Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Stage Line
R
DJ-CD-SPIELER
DJ CD PLAYER
LECTEUR CD POUR DJ
LETTORE CD PER DJ
CD-160DJ
Best.-Nr. 21.0890
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D`EMPLOI • ISTRUZIONI PER L´USO
GEBRUIKSAANWIJZING • HANDLEIDING • MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para IMG STAGELINE CD-160DJ

  • Página 1 Stage Line DJ-CD-SPIELER DJ CD PLAYER LECTEUR CD POUR DJ LETTORE CD PER DJ CD-160DJ Best.-Nr. 21.0890 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D`EMPLOI • ISTRUZIONI PER L´USO GEBRUIKSAANWIJZING • HANDLEIDING • MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING...
  • Página 2 Inden De tænder for apparatet ... Förskrift Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye img Stage Vi önskar dig mycket nöje med din nya CD-160DJ. Om Line apparat. Denne brugsanvisning giver mulighed for du först läser instruktionerna kommer du att få glädje av at lære alle apparatets funktioner at kende.
  • Página 3 PITCH –12 REPEAT 1 ALL PITCH REMAIN PROGRAM PITCH BEND TRACK CD-160 DJ CD PLAYER PROGRAM REPEAT TIME COMPACT TRACK DIGITAL AUDIO POWER STOP OPEN CLOSE SEARCH PITCH CONTROL 9 10 11 12 13 START/PAUSE LINE OUT REPEAT 1 ALL REMAIN PROGRAM TRACK...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 1 Übersicht der Bedienelemente und 5 Tasten PITCH BEND zur Angleichung des Taktes dann immer die beschriebenen Bedienelemente des gerade laufenden Titels an den Takt eines auf Anschlüsse und Anschlüsse. einem anderen Gerät laufenden Musikstückes Taste gedrückt halten: Titel läuft schneller 1.1 Frontseite (Abb.
  • Página 5: Rückseite

    - bei Wiedergabe oder Pause (siehe Kap. 4.2.2) 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genom- men werden, übergeben Sie es zur Entsorgung Grundeinstellung: Anzeige der bereits verstri- Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektroma- einem örtlichen Recyclingbetrieb.
  • Página 6: Umschaltung Der Display-Zeitanzeige

    CD mehr als 20 Titel, zeigt der Titelkalender nur die den noch einmal in 75 Frames (F) unterteilt sind 4.3 Vor- und Rücklauf ersten 20 Titel. (1 Frame = Sekunde). Mit den SEARCH-Tasten (14) kann im Wiedergabe- und im Pausenmodus auf der CD schnell vor- oder [Soll nach dem Einlegen der CD automatisch der 4.2.1 Anzeigen im Stoppmodus zurückgefahren werden.
  • Página 7: Wiederholung Einzelner Titel Oder Der Gesamten Cd

    4.7 Geschwindigkeit/Tonhöhe verändern 3) Die Taste PROGRAM (9) drücken: Der Titel wird 2) Das Abspielen durch Drücken der Taste fortsetzen. abgespeichert. Im Display wird „PROGRAM“ ange- Um die Abspielgeschwindigkeit und damit gleichzeitig zeigt und kurz die Speicherplatznummer „P-01“ ein- die Tonhöhe zu ändern, die Taste PITCH (4) drücken 3) Zum Zurückspringen auf die markierte Stelle die geblendet.
  • Página 8: Faderstart

    6 Faderstart Discothek), muß das Gerät dann in einer Fachwerk- statt gereinigt werden. Diese Reinigung ist kosten- Der CD-Spieler kann über ein Mischpult mit Kontakt- pflichtig, auch während der Garantiezeit! steuerung ferngesteuert werden: Beim Öffnen des Mischpult-Faders wird die CD-Wiedergabe gestartet, beim Schließen des Faders schaltet der CD-Spieler auf Pause.
  • Página 9 Ouvrez le présent livret page 3 de manière à 1 Eléments et branchements Touche maintenue enfoncée: visualiser les éléments et branchements. lecture plus lente du titre 6 Potentiomètre pour modifier la vitesse/hauteur 1.1 Face avant (schéma 1) tonale (±12 %): le réglage n’est activé que lors- 1 Interrupteur Marche/Arrêt POWER Table des matières que la touche PITCH (4) est enfoncée...
  • Página 10: Face Arrière

    CD en enfonçant la touche Lecture/Pause (8).] 2 Conseils de sécurité une usine de recyclage adaptée. Le CD-160DJ répond à la norme européenne 89/ 3) Pour démarrer avec le premier titre sur le CD, 336/CEE relative à la compatibilité électromagnéti- enfoncez la touche Lecture/Pause (8).
  • Página 11: Commutation De L'affichage De La Durée

    - 1. pression de la touche (“REMAIN” s’affiche): 3) Maintenez la touche CUE (10) enfoncée, la diode 4) La touche (8) permet de passer du mode Lec- affichage de la durée restante du titre en cours au-dessus de la touche clignote. Le titre est lu tant ture (affichage ) au mode Pause (affichage - 2.
  • Página 12: Variare La Velocità E L'altezza Del Suono

    4.6 Répétition d’un titre ou de tout le CD 2) Sélectionnez le premier titre avec la touche de la table, la lecture du CD démarre, en le fermant, TRACK (15). le lecteur passe sur Pause. 1) Pour répéter un titre, enfoncez une fois la touche REPEAT (11): le titre sélectionné...
  • Página 13: Dati Tecnici

    8 Caractéristiques techniques Convertisseur D/A: ..1 bit Sur-échantillonnage: ..8 x Bande passante: ..20-20 000 Hz Taux de distorsion:..< 0,1 % Séparation des canaux: .
  • Página 14 Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds 1 Bedieningselementen en pauzemodus weergave van de geselecteerde een overzicht hebt van de beschreven bedie- track (het tracknummer licht op) evenals van aansluitingen ningselementen en aansluitingen. de nog te spelen tracks 4 PITCH-toets om de met schuifregelaar (6) inge- 1.1 Frontpaneel (figuur 1) stelde snelheidsafwijking te activeren Inhoud...
  • Página 15: Achterzijde Van Het Toestel

    2 Consejos de seguridad 3 Instalación y conexiones visualización de base: visualización de la du- El CD-160DJ responde a la normativa 89/336/CEE El lector CD está previsto para montarlo en un rack referente a la compatibilidad electromagnética y a la (482 mm/19"), necasarias dos unidades de altura...
  • Página 16: Een Cd Afspelen

    4 Werking Door verschillende keren op de TIME-toets (13) te maal op de toets te drukken, springt de CD- drukken, kan bij normale weergave (afspelen van de speler terug naar het begin van de geselecteerde CD) verdere tijdsinformatie opgeroepen worden: track.
  • Página 17: Korte Voorafluistering Van Een Track

    Door op de toets te drukken, wordt telkens naar de gemarkeerde plaats. Door opnieuw op de De instelling met de regelaar PITCH CONTROL (6) een frame vooruit- resp. achteruitgesprongen. CUE-toets de drukken, kunnen vanaf de gemar- kan enkel bij ingedrukte PITCH-toets (4) gebeuren. keerde plaats zoveel herhalingen gemaakt wor- Wanneer de toets niet ingedrukt is, wordt de CD met In de pauzemodus wordt na vooruit/achteruit zoe-...
  • Página 18: Características Técnicas

    met uitzondering van het nummer dat momenteel schuifregelaar op het mengpaneel begint het afspe- 8 Technische gegevens afgespeeld wordt. len van de CD, bij het sluiten van de schuifregelaar D/A-omzetter: ..1 bit schakelt de CD-speler in pauze.
  • Página 19 Fold side 3 ud. Så kan De altid se de beskrevne 1 Betjeningselementer og tilslutninger ret blinker) samt numrene på de skæringer, der betjeningselementer og tilslutninger. mangler at blive afspillet 4 Knappen PITCH for aktivering af den ændring af 1.1 Forplade (se figur 1) tonehøjden, der er indstillet ved hjælp af kontrol- Indholdsfortegnelse 1 Hovedafbryderen POWER...
  • Página 20: Bagplade

    - når enheden er stoppet (se afsnit 4.2.1) Et beskadiget netkabel må kun repareres af produ- flere gange på knappen , går enheden en skæring tilbage for hvert tryk. centen eller af autoriseret personel. standardvisning: visning af den samlede spil- letid for CD’en Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at trække Hvis der med knapperne TRACK (15) er valgt...
  • Página 21: Valg Af Displayets Indikation Af Tid

    2) Indsæt en CD med tekstsiden vendende opad. 8) Luk altid CD-skuffen med knappen OPEN/CLOSE, Under afspilning af en programmeret sekvens (se Luk CD-skuffen med knappen OPEN/CLOSE. før der slukkes for enheden; dette beskytter laser- afsnit 5) er det med knappen TIME muligt at skifte Når CD’en er isat korrekt, viser displayet efter et systemet mod urenheder.
  • Página 22: Tilbagevenden Til Et Bestemt Punkt På En Skæring

    4) Når knappen CUE slippes, går enheden tilbage til b. Når en programmeret sekvens afspilles, er det 5 Sammensætning af egen sekvens starten af skæringen. Lysdioden over knappen kun muligt at vende tilbage til et markeret punkt CD-afspillerens programmeringsfunktion gør det mu- lyser konstant.
  • Página 23 5.3 Sletning af en programmeret sekvens 7 Vedligeholdelse af enheden Afspilningen skal stoppes, før det er muligt at slette en Beskyt enheden mod støv, vibrationer, direkte sollys, programmeret sekvens. Tryk om nødvendigt på knap- fugt og varme (tilladt omgivelsers temperatur fra 0 °C pen for stop af afspilning (12) for at gøre dette.
  • Página 24 Stage Line  Copyright by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.

Este manual también es adecuado para:

21.0890