Silk’n Flash&Go Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Flash&Go:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Tel. +39.035.688.111
Fax +39.035.320.149
EpilatorE a lucE pulsata
EpIlatOrE a lucE pulsata
DEpIlaDOra cOn luz pulsaDa
IntEnsE pulsED lIGHt EpIlatOr
sIstEma DE DEpIlaçãO pOr luz pulsaDa
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
Operating instructions
Instruções para o uso
pagina
1
página
30
page
59
página
88
tYpE i6706

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silk’n Flash&Go

  • Página 1 Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Operating instructions Instruções para o uso EpilatorE a lucE pulsata EpIlatOrE a lucE pulsata pagina DEpIlaDOra cOn luz pulsaDa página IntEnsE pulsED lIGHt EpIlatOr page sIstEma DE DEpIlaçãO pOr luz pulsaDa página tYpE i6706 Tel.
  • Página 2 scala tonalità della pelle (a) Escala de tonalidades de la piel (a) skin tone range (a) Escala de tonalidades da pele (a) viso e corpo rostro y cuerpo face and body rosto e corpo Non usare su pelle naturalmente scura o abbronzata! ¡No usar en piel naturalmente oscura o bronceada! Do not use on naturally dark or tanned skin! Não use sobre a pele naturalmente escura ou bronzeada!
  • Página 3 DATI TECNICI DATOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA DADOS TÉCNICOS MODEL:KSAPV0361200300D5 INPUT: 100-240V~ 50/60Hz 71-99VA 0.9A OUTPUT: 12V 3.0A...
  • Página 4 GUIDA ILLUSTRATIVA 7 7A MANUALE DI ISTRUzIONI pER L’USO GUÍA ILUSTRATIVA ILLUSTRATIVE GUIDE DELL’ EpILATORE A LUCE pULSATA GUIA ILUSTRADO Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente.
  • Página 5: Avvertenze Sulla Sicurezza

    • Il materiale della confezione non è un giocattolo per bambini! INDICE Tenere il sacchetto di plastica lontano dalla portata dei Avvertenze sulla sicurezza pag. 2 bambini; pericolo di soffocamento! Legenda simboli pag. 6 • prima di collegare l’apparecchio, controllare che i dati tecnici Controindicazioni all’uso del prodotto pag.
  • Página 6 dell’apparecchio. • Quando si utilizza l’apparecchio in un bagno, bisogna staccare • NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso la spina dopo l’uso, poiché la prossimità con l’acqua costituisce per staccare la spina dalla presa di corrente. un rischio anche se l’apparecchio è spento. •...
  • Página 7: Legenda Simboli

    • NON guardare mai direttamente la luce che arriva dalla • NON USARE L’AppARECCHIO SE UNA DELLE CONDIzIONI SEGUENTI È VALIDA AL MOMENTO DEL TRATTAMENTO: superficie di trattamento (6A e 16A). • In gravidanza o allattamento. • NON puntare mai la superficie di trattamento (6A e 16A) •...
  • Página 8 ultimi 6 mesi. basato sulla luce pulsata. • Se hai tenuto un regime a steroidi durante gli ultimi 3 mesi. prima di utilizzare l’apparecchio confrontare la propria • Se hai una storia di scoppi di herpes nella zona del trattamento, carnagione con la scala tonalità...
  • Página 9 sembrano abbronzarsi velocemente. La presenza di grandi quantità di melanina Non usare l’apparecchio sui capezzoli o sugli espone la pelle a un rischio maggiore quando si usa qualsiasi metodo di epilazione organi genitali (maschili o femminili). basato sulla luce. Se si sta utilizzando l’apparecchio ai livelli di energia tra 2 e 5, evitare ALTRE pRECAUzIONI l’esposizione al sole e/o a lampade abbronzanti per 4 settimane prima del trattamento con l’apparecchio!
  • Página 10: Durante Il Trattamento

