INSTALLATION
• The following illustration shows a typical installation. However,
you should make adjustments corresponding to your specific
car. If you have any questions or require information regarding
installation kits, consult your JVC car audio dealer or a
company supplying kits.
Detaching the dome light cover / Desmontaje de la cubierta de la luz del techo / Détachement du couvercle du plafonnier
Mounting the widescreen monitor
Installation procedure varies among cars. The following is an
example. For detailed procedure, see the right page.
It is recommended to have the monitor system installed by
a qualified technician.
TV tuner, etc.
Sintonizador de TV, etc.
Tuner de télévision, etc.
Car receiver, etc.
Receptor de automóvil, etc.
Récepteur d'autoradio, etc.
Before mounting the monitor, make sure that the screws do not
reach the ceiling panel.
Antes de instalar el monitor, asegúrese de que los tornillos no
lleguen al panel del techo.
Avant de monter le moniteur, assurez-vous que les vis
n'atteignent pas le panneau du plafond.
These should not be used if the monitor position after
installed seems so low that it may interfere with visibility
through the rearview mirror.
No se deberán utilizar estos elementos si existe la
posibilidad de que el monitor, una vez instalado, quede en
una posición muy baja y obstaculice la visibilidad a través
del espejo retrovisor.
Cette partie ne doit pas être utilisée si la position du moniteur
après l'installation paraît si basse qu'elle pourrait gêner la
visibilité du conducteur dans le rétroviseur.
Widescreen monitor
Monitor de pantalla ancha
Moniteur à écran large
INSTALACIÓN
• La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Sin
embargo usted deberá efectuar los ajustes correspondientes
a su automóvil. Si tiene alguna pregunta o necesita
información acerca de las herramientas para instalación,
consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio
para automóviles o a una compañía que suministra tales
herramientas.
To mount the widescreen monitor, detach the dome light covers.
As illustrated, depress the two portions on the cover indicated by
the marks 5 (1), then pull off the cover (2).
Para instalar el monitor de pantalla ancha, desmonte las cubiertas
de la luz del techo.
Tal como se muestra en la ilustración, haga presión sobre las dos
partes de la cubierta indicadas por las flechas 5 (1) y, a
continuación, retire la cubierta (2).
Pour monter le moniteur à écran large, détachez les couvercles du
plafonnier.
Comme montré sur l'illustration, faites pression sur les deux
parties sur le couvercle marquées par 5 ( 1 ), puis retirez le
couvercle ( 2 ).
Montaje del monitor de pantalla ancha
El procedimiento de instalación varía según los diferentes
vehículos. Lo siguiente es sólo un ejemplo. Para los detalles
del procedimiento, consulte las páginas correspondientes.
Se recomienda que el sistema de monitor sea instalado
por un técnico cualificado.
Widescreen monitor
Monitor de pantalla ancha
Moniteur à écran large
Ceiling panel
Panel del techo
Panneau de plafond
1
*
*
2
INSTALLATION
• L'illustration suivante est un exemple d'installation typique.
Cependant, vous devez faire les ajustements correspondant à
votre voiture particulière. Si vous avez des questions ou avez
besoin d'information sur des kits d'installation, consulter votre
revendeur d'autoradios JVC ou une compagnie
d'approvisionnement.
1
Montage du moniteur à écran large
La procédure d'installation varie d'une voiture à l'autre. La
procédure qui suit est un exemple. Pour en savoir plus, référez-
vous à la page de droite.
Il est recommandé de faire installer le système de moniteur
par un technicien qualifié.
*
1
*
1
Nuts (M5): x 12
Tuercas (M5): x 12
Écrous (M5): x 12
Ceiling reinforcement crosspieces
Travesaños de refuerzo del techo
Traverses de renforcement du plafond
Slide plates
Placas deslizantes
Plaques latérales
*
2
*
2
Screws–M5 x 10 mm (7/16"): x 12
Tornillos–M5 x 10 mm (7/16 pulgada): x 12
Vis–M5 x 10 mm (7/16 po.): x 12
Base plate
Placa de base
Plaque de base
When NOT using the shroud/Cuando NO se utiliza el refuerzo/Lorsque
*
2
le socle de montage au plafond N'est PAS utilisé
3
*
Flat washer–ø 5 mm (1/4"): x 6
Arandela plana–ø 5 mm (1/4 pulgada): x 6
Rondelle plate–ø 5 mm (1/4 po.): x 6
When using the shroud/Cuando se utiliza el refuerzo/Lors de
*
3
l'utilisation du socle de montage au plafond
5
*
*
4
Spacers: black–7 mm (5/16"): x 4
*
4
Espaciadores: negro–7 mm (5/16 pulgada): x 4
Intercalaire noire–7 mm (5/16 po.): x 4
5
*
Spacers: silver–9 mm (3/8"): x 2
Espaciadores: plateado–9 mm (3/8 pulgada): x 2
Intercalaire argent–9 mm (3/8 po.): x 2
Shroud
Refuerzo
Socle de montage au plafond
*
6
Flat washer–ø 5 mm (1/4"): x 6
Arandela plana–ø 5 mm (1/4 pulgada): x 6
Rondelle plate–ø 5 mm (1/4 po.): x 6
*
7
Screws–M5 x 14 mm (5/8"): x 6
or M5 x 23 mm (15/16"): x 6–when using the shroud
6
*
Tornillos–M5 x 14 mm (5/8 pulgada): x 6
o M5 x 23 mm (15/16 pulgada): x 6–cuando se utiliza el refuerzo
7
*
Vis–M5 x 14 mm (5/8 po.): x 6
ou M5 x 23 mm (15/16 po.): x 6–lors de l'utilisation du socle de montage au
plafond
– 2 –
1
2