Všeobecné Bezpečnostné Opatrenia; Pred Použitím - Hilti PRI 2 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para PRI 2:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40
5.5 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
a) Používajte správne náradie. Náradie nepoužívajte
na účely, na ktoré nie je určené, ale iba na pred-
písané účely a v bezchybnom stave.
b) Prístroj pred použitím skontrolujte. V prípade po-
škodenia ho nechajte opraviť v servisnom stre-
disku Hilti.
c) Po páde alebo iných mechanických vplyvoch mu-
síte presnosť prístroja skontrolovať.
d) Presnosť počas merania niekoľkokrát skontro-
lujte.
e) Po prenesení prístroja z veľkého chladu do tepla
alebo naopak musíte prístroj pred používaním ne-
chať aklimatizovať.
f)
Pri používaní adaptérov sa presvedčte, že prístroj
je pevne naskrutkovaný.
g) Na zabránenie chybných meraní musíte okienko
na výstup laserového lúča udržiavať čisté.
h) Hoci je prístroj koncipovaný na používanie v ťaž-
kých podmienkach na stavenisku, mali by ste
s ním zaobchádzať starostlivo, ako s ostatnými
optickými a elektronickými prístrojmi (ďalekoh-
ľad, okuliare, fotoaparát).
i)
Hoci je prístroj chránený proti vniknutiu vlhkosti,
mali by ste ho pred odložením do transportného
kufra dosucha poutierať.
j)
Presvedčte sa, že v blízkosti sa nepoužíva druhý
prístroj, aby nedošlo k zámene.
6 Pred použitím
NEBEZPEČENSTVO
Prístroj sa smie používať iba s batériami (článkami D),
vyrobenými podľa normy IEC 285 alebo s akumuláto-
rom PRA 82.
6.2 Zobrazovacie prvky
Indikátory LED
5.6 Elektrické
a) Batérie sa nesmú dostať do rúk deťom.
b) Batérie nevystavujte vysokým teplotám a ohňu.
Batérie môžu explodovať alebo uvoľňovať toxické
látky.
c) Batérie neupevňujte v náradí prispájkovaním.
d) Batérie nevybíjajte skratovaním, môžu sa tým pre-
hriať a vyduť.
e) Batérie neotvárajte a nevystavujte ich nadmer-
nému mechanickému zaťaženiu.
Vždy vymieňajte celú súpravu batérií.
f)
g) Aby ste zabránili ekologickým škodám, musíte
prístroj zlikvidovať v súlade s príslušnými platnými
regionálnymi smernicami. V prípade pochybností
oslovte výrobcu.
h) Nepoužívajte poškodené batérie.
i)
Nemiešajte staré a nové batérie. Nemiešajte ba-
térie rôznych typov a značiek.
5.7 Kvapaliny
Pri nesprávnom používaní môže z batérie/akumulátora
vytekať kvapalina. Zabráňte styku s elektrolytom. Pri
náhodnom styku s elektrolytom zasiahnuté miesto
opláchnite vodou. Pri vniknutí kvapaliny do očí vy-
pláchnite oči prúdom vody a vyhľadajte lekársku po-
moc. Vytekajúca kvapalina môže spôsobiť podráždenie
pokožky alebo popáleniny.
POZOR
Pri používaní akumulátora si prosím prečítajte návod
na používanie nabíjačky.
NEBEZPEČENSTVO
Vkladajte iba nové batérie.
6.1 Zapnutie prístroja 2
Stlačte tlačidlo vypínača.
Po zapnutí prístroj zaháji automatickú niveláciu a zelená
LED zap./vyp. bliká. Po skončení nivelácie sa zapne
laserový lúč v smere rotácie a v normálnom smere. Laser
sa otáča automaticky.
Zelená LED tlačidla vypínača trvalo svieti.
vypínač - bliká zeleným svet-
lom
vypínač - trvalo svieti zeleným
svetlom
sklon - trvalo svieti červeným
svetlom
prístroj sa niveluje.
prístroj je znivelovaný.
aktivovaná funkcia sklonu.
sk
145

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido