IMG STAGELINE CD-102DJ Manual De Instrucciones página 14

Tabla de contenido

Publicidad

P
pressão mostra o tempo lido do trecho em curso.
Leitura standard).
16 Tecla de repetição. Uma pressão, inicia a repe-
tição do conjunto dos trechos seleccionados (ver
programação). Uma nova pressão, permite
apenas a repetição do trecho em curso. Uma ter-
ceira pressão, desliga a função de repetição.
17 Potenciómetro de cursor de regulação de veloci-
dade. A tonalidade e a duração dum trecho são
modificadas. Para a velocidade normal (e por-
tanto a tonalidade correcta) o diodo Pitch (8) não
deve acender.
18 Tomada Jack 6,35 para ligar um auscultador ste-
reo de baixa impedancia.
19 Regulação de nível do auscultador.
Atençao! Nunca ajuste o volume dos ausculta-
dores para valores muito elevados. Um volume
permanente muito elevado pode danificar o apa-
relho auditivo. O ouvido habitua-se a volumes
elevados, o que ao fim de algum tempo dá a
impressao de ser necessário aumentar o volume.
Por isso não aumente mais um volume elevado,
após se ter habituado a ele.
20 Jack mono de
1
/
", para ligação a misturador,
4
para arranque de atenuação.
21 Jack de saída
22 Cabo de alimentação de energia do sector
230 V~/50 Hz.
3 Instalação
Para instalação num RACK DE 19", utilize os aces-
sórios de fixação fornecidos (fig. 3). Para instalação
em mesa, retire os acessórios.
4 Ligações
Na parte traseira do aparelho, encontram-se as
saídas RCA (21) nível linha esquerda e direita. É
necessário liga-los por um cabo de audio blindado
às entradas nível Linha duma mesa de mistura ou de
um amplificador. O cabo do sector (22) deve ser
ligado a uma tomada do sector 230 V~/50 Hz (botão
ON/OFF em posição OFF).
DK
øges ved regulering til højre. Ved standard
hastighed må PITCH LED'en ikke lyse.
18 Hovedtelefon
lavimpedans
6,3 mm jackstik.
19 Volumenregulering af hovedtelefon.
Forsigtig! Juster aldrig lydstyrken i hovedtele-
fonerne for højt op. Højt lydniveau i lange peri-
oder kan beskadige hørelsen permanent.
20 Forbindelse til start/pause fjernbetjening
21 Signaludgang til forstærker eller mixerpult
22 Netledning 230 V~/50 Hz
3 Installation
CD-afspilleren kan enten monteres i 19" rack ved at
skrue de medfølgende beslag på, som vist på fig. 3,
eller anvendes som almindelig bordmodel.
4 Forbindelser på bagpanelet
21 LINE OUT: Tilslutning af skærmet signalledning
med phonostik til forstærker/mixer.
22 Netkablet (230 V~/50 Hz) forbindes med CD-afs-
pilleren slukket (OFF).
20 START/PAUSE fjernkontrol (6,3 mm jack, ikke
nødvendig til normal brug).
5 Betjening
Vær sikker på, at alle stikforbindelser er monteret
som beskrevet. Før forstærkeren tændes, bør der
skrues ned for volumen på denne.
Når displayet viser "NO DISC" er CD-afspilleren
klar til at der ilægges en plade.
Ilæggelse af plade:
Tryk på åbne/lukke knappen (3) for at åbne skuffen.
Fingeraftryk og støv på pladen skal fjernes med en
blød klud. Husk altid kun radiale bevægelser.
VIGTIGT!
Hvis der i displayet vises "Err" indikerer dette, at der
er en fejl ved indlæsningen af pladen. I de fleste til-
fælde skyldes dette, at pladen er vendt forkert, det
14
5 Operaçao
Uma vez efectuadas as ligações, regule os poten-
ciómetros para o mínimo. Depois ligue em primeiro
lugar o CD, no interruptor (1) e em seguida a mesa
de mistura e por fim o amplificador de potencia.
Ligado o aparelho, o mostrador indica "NO DISC".
Com a tecla 3 abra a gaveta e coloque o disco. Reti-
rar as marcas de dedos e a poeira com um pano
macio (não usar em caso algum, produtos quími-
cos).
Atenção! Se depois de colocar o disco, aparecer no
ecran as palavras "ERR" ou "NO DISC", isto significa
um erro. Na maioria dos casos, isto significa que o
CD foi introduzido com a etiqueta para baixo ou o
CD esta defeituoso.
Em seguida carregue na tecla Pausa/Leitura (5) e a
gaveta fecha-se. O mostrador indica abreviado o
numero de trechos e a duração do CD. O leitor
começa a leitura pela primeira pista. Se desejar
começar por outra pista, é necessário colocar o
disco e fechar a gaveta com a tecla "OPEN/CLOSE"
(3). No mostrador aparecem o numero de trechos e
a duração do disco.
Seleccione o título desejado com a tecla (12).
Carregando diversas vezes, a selecção aparece no
ecran. Carregue na tecla (5) para começar a leitura.
Carregando mais uma vez na tecla (5), pode inter-
romper a leitura. A esquerda do mostrador, ao lado
da seta simbolizando a leitura, aparece o sinal
Pausa. Uma nova pressão para recomeçar a leitura.
Para escolher outros trechos, é necessário utilizar
os trechos da selecção dos títulos (12) para a frente
ou para traz, ou a tecla de repetição (16) uma ou
diversas vezes (para todo o CD ou para um só tre-
cho).
6 Programação
Coloque o CD e feche a gaveta ou carregue na tecla
de paragem (7). Carregue na tecla 10, de progra-
mação, e depois seleccione o título desejado com a
tecla direita, de selecção de título (12). O numero
aparece. P-01 pisca, um nova pressão na tecla
PROG, permite confirmar a programação do pri-
kan dog også skyldes støv, ridser eller skidt på pla-
den. Det bevirker, at det indbyggede fejlkorrigerende
kredsløb ikke kan kompensere for alle fejl. Er dette
tilslutning
med
ikke tilfældet kontakt Deres forhandler.
Udtagning af plade:
Pladen stoppes ved at trykke på STOP (7). Skuffen
åbnes ved at trykke OPEN/CLOSE (3).
Start en plade fra begyndelsen:
Tryk på knappen PLAY/PAUSE (5): Skuffen lukkes,
den totale længde af hele pladen vises kortvarigt i
displayet og det første nummer begynder.
Start en plade med et vilkårligt nummer:
Tryk på OPEN/CLOSE knappen (3): Skuffen lukkes,
og antallet af numre og den totale længde af hele
pladen vises kortvarigt i displayet. Nu kan man med
den højre SELECTOR knap (12) hoppe frem til det
ønskede nummer, hvorefter der trykkes på PLAY/
PAUSE knappen (5).
Pause:
Tryk endnu en gang på PLAY/PAUSE knappen.
Pause indikatoren lyser, og musikken stopper.
Start efter pause: Tryk PLAY/PAUSE (5), afspille
indikatoren (en pil i displayet) lyser, og afspilningen
genoptages.
Vælg andre numre:
- SELECTOR knapperne (12): Fremad (højre knap),
tilbage (venstre knap).
- REPEAT knap (16): Ved første tryk gentages hele
pladen. Ved endnu et tryk gentages kun det aktu-
elle nummer.
6 Programmering
En speciel nummersekvens programmeres som føl-
ger:
1) CD pladen er lagt i skuffen, og denne er lukket,
Hvis pladen allerede var indlæst trykkes på STOP
(7).
2) Der trykkes kortvarigt på PROGRAM knappen
(10). Det ønskede nummer vælges med knap-
perne SELECT (12), (nummeret vises i displayet),
P-01 blinker, PROGRAM knappen (10) aktiveres
meiro título. O símbolo não pisca. Procure em
seguida o segundo título. P-02 pisca. Confirme com
a tecla PROG.
Pode programar assim até 20 títulos. Para verifi-
car o conjunto dos títulos programados, carregue
diversas vezes na tecla PROG. Todos os títulos apa-
recem no mostrador (o seu numero). O numero das
teclas e o tempo total é afixado utilizando a tecla
STOP uma vez.
Atenção! Não accione a tecla STOP duas vezes,
depois de efectuada uma programação. Da mesma
forma não retire o CD, pois apagaria os títulos pro-
gramados.
Em seguida à programação, não deve utilizar-se
senão a tecla Pausa.
7 Regulação de Velocidade
O CD-102DJ oferece a possibilidade de modificar a
velocidade de leitura e também a tonalidade, a
duração dos trechos e o ritmo. Mas trata-se apenas
de alterações excepcionais.
Eis aqui alguns exemplos de utilização desta função:
- Adaptação da duração de um trecho ao compri-
mento de um filme, através da audição do som do
filme.
- Adaptação da tonalidade de um trecho musical e
um outro fora da composição.
- Modificação da velocidade do ritmo, para uti-
lização do leitor numa escala de musica, por
exemplo.
8 Utilização com Arranque Eléctrico
E possível arrancar o CD, aumentando o potenció-
metro da mesa de mistura ou de o parar colocando
este em zero. Para isto, a mesa de mistura deve
possuir interruptores de arranque automático, cujos
contactos se fechem quando os potenciómetros
estão no máximo. Entretanto, os contactos do arran-
que eléctrico da mesa, não devem ser ligados a ne-
nhuma tensão eléctrica.
endnu en gang. Nu er det første nummer pro-
grammeret.
3) Det næste nummer kan vælges med SELECTOR
knapperne (12), P-02 blinker, PROGRAM knap-
pen (10) aktiveres. Denne proces kan fortsætte
op til 20 numre.
Man kan undersøge programsekvensen ved at
trykke på PROGRAM knappen (19) flere gange.
VIGTIGT: Tryk ikke på STOP knappen efter pro-
grammering. Brug altid kun PLAY/PAUSE knappen.
For at annullere programmering tryk på STOP
knappen (7).
7 Hastighedsregulering
Hastigheden på afspilningen kan øges og sænkes
ved at justere på hastighedsregulatoren (17).
Eksempler på brug af denne funktion:
- Længden af et musikstykke kan tilpasses et film-
stykke.
- For at tilpasse "stemmelejet" fra pladen til et musik
arrangement.
- Tilpasse rytmen, når CD-afspilleren anvendes i
f. eks. danseskoler.
8 Brug af faderstart
Denne CD-afspiller kan startes/stoppes v. h. a.
faderstart.
FADERSTART: Dette kræver, at mixeren har indbyg-
get faderstart, der slutter kontaktsættet, når faderen
er åben. Dette kontaktsæt må ikke være tilsluttet
nogen spænding, men kan stelles eller "svæve".
Faderstart udgangen skal forbindes ifølge fig. 4.
Hvis kontaktsættet er åbent (dvs. faderen er luk-
ket) er CD-afspilleren i PAUSE mode.
I denne position kan alle funktioner udføres, som
f. eks. ilægges en CD-plade, vælge et nummer,
"spole" hurtigt frem og tilbage. Det er også muligt at
"pre-lytte" et nummer ved at trykke på PLAY/PAUSE
knappen. Når knappen atter slippes er CD-afspille-
ren igen i PAUSE mode.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

21.0470

Tabla de contenido