Efco 8300 NEW Manual De Instrucciones página 20

Tabla de contenido

Publicidad

Italiano
AVVIAMENTO
AVVIAMENTO MOTORE
Caricare il carburatore premendo il bulbo (A, Fig. 24).
IC - Tirare la leva acceleratore (B) e bloccarla in semi-accelerazione
portando l'interruttore (A, Fig. 25) in posizione
leva (B).
TWIN - Portare l'interruttore (A, Fig. 26) in posizione "I". Tirare la
leva acceleratore (B) e bloccarla in semi-accelerazione premendo il
pulsante (C), rilasciare la leva (B).
Portare la leva starter (D, Fig. 27) in posizione "CLOSE". Appoggiare il
decespugliatore sul terreno in posizione stabile. Verificare che il disco
sia libero di girare. Tenendo fermo il decespugliatore, tirare lentamente
la funicella d'avviamento fino ad incontrare resistenza (Fig. 29). Tirare
energicamente alcune volte ed ai primi scoppi del motore riportare la
leva starter (D, Fig. 27) nella posizione originale "OPEN". Ripetere la
manovra di avviamento finché il motore non parte. A motore avviato,
premere l'acceleratore (B, Fig. 25-26) per sbloccarlo dalla posizione
di semiaccelerazione e portare il motore al minimo.
ATTENZIONE: Quando il motore è già caldo, non usare
lo starter per l'avviamento.
ATTENZIONE - Impiegare il dispositivo di semi-accelarazione
esclusivamente nella fase di avviamento del motore a freddo.
Per l'avviamento del motore a caldo l'interruttore (D) deve essere
posizionato come in Fig. 28.
RODAGGIO MOTORE
Il motore raggiunge la sua massima potenza dopo 5÷8 ore di
lavoro.
Durante questo periodo di rodaggio non fare funzionare il
motore a vuoto al massimo numero di giri per evitare eccessive
sollecitazioni.
ATTENZIONE! - Durante il rodaggio non variare la
carburazione per ottenere un presunto incremento di potenza; il
motore potrebbe esserne danneggiato.
20
24
STARTING THE ENGINE
Fill the carburetor by pushing primer bulb (A, Fig. 24).
IC - Pull the throttle lever (B) and stop it at half-throttle put the ON/
; rilasciare la
OFF switch (A, Fig. 25) in the
(B).
TWIN - Put the ON/OFF switch (A, Fig. 26) in the I position. Pull
the throttle lever (B) and stop it at half-throttle by pressing the button
(C), then release the lever (B).
Put the choke lever (D, Fig. 27) in the CLOSE position. Place the
brush cutter on the ground in a stable position. Check that the blade
is free. Holding the brush cutter down, pull the starting rope slowly
until you meet resistance (Fig. 29). Then pull it hard several times,
and when the engine starts put the choke lever (D, Fig. 27) back into
its original position OPEN. Repeat until the engine starts. Once the
engine has started, press throttle trigger (B, Fig. 25-26) to release it
from the half-throttle position and let the engine idle.
WARNING: Once the engine is warmed up do not use the
choke to start up again.
WARNING: Use the semi-acceleration device only in the phase
of starting the engine to cold.
To start the engine when warm, switch (D) must be positioned as
shown in Fig. 28.
BREAKING-IN THE ENGINE
The engine reaches the maximum power after 5÷8 hours of activity.
During this period of breaking-in do not use the engine at wide open
throttle without load, to avoid excessive functioning stress.
WARNING! - During the breaking-in period do not vary the
carburetion to obtain a presumed power increment; the engine
can be damaged.
25
English
STARTING
position then release the lever
26
Français
MISE EN ROUTE
DEMARRAGE DU MOTEUR
Remplir le carburateur en agissant sur la pompe (A, Fig. 24).
IC - Tirez le levier de l'accélérateur (B) et mettez l'interrupteur (A,
Fig. 25) sur
pour bloquer en demi-accélération; puis relâchez
le levier (B).
TWIN - Mettez l'interrupteur (A, Fig. 26) sur I. Tirez le levier de
l'accélérateur (B) et appuyez sur le poussoir (C) pour bloquer en demi-
accélération, puis relâchez le levier (B).
Mettez le levier starter (D, Fig. 27) sur CLOSE: Posez la débroussailleuse
sur le terrain en position stable et vérifiez si le disque tourne
librement. En tenant la débroussailleuse tirez lentement la cordelette
de démarrage jusqu'à ce que vous sentiez une certaine résistance (Fig.
29). Tirez énergiquement plusieurs fois et aux premières détonations
du moteur remettez le levier du starter (D, Fig. 27) dans sa position
d'origine OPEN. Répétez cette manœuvre de démarrage jusqu'à ce
que le moteur parte. Une fois parti appuyez sur l'accélérateur (B, Fig.
25-26) afin qu'il sorte de sa position de demiaccélération et faites
tourner le moteur au ralenti.
ATTENTION: Quand le moteur est chaud n'utilisez pas le
starter pour le faire démarrer.
ATTENTION: N'utilisez le dispositif demi-accélération que
dans la phase de démarrage du moteur à froid.
En cas de mise en marche à chaud du moteur, l'interrupteur (D) doit
être positionné comme il est indiqué sur la Fig. 28.
RODAGE MOTEUR
Le moteur atteint sa puissance maximale au bout de 5 à 8 heures de
travail.
Au cours de cette période de rodage, ne faites pas tourner le
moteur à vide au régime maxi pour lui éviter excessif efforts de
fonctionnement.
ATTENTION! - Durant le rodage, ne modifiez pas la
carburation en vue d'augmenter la puissance; vous risquez
seulement d'endommager le moteur.
27

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

83508400

Tabla de contenido