudaklar üzerinde.
  • Página 200 Enerji ayarını dikkatlice seçin. Enerji yoğunluğu artırıldığında, tüy giderme süreci olumlu etkilenir, ancak yan etki ve komplikasyon riski artar. Cildinizde yanık, su toplaması veya cilt renginizdeki değişiklik risklerinden kaçınmak için enerji seviyelerini seçerken tüy ve cil rengi tablosuna uyun (kılavuzun önündeki tabloya bakınız).
  • Página 201: İşaretler Ve Semboller

    Ağrı hissederseniz kullanmayı hemen bırakın. Cilt veya cihaz çok ısınırsa kullanmayı he- men bırakın. 2. İşaretler ve semboller Bu sembolü taşıyan ürünler CE Direktiflerinin koşullarını yerine getirir. Sınıf II. Adaptör, çift yalıtımla elektrik şokuna karşı korunmaktadır. Cihaz, çapı 2,5 mm'den büyük olan cisimlerin (örneğin IP30 elektrik çarpmasına karşı...
  • Página 202: Silk'n Jewel Kullanırken Güvenlik

    4. Silk'n Jewel cihazınızı tanıyın Silk’n Jewel evde kullanım için tasarlanmış ışık bazlı bir kalıcı epilasyon cihazıdır. Güçlü bir elektrikli cihazdır. Bu nedenle güvenliğe özel dikkat gösterilerek kullanılmalıdır. Kullanmadan önce uyarılar, kontrendikasyonlar ve güvenlik önlemleriyle ilgili...
  • Página 203: Kullanım Amacı

    Tüylerin kalıcı olarak azaltılması, bir uygulama yüzeyinde uygulamadan sonra çıkan tüylerin sayısında uzun vadeli sabit bir azalma olarak tanımlanmaktadır. Silk'n Jewel cihazınızı vücudunuzdaki istenmeyen tüyleri gidermek için kullanabilirsiniz. Cihazın kullanımı için ideal vücut bölümleri koltuk altı, bikini bölgesi, kollar, bacaklar, yüz, sırt, omuzlar ve...
  • Página 204: Güvenlik İpuçları

    Güvenlik İpuçları Bu bölümde, cihazınızı güvenli bir şekilde kullanmanıza yardımcı olacak bilgiler yer almaktadır. 5.1 Güneşe Maruz Kalma Cihazın en düşük enerji seviyesi (1) güneşe maruz kaldıktan sonra bile güvenli kullanım için tasarlanmıştır. 2-5 arasındaki enerji seviyelerini kullanmanız halinde, tedaviden önce 4 hafta ve tedaviden sonra 2 hafta boyunca güneşe maruz kalmaktan kaçının.
  • Página 205: Olası Yan Etkiler

    Bunun en iyi tarifi, tedavi uygulanan cilt bölgelerinde hafif bir batma hissidir. Batma hissi uygulama sırasında veya sonrasında devam edebilir. Bunun anlamı, Silk'n Jewel'ı daha düşük bir enerji seviyesinde kullanmanız gerektiğidir ve bu da faydalı olmazsa cihazı kullanmayı bırakmanız gerekir.
  • Página 206: Silk'n Tarzı Uzun Süreli Tüy Giderme

    Renk Değişiklikleri Silk'n Jewel kıl gövdesini, özellikle kıl kökündeki renkli hücreleri ve kıl kökünün kendisini hedef alır. Yine de etrafındaki ciltte geçici hiperpigmentasyon (pigment artışı ya da kahverengiye dönme) veya hipopigmentasyon (beyazlaşma) görülme riski bulunmaktadır. Deri pigmentasyonunda değişiklik riski koyu renk cilde veya aşırı...
  • Página 207 8+ tedavi seansları: İstenen sonuçlar elde edilinceye kadar gerektiğinde uygulayın. 7.1 Beklenen Tedavi Sonuçları Bireysel yanıt, tüy tipine ve tüy uzama şeklini etkileyebilecek biyolojik faktörlere bağlıdır. Bazı kullanıcılar ortalama tedavi sayısından daha hızlı veya daha yavaş yanıt verebilirler. Işığa Ortalama Vücut Tüy Giderme Maruziyet...
  • Página 208 7.2 Enerji Seviyeleri Enerji seviyesi cilde gönderilen ışık atımının yoğunluğunu belirler. Enerji seviyesi yükseldikçe tüy gidermede daha iyi sonuç alınır ancak olası yan etkilerin ve komplikasyonların görülme olasılığı da artar. Cihazda 1'den (en düşük) 5'e (en yüksek) kadar 5 ayrı enerji seviyesi bulunur.
  • Página 209 Koyu renkli cilde ışık bazlı tüy giderme uygulanması yanık, su toplaması ve ten renginde değişiklik (hiperpigmentasyon veya hipopigmentasyon) gibi yan etkilere neden olabilir. Silk'n Jewel cihazınızda ten renginizi otomatik olarak algılayan bir ten rengi sensörü bulunmaktadır. Ten rengi sensörü her tedavinin...
  • Página 210: Başlarken

    Eğer güvenli kullanım için ten renginiz çok koyu ise, cihaz çalışmayacaktır ve ten rengi sensoru ışığı yanıp sönecektir. 7.5 Silk’n ile tedavi sırasında neler beklenmeli? Silk'n Jewel cihazını kullanan pek çok insan ışık bazlı bir cihazı ilk kez kullanıyor olabilir. Bir tedavi seansı sırasında aşağıdakiler normaldir: Gürültü: Soğutucu fan, saç...
  • Página 211 Bu testi tedavi uygulamak istediğiniz her vücut bölgesi için tekrarlayın. Artık Silk'n Jewel cihazınızı kullanmaya hazırsınız. Tedaviye başlamadan önce tedavi uygulanacak bölgedeki cilt tıraş edilmiş, temiz ve kuru olmalı ve üzerinde herhangi bir pudra, ter önleyici veya deodorant bulunmadığından emin olunmalıdır.
  • Página 212 Tüyleri ağdayla almayın, yolmayın veya cımbızla almayın. 1. Cildinizde tedavi edilmemesi gereken leke, siğil veya diğer izlerin üzerini örttüğünüzden emin olun. 2. Kontrol düğmesine basın. Cihaz açılacak, 1. seviye enerji gösterge ışığı yanacak ve fan çalışma sesi duyulmaya başlayacaktır. 3. Kontrol düğmesine basıldıktan yaklaşık 1 saniye sonra "hazır"...
  • Página 213: Tedaviden Sonra

    önemlidir. Cihazın fişini prizden çekin. Tedavi yüzeyi dahil cihazı temizlemek için, temiz, kuru bir bezle silin. Cihazınıza zarar vereceğinden asla aseton veya diğer aşındırıcı sıvılar kullanmayın. Cihazınızı temizledikten sonra orijinal kutusunda saklamanız önerilir. Silk'n Jewel cihazınızı veya herhangi bir parçasını asla suya batırmayın.
  • Página 214: Sorun Giderme

    11. Sorun Giderme Silk'n cihazınızın içini açmaya veya cihazı tamir etmeye çalışmayın. Kendinizi tehlikeli elektrikli parçalara veya atımlı ışık enerjisine maruz bırakabilir ve kendinize ciddi zararlar verebilirsiniz. Bu durumda garantiniz de geçersiz kalır. Sorun Kontroller Adaptörün cihaza düzgün bir şekilde bağlı Cihazım çalışmıyor.
  • Página 215: Müşteri Hizmetleri

    12. Müşteri hizmetleri Daha fazla bilgi için, www.silkn.eu web sitemize göz atın. Bu kılavuzu web siteden PDF olarak da indirebilirsiniz. Beklenmeyen çalışma durumları veya olaylar ya da cihazınızla ilgili tüm diğer sorunlar için Silk'n Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçin. İletişim bilgilerimiz şunlardır: Ülke Servis numarası...
  • Página 216: Teknik Özellikler

    Cihaz: Cihaz evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır! WEEE direktifi uyarınca, bu elektrikli cihazı (tüm aksesuar ve parçalarıyla birlikte) elektrikli cihazlar için belirlenmiş bir geri dönüşüm toplama noktasına göndermeniz gerekmektedir. Bu şekilde cihazın profesyonel şekilde geri dönüştürülmesi sağlanır ve zararlı maddelerin* çevreye salınması önlenir. Bertaraf öncesinde cihazın şarjsız durumda olduğundan emin olun.
  • Página 217 Kullanımlar arasındaki maksimum saklama sıcaklığından 20°C derece 30 dakika ortam sıcaklığıyla maksimum çalışma sıcaklığına kadar süre Çalışma modu Sürekli KSA24A1200150Hy PSM18X-120L6HS Adaptör Modelleri ve Elektriksel Özellikleri y- için ülke / bölge bilgisine bakınız Giriş 100-240VAC, 50-60Hz, 0,5A Çıkış 12 dakika12 Vdc, 1,5A Ekipmanın beklenen hizmet 5 yıl ömrü...
  • Página 218: Yasal Uyarı

    16. Yasal uyarı Telif Hakkı 2019 © Home Skinovations Ltd. Tüm Hakları Saklıdır. Home Skinovations Ltd performansı, güvenilirliği ya da üretim kolaylığını artırmak için ürünlerde ve ürünlerin teknik özelliklerinde değişiklik yapma hakkını saklı tutar. Home Skinovations Ltd tarafından verilen bilgilerin yayımlanma sırasında doğru ve güvenilir olduğuna inanılmaktadır.
  • Página 219 Indice Avvertenze e controindicazioni ........218 Segni e simboli ..............225 Il fattore sicurezza con Silk‘n Jewel ......226 Conoscere Silk'n Jewel ...........226 Suggerimenti per la sicurezza ........228 Potenziali effetti indesiderati ........229 Rimozione duratura dei peli: la soluzione Silk’n ..230 Per iniziare ...............235 Dopo il trattamento ............238...
  • Página 220: Avvertenze E Controindicazioni

    1. Avvertenze e controindicazioni Una dichiarazione o un evento che indica un pericolo, un problema o un’altra situazione spiacevole, potenziali o imminenti, durante l’uso del dispositivo. Avvertenze relative ai prodotti elettrici e alla sicurezza Il manuale per l’utente è basato sugli standard e le regole in vigore nell’Unione Europea.
  • Página 221 Se il dispositivo è entrato in contatto con acqua, scollegarlo immediatamente dall’ a limentazione elettrica prima di toccarlo. Non utilizzare mai l’adattatore se il cavo o la presa sono danneggiati, se non funziona correttamente o se è stato immerso nell’acqua. In tale circostanza, scollegare immediatamente l’adattatore prima di toccarlo.
  • Página 222 Posizionare il cavo dell'adattatore in modo che non costituisca un pericolo di inciampo. Non piegare il cavo adattatore e non ap- poggiarlo su spigoli vivi. Tenere il dispositivo lontano dagli occhi. Questo dispositivo emette radiazioni ottiche pericolose. Non guardare la lampada di funzionamento.
  • Página 223 Per i dettagli vedere la sezione 14. Smaltimento. Controindicazioni Silk'n Jewel non deve essere utilizzato da: bambini, adulti con capacità fisiche, sensoriali o psicologiche limitate, ovvero da manchi di esperienza o conoscenze sul suo...
  • Página 224 Silk'n Jewel non è adatto all'uso su bambini o animali. Non utilizzare in caso di: gravidanza o allattamento.
  • Página 225 hanno qualsiasi altra condizione che, a parere del medico, renderebbe non sicuro l'utilizzo del dispositivo. non sono in grado di percepire corret- tamente il calore a causa di una malattia o di altri problemi di salute. Non usare sulle seguenti parti del corpo: Su pelle abbronzata.
  • Página 226: Avvertenze Aggiuntive

    Avvertenze aggiuntive Rimuovere tutti i gioielli prima dell’uso. Non usare mai liquidi infiammabili come alcol (inclusi profumi, disinfettanti o altri prodotti contenenti alcol) o acetone per pulire la pelle prima dell’uso. Selezionare attentamente l'impostazione dell'energia. Quando l'intensità di energia è aumentata, migliora la depilazione, ma aumenta il rischio di effetti collaterali e complicanze.
  • Página 227: Segni E Simboli

    Non esporre al sole le zone trattate e non utilizzare i livelli di energia da 2 a 5 su pelle abbronzata o dopo recente esposizione al sole (compresa l’ e sposizione a lampade solari). Consultare la sezione 5. 1 Esposizione al sole.
  • Página 228: Il Fattore Sicurezza Con Silk'n Jewel

    4. Conoscere Silk'n Jewel Silk’n Jewel è un dispositivo per uso domestico che sfrutta la luce per ridurre permanentemente la presenza di peli. Si tratta di un potente dispositivo elettrico da usare con particolare attenzione alla sicurezza.
  • Página 229: Descrizione Del Dispositivo

    4.2 Descrizione del dispositivo Per individuare la posizione di ogni caratteristica di Silk’n Jewel, fare riferimento allo schema sulla copertina di questo manuale. 1. Presa dell’adattatore 2. Indicatori luminosi del livello di energia (1-5) 3. Pulsante di comando 4. Spia di attivazione 5.
  • Página 230: Suggerimenti Per La Sicurezza

    5. Suggerimenti per la sicurezza Questa sezione contiene informazioni che aiutano a utilizzare il dispositivo in sicurezza. 5.1 Esposizione al sole Il livello di energia più basso (1) è progettato per l’uso sicuro, anche dopo l'esposizione al sole. Se si utilizzano livelli di energia da 2 a 5, evitare l’esposizione al sole nelle 4 settimane precedenti e nelle 2 settimane successive al trattamento.
  • Página 231: Potenziali Effetti Indesiderati

    Tale sensazione può manifestarsi durante il trattamento e perdurare anche successivamente. Ciò significa che occorre usare Silk'n Jewel a un livello di energia più basso e, qualora ciò non aiuti, occorre interrompere l’uso del dispositivo.
  • Página 232: Rimozione Duratura Dei Peli: La Soluzione Silk'n

    Cambiamenti della pigmentazione cutanea L’azione di Silk’n Jewel mira al fusto del pelo, in particolare alle cellule pigmentate del follicolo pilifero e al follicolo in sé stesso. Tuttavia, c’è il rischio di una temporanea iperpigmentazione (aumento della pigmentazione o colorazione bruna) o ipopigmentazione (sbiancamento) della pelle circostante.
  • Página 233 Un tipico piano di rimozione dei peli con Silk’n Jewel durante l’intero ciclo di crescita pilifera comprende: Da 1 a 4 trattamenti: Pianificare a distanza di due settimane l’uno dall’altro. Da 5 a 7 trattamenti: Pianificare a distanza di quatto settimane l’uno dall’altro.
  • Página 234 Fluenza Durata Tipo di Peli Rapporto di luce Parte del Corpo Media del Pelle Corporei Rimozione [J/cm Trattamento Parte superiore o inferiore delle Circa 8-10 gambe sessioni a distanza di castano a 2,5-4 Braccia nero Linea bikini settimane. Ascelle I tipi di pelle si basano sulla classificazione della scala cromatica di Fitzpatrick.
  • Página 235 Per determinare il livello di energia appropriato all’area da trattare, fare riferimento alla sezione 8.1 Prima del primo trattamento. 7.3 Tecnica a pulsazione e a scorrimento La tecnica a pulsazione è la migliore per trattare punti specifici o aree più piccole. Premere la superficie di trattamento contro la pelle.
  • Página 236: Sensore Del Colore Della Pelle

    7.5 Cosa aspettarsi dal trattamento con Silk’n Per molti, Silk’n Jewel può essere il primo dispositivo a emissione di luce utilizzato. Durante il trattamento con è normale avvertire o accorgersi di:...
  • Página 237: Per Iniziare

    Se si presentano complicanze contattare immediatamente il medico. 8. Per iniziare L’uso di Silk'n Jewel prevede le seguenti fasi: 1. Estrarre il dispositivo e gli altri componenti dalla confe- zione. 2. Collegare il cavo dell’adattatore al connettore del dispositivo e inserire l’adattatore nella presa elettrica.
  • Página 238 Ripetere il test su ciascuna parte del corpo che si desidera trattare. Siete ora pronti a usare Silk’n Jewel. La pelle delle aree da trattare deve essere rasata, pulita, asciutta e priva di talco, antitraspiranti o deodoranti. Non fare la ceretta, tirare o strappare i peli.
  • Página 239 4. Impostazione del livello d'energia. Premere ripe- tutamente il pulsante di comando per aumentare l’energia fino al livello desiderato. Gli indicatori luminosi del livello di energia mostrano il livello di energia impostato (fare riferimento alla sezione 7.2 Livelli di energia). 5.
  • Página 240: Dopo Il Trattamento

    Dopo la pulizia, conservare il dispositivo nella sua con- fezione originale. Non immergere mai Silk’n Jewel o suoi componenti in acqua. 11. Risoluzione dei problemi Non tentare di aprire o riparare il dispositivo Silk’n. Sussiste il rischio di esporsi a componenti elettrici pericolosi o all’energia a...
  • Página 241: Servizio Di Assistenza Clienti

    Problema Verifica Verificare che l’adattatore sia Il dispositivo non si correttamente collegato al dispositivo e avvia. inserito in una presa elettrica a muro. Verificare che il dispositivo sia connesso e che la spia di attivazionesia accesa. Assicurarsi che la superficie Quando è...
  • Página 242: Garanzia

    Numero del servizio Paese E-mail di assistenza Belgio 0900-25006 serviceconsommateurbe@silkn.eu Francia 0891-655557 serviceconsommateurfr@silkn.eu Germania 089 51 23 44 23 kundenservicede@silkn.eu Italia servizioclientiit@silkn.eu Paesi Bassi 0900-2502217 klantenservicenl@silkn.eu Spagna 900 823 302 servicioalcliente@silkn.eu Regno Unito 0906-2130009 customercareuk@silkn.eu Altri Paesi Europei +31 (0)180-330 550 info@silkn.eu 13.
  • Página 243: Caratteristiche Tecniche

    15. Caratteristiche tecniche N. del modello H3210 / H3211 Dimensione dello spot 0,9cm x 3cm [2,7 cm²] luminoso Tecnologia Home Pulsed Light Livello massimo di energia Max 4J/cm² Lunghezza d’onda 475-1.200nm Il sensore del colore della pelle Funzionamento e Sicurezza consente di utilizzare il dispositivo sul tipo di pelle appropriato.
  • Página 244: Note Legali

    KSA24A1200150Hy PSM18X-120L6HS Modelli di adattatore e valori nominali Per y- , fare riferimento alla propria regione o paese Ingresso 100-240 VCA, 50-60Hz, 0,5A Uscita 12Vcc, 1,5A Vita utile prevista per il 5 anni dispositivo 16. Note legali Copyright 2019 © Home Skinovations Ltd. Tutti i diritti riservati. Home Skinovations Ltd si riserva il diritto di modificare i propri prodotti o le loro caratteristiche per migliorarne prestazioni, affidabilità...
  • Página 245 Innholdsfortegnelse Advarsler og kontraindikasjoner........244 Tegn og symboler ............251 Sikkerhet med Silk‘n Jewel ..........251 Bli kjent med din Silk'n Jewel ........252 Sikkerhetstips ..............253 Mulige bivirkninger ............254 Langsiktig hårfjerning med Silk'n-måten .....256 Komme i gang ..............260 Etter behandling .............262 10. Vedlikehold ..............262 11.
  • Página 246: Advarsler Og Kontraindikasjoner

    1. Advarsler og kontraindikasjoner En erklæring eller hendelse som angir en mulig eller forestående fare, et problem eller annen ubehagelig situasjon når du bruker enheten Elektrisitets- og sikkerhetsadvarsler Bruksanvisningen er basert på standardene og reglene som gjelder i EU. Når du er i utlandet, må...
  • Página 247 Adapteren må ikke brukes hvis den har en ledning eller et støpsel som er skadet, hvis den ikke fungerer som den skal eller har vært nedsenket i vann. Hvis det skjer, må du umiddelbart koble adapteren fra strømmen før du rører den. Hvis du ikke kobler fra adapteren, kan det føre til elektrisk støt! Ikke bruk apparatet i miljøer der det er risiko for eksplosjon.
  • Página 248 Hold apparatet unna øynene. Dette apparatet kan avgi farlig optisk stråling. Ikke se på lampen. Dette kan føre til øyeskade. Endringer eller modifikasjoner på apparatet som ikke er uttrykkelig godkjent av parten som er ansvarlig for samsvar, kan ugyldiggjøre brukerens rett til å bruke utstyret.
  • Página 249 økt hårvekst hos noen personer. Basert på tilgjengelige data, er de høyeste risikogruppene for denne responsen kvinner rundt Middelhavet, Midtøsten og Sør-Asia når brukt på ansikt og hals. Silk'n Jewel Ikke egnet for bruk på barn eller dyr.
  • Página 250 Må ikke brukes hvis du: er gravid eller ammende. tidligere har hatt klumpete arrdannelse (keloid). har hatt eller har epilepsi. har en sykdom knyttet til overfølsomhet for lys, så som porfyri, polyformisme, solallergi, lupus osv. hatt hudkreft eller hatt potensielle hud- maligniteter på...
  • Página 251 Apparatet må ikke brukes på disse delene av kroppen: på solbrun hud. Se avsnittet 5. 1 Eksponering for solen. rundt eller i nærheten av øynene. Bruk under kinnbena. på tatoveringer eller permanent sminke, mørkebrune eller sorte flekker (slik som store fregner, føflekker eller vorter), brystvorter, kjønnsdelene eller leppene.
  • Página 252 Velg strøminnstilling med omhu. Når strømintensiteten økes, forbedres hårfjern- ingen, men risikoen for bivirkninger og komplikasjoner økes. Følg hår- og hudfargekartet når du velger strømnivåer for å unngå risikoen for brannsår, blemmer eller endringer i hudfarge (se kartet i begynnelsen av håndboken). Utfør alltid en test før du behandler en spesifikk del av kroppen din.
  • Página 253: Tegn Og Symboler

    Eurasian Customs Union. 3. Sikkerhet med Silk‘n Jewel Med Silk’n Jewel kommer sikkerheten først. Home Pulsed Light™ (HPL)-teknologi i Silk’n Jewel gir overlegen sikkerhet med lavere energinivå. HPL oppnår langtids hårfjerningsresultater til en brøkdel av energinivået som brukes i annet lys-basert hårfjerningsutstyr.
  • Página 254: Bli Kjent Med Din Silk'n Jewel

    4. Bli kjent med din Silk'n Jewel Silk’n Jewel er et lysbasert apparat for langvarig hårfjerning beregnet for hjemmebruk. Det er et kraftig elektrisk apparat og bør brukes med spesiell fokus på sikkerhet. Sørg for å lese alle advarsler, kontraindikasjoner og sikkerhetsregler før bruk, og følg dem strengt.
  • Página 255: Tiltenkt Bruk

    4.3 Tiltenkt bruk Silk'n Jewel er ment å fjerne uønsket hår og effekt på lang sikt, eller permanent hårreduksjon. Permanent hårreduksjon er definert som en langvarig stabil reduksjon i antall hår som vokser ut etter et behandlingsregime. Du kan bruke Silk'n Jewel for å...
  • Página 256: Mulige Bivirkninger

    Hvis du bruker energinivåene 2-5, unngå eksponering for solen i 4 uker før og 2 uker etter behandlingen. Dette er fordi høyere mengder av melanin utsetter huden for større risiko ved bruk av en hvilken som helst metode for lysbasert hårfjerning.
  • Página 257 Den stikkende følelsen kan vare under eller etter behandling. Dette betyr at du bør bruke Silk'n Jewel på et lavere energinivå, og hvis dette ikke fungerer må du stoppe bruken av apparatet. Rød hud Huden kan bli rød umiddelbart etter bruk av enheten eller innen...
  • Página 258: Langsiktig Hårfjerning Med Silk'n-Måten

    7. Langsiktig hårfjerning med Silk'n-måten Hårfjerningens effektivitet varierer fra person til person i henhold til kroppsområdet, hårfarge, og hvordan Silk’n Jewel brukes. En typisk full hårvekstsyklus kan ta 18-24 måneder. I løpet av denne tiden kreves det flere behandlinger for å oppnå permanent hårfjerning.
  • Página 259 Gjennoms- Effektivitet Lysfluens Del av Hudtype Kroppshår nittlig Kroppen [J/cm Behandlingstid Hårfjerning Legger eller lår Behandling Mørke- Armer 10-12, ca. blondt 2.5-4 til brunt 4 ukers Bikinilinje mellomrom. Armhuler Legger eller lår Behandling 8-10, ca. Brun Armer 2.5-4 til svart 4 ukers Bikinilinje mellomrom.
  • Página 260 For å finne riktig energinivå for behandlingsområdet , se avsnitt 8.1 Før din første behandling. Pulsering og gliding Pulsering er den beste teknikken. for behandling av bestemte punkter eller små områder. Trykk vinduet mot huden. Arbeid i rader (enten på tvers eller ned som vist i bildet).
  • Página 261 Hva kan du forvente når du behandler huden med Silk’n For mange mennesker, kan det å bruke Silk'n Jewel være deres første erfaring med et lysbasert apparat. Under en behandlingsøkt er det normalt å oppleve eller føle: Støy: Kjøleviften lager støy som ligner en hårføner.
  • Página 262: Komme I Gang

    Ta kontakt med legen din hvis du opplever komplikasjoner. 8. Komme i gang For å bruke din Silk'n Jewel, utfør følgende trinn: 1. Ta apparatet og andre komponenter ut av esken. 2. Sett adapterledningen i kontakten på apparatet og adapterstøpselet i en stikkontakt. Alle indikatorlys for energinivå...
  • Página 263 Gjenta denne testen for hver del av kroppen du ønsker å behandle. Du er nå klar til å bruke din Silk'n Jewel Før du behandler et område, bør huden være barbert, tørr og fri for pudder, deodoranter, kremer og salver. Avstå fra å vokse eller plukke ut håret.
  • Página 264: Etter Behandling

    2. Fjern adapteren fra den elektriske stikkontakten. 10. Vedlikehold Det er viktig å rengjøre Silk'n Jewel-apparatet etter hver behandling. Plugg fra apparatet. Rengjør apparatet og vinduet ved å tørke dem av med en ren og tørr klut.
  • Página 265: Feilsøking

    11. Feilsøking Ikke forsøk å åpne eller reparere ditt Silk’n-apparat. Du kan utsette deg selv for farlige elektriske komponenter eller energi fra pulslys og forårsake alvorlig skade på deg selv. Det vil også gjøre garantien ugyldig. Problem Kontroller Sørg for at adapteren er riktig koblet Apparatet starter ikke.
  • Página 266: Kundeservice

    12. Kundeservice finner informasjon på www.silkn.eu. Denne bruksanvisningen kan også lastes ned i PDF-format fra nett- stedet vårt. Kontakt Silk’n-kundeservice for å rapportere uventede problemer eller hendelser ved bruk, eller andre problemer med enheten. Vår kontaktinformasjon er: Land Servicenummer E-post Belgia 0900-25006 serviceconsommateurbe@silkn.eu...
  • Página 267: Spesifikasjoner

    15. Spesifikasjoner Modellnr. H3210/H3211 Spotstørrelse 0,9cm x 3cm [2,7 cm²] Teknologi Home Pulsed Light Maksimalt energinivå Max 4J/cm² Bølgelengde 475-1200nm Hudfargesensor sikrer bruk bare Drift og sikkerhet på egnede hudtyper Systemvekt 200g Temperatur: -40 til +70°C Transport og oppbevaring Relativ luftfuktighet: 10 til 90% mellom bruk, samt Atmosfærisk trykk: 500 til 1060 oppbevaringsbetingelser...
  • Página 268: Juridiske Merknader

    Inngang 100-240 VAC, 50-60Hz, 0,5A Utgang 12 VDC, 1,5A Forventet levetid for utstyret 5 år 16. Juridiske merknader Opphavsrett 2019 © Home Skinovations Ltd. Alle rettigheter reservert. Home Skinovations Ltd forbeholder seg retten til å gjøre endringer på sine produkter eller spesifikasjoner for å forbedre ytelse, pålitelighet, eller produser-barhet.
  • Página 269 Innehållsförteckning Varningar & Kontraindikationer ........268 Tecken och symboler ............275 Säkerhet med Silk‘n Jewel ..........275 Lär känna din Silk'n Jewel ..........276 Säkerhetstips ..............277 Eventuella biverkningar ..........278 Hårborttagning för en lång period framåt på Silk’n vis ..............280 Kom igång ...............284 Efter behandlingen ............287 10.
  • Página 270: Varningar & Kontraindikationer

    1. Varningar & Kontraindikationer En uppgift eller händelse som indikerar möjlig förestående fara, problem eller annan obehaglig situation vid användning av enheten. El och säkerhetsvarningar Bruksanvisningen bygger på gällande normer och regler i Europeiska unionen. När du är utomlands måste du också följa landsspecifika riktlinjer och lagar.
  • Página 271 Använd aldrig adaptern om den har en skadad kabel eller kontakt eller om den inte fungerar ordentligt eller har sänkts ned i vatten. Sker det ska du omedelbart koppla ur adaptern innan du rör den. Underlåtenhet att koppla ur adaptern kan orsaka elektrisk chock! Använd inte enheten i en miljö...
  • Página 272 Håll enheten borta från ögonen. Farlig optisk strålning kan avges från denna enhet. Titta inte på arbetslampan. Det kan resultera i skada på ögonen. Ändringar eller modifieringar av denna enhet som inte uttryckligen godkänts av ansvarig för komplians kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda utrustningen.
  • Página 273 återvinningsinsamling för elektriska apparater. För detaljer se avsnitt 14. Avfallshantering. Kontraindikationer Silk'n Jewel får inte användas av följande personer: barn, vuxna med fysiska-, sensoriska, eller psykologiska problem, eller av de som saknar erfarenhet eller kunskap om hur man använder apparaten.
  • Página 274 Silk'n Jewel är inte lämplig för användning på barn eller djur. Använd inte om du: är gravid eller ammar. har en sjukdomshistoria av keloidformation. har lidit av eller lider av epilepsi. en sjukdom som har med fotokänslighet att göra, såsom porfiria, soleksem, nässelutslag från sol, lupus o.s.
  • Página 275 Använd inte på dessa delar av kroppen: På solbränd hud. Hänvisa till avsnitt 5. 1 Exponering från solljus. Runt och nära ögonen. Använd under kindbenen. På tatueringar eller på permanent smink, på mörkbruna eller mörka fläckar (som på stora fräknar, leverfläckar eller vårtor), på bröstvårtor, på...
  • Página 276 Markera energinställning noggrant. När energiintensiteten ökas förbättras hårbort- tagningen, men risken för biverkningar och komplikationer ökar. Följ hår - och hudfärgschemat när du markerar energinivåer för att undvika risk för brännskador, blåsor eller förändringar i hudfärgen (se diagrammet längst upp i bruksanvisningen).
  • Página 277: Tecken Och Symboler

    Eurasian Customs Union. 3. Säkerhet med Silk‘n Jewel Med Silk’n Jewel kommer säkerheten först Home Pulsed Light™ (HPL) teknologi i Silk’n Jewel ger oerhörd säkerhet med lägre energinivåer. HPL uppnår långvariga resultat för hårborttagning med endast en bråkdel av den energinivå...
  • Página 278: Lär Känna Din Silk'n Jewel

    4. Lär känna din Silk'n Jewel Silk’n Jewel är en ljusbaserad apparat designad för hemmabruk som används för permanent hårborttagning. Det är en stark elektronisk apparat som skall användas på ett säkert vis. Se till att du läser alla varningar, kontraindikationer och säkerhetsföreskrifter innan användning och att du följer de strikt.
  • Página 279: Avsedd Användning

    4.3 Avsedd användning Silk’n Jewel är avsedd för att ta bort oönskat hår och för att påverka hårborttagning, antingen för en lång period framåt eller permanent. Permanent hårborttagning definieras som en stabil minskning av återväxt av hår efter en behandling under en lång tid.
  • Página 280: Eventuella Biverkningar

    Vi avråder från det, men om du behöver gå ut i solen efter en behandling så säkerställ att använda solskydd SPF30 eller högre på det behandlade området. Gör detta under 2 veckor efter en behandling. 5.2 Exponering för ögonen från pulserande ljus Även om du kan använda enheten för att behandla ansiktshår, var extra noggrann att undvika kontakt med ögon och använd endast under kindbenen.
  • Página 281 Detta beskrivs bäst som en mild svidande känsla på de behandlade hudytorna. Den svidande känslan kan finnas kvar under- och efter behandling. Detta betyder att du bör använda Silk’n Jewel med en lägre energinivå och om det inte hjälper bör du sluta använda enheten. Huden blir röd Din hud kan bli röd direkt efter användning av apparaten eller...
  • Página 282: Hårborttagning För En Lång Period Framåt På Silk'n Vis

    7. Hårborttagning för en lång period framåt på Silk’n vis Effektiviteten av hårborttagning skiljer sig från person till person beroende på kroppsdeö, hårfärg och hur Silk’n Jewel används. En vanlig komplett cykel för hårväxt kan ta 18-24 månader. Under denna period behövs flera behandlingssessioner för att uppnå...
  • Página 283 Effektivitet Medel Ljusfluens Behandling Hudtyp Kroppshår Kroppsdel [J/cm Hårbortt -stid -agning Nedre- eller övre delen av benen Session Armar Mörk-blond 10-12, 2,5-4 ungefär till brun Bikinilinjen 4 veckor emellan. Under armarna Nedre- eller övre delen av Sessioner benen 8-10 Armar Brun till svart 2,5-4 ungefär 4 veckor...
  • Página 284 Apparaten har 5 energinivåer från 1 (den lägsta) till 5 (den högsta), vilka representeras av 5 inidaktionslampor för energinivå. När apparaten är på ställs energinivån automatiskt in som 1. Endast en indikatorlampa för energinivå kommer att vara på. För att ändra energinivå, tryck på kontrollknappen flera gånger för att öka energinivån från 1 till 5.
  • Página 285 Ljusbaserad hårborttagning på mörkare hudtoner kan ha skadliga effekter, såsom brännmärken, blåsor och förändrändringar i hudtonen (hyper- eller hypopigmentering). Din Silk’n Jewel har en hudfärgssensor som kan avgöra din hudfärg automatiskt. Hudfärgssensorn kontrollerar din hud vid början av behandlingen och sporadiskt under varje behandling.
  • Página 286: Kom Igång

    7.5 Vad du kan förvänta dig när du behandlar med Silk’n För många är användningen av Silk’n Jewel deras första erfarenhet av en ljusbaserad apparat. Under en behandling är det normalt att erfara eller känna av: Oljud: Nedkylningsfläkten för samma oljud som en hårtork ungefär.
  • Página 287 är bekväm för behandlingsområdet så kan du börja behandlingen. Använd en lägre energinivå om du känner att det på något sätt är obekvämt. Upprepa detta test för varje kroppsdel du önskar behandla. Du är nu redo att använda din Silk'n Jewel.
  • Página 288 Innan du behandlar en yta måste huden vara rakad, ren, torr och utan några pulver, antiperspiranter eller deodoranter på den. Vaxa inte, plocka inte och använd inte pincett för att ta bort hår. 1. Säkerställ att täcka leverfläckar, vårtor eller märken i huden som inte ska behandlas.
  • Página 289: Efter Behandlingen

    2. Koppla ur adaptern ur eluttaget. 10. Underhåll Det är viktigt att du rengör din Silk’n Jewel apparat efter varje användning. Koppla ur apparaten. För att rengöra enheten inklusive behandlingsytan så...
  • Página 290: Felsökning

    11. Felsökning Försök ej att öppna eller reparera din enhet. Du kan utsätta dig för farliga elektriska komponenter eller pulsljusenergi och orsaka allvarlig skada på digsjälv. Det kommer också att göra garantin ogiltig. Problem Kontroller Se till att adaptern är ordentligt inkopplad Min enhet startar i apparaten och att den är inkopplad i ett inte.
  • Página 291: Kundservice

    12. Kundservice För mer information se vår webbplats www.silkn.eu. Denna bruksanvisning finns även som en nedladdningsbar PDF-fil från webbplatsen. Kontakta Silk’n kundservice för att rapportera oväntade driftfel eller händelser, eller eventuella andra problem med din enhet. Våra kontaktuppgifter är: Land Kundtjänstnummer Email Belgien 0900-25006...
  • Página 292: Specifikationer

    15. Specifikationer Modellnr. H3210 / H3211 Märkesstorlek 0.9cm x 3cm [2.7cm²] Teknologi Home Pulsed Light Maximal energinivå Max 4J/cm² Våglängd 475-1200nm Hudfärgssensor säkerställer Verksamhet & Säkerhet användning lämplig för hudtyper. Systemets vikt 200g Temperatur: -40 till +70°C Transport & förvaring mellan användning och Relativ Luftfuktighet: 10 till 90% lagringsförhållanden...
  • Página 293: Rättsligt Meddelande

    KSA24A1200150Hy PSM18X-120L6HS Adaptermodeller och Betyg För y- se regler för land / region Ineffekt 100-240VAC, 50-60Hz, 0.5A Uteffekt +12V, 1,5A Förväntad livslängd för 5 års utrustningen 16. Rättsligt meddelande Copyright 2019 © Home Skinovations Ltd. Alla rättigheter förbehålls. Home Skinovations Ltd innehar rättigheterna att ändra sina produkter och deras specifikationer för att kunna förbättra användningen, pålitligheten och tillverkningen av dem.
  • Página 294 Indholdsfortegnelse Advarsler og Kontraindikationer ........293 Tegn og symboler ............299 Sikkerhed ved brug af Silk’n Jewel .......300 Lær din Silk'n Jewel at kende ........300 Sikkerhedstips ..............302 Mulige bivirkninger ............303 Langvarig hårfjernelse med Silk'n.........304 Kom godt i gang ..............309 Efterbehandling ..............311 10. Vedligeholdelse ..............311 11.
  • Página 295: Advarsler Og Kontraindikationer

    1. Advarsler og Kontraindikationer Et udsagn eller en hændelse med tegn på mulig eller nærtstående fare, problem eller ubehagelig situation ved brug af enheden. Elektriske og sikkerhedsmæssige advarsler Opbevar altid enheden, USB-kablet og adapteren på et tørt sted. Brug ikke enheden i badet eller bruseren. Sørg for hænderne er tørre, før du tilslutter enheden til elnettet.
  • Página 296 Veksel-/jævnstrømsadapteren skal altid være tilgængelig, så den let kan tages ud af stikket i et nødstilfælde. Afbryd enheden fra elforsyningen efter opladning. Træk ikke adapteren ud af stikket ved at holde i ledningen. Tag den ud ved at holde i adapteren. Sæt adapterledningen i så...
  • Página 297 Læs afsnit 14. Bortskaffelse. Kontraindikationer Silk'n Jewel får inte användas av följande personer: barn, vuxna med fysiska-, sensoriska, eller psykologiska problem, eller av de som saknar erfarenhet eller kunskap om hur man använder apparaten.
  • Página 298 Silk'n Jewel är inte lämplig för användning på barn eller djur. Använd inte om du: är gravid eller ammar. har en sjukdomshistoria av keloidformation. har lidit av eller lider av epilepsi. en sjukdom som har med fotokänslighet att göra, såsom porfiria, soleksem, nässelutslag från sol, lupus o.s.
  • Página 299 Använd inte på dessa delar av kroppen: På solbränd hud. Hänvisa till avsnitt 5. 1 Udsættelse for sollys. Runt och nära ögonen. Använd under kindbenen. På tatueringar eller på permanent smink, på mörkbruna eller mörka fläckar (som på stora fräknar, leverfläckar eller vårtor), på bröstvårtor, på...
  • Página 300 Markera energinställning noggrant. När energiintensiteten ökas förbättras hårbort- tagningen, men risken för biverkningar och komplikationer ökar. Följ hår - och hudfärgschemat när du markerar energinivåer för att undvika risk för brännskador, blåsor eller förändringar i hudfärgen (se diagrammet längst upp i bruksanvisningen).
  • Página 301: Tegn Og Symboler

    Sluta använda omedelbart om du har ont. Sluta använda omedelbart om huden eller enheten blir för varm. 2. Tegn og symboler Produkter mærket med dette symbol opfylder gældende krav i EU-direktiver. Klasse II. Adapteren er beskyttet mod elektrisk stød ved hjælp af dobbelt isolering. Apparatet er beskyttet mod indtrængen af genstande IP30 der er større end 2,5 mm i diameter, såsom fingre, for...
  • Página 302: Sikkerhed Ved Brug Af Silk'n Jewel

    3. Sikkerhed ved brug af Silk’n Jewel Med Silk’n Jewel kommer sikkerheden i første række. Home Pulsed Light™ (HPL) teknologi i Silk’n Jewel giver fremragende sikkerhed med et lavt energiforbrug. Med opnås langvarige hårfjernelsesresultater brøkdel af energiforbruget der anvendes i andet lysbaseret hårfjernelsesudstyr.
  • Página 303: Beskrivelse Af Enhed

    6. Behandlingsoverflade 7. Hudfarvesensor 4.3 Beregnet anvendelse Silk'n Jewel er beregnet til fjernelse af uønsket hårvækst og har en langvarig effekt eller permanent reducering. Permanent hårreducering defineres som en langvarig stabil reducering i antallet af hår der vokser ud igen efter en behandling. Du kan bruge Silk'n Jewel til at fjerne uønsket kropsbehåring.
  • Página 304: Sikkerhedstips

    5. Sikkerhedstips Dette afsnit indeholder informationer der kan hjælpe dig med at anvende dit apparat på en sikker måde. 5.1 Udsættelse for sollys Det laveste energiniveau (1) er designet specielt til sikker brug selv efter du har opholdt dig i solen. Hvis du bruger energiniveauerne 2-5 skal du undgå...
  • Página 305: Mulige Bivirkninger

    Denne stikkende fornemmelse kan forekomme under og efter behandlingen. Det vil sige, at du skal bruge Silk'n Jewel på et lavere niveau og hvis det ikke hjælper, så skal du holde op med at bruge enheden. Rødmen af huden Din hun kan blive rød umiddelbart efter brugen af apparatet eller...
  • Página 306: Langvarig Hårfjernelse Med Silk'n

    Pigmentforandringer Silk'n Jewel angriber hårstrået og især de pigmenterede celler i hårsækken og selve hårsækken. Ikke desto mindre er der risiko for midlertidig hyperpigmentation (øget pigmentering eller brun misfarvning) eller hypopigmentation (hvid hud) på den omgivende hud. Der er større risiko for hudpigmentation for personer med mørk hudfarve eller meget solbrune personer.
  • Página 307 Behandlinger 8+: Behandl efter behov, indtil det ønskede resultat er opnået. 7.1 Forventede behandlingsresultater Individuelle resultater afhænger af hårtype såvel som biologiske faktorer der kan påvirke hårvækstmønstrene. Visse brugere reagerer hurtigere eller langsommere end gennemsnittet på behandlinger. Lyspå- Effektivitet Gennemsnitlig virkning Hudtype Kropshår...
  • Página 308 7.2 Energiniveauer Energiniveauet bestemmer intensiteten af lysimpulserne på din hud. Efterhånden som energiniveauet øges, gælder det samme for hårfjerningsresultaterne, såvel som risikoen for mulige bivirkninger og komplikationer. Apparatet har 5 energiniveauer, som starter på 1 (laveste) og går til 5 (højeste), og som er vist med 5 energiniveau- indikatorlamper.
  • Página 309 Pulserende er den bedste teknik til at behandle bestemte punkter eller et mindre område. Pres behandlingsoverfladen mod din hud. Fungerer i rækker (enten på tværs af eller ned som vist på billedet). Start i den ene ende af hver række og fortsæt til den modsatte ende.
  • Página 310 7.5 Hvad du kan forvente af behandlingen med Silk’n For mange mennesker kan anvendelsen af Silk’n Jewel være den første erfaring med et lysbaseret udstyr til hjemmebrug. Under en behandling er det normalt at opleve og føle: Støj: Ventilatoren laver en støj der minder om en hårtørrer.
  • Página 311: Kom Godt I Gang

    8. Kom godt i gang For at betjene din Silk'n Jewel skal du følge disse trin: 1. Tag apparatet og de andre dele ud af æsken. 2. Tilslut adapterkabel til enhedens stik og tilslut adapteren i et elstik. Alle energiniveauindikatorer tændes og slukkes igen.
  • Página 312 Gentag denne test for hver del af kroppen du ønsker at behandle. Nu er du klar til at bruge din Silk'n Jewel Hudområdet der skal behandles bør være barberet, rent, tørt og fri for pudder, antiperspirant eller deodorant. Fjern ikke hår med voks, udtrækning eller pincet.
  • Página 313: Efterbehandling

    2. Tag adapteren ud af stikkontakten. 10. Vedligeholdelse Det er vigtigt at rengøre Silk'n Jewel apparatet efter hver gang. Tag stikket ud til apparatet. Rengør enheden og behandlingsoverfladen med en ren og tør klud. Brug ikke acetone eller ridsende væske, som vil beskadige din enhed.
  • Página 314: Problemløsning

    11. Problemløsning Forsøg ikke at åbne eller reparere din enhed. Du kan risikere stød fra farlige elektriske dele eller lavt pulserende energi og komme til skade. Det vil gøre forsikringen ugyldig. Problem Kontroller Sørg for at adapteren er korrekt tilsluttet Min enhed vil ikke til apparatet og at det er forbundet til en starte.
  • Página 315: Kundeservice

    12. Kundeservice Få mere information på vores websted, www.silkn.eu. Denne brugermanual er også tilgængelig som PDF download fra vores website. Kontakt Silk’n-kundeservice for at rapportere en uventet funktion eller hændelse eller andet problem med enheden. Vores kontaktoplysninger: Land Servicenummer E-mail Belgien 0900-25006 serviceconsommateurbe@silkn.eu...
  • Página 316: Specifikationer

    15. Specifikationer Modelnummer H3210 / H3211 Spot størrelse 0,9cm x 3cm [2,7cm²] Teknologi Home Pulsed Light Maks. energiniveau Maks. 4J/cm² Bølgelængde 475-1.200nm Hudfarvesensor sikrer problemfri Drift og sikkerhed anvendelse på passende hudtyper. Systemvægt 200g Temperatur: -40 til +70°C Transport & opbevaring mellem brug og Relativ fugtighed: 10 til 90% opbevaringsbetingelser...
  • Página 317: Juridisk Information

    Indgang 100-240 V; 50-60Hz; 0,5A Udgang 12V jævnstrøm, 1,5A Udstyrets forventede levetid 5 år 16. Juridisk information Copyright 2019 © Home Skinovations Ltd. Alle rettigheder forbeholdes. Home Skinovations Ltd forbeholder sig ret til at foretage ændringer af deres produkter eller specifikationer med henblik på at forbedre ydeevnen, troværdigheden eller forarbejdningsevnen.
  • Página 319 www.silkn.eu • info@silkn.eu Invention Works B.V. Donk 1b, 2991 LE Barendrecht The Netherlands...

Este manual también es adecuado para:

H3210H3211

Tabla de contenido