Página 1
Manual del Usuario del Equipo Auricular Estéreo Nokia Bluetooth BH-903 9206948 Edición 2 ESP...
Página 2
Nokia. Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc. Nokia cuenta con una política de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de introducir cambios y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso.
Página 3
Nokia se reserva el derecho de modificar este documento o discontinuar su uso en cualquier momento sin previo aviso.
Contenido 1. Introducción........5 Realizar una llamada......15 Tecnología inalámbrica Bluetooth..5 Contestar una llamada......15 2. Inicio..........6 Silenciar o activar el micrófono ..15 Teclas y partes ........... 6 Intercambiar la llamada entre Cargadores..........7 el equipo auricular y el teléfono..15 Cargar la batería........
I n t r o d u c c i ó n 1. Introducción Con el Equipo auricular estéreo Nokia Bluetooth BH-903, puede escuchar música y manejar llamadas en la unidad manos libres de su dispositivo móvil compatible. El equipo auricular también tiene una radio FM incorporada. Puede usar el auricular con dispositivos compatibles que admitan la tecnología inalámbrica Bluetooth.
I n i c i o El auricular cumple con la Especificación Bluetooth 2.0 + EDR, que admite los siguientes perfiles: Perfil de equipo auricular 1.1, Perfil de manos libres (HFP) 1.5, Perfil de acceso directo (PBAP) 1.0, Perfil de distribución de audio avanzado (A2DP) 1.0 y Perfil de control remoto de audio/video (AVRCP) 1.0.
Este teléfono está diseñado para su uso con los siguientes cargadores: AC-3, AC-4, AC-5 y DC-4. Advertencia: Utilice sólo cargadores aprobados por Nokia para este accesorio particular. El uso de cualquier otro tipo de batería, cargador o accesorio puede anular cualquier aprobación o garantía y puede ser peligroso.
I n i c i o Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujételo y tírelo del enchufe, no del cable. ■ Cargar la batería Antes de cargar la batería, lea cuidadosamente la “Información sobre baterías,” pág. 23. 1.
Encender Para encenderlo, mantenga pulsada la tecla Encender/Apagar hasta que el equipo auricular emita un sonido y aparezca el logotipo de Nokia. El equipo auricular intenta conectarse a uno de los cuatro dispositivos que se utilizaron más recientemente compatibles con el Perfil manos libres Bluetooth o al dispositivo que se utilizó...
3. Active la función Bluetooth en el teléfono y prográmelo para que busque dispositivos Bluetooth. 4. Seleccione el equipo auricular (BH-903 de Nokia) en la lista de dispositivos encontrados en su teléfono. 5. Para realizar la vinculación, ingrese el código de acceso 0000 y conecte el equipo auricular al teléfono.
I n i c i o de manera predeterminada. Si éste no es el caso, consulte el manual del usuario del dispositivo de música para cambiar el código de acceso Bluetooth a 0000. Si la vinculación se realiza correctamente, en pantalla verá vincul.
Es posible que pueda configurar su dispositivo para que el equipo auricular se conecte automáticamente al dispositivo cuando el auricular se encienda. Para hacerlo en un dispositivo Nokia, cambie las configuraciones del dispositivo vinculado en el menú Bluetooth. ■ Pantalla Cuando el equipo auricular está...
U s o b á s i c o La carga de la batería es baja. Las teclas del equipo auricular están bloqueadas. El equipo auricular está en el modo de radio. El equipo auricular está en el modo de reproductor de música. 3.
U s o b á s i c o ■ Ajustar el volumen del auricular Si desea ajustar el volumen del equipo auricular, mueva el dedo por la tecla de selección en el área sensible al tacto hacia la derecha para aumentar el volumen y para bajarlo, hacia la izquierda.
U s o b á s i c o ■ Ver hora actual La hora aparece sólo si el equipo auricular está conectado a un dispositivo Nokia compatible que indica la hora al equipo auricular y si la pantalla de hora está...
U s o b á s i c o ■ Intercambiar la llamada entre el equipo auricular y el teléfono Para alternar la llamada desde el equipo auricular al teléfono conectado, mantenga pulsada la tecla Encender/Apagar (el equipo auricular se apaga) o utilice la función que corresponda en el teléfono.
F u n c i o n e s d e m e n ú auricular, mantenga pulsada al mismo tiempo las teclas Encender/Apagar y Hablar/ Finalizar y pulse la tecla de selección para confirmar la operación. Para reiniciar el equipo auricular si deja de funcionar, a pesar de estar cargado, conecte el equipo auricular al cargador y pulse la tecla Encender/Apagar y la tecla Hablar/Finalizar al mismo tiempo.
F u n c i o n e s d e m e n ú Para acceder a la lista de funciones de menú, pulse la tecla de menú cuando no haya llamadas en curso. Para desplazarse por las funciones, pulse cualquiera de las teclas de desplazamiento.
Página 19
F u n c i o n e s d e m e n ú Advertencia: Escuche música a un volumen moderado. La exposición prolongada a un nivel de volumen alto puede perjudicar su capacidad auditiva. Para desplazarse por la pista actual, mantenga pulsada la tecla de avance rápido o de retroceso.
F u n c i o n e s d e m e n ú ■ Radio FM Para encender la radio FM del equipo auricular, pulse la tecla de menú y seleccione Si estaba escuchando el reproductor de música, la reproducción se detiene. Cuando el equipo auricular está...
F u n c i o n e s d e m e n ú Para hacer una pausa en la reproducción de música, pulse la tecla detención. Para reanudar la reproducción, pulse la tecla reproducir/pausa. Para detener la reproducción de la radio y salir de la función de radio, pulse dos veces la tecla detención.
F u n c i o n e s d e m e n ú Para llamar a un número, desplácese hasta él y pulse la tecla Hablar/Finalizar. ■ Configuraciones Para cambiar las configuraciones del equipo auricular, pulse la tecla de menú, y seleccione y el submenú...
Recargue la batería sólo con los cargadores aprobados por Nokia y diseñados para este dispositivo. El uso de un cargador no aprobado podría generar riesgo de incendio, explosión, pérdida u otro peligro.
C u i d a d o y m a n t e n i m i e n t o Si se usa una batería por primera vez, o si no se usó la batería durante un tiempo prolongado, tal vez sea necesario conectar el cargador, desconectarlo y reconectarlo para iniciar la carga de la batería.
Página 25
C u i d a d o y m a n t e n i m i e n t o • Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y todos los tipos de líquidos o humedad contienen minerales que corroen los circuitos electrónicos.
Nokia local cuentan con información más detallada. Para ver la Declaración ecológica del producto o las instrucciones para devolver un producto obsoleto, consulte la información específica de su país en www.nokia.com (en inglés). Aviso de la FCC/Industria Canadiense Este dispositivo cumple con lo establecido en la sección 15 de las normas de la FCC.
Página 27
FCC determinados para un entorno sin supervisión. Este transmisor no debe ubicarse ni operarse junto a otra antena o transmisor. NOTA: Las modificaciones no aprobadas expresamente por Nokia podrían invalidar la autoridad del usuario para manejar el equipo.
Página 30
ESTE DOCUMENTO OU DE EXCLUÍ-LO A QUALQUER MOMENTO, SEM AVISO PRÉVIO. A disponibilidade de determinados produtos, seus aplicativos e serviços, pode variar conforme a região. Verifique, com o revendedor Nokia, os detalhes e a disponibilidade de opções de idioma. Controles de exportação Este dispositivo contém produtos, tecnologia ou software sujeitos às leis e...
Página 31
Este produto está homologado pela Anatel de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução número 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados. www.anatel.gov.br Os logotipos Nokia, Connecting People e Original Enhancements são marcas registradas e/ou marcas comerciais da Nokia Corporation e/ou companhias afiliadas...
Página 32
Conteúdo 1. Introdução ........6 Fazer uma chamada ......... 16 Tecnologia Bluetooth ......... 6 Atender a uma chamada......17 2. Introdução ........7 Desativar ou ativar o áudio Botões e componentes....... 7 do microfone ..........17 Carregadores..........9 Alternar a chamada entre o Carregar a bateria ........
I n t r o d u ç ã o 1. Introdução Com o Fone de Ouvido Estéreo Bluetooth Nokia BH-903, é possível ouvir músicas e controlar chamadas por meio da função viva-voz usando o seu celular compatível. Esse fone também possui um rádio FM interno. Você pode usar o fone de ouvido com dispositivos compatíveis que suportem a tecnologia Bluetooth.
I n t r o d u ç ã o O fone de ouvido está em conformidade com a Especificação Bluetooth 2.0 + EDR e suporta os seguintes perfis: Perfil de fone de ouvido 1.1, Perfil de viva-voz (HFP) 1.5, Perfil de acesso à agenda (PBAP) 1.0, Perfil de distribuição avançada de áudio (A2DP) 1.0 e Perfil de controle remoto de áudio/vídeo (AVRCP) 1.0.
Página 35
I n t r o d u ç ã o 4. Tira para o pescoço 5. Botão Liga/Desliga 6. Tela 7. Botão Retroceder 8. Botões de navegação 9. Botão Parar 10. Botão Menu 11. Botão de seleção 12. Botão Avançar 13.
Este dispositivo foi projetado para uso com os seguintes carregadores: AC-3, AC-4, AC-5 e DC-4. Aviso: Utilize apenas carregadores aprovados pela Nokia para uso com este acessório específico. O uso de outros tipos de carregadores pode invalidar qualquer aprovação ou garantia, além de oferecer perigo.
Ligar Para ligar, pressione e mantenha pressionado o botão Liga/Desliga até o fone de ouvido emitir um bipe e o logotipo da Nokia ser exibido. O fone de ouvido tenta se conectar a um dos quatro dispositivos mais utilizados recentemente, que oferecem suporte ao perfil Viva-voz com Bluetooth, ou ao dispositivo mais usado recentemente, que ofereça suporte ao perfil Bluetooth A2DP.
3. Ative o recurso Bluetooth do telefone e configure-o para procurar dispositivos Bluetooth. 4. Selecione o fone de ouvido (Nokia BH- 903) na lista de dispositivos encontrados no seu celular. 5. Digite a senha 0000 para associar e conectar o fone de ouvido ao seu celular.
I n t r o d u ç ã o Associar e conectar o fone de ouvido a um dispositivo de música Se o seu celular não oferecer suporte para o perfil Bluetooth A2DP, você poderá associar separadamente o fone de ouvido ao telefone e a um dispositivo de música que ofereça suporte a esse perfil.
Bluetooth A2DP. É possível definir o dispositivo de forma que o fone de ouvido se conecte a ele automaticamente quando for ligado. Para fazer isso em um dispositivo Nokia, altere as configurações do dispositivo associado no menu Bluetooth.
U s o b á s i c o Os seguintes indicadores podem ser exibidos na tela: O fone de ouvido está conectado a um dispositivo compatível e pronto para uso. O fone de ouvido não está conectado a um dispositivo compatível. Há...
U s o b á s i c o os protetores de espuma sobre os de borracha. Para colocar os protetores, empurre-os nos fones. Para usar o fone, coloque a tira em volta do pescoço e insira os fones nos ouvidos. Para ajustar o comprimento dos cabos, puxe-os em direção dos fones ou afaste-os dos fones.
■ Visualizar o horário atual O horário será exibido apenas se o fone de ouvido estiver conectado a um dispositivo Nokia compatível, capaz de fornecer essas informações, e se a exibição do horário estiver habilitada nesse dispositivo. Para ver o horário, pressione o botão Menu e pressione e mantenha pressionado o botão de seleção no menu principal.
U s o b á s i c o Se o seu celular aceitar rediscagem do último número com o fone de ouvido, pressione o botão Atender/Encerrar duas vezes quando não houver chamada em andamento. Consulte também “Chamadas recentes“, página 22. Se o seu dispositivo aceitar discagem por voz com o fone de ouvido, pressione e mantenha pressionado o botão Atender/Encerrar quando não houver chamada em andamento e prossiga conforme descrito no Manual do Usuário do celular.
U s o b á s i c o ■ Espera de chamadas A espera de chamadas é um serviço de rede. Para usar esse serviço, o celular deve oferecer suporte ao perfil Viva-voz com Bluetooth 1.5 e a espera de chamadas deve estar definida como ativa no celular.
F u n ç õ e s d o m e n u ■ Solução de problemas Se não for possível conectar o fone de ouvido ao seu celular ou dispositivo de música compatível, execute os seguintes procedimentos: • Verifique se o fone de ouvido está carregado, ligado e associado ao seu dispositivo. •...
F u n ç õ e s d o m e n u ■ Music player Para usar os botões do fone de ouvido para operar o seu celular ou dispositivo de música compatível, que oferecem suporte para o perfil Bluetooth A2DP, pressione o botão Menu e selecione .
F u n ç õ e s d o m e n u Você também pode usar outras funções do fone de ouvido, exceto o rádio, ao ouvir música. Pressione o botão Menu e selecione a função desejada. Os seguintes indicadores podem ser exibidos no music player: O music player está...
F u n ç õ e s d o m e n u estação será exibido apenas se ela oferecer suporte à tecnologia RDS (Sistemas de dados de rádio). Para salvar a estação no fone de ouvido, pressione e mantenha pressionado o botão Reproduzir/Pausar, pressione o botão Avançar ou Retroceder para navegar até...
F u n ç õ e s d o m e n u atendidas mais recentes. Quando o fone de ouvido for conectado ao celular, se o celular oferecer suporte para esse recurso, as informações da chamada serão transferidas do celular para o fone de ouvido. O celular registrará...
Para selecionar o idioma dos textos exibidos na tela do fone de ouvido, selecione Idioma. Vá até o idioma desejado e pressione o botão de seleção. O idioma é atualizado automaticamente a partir do dispositivo Nokia conectado, caso ele disponha da configuração de idioma.
Página 52
Recarregue a bateria somente com carregadores aprovados pela Nokia, projetados para este dispositivo. O uso de um carregador não aprovado pode oferecer riscos de incêndio, explosão, vazamento ou outros perigos.
C u i d a d o e m a n u t e n ç ã o Cuidado e manutenção O seu dispositivo é um produto de qualidade superior e deverá ser tratado com cuidado. As sugestões a seguir ajudarão a assegurar a cobertura da garantia. •...
Nokia local. Para obter a Eco-Declaração do produto,instruções sobre a devolução de produtos que você não utiliza mais ouinformações específicas do país, acesse o site (em inglês) www.nokia.com.