Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 54

Enlaces rápidos

Version 09/2013
TVCC40010
D
Bedienungsanleitung
User manual
F
Manuel utilisateur
Gebruikershandleiding
Brugerhåndbog
E
Manual de instrucciones
Instrukcja obsługi
I
Istruzioni per l'uso
S
Bruksanvisning
Инструкция по эксплуатации

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Abus TVCC40010

  • Página 1 TVCC40010 Bedienungsanleitung User manual Manuel utilisateur Gebruikershandleiding Brugerhåndbog Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Istruzioni per l'uso Bruksanvisning Инструкция по эксплуатации Version 09/2013...
  • Página 2 Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Este manual de instrucciones contiene Hinweise zur Inbetriebnahme und indicaciones importantes para la puesta en Handhabung. funcionamiento y para la utilización. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Tenga esto en cuenta, también cuando Produkt an Dritte weitergeben. transfiera este aparato a terceras personas.
  • Página 3 TVCC40010 Bedienungsanleitung Version 09/2013 Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren!
  • Página 4 Fehler und behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen am Produkt und an den Bedienungsanleitungen vorzunehmen. ABUS Security-Center ist nicht für direkte und indirekte Folgeschäden haftbar oder verantwortlich, die in Verbindung mit der Ausstattung, der Leistung und dem Einsatz dieses Produkts entstehen. Es wird keinerlei...
  • Página 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    Deutsch Symbolerklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für die Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Ein im Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Dieses Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.
  • Página 6 Deutsch Sicherheitshinweise Stromversorgung: Netzteil 100-240 VAC, 50/60 Hz / 12 VDC, 1,5 A (im Lieferumfang) Betreiben Sie dieses Gerät nur an einer Stromquelle, die die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung liefert. Falls Sie nicht sicher sind, welche Stromversorgung bei Ihnen vorliegt, wenden Sie sich an Ihr Energieversorgungsunternehmen.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Deutsch Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 8 Lieferumfang ......................8 Merkmale und Funktionen ..................8 Beschreibung der Kamera ..................9 Montage / Installation ....................9 Montage der Kamera ..................9 Ausrichtung der Kamera ................10 Stromversorgung ..................10 Anbringung des Video-Kabels ..............10 Wartung und Reinigung ..................
  • Página 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Deutsch 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Außenkamera ist sowohl für den Tag- als auch Nachtbetrieb geeignet. Dank der Schutzklasse IP66 kann sie sowohl innen als auch außen eingesetzt werden. Die Tag/Nacht Außendomekamera ist mit einem hochwertigen Bildaufnehmer ausgestattet. Sie dient zur Viedeoüberwachung in Verbindung mit einem Aufzeichnungsgerät oder einem Überwachungsmonitor.
  • Página 9: Beschreibung Der Kamera

    Deutsch 4. Beschreibung der Kamera Befestigungsplatte Kamera mit Sonnendach IR-LEDs Objektiv Videosignal Spannungsversorgung 5. Montage / Installation 5.1 Montage der Kamera ACHTUNG! Während der Montage muss die Kamera von der Netzspannung getrennt sein. Benutzen Sie die beigelegte Bohrschablone für die Bohrung der Befestigungslöcher und setzen Sie die mit den Dübel ein.Führen Sie das Kabel durch die seitliche Öffung und fixieren Sie die Kamera beigelegten Schrauben.
  • Página 10: Ausrichtung Der Kamera

    Deutsch 5.2 Ausrichtung der Kamera Die Ausrichtung der Kamera kann in 3 Achsen durchgeführt werden. Rotation: 0 – 360° Lösen Sie das Drehrad (1) um den Rotationswinkel einzustellen. Neigen: 0° – 90° Lösen Sie die Schraube (2) um den Neigungswinkel einzustellen. Blickwinkel: 0°...
  • Página 11: Wartung Und Reinigung

    Deutsch 6. Wartung und Reinigung 6.1 Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Produkts, z.B. Beschädigung des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn ...
  • Página 12: Technische Daten

    Deutsch 8. Technische Daten Modelnummer TVCC40010 Bildaufnehmer 1/3" DIS Kameratyp Tag/Nacht - Außenkamera Auflösung 600 TVL Bildelemente (effective) 720 (H) x 480 (V) Objektiv 3.6 mm, Fix-Objektiv Horizontaler Blickwinkel 68,4° Tag-/Nachtumschaltung Electromechanischer IR-cut Filter Mindestbeleuchtung (Farbe) 0.1 lux Mindestbesleuchtung (IR) 0 Lux Rauschunterdrückung...
  • Página 13 TVCC40010 User manual Version 09/2013 Original English user manual. Keep for future use!
  • Página 14 The ABUS Security-Center GmbH assumes no liability for technical and typographical faults and reserves the right to make at any time modifications to the product or user manual without a previous announcement.
  • Página 15: Icon Explanation

    The warranty will expire for damage due to non-compliance with these operating instructions. ABUS will not be liable for any consequential loss! ABUS will not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety-instructions.
  • Página 16 English Safety information Power supply: power supply unit 100-240 V AC, 50/60 Hz / 12 V DC, 1,5 A (included in the scope of delivery) Only operate this device on a power source which supplies the power specified on the type plate. If you are unsure which voltage is supplied at the installation location, contact your power supply company.
  • Página 17 English Table of contents Intended use ......................18 Scope of delivery ..................... 18 Features and Functions ..................18 Camera description ....................19 Mounting / installation .................... 19 Mounting the camera ................... 19 Aligning the camera..................20 Power supply ....................20 Installing the video cable ................
  • Página 18: Intended Use

    English 1. Intended use The outdoor camera is designed for both daytime and night-time use. Thanks to its protection class IP66 it can used both inside and outside. The day/night outdoor dome camera is equipped with a high-quality image sensor. It is used for video surveillance in conjunction with a recording device or surveillance monitor.
  • Página 19: Camera Description

    English 4. Camera description Fixing plate Camera with sun shade IR LEDs Lens Video signal Power supply 5. Mounting / installation 5.1 Mounting the camera IMPORTANT! The camera must be disconnected from the power supply during installation. Use the accompanying drilling template when drilling the mounting holes and install the dowels. Guide the cable through the side opening and secure the camera with the accompanying screws.
  • Página 20: Aligning The Camera

    English 5.2 Aligning the camera The camera can be aligned in 3 axes. Rotation: 0°–360° Loosen the rotary knob (1) in order to adjust the angle of rotation. Inclination: 0°–90° Loosen the screw (2) in order to adjust the inclination. Angle of view: 0°–360°...
  • Página 21: Maintenance And Cleaning

    English 6. Maintenance and cleaning 6.1 Maintenance Regularly check the product's physical state, e.g. check for damage of the housing. If you suspect that safe operation cannot be guaranteed anymore, disconnect the product and ensure that it cannot be used by mistake. Remove the batteries. You can assume that safe operation is not possible anymore when ...
  • Página 22: Technical Data

    English 8. Technical Data Model number TVCC40010 Image sensor 1/3" DIS Camera type Day/night outdoor camera Resolution 600 TVL Pixels (effective) 720 (H) x 480 (V) Lens 3.6 mm, fixed lens Horizontal angle of view 68.4° Day/night switch Electromechanical IR-cut filter Minimum illumination (colour) 0.1 lux...
  • Página 23 TVCC40010 Notice d’utilisation Version 09/2013 Traduction française de la notice originale allemande. À conserver pour utilisation ultérieure.
  • Página 24 à tout moment sans annonciation préalable des modifications au produit et aux manuels de commande. ABUS Security-Center n’est pas responsable de dommages directs et indirects, liés à l’équipement, la performance et l’usage de ce produit. Aucune garantie n’est accordée pour le contenu de ce document.
  • Página 25: Explication Des Symboles

    La garantie ne couvre pas les dommages causés par le non-respect de ce mode d’emploi. ABUS n’est pas tenu de vous indemniser de vos pertes indirectes ! ABUS décline toute responsabilité pour les dommages causés à des biens ou pour les préjudices individuels causés par de fausses manipulations ou le non-respect des instructions de sécurité.
  • Página 26 Français Consignes de sécurité Alimentation électrique : bloc d’alimentation 100-240 V CA, 50/60 Hz / 12 V CC, 1,5 A (compris à la livraison) N’utilisez cet appareil qu’avec une source de courant qui fournit la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique.
  • Página 27 Français Contenu Usage approprié ...................... 28 Livraison ........................28 Caractéristiques et fonctions ................. 28 Description de la caméra ..................29 Montage/installation ....................29 Montage de la caméra ................. 29 Orientation de la caméra ................30 Alimentation électrique ................30 Installation du câble vidéo ................30 Entretien et nettoyage .....................
  • Página 28: Usage Approprié

    Français 1. Usage approprié La caméra extérieure convient tant au fonctionnement de jour que de nuit. Grâce au degré de protection IP66, elle peut être utilisée en extérieur comme en intérieur. La caméra dôme extérieure jour/nuit est équipée d’un capteur d’image de haute qualité. Elle permet une vidéo surveillance en association avec un enregistreur vidéo ou un écran de surveillance.
  • Página 29: Description De La Caméra

    Français 4. Description de la caméra Plaque de fixation Caméra avec pare-soleil LED IR Objectif Signal vidéo Tension d’alimentation 5. Montage/installation 5.1 Montage de la caméra ATTENTION ! Pendant le montage, l’alimentation électrique de la caméra doit être coupée. Utilisez le gabarit de perçage joint pour percer les trous de fixation et introduisez les chevilles. Faites passer le câble par l’ouverture latérale et fixez la caméra à...
  • Página 30: Orientation De La Caméra

    Français 5.2 Orientation de la caméra L’orientation de la caméra peut être effectuée sur 3 axes. Rotation : de 0° à 360° Desserrez la molette (1) afin de régler l’angle de rotation. Inclinaison : de 0° à 90° Desserrez la vis (2) afin de régler l’angle d’inclinaison. Angle de vue : de 0°...
  • Página 31: Entretien Et Nettoyage

    Français 6. Entretien et nettoyage 6.1 Entretien Vérifiez régulièrement l’état physique du produit et contrôlez également si le boîtier démontre des dommages. Quand vous pensez qu’une utilisation sûre ne peut plus être assurée, déconnectez le produit et veillez qu’il ne puisse pas être utilisé par erreur. Enlevez les batteries. Vous pouvez considérer qu’une utilisation sûre n’est plus possible quand ...
  • Página 32: Donnèes Techniques

    Français 8. Donnèes techniques Numéro de type TVCC40010 Capteur d’image DIS 1/3" Type de caméra Caméra extérieure jour/nuit Résolution 600 TVL Éléments d’image (utiles) 720 (H) x 480 (V) Objectif 3,6 mm, objectif fixe Angle de vue horizontal 68,4° Filtre d’arrêt IR électromagnétique Commutation jour/nuit Éclairage minimal (couleur)
  • Página 33 TVCC40010 Gebruikershandleiding Version 09/2013 Nederlands vertaling van de originele Duitse handleiding. Bewaren om eventueel later te raadplegen!
  • Página 34 ABUS Security-Center aanvaardt geen aansprakelijkheid voor directe of indirecte schade die ontstaat op grond van uitvoering, prestaties en gebruik van dit product, Er wordt geen enkele garantie gegeven voor de...
  • Página 35: Uitleg Van De Symbolen

    Dit symbool vindt u bij de tips en informatie over gebruik en bediening. Belangrijke veiligheidswaarschuwing In geval van schade als gevolg van het niet in acht nemen van deze bedieningsinstructies komt de garantie te vervallen. ABUS is niet aansprakelijk voor eventuele gevolgschade! ABUS aanvaardt geen aansprakelijkheid voor persoonlijk letsel of schade aan eigendommen voor zover deze het gevolg is van onjuiste handelingen of het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies.
  • Página 36 Nederlands Veiligheidsinstructies Stroomvoorziening: Voeding 100-240 V AC, 50/60 Hz / 12 V DC, 1,5 A (in de leveringsomvang) Gebruik dit apparaat alleen aan een stroombron die de op het typeplaatje vermelde netspanning levert. Indien u niet zeker weet welke stroomvoorziening bij u beschikbaar is, neem dan contact op met uw energieleverancier.
  • Página 37 Nederlands Inhoudsopgave Gebruik volgens voorschrift ................... 38 Leveringsomvang ....................38 Kenmerken en functies ................... 38 Beschrijving van de camera ................... 39 Montage / installatie ....................39 Montage van de camera ................39 Uitlijning van de camera ................40 Stroomvoorziening ..................40 Aanbrengen van de videokabel ..............
  • Página 38: Gebruik Volgens Voorschrift

    Nederlands 1. Gebruik volgens voorschrift De buitencamera is zowel geschikt voor gebruik overdag als ’s nachts. Dankzij beschermingsklasse IP66 kan deze zowel binnen als buiten worden gebruikt. De dag/nacht buitendomecamera is uitgerust met een hoogwaardige beeldopnemer. Deze dient voor de videobewaking in combinatie met een opnameapparaat of een bewakingsmonitor.
  • Página 39: Beschrijving Van De Camera

    Nederlands 4. Beschrijving van de camera Bevestigingsplaat Camera met zonnedak IR-LED’s Objectief Videosignaal Stroomvoorziening 5. Montage / installatie 5.1 Montage van de camera LET OP! Tijdens de montage moet de camera van de netspanning zijn losgekoppeld. Gebruik de meegeleverde boorsjabloon voor het boren van de bevestigingsgaten en breng de pluggen aan.
  • Página 40: Uitlijning Van De Camera

    Nederlands 5.2 Uitlijning van de camera De uitlijning van de camera kan in 3 assen worden uitgevoerd. Rotatie: 0° – 360° Maak het draaiwiel (1) los om de rotatiehoek in te stellen. Kantelen: 0° – 90° Maak de schroef (2) los om de kantelhoek in te stellen. Gezichtshoek: 0°...
  • Página 41: Onderhoud En Reiniging

    Nederlands 6. Onderhoud en reiniging 6.1 Onderhoud Controleer de staat van het product regelmatig bv. op beschadiging van de behuizing. Wanneer het vermoeden bestaat dat veilig gebruik van het product niet langer gegarandeerd kan worden, moet het product worden afgekoppeld en moet er voor worden gezorgd dat het niet per abuis kan worden gebruikt.
  • Página 42: Technische Gegevens

    Nederlands 8. Technische gegevens Modelnummer TVCC40010 Beeldopnemer 1/3" DIS Dag/nacht – buitencamera Cameratype Resolutie 600 TVL Beeldelementen (effectief) 720 (H) x 480 (V) Objectief 3,6 mm, vast objectief Horizontale beeldhoek 68,4° Dag-/nachtomschakeling Elektromechanische IR-cut filter Minimale verlichting (kleur) 0,1 lux...
  • Página 43 TVCC40010 Brugerhåndbog Version 09/2013 Dansk oversættelse af den originale tyske betjeningsvejledning. Opbevares til fremtidige formål!
  • Página 44 ændringer ved produktet og betjeningsvejledningen. ABUS Security-Center kan ikke stilles til ansvar eller hæftelse for følgeskader ved brug af produktet såvel i drift som ibrugtagning. Der gives ingen garanti for indholdet af dette dokument.
  • Página 45 Garantien forsvinder hvis anbefalinger I manualen ikke følges nøjagtigt. ABUS er ikke ansvarlig for konsekvenserne af dette! ABUS vil ikke et ansvar for skader af egendom eller personlige skader forsaget af forkert behandling eller uoverensstemmelse af sikkerhedsinstruktionerne. I sådanne tilfælde ophører garantien.
  • Página 46 Dansk Sikkerhedshenvisninger Strømforsyning: Strømforsyning 100-240 VAC, 50/60 Hz / 12 V DC, 1,5 A (medleveres) Tilslut kun dette apparat til en strømkilde, der leverer den netspænding, der er anført på typeskiltet. Hvis du ikke er sikker på, hvilken netspænding, der findes hos dig, skal du kontakte el-forsyningsselskabet. Afbryd apparatet fra netstrømforsyningen, før der udføres vedligeholdelses- eller installationsarbejder.
  • Página 47 Dansk Indholdsfortegnelse Bestemt anvendelse ....................48 Leveringsomfang ..................... 48 Egenskaber og funktioner ..................48 Beskrivelse af kameraet ..................49 Montage / Installation ....................49 Montering af kameraet ................49 Justering af kameraet .................. 50 Strømforsyning .................... 50 Anbringelse af videokablet ................50 Vedligeholdelse og rengøring ................
  • Página 48: Bestemt Anvendelse

    Dansk 1. Bestemt anvendelse Den udendørs kamera er egnet både til dag- og natfunktion. Takket være kapslingsklassen IP66 kan det anvendes både indendørs og udendørs. Det udendrøs dag/nat-domekamera er udstyret med en billedsensor af høj kvalitet. Det anvendes til videoovervågning i forbindelse med et optagelsesapparat eller en overvågningsmonitor.
  • Página 49: Beskrivelse Af Kameraet

    Dansk 4. Beskrivelse af kameraet Fastgørelsesplade Kamera med soltag IR-LED’er Objektiv Videosignal Spændingsforsyning 5. Montage/Installation 5.1 Montering af kameraet VIGTIGT! Under monteringen skal kameraet være afbrudt fra netspændingen. Anvend den vedlagte boreskabelon, når du borer fastgørelseshullerne, og sæt dyvlerne i. Før kablet gennem åbningen i siden, og fastgør kameraet med de vedlagte skruer.
  • Página 50: Justering Af Kameraet

    Dansk 5.2 Justering af kameraet Kameraet kan justeres i 3 akser. Rotation 0° – 360° Løsn drejehjulet (1) for at indstille rotationsvinklen. Hældning: 0° – 90° Løsn skruen (2) for at indstille hældningsvinklen. synsvinkel: 0° – 360° Løsn skruen (3) for at indstille synsvinklen. Glem ikke at fastgøre skruerne og drejehjulet derefter! 5.3 Strømforsyning VIGTIGT!
  • Página 51: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Dansk 6. Vedligeholdelse og rengøring 6.1 Vedligeholdelse Kontroller regelmæssigt produktets tekniske sikkerhed, f.eks. skader på kabinettet. Hvis man har en formodning om, at en risikofri drift ikke længere er muligt, skal produktet sættes ud af drift og sikres mod utilsigtet betjening. Fjern akkumulatorerne. Det kan antages, at en risikofri drift ikke længere er mulig, når ...
  • Página 52: Teknisk Data

    Dansk 8. Teknisk data Modelnummer TVCC40010 Billedoptager 1/3" DIS Kameratype Dag/nat - udendørskamera Opløsning 600 TVL Billedelementer (effektivt) 720 (H) x 480 (V) Objektiv 3,6 mm, fast objektiv Horisontal synsvinkel 68,4° Dag-/natskift Elektromekanisk IR-cut-filter Minimumbelysning (farve) 0,1 lux Minimumbelysning (IR) 0 lux Støjundertrykkelse...
  • Página 53 TVCC40010 Manual de instrucciones Version 09/2013 Traducción española del manual de instrucciones original alemán. Guardar para futuras consultas.
  • Página 54: Introducción

    ABUS Security-Center GmbH no asume ningún tipo de responsabilidad por los fallos técnicos ni tipográficos y se reserva el derecho a realizar modificaciones en el producto y en los manuales de instrucciones sin previo aviso.
  • Página 55: Explicación De Los Símbolos

    Español Explicación de los símbolos El símbolo con un rayo dentro de un triángulo se utiliza para advertir de un peligro para la integridad física debido, por ejemplo, a una descarga eléctrica. Un signo de admiración dentro de un triángulo señaliza una indicación importante que es imprescindible tener en cuenta.
  • Página 56: Desembalaje

    Español Indicaciones de seguridad Alimentación de corriente: bloque de alimentación 100-240 V CA, 50/60 Hz / 12 V CC, 1,5 A (en el volumen de entrega) Conecte este aparato solo a una fuente que suministre una corriente con la tensión de red indicada en la placa de características.
  • Página 57 Español Table of contents Uso adecuado ......................58 Volumen de entrega ....................58 Características y funciones ..................58 Descripción de la cámara ..................59 Montaje/instalación ....................59 Montaje de la cámara ....................59 Orientación de la cámara ..................60 Alimentación de corriente ..................60 Instalación del cable de vídeo................60 Mantenimiