Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

DJ-CD-SPIELER
DJ CD PLAYER
LECTEUR CD POUR DJ
LETTORE CD PER DJ
CD-162DJ
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING • HANDLEIDING • MANUAL DE INSTRUCCIONES
POWER
ON
BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING
1
2
3
6
7
8
11 12 13 14 15
TRACK
M
S
F
PROGRAM
REPEAT
OPEN
CLOSE
Best.-Nr. 21.1790
4
5
PITCH
9
10
PITCH BEND
TIME
TRACK
STOP
SEARCH

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para IMG STAGELINE CD-162DJ

  • Página 1 11 12 13 14 15 PITCH BEND TRACK PROGRAM REPEAT TIME TRACK OPEN CLOSE POWER STOP SEARCH CD-162DJ Best.-Nr. 21.1790 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING • HANDLEIDING • MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING...
  • Página 2 Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von We wish you much pleasure with your new “img Stage „img Stage Line“. Dabei soll Ihnen diese Bedienungsan- Line” unit. With these operating instructions you will be leitung helfen, alle Funktionsmöglichkeiten kennenzuler- able to get to know all functions of the unit.
  • Página 3 REPEAT 1 ALL PITCH REMAIN PROGRAM PITCH BEND TRACK PROGRAM REPEAT TIME TRACK OPEN CLOSE POWER STOP SEARCH 9 10 11 12 13 START/PAUSE 230 V~ / 50Hz LINE OUT REPEAT 1 ALL REMAIN PROGRAM TRACK...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 1 Übersicht der Bedienelemente und 4 Taste PITCH zum Aktivieren der mit dem Regler dann immer die beschriebenen Bedienelemente (6) eingestellten Geschwindigkeitsabweichung Anschlüsse und Anschlüsse. 5 Tasten PITCH BEND zur Angleichung des Tak- tes des gerade laufenden Titels an den Takt 1.1 Frontseite (Abb.
  • Página 5: Rückseite

    der Titel-Abspieldauer und der Grundeinstel- 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch Eine beschädigte Netzanschlußleitung darf nur lung hin- und hergeschaltet werden. durch den Hersteller oder eine autorisierte Fach- Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektroma- werkstatt ersetzt werden. - bei Wiedergabe oder Pause gnetische Verträglichkeit 89/336/EWG und der Nie- (siehe Kap.
  • Página 6: Umschaltung Der Display-Zeitanzeige

    Öffnen der CD-Schublade (2) die Taste OPEN/ 7) Zum Herausnehmen der CD die Taste OPEN/ schaltet das Gerät wieder auf die vorherige Anzeige CLOSE (7) drücken. Im Display erscheint CLOSE (7) drücken: Die Schublade (2) öffnet sich. zurück. „OPEN“. 8) Vor dem Ausschalten des CD-Spielers immer mit Bei der Wiedergabe einer programmierten Titelfolge der Taste OPEN/CLOSE die CD-Schublade (siehe Kap.
  • Página 7: Rücksprung Auf Eine Markierte Stelle Eines Titels

    4) Nach dem Loslassen der CUE-Taste springt das 4.6 Wiederholung einzelner Titel oder der ge- 5 Eigene Titelfolge zusammenstellen Gerät auf den Titelanfang zurück. Die LED über samten CD Die Programmierfunktion des CD-Spielers bietet die der Taste leuchtet. Zum Starten des Titels die 1) Zum Wiederholen eines Titels die Taste REPEAT Möglichkeit, eine eigene persönliche Titelfolge zu- Taste...
  • Página 8: Programmierte Titelfolge Löschen

    5.3 Programmierte Titelfolge löschen 7 Pflege des Gerätes Zum Löschen der programmierten Titelfolge muß Das Gerät vor Staub, Vibrationen, direktem Sonnen- das Gerät auf Stopp stehen. Gegebenenfalls die licht, Feuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztem- Stopptaste (12) drücken. peraturbereich 0-40 °C) schützen. Für die Reini- Im Stoppmodus können die programmierten Titel gung nur ein weiches, trockenes Tuch verwenden, jetzt durch Drücken der Stopptaste...
  • Página 9: Eléments Et Branchements

    Ouvrez le présent livret page 3 de manière à 1 Eléments et branchements Touche maintenue enfoncée: visualiser les éléments et branchements. lecture plus rapide du titre Touche maintenue enfoncée: 1.1 Face avant (schéma 1) lecture plus lente du titre Table des matières 1 Interrupteur Marche/Arrêt POWER 6 Potentiomètre pour modifier la vitesse/hauteur 2 Tiroir CD...
  • Página 10: Face Arrière

    1. pression de la touche: affichage de la du- Lorsque l’appareil est définitivement retiré du cir- Attention! Le CD-160DJ est alimenté par une rée restante du titre cuit de distribution, vous devez le déposer dans tension dangereuse en 230 V~. Ne en cours une usine de recyclage adaptée.
  • Página 11: Commutation De L'affichage De La Durée

    [Si le lecteur doit commencer automatiquement 4.2.1 Affichages en mode Stop retour rapide: touche maintenue enfon- En mode Stop, l’affichage indique la durée totale du cée avec le premier titre, vous pouvez fermer le tiroir CD (affichage de base). CD en enfonçant la touche Lecture/Pause En mode Pause, vous pouvez aller à...
  • Página 12: Répétition D'un Titre Ou De Tout Le Cd

    maintenez-la enfoncée (la diode au-dessus de la 4.7.1 Adaptation du rythme entre 5.2 Lecture de la programmation deux morceaux touche clignote). Lorsque vous relâchez la tou- Pour lire une programmation, enfoncez la touche che CUE, l’appareil revient à l’endroit marqué. Les touches PITCH BEND (5) permettent d’adapter Lecture/Pause (8) .
  • Página 13: Manutenzione

    8 Caractéristiques techniques 1) Sélectionnez le titre avec la touche TRACK (15). Convertisseur D/A: ..1 bit 2) Maintenez la touche CUE (10) enfoncée. Le titre Sur-échantillonnage: ..8 x est lu tant que la touche est enfoncée. Bande passante: .
  • Página 14: Bedieningselementen En Aansluitingen 14 1.1 Frontpaneel

    Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds 1 Bedieningselementen en pauzemodus weergave van de geselecteerde een overzicht hebt van de beschreven bedie- track (het tracknummer licht op) evenals van aansluitingen ningselementen en aansluitingen. de nog te spelen tracks 4 PITCH-toets om de met schuifregelaar (6) inge- 1.1 Frontpaneel (figuur 1) Inhoud stelde snelheidsafwijking te activeren...
  • Página 15: Achterzijde Van Het Toestel

    Declinamos cualquier responsabilidad en caso de daños si el aparato se utiliza por cualquier otro fin visualización de base: visualización de la du- El CD-162DJ responde a la normativa 89/336/CEE que no sea el adecuado, no està utilizado o repa- ración ya transcurrida referente a la compatibilidad electromagnética y a la...
  • Página 16: Werking

    kabel met de overeenkomstige CD-speleringang geselecteerde track (op het display verschijnt de tijdsdisplay geeft de speelduur van de geselec- op het mengpaneel of versterker. melding “REMAIN”). Na selectie van de track teerde track aan en op het display verschijnt de mel- start u het afspelen met de toets (8).
  • Página 17: Versneld Vooruit En Achteruit Zoeken

    vooruit of achteruit gezocht worden. Deze functie geselecteerd worden (zie hiervoor hoofdstuk 4.3). halen. Op het display verschijnt de melding “RE- werkt ook over verschillende tracks, maar stopt De plaats is nu intern gemarkeerd. PEAT ALL”. evenwel bij bereiken van het begin of het einde van 2) Herstart het afspelen met de toets (8).
  • Página 18: Een Trackreeks Programmeren

    5.1 Een trackreeks programmeren In de stopmodus kunnen de geprogrammeerde laten omgevingstemperatuur 0-40 °C). Verwijder tracks nu gewist worden door op de stoptoets het stof met een zachte, droge doek. Gebruik zeker 1) Een reeks tracks kan enkel geprogrammeerd wor- (12) te drukken.
  • Página 19: Betjeningselementer Og Tilslutninger

    Fold side 3 ud. Så kan De altid se de beskrevne 1 Betjeningselementer og tilslutninger (nummeret blinker) samt numrene på de betjeningselementer og tilslutninger. skæringer, der mangler at blive afspillet 4 Knappen PITCH for aktivering af den ændring af 1.1 Forplade (se figur 1) tonehøjden, der er indstillet ved hjælp af kontrol- 1 Hovedafbryderen POWER Indholdsfortegnelse...
  • Página 20: Bagplade

    13 Knappen TIME for valg af, hvilken tidsinforma- 15 Knapperne TRACK for valg af individuelle skæ- Undlad at indføre eller tabe noget i ventilations- tion der skal vises i displayet [(f) på figur 3]: ringer: hullerne! Dette kan forårsage elektrisk stød. Hver gang der trykkes på...
  • Página 21: Drift

    4 Drift - ved 1. tryk på knappen (teksten “REMAIN” knappen , vælges den næste skæring på vises): CD’en. Hvis der trykkes én gang på knappen går enheden tilbage til starten af den aktuelle visning af den resterende spilletid for den aktu- 4.1 Afspilning af en CD elle skæring skæring.
  • Página 22: Kortvarig Monitering Af En Skæring

    Når der i pausestatus har været foretaget hurtig det markerede punkt. Ved igen at trykke på knap- Hvis denne knap ikke trykkes ned, afspilles CD’en forlæns/baglæns afspilning, gentages den aktuelle pen CUE kan sekvensen mellem det markerede med almindelig hastighed. sekvens, indtil enheden sættes tilbage til almindelig punkt og den nu markerede position gentages så...
  • Página 23: Afspilning Af En Programmeret Sekvens

    melsen under nummeret “P-02”. Det tilsvarende afspilning af CD’en; når fader’en på mixeren sluttes, 8 Tekniske specifikationer nummer indsættes herefter i oversigten over sættes CD-afspilleren i pausestatus. D/A konverter: ..1 bit skæringer.
  • Página 24 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. © ® All rights reserved. www.imgstageline.com 02.02.01...

Este manual también es adecuado para:

21.1790