    • Sul viso, se i peli scuri da trattare sono pochi e diradati non è necessario Dopo il trattamento non esporre la pelle al sole e/o a lampade radere la zona ma è sufficiente accorciarli con le forbici. Se i peli sono molto abbronzanti.
  • Página 11 Fastidio Minimo alla pelle Tuttavia, la cicatrice può essere molto grande e rossa (ipertrofica) o grande e Nonostante l’epilazione con luce pulsata domestica sia generalmente tollerata estesa oltre i margini della ferita stessa (cheloide). Possono essere necessari molto bene, la maggior parte degli utenti provano un lieve fastidio durante l’uso, trattamenti estetici successivi per migliorare l’aspetto della cicatrice.
  • Página 12: Descrizione Dell'apparecchio E Degli Accessori

    12. Luce di accensione. DESCRIzIONE DELL’AppARECCHIO 13. Luci di indicazione livello di energia. E DEGLI ACCESSORI 14. Luce di sostituzione lampada. 15. Alimentatore. Apparecchio a luce pulsata per uso domestico, basato sulla tecnologia HPL 15A. Spina A (Home Pulsed Light) per la riduzione permanente dei peli superflui. Per 15B.
  • Página 13 NOTA pROGRAMMA DI EpILAzIONE L’apparecchio non è efficace su peli molto chiari. L’apparecchio non è efficace su peli naturalmente bianchi, grigi, biondo chiaro Un ciclo tipico di crescita del pelo può richiedere da 18 a 24 mesi. Nel corso di e rossi.
  • Página 14: Il Sensore Del Colore Della Pelle (6B)

    ATTENzIONE Metodo a Impulso Si raccomanda di iniziare sempre la prima seduta di epilazione impostando Il metodo a Impulso è ottimale quando si impiegano livelli di energia più elevati, il livello di energia più basso (livello 1). perché consente un miglior controllo di copertura dell’area cutanea. Ad ogni Se durante e dopo la seduta di epilazione usando il livello di energia più...
  • Página 15: Preparazione Dell'apparecchio

    ATTENzIONE: Non sovrapporre impulsi! Non trattare la stessa zona di massima che la propria pelle riesce a tollerare. Questa soglia è di norma alta pelle più di una volta per seduta di epilazione! Se si avverte un calore per le pelli chiare e bassa per le pelli scure perché, la presenza di melanina eccessivo, pizzicore, o se compaiono sulla pelle vesciche o piccole ustioni che scurisce la pelle, aumenta la produzione di calore.
  • Página 16 Inserire il cavo dell’adattatore (15) nella connessione dell’alimentatore (5). dell’impulso precedente la luce di indicazione colore pelle/dispositivo Inserire l’adattatore (15) in una presa elettrica: si accenderà la luce di pronto (7) si accende nuovamente. stand by (10). 14. Scegliere la modalità di applicazione per continuare il trattamento. TRATTAMENTO Metodo a Impulso Premere il tasto di accensione/standby (11): la luce di accensione (12)
  • Página 17: Pulizia E Conservazione

    Vedi paragrafo “Altre precauzioni per un uso sicuro”. • Staccare l’apparecchio dall’alimentatore (15) prima di pulirlo. • Pulire delicatamente la superficie del manipolo e la superficie di trattamento TRATTAMENTO CON LAMpADA DI pRECISIONE (ove presente - per le (6A o 16A) con un panno asciutto e pulito. caratteristiche fare riferimento alla confezione esterna) •...
  • Página 18: Problemi E Soluzioni

    Scartare una nuova lampada (6 o 16). SMALTIMENTO Inserire la nuova lampada (6 o 16) sul manipolo premendo delicatamente. L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alle norme di tutela ambientale. Nota Ai sensi della norma europea 2002/96/CE, l’apparecchio in disuso Dopo avere sostituito lampada (6 o 16) con una nuova, impostare sempre deve essere smaltito in modo conforme.
  • Página 19: Advertencias De Seguridad

    MANUAL DE INSTRUCCIONES pARA EL USO ÍNDICE DE LA DEpILADORA CON LUz pULSADA Advertencias de seguridad Pág. 31 Referencia de símbolos Pág. 35 Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto. Estamos Contraindicaciones para el uso del producto Pág.
  • Página 20 • ¡Los materiales del embalaje no son juguetes para los niños! de un adulto. Mantenga la bolsa de plástico fuera del alcance de los niños; • Si el aparato se utiliza en cuartos de baño, desenchúfelo después ¡riesgo de asfixia! del uso, puesto que la cercanía al agua representa un peligro •...
  • Página 21: Referencia De Símbolos

    • Desenchufe el aparato de la alimentación eléctrica antes de llevar a • NO apunte nunca la superficie de tratamiento (6A-16A) hacia un cabo operaciones de limpieza o mantenimiento, o si no va a utilizarse. espacio abierto para probar la emisión del pulso de luz. •...
  • Página 22: El Color De La Piel

    • Si se ha expuesto al sol intenso o a una máquina de bronceado excepto si ha consultado con su médico y si ha recibido tratamiento artificial durante los últimos 28 días. En este caso, utilice el aparato preventivo antes de usar el aparato. exclusivamente con el nivel de energía 1.
  • Página 23 Antes de usar el aparato, compare su cutis con la escala de Esto es válido para todos los tipos de piel y todas las tonalidades, incluyendo tonalidades de la piel (A) representada en este manual y/o en el aquellas que parecen no broncearse rápidamente. La presencia de grandes embalaje del producto.
  • Página 24: Otras Precauciones Para Un Uso Seguro

    No utilice el aparato sobre los pezones/las tetillas o los 1 mm) y no demasiado grueso, no será necesario afeitarlo ni cortarlo. órganos genitales (masculinos o femeninos). • Cubra los tatuajes y los labios antes de usar el aparato. • Cubra las manchas de color marrón oscuro o negro, como pecas grandes, manchas de nacimiento, lunares o verrugas antes de usar el aparato.
  • Página 25 Después del tratamiento, no exponga la piel al sol y/o a cámaras de Molestia mínima en la piel bronceado. No obstante la depilación con luz pulsada doméstica suele tolerarse muy bien, la mayor parte de los usuarios advierten una molestia leve durante el uso, Durante las dos semanas posteriores a cada sesión de tratamiento, en caso de generalmente descrita como una leve sensación de calor o picor en las zonas de exposición al sol, proteja la piel con una crema con filtro solar SPF 30 o superior.
  • Página 26: Descripción Del Aparato Y De Los Accesorios

    y extendida superando los límites de la herida misma (queloide). Pueden ser DESCRIpCIÓN DEL ApARATO necesarios tratamientos estéticos sucesivos para mejorar el aspecto de la cicatriz. Y DE LOS ACCESORIOS Cambios de pigmentación En algunos casos raros, existe el riesgo de una hiperpigmentación temporal Aparato con luz pulsada para uso doméstico, basado en la tecnología HPL (Home (mayor pigmento o decoloración marrón) o hipopigmentación (decoloración) en Pulsed Light) para la reducción permanente del vello superfluo.
  • Página 27: Zonas De Tratamiento

    12. Luz de encendido. pROGRAMA DE DEpILACIÓN 13. Luces de indicación del nivel de energía. 14. Luz de sustitución de la lámpara. Un ciclo típico de crecimiento del vello puede requerir de 18 a 24 meses. En el 15. Alimentador. curso de este intervalo de tiempo pueden ser necesarias varias sesiones para 15A.
  • Página 28: Información Detallada Antes Del Uso

    NOTA: El aparato no es eficaz sobre el vello muy claro. aumentar la configuración de energía al nivel 2 y así sucesivamente para cada El aparato no es eficaz sobre vello naturalmente blanco, gris, rubio claro y pelirrojo. sesión siguiente. Si el vello de su cuerpo es de uno de estos colores, el aparato no será...
  • Página 29: Cómo Efectuar El Patch Test

    Para garantizar la cobertura completa de la zona a tratar y evitar superposiciones CÓMO EFECTUAR EL pATCH TEST peligrosas de pulsos, es necesario seguir una técnica determinada durante la sesión: Siendo que la tonalidad de la piel y la sensibilidad de esta varía de una zona a •...
  • Página 30: Preparación Del Aparato

    el sistema de ventilación se activa (se oirá un ruido similar al de un secador de pelo). pREpARACIÓN DE LAS zONAS A TRATAR Aproximadamente 3,5 segundos después de haber presionado la tecla de • La piel debe estar rasurada, limpia, seca y sin maquillaje, antitranspirante encendido/standby (11), la luz de encendido (12) se enciende: el aparato se o desodorante.
  • Página 31: Mantenimiento

    Método por desplazamiento • Monte la lámpara de precisión (16) en el cabezal ejerciendo una ligera presión. 15B.Mantenga presionada la tecla de activación del pulso (3) arrastrando lentamente • Siga de nuevo las instrucciones para el uso, del punto 7 al punto 19, prestando el dispositivo de manera continua por el área que se va a tratar sin interrumpir el atención a no sobreponerse al pulso previamente emitido con la lámpara estándar (6).
  • Página 32: Problemas Y Soluciones

    • Para continuar la sesión de tratamiento, será necesario sustituir la lámpara pROBLEMAS Y SOLUCIONES (6 o 16) con otra original del mismo modelo. Nota: si aparecen grandes manchas dentro de la lámpara (6 o 16) o si la superficie 1.
  • Página 33: Eliminación

    pULSED LIGHT EpILATOR ELIMINACIÓN INSTRUCTIONS FOR USE El embalaje del producto está hecho con materiales reciclables. Elimínelo conforme a las normas de protección ambiental. Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We El aparato que ha concluido su vida útil debe eliminarse en conformidad are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, con la norma europea 2002/96/CE.
  • Página 34: Tabla De Contenido

    • Do not let children play with the packaging! CONTENTS Keep the plastic bag out of the reach of children - risk of Safety warnings Page 60 suffocation! Symbols page 64 • Before connecting the appliance, please make sure that the Contraindications for product use page 64 Other precautions for safe use...
  • Página 35 appliance is switched off. • DO NOT expose the appliance to humidity or weather • For enhanced safety, it is recommended to install a differential conditions (rain, sun, etc.). circuit breaker with a nominal operating differential current that • If the power cable is damaged it must be replaced by an does not exceed 30 mA (10 mA is ideal) in the electric circuit of authorised technical service centre, so as to prevent all risks.
  • Página 36: Symbols

    • If you have a tattoo or permanent make-up in the treatment area. SYMBOLS • If you have dark brown or black spots, such as large freckles, a birthmark, moles or warts in the treatment area. Warning Double insulation • If you have eczema, psoriasis, lesions, open wounds or active infections, such as herpes, in the treatment area.
  • Página 37 preventive treatment before using the appliance. DO NOT use the appliance on naturally dark skin! • If you suffer from epilepsy. • If you carry an active system, such as a pacemaker, an incontinence aid, an insulin pump, etc. Using the appliance on dark skin can cause adverse effects such as burns, •...
  • Página 38: Other Precautions For Safe Use

    The lowest power level of the appliance (level 1) is designed for safe THE pOWER LEVEL use even after exposure to the sun. Select the power level CAREFULLY! The power level refers to the intensity of the pulse of light that is projected on Exposure to the sun means constant unprotected direct exposure to sunlight the skin and ranges from the lowest to the highest.
  • Página 39: During Treatment

    • Do not use the appliance on any part of the body where you may wish pOSSIBLE SIDE EFFECTS hair to grow eventually. Side effects and complications associated with the appliance are rare when THE pATCH TEST used according to the instructions. It is recommended to perform a patch test before starting treatment, in However, any cosmetic procedure, including those intended for home use, order to identify the maximum tolerance of your skin to light pulses.
  • Página 40: Description Of The Appliance And Accessories

    Any other discomfort is not normal and treatment must be stopped because hyperpigmentation or hypopigmentation is rare. your skin does not tolerate the hair removal treatment or the power level Excessive Swelling and Redness setting is too high. In some rare cases, the skin may become very red and swollen. This is more Redness on the Skin common in sensitive parts of the body.
  • Página 41: Treatment Areas

    Refer to the Illustrative Guide (III) to check the contents of the package. 16A. Treatment surface All figures are found in the inside pages of the cover. A. Skin tone range. Control panel. For the appliance features, refer to the external packaging. Ventilation filters.
  • Página 42: Information Before Use

    • The subsequent maintenance sessions can be performed from time to “+” to increase the power level. time, when and if necessary, until long-lasting results are achieved. “-” to decrease the power level. The power level LEDs (13) light up as follows according to the set power level: Note: The hair removal results will not be enhanced if the same part of the Level 1 (lowest) - the left LED remains constantly on.
  • Página 43 Sliding Method skin in the area that is to be treated at the beginning of each session and The Sliding method is optimal when using low power levels and it allows for occasionally during the session. faster and more efficient sessions. When using the Sliding method, keep If the skin colour sensor (6B) detects a complexion that is too dark for the the pulse activation button (3) pressed and slide the device in a slow gliding treatment, the appliance stops emitting the light pulses automatically and the...
  • Página 44: Preparing The Appliance

    maximum tolerable level for the skin type. A feeling of heat can be felt on the skin during the treatment, and this is normal. If discomfort is felt, the maximum tolerable power level is the previous one. pREpARING THE AppLIANCE •...
  • Página 45 11. Press the pulse activation button (3). The appliance immediately verifies AFTER TREATMENT the skin colour: if the skin colour is fair enough for a safe application, the 17. Press the switch-on/stand-by button (11): all the LEDs that are on, go off appliance emits the light pulse on the skin together with a sound and and the stand-by LED lights up (10).
  • Página 46: Cleaning And Storing

    go over the area previously covered by the emitted pulse of the standard Note: do not use the lamp and have it replaced if large stains appear inside the lamp (6-16) or the treatment surface (6A-16A) is cracked or broken. lamp (6).
  • Página 47: Problems And Solutions

    pROBLEMS AND SOLUTIONS DISpOSAL The packaging is made up of recyclable material. Dispose of it in 1. Make sure the adaptor (15) is inserted correctly into the power The appliance does not supply connection (5). compliance with the environmental protection standards. go on 2.
  • Página 48: Avisos Sobre A Segurança

    ÍNDICE MANUAL DE INSTRUçõES pARA O USO DO SISTEMA DE DEpILAçÃO pOR LUz pULSADA Advertências sobre a segurança pág. 89 Legenda dos símbolos Pág. 93 Prezado cliente, IMETEC deseja agradece-lo por ter comprado este produto. Temos Contra-indicações ao uso do produto Pág.
  • Página 49 • O material da embalagem não é um brinquedo para crianças! Manter água é perigosa mesmo com o aparelho desligado. o invólucro plástico longe do alcance das crianças; perigo de asfixia! • para garantir uma melhor proteção aconselha-se aplicar ao circuito •...
  • Página 50: Legenda Dos Símbolos

    • NÃO expor o aparelho à humidade ou à influência de agentes emitir um impulso de luz na direção de um espaço aberto. atmosféricos (chuva, sol). LEGENDA DOS SÍMBOLOS • Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído junto a um centro de assistência técnica autorizado, de modo a Aviso Duplo isolamento...
  • Página 51 bronzeamento artificial nos últimos 28 dias. Neste caso, utilize o • No caso de histórico de herpes na zona de tratamento, exceto após aparelho exclusivamente no nível de energia 1. consultar um médico e ter recebido um tratamento preventivo para •...
  • Página 52 Antes de usar o aparelho, compare a cor da própria pele com a Ao utilizar o aparelho nos níveis de energia entre 2 e 5, evite a exposição escala de tonalidades da pele (A) ilustrada neste manual e/ou na ao sol e/ou a lâmpadas de bronzeamento por 4 semanas antes do embalagem do produto.
  • Página 53: O Teste De Contacto

    • Nunca use líquidos inflamáveis, como álcool, produtos que contenham OUTRAS pRECAUçõES pARA UM USO SEGURO álcool (inclusive perfumes, produtos sanitários, etc), ou acetona para limpar a pele antes de usar o aparelho. ANTES DO TRATAMENTO • Não use o aparelho sobre nenhuma parte do corpo na qual se poderia O NÍVEL DE ENERGIA querer ter pelos sucessivamente.
  • Página 54: Possíveis Efeitos Colaterais

    tolerada, a maior parte dos utilizadores experimenta um ligeiro desconforto exposição ao sol, proteja a pele tratada com um creme que contenha filtro solar durante o uso, geralmente descrito como uma ligeira sensação de calor ou SPF 30 ou superior. comichão nas zonas da pele tratadas.
  • Página 55: Descrição Do Aparelhoe Dos Acessórios

    pigmentação ou coloração marrom) ou hipo-pigmentação (branqueamento) na redução estável a longo prazo do número de pelos que crescem após um ciclo de tratamento. zona da pele circunstante ao pelo. O risco de alteração da pigmentação da pele é A aparelho emite um impulso de luz que é absorvido pelo pigmento presente no pelo. O maior para pessoas com tonalidade de pele escura.
  • Página 56: Aprofundamentos Antes Do Uso

    semanas entre uma e outra. embalagem externa) • Da sessão 5 até a sessão 7: efetue as sessões com um intervalo de 4 16A. Superfície de tratamento semanas entre uma e outra. A. Escala de tonalidade da pele. • As sessões sucessivas de manutenção poderão ser efetuadas esporadicamente, Para as características do aparelho, consulte a embalagem externa.
  • Página 57 O SENSOR DA COR DA pELE (6B) DEFINIçÃO DO NÍVEL DE ENERGIA A aplicação do sistema de depilação a luz pulsada sobre pele de dor escura pode Pressione as teclas de definição do nível de energia (+/-) (9): causar efeitos colaterais negativos, tais como queimaduras, bolhas, variações da “+”...
  • Página 58 Este sinais permanecem visíveis por poucos instantes, e são úteis para estabelecer porção de pele sucessiva, até alcançar o nível máximo suportável pelo tipo de modo preciso a posição do impulso sucessivo. de pele. Durante o tratamento, é possível (e normal) sentir uma sensação de calor sobre a pele.
  • Página 59: Preparação Do Aparelho

    a cor da pele: quando a cor da pele é suficientemente clara para uma aplicação UTILIzAçÃO segura, o aparelho emite um impulso de luz sobre a pele, acompanhado por um som, e as luzes indicadoras de pronto para usar (7) apagam. É possível pREpARAçÃO DO ApARELHO sentir uma leve sensação de calor e comichão.
  • Página 60: Manutenção

    várias vezes sobre a mesma área durante o mesmo tratamento. • Quando o cabo do alimentador (15) for retirado da tomada elétrica, é DEpOIS DO TRATAMENTO necessário repetir o processo. 17. Pressione a tecla de ligação/standby (11): todas as luzes serão apagadas e MANUTENçÃO acenderá...
  • Página 61: Problemas E Soluções

    pROBLEMAS E SOLUçõES 1. Pressione a tecla de acendimento/standby (11) para colocar o aparelho na modalidade Standby. 2. Desconecte o alimentador (15) da tomada elétrica. 1. Assegure-se de que o alimentador (15) esteja inserido corretamente na 3. Extrair a lâmpada (6 ou 16) do manípulo, O aparelho conexão do alimentador (5).
  • Página 62: Assistência E Garantia

    ELIMINAçÃO A embalagem do produto é composta por materiais recicláveis. Elimine-a em conformidade com as normas de proteção ambiental. O aparelho em desuso deve ser eliminado em conformidade com os termos da norma europeia 2002/96/CE. Os materiais recicláveis utilizados para a fabricação do aparelho devem ser recuperados para evitar fenómenos de degradação ambiental.

Tabla de contenido