Instalacion (Montaje En El Tablero De Instrumentos) - JVC KW-NT30 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para KW-NT30:
Tabla de contenido

Publicidad

INSTALLATIE (INBOUW IN HET DASHBOARD)
Op de volgende afbeelding kunt u zien hoe de installatie, normaal
gesproken, in zijn werk gaat. U dient echter de vereiste instellingen
voor uw auto te maken. Neem bij vragen of voor meer bijzonderheden
over inbouwpakketten contact op met uw JVC car audio dealer of een
dealer of een bedrijf dat inbouwpakketten levert.
• Als u niet zeker weet hoe u dit apparaat moet installeren, kunt u dit
beter door een daartoe gekwalificeerde technicus laten doen.
Alvorens het toestel te installeren
• Gebruik voor het bevestigen van het toestel beslist de bijgeleverde
schroeven als aangegeven. Onderdelen raken mogelijk los of worden
beschadigd door gebruik van andere schroeven.
• Wees bij het vastdraaien van schroeven en bouten voorzichtig en let
op dat u geen aansluitsnoeren en draden vastklemt.
• Blokkeer voor een goede afkoeling van het toestel de ventilator op
het achterpaneel bij het installeren niet.
Wanneer u het toestel zonder huls en beugels installeert
• Gebruik afhankelijk van de installatieplaats platte of ronde
kopschroeven. Indien u het toestel met schroeven met ronde
kop installeert, gebruik dan de schroeven die u van de metalen
beschermingsplaten verwijdert (zie hieronder). In geval van andere
schroeven dan de bijgeleverde, moet u schroeven met een lengte van
8-mm gebruiken. Langere schroeven kunnen het toestel namelijk
beschadigen.
• Draai de schroeven goed vast zodat het toestel niet kan vallen.
Verwijder de metalen beschermplaten alvorens te installeren.
• Bewaar de schroeven met ronde kop (M5 x 8mm) voor eventueel later
gebruik.
Extraiga las placas metálicas protectoras antes de la
instalación.
• Guarde los tornillos de cabeza esférica (M5 × 8 mm) para uso futuro
durante la instalación, si fuera necesario.
Prima dell'installazione rimuovere le protezioni metalliche.
• Conservare le viti a testa tonda (M5 × 8 mm) per riutilizzarle in caso di
necessità durante l'installazione.
1
Verwijder het oorspronkelijk geplaatste audiosysteem, met de
daarbij behorende bevestigingsbeugels, uit de auto.
• Bewaar alle uit de auto verwijderde schroeven en onderdelen
voor later gebruik.
2
Verwijder het monitorpaneel.
3
Verwijder de sierplaat.
4
Verwijder de huls van het apparaat.
5
Plaats de huls in het dashboard van de auto.
6
Maak de vereiste elektrische verbindingen.
• Zie bladzijden 3 t/m 6.
7
Installeer het hoofdtoestel in de huls.
• Gebruik beslist de oorspronkelijk aan het apparaat bevestigde
ronde kopschroeven (M2,6 x 3 mm). Langere schroeven
kunnen het toestel namelijk beschadigen.
8
Bevestig de sierplaat.
9
Bevestig het monitorpaneel.
1
4
Huls
Cubierta
Supporto da incasso
Beugel
Ménsula
Staffa
7
INSTALACION (MONTAJE EN EL TABLERO DE
INSTRUMENTOS)
La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Sin embargo
usted deberá efectuar los ajustes correspondientes a su automóvil. Si
tiene alguna consulta o necesita información adicional acerca de los
kits de instalación, consulte a su concesionario car audio de JVC o a la
empresa proveedora de los kits.
• Si no está seguro de poder instalar la unidad correctamente, déjela
en manos de un técnico cualificado.
Antes de instalar la unidad
• Al instalar la unidad, asegúrese de usar los tornillos suministrados,
de acuerdo con las instrucciones. Si emplea otros tipos de tornillos,
corre el riesgo de que las piezas se aflojen o se dañen.
• Al apretar los tornillos o los pernos, asegúrese de que ningún cable
de conexión quede pillado.
• Al efectuar la instalación, asegúrese de no bloquear el ventilador del
panel trasero a fin de mantener una ventilación correcta.
Instalación de la unidad sin utilizar la cubierta y las
ménsulas
• Utilice tornillos de cabeza plana o esférica, dependiendo del lugar
de instalación. Si decide utilizar tornillos de cabeza esférica para
instalar la unidad, utilice los extraídos de las placas de metálicas
protectoras (véase debajo). Si decide utilizar tornillos distintos de los
suministrados, escoja tornillos de 8 mm-de largo. El uso de tornillos
más largos producir daños a la unidad.
• Apriete los tornillos firmemente para evitar que la unidad se caiga.
1
Desmonte el sistema de audio instalado originalmente en el
coche, junto con los ménsulas de montaje.
• Asegúrese de guardar todos los tornillos y piezas quitados de su
vehículo para poderlos usar en el futuro.
2
Desenganche el panel del monitor.
3
Desenganche la placa de guarnición.
4
Separe la cubierta de la unidad.
5
Instale la cubierta en el cubretablero del automóvil.
6
Realice todas las conexiones eléctricas necesarias.
• Consulte las páginas 3 a 6.
7
Coloque la unidad principal en la cubierta.
• Asegúrese de utilizar los tornillos de cabeza esférica (M2,6 x
3 mm) fijados originalmente a la unidad. El uso de tornillos más
largos producir daños a la unidad.
8
Fije la placa de guarnición.
9
Fije el panel del monitor.
2
5
Beugel
Ménsula
Staffa
Schroeven met ronde kop
(M2,6 x 3 mm)
Tornillos de cabeza esférica
(M2,6 x 3 mm)
Viti di fissaggio a testa tonda
(M2,6 x 3 mm)
Schroeven met ronde kop
(M5 × 8 mm)
Tornillos de cabeza esférica
(M5 × 8 mm)
Viti di fissaggio a testa tonda
(M5 × 8 mm)
Huls
Cubierta
Supporto da incasso
8
Sierplaat
Placa de guarnición
Frontalino
2
INSTALLAZIONE (A INCASSO NEL CRUSCOTTO)
La seguente illustrazione mostra un'installazione tipica. È necessario
però adattarla alle proprie particolari esigenze. Per qualsiasi quesito o
informazione sui corredi d'installazione si prega di rivolgersi al proprio
rivenditore JVC IN-CAR ENTERTAINMENT o al produttore dei
corredi stessi.
• Se non si è sicuri di saper installare questa unità correttamente,
rivolgersi a un tecnico qualificato.
Prima d'installare l'unità
• Per installare l'unità si devono usare esclusivamente le viti fornite in
dotazione e osservando scrupolosamente le istruzioni. In caso d'uso di
viti diverse le varie parti potrebbero allentarsi o danneggiarsi.
• Durante il serraggio delle viti e dei bulloni si deve fare attenzione a
non danneggiare i cavi di collegamento.
• Assicurarsi di non bloccare il ventilatore sul pannello posteriore
per mantenere una ventilazione corretta una volta effettuata
l'installazione.
Installazione dell'apparecchio senza supporto da incasso
e staffe
• A seconda del punto d'installazione si possono usare viti a testa
piana o a testa tonda. In caso d'uso di viti a testa tonda si suggerisce
di riutilizzare quelle rimosse dalle protezioni metalliche (vedere qui
sotto). In caso d'uso di viti del tipo non fornito in dotazione esse
devono essere lunghe 8-mm. Viti più lunghe possono causare danni
all'unità.
• Serrare bene le viti per evitare che l'unità cada.
Metalen beschermplaten
Placas metálicas protectoras
Protezioni metalliche
Schroeven met ronde kop
(M5 × 8 mm)
Tornillos de cabeza esférica
(M5 × 8 mm)
Viti di fissaggio a testa tonda
(M5 × 8 mm)
1
Rimuovere l'impianto audio installato originariamente nel veicolo
assieme alle relative staffe di montaggio.
• Conservare tutte le viti e le parti rimosse dal veicolo per ogni
utilizzo futuro.
2
Rimuovere il pannello del monitor.
3
Rimuovere il frontalino.
4
Rimuovere il supporto da incasso dall'apparecchio.
5
Installare il supporto da incasso nel cruscotto del veicolo.
6
Effettuare i collegamenti elettrici necessari.
• Vedere le pagine 3 a 6.
7
Installare l'unità principale nel supporto da incasso.
• Si devono usare le viti a testa tonda (M2,6 x 3 mm)
originariamente avvitate all'apparecchio. Viti più lunghe
possono causare danni all'unità.
8
Collegare il frontalino.
9
Collegare il pannello del monitor.
3
6
9
Sierplaat
Placa de guarnición
Frontalino
Monitorpaneel
Panel del monitor
Pannello del monitor

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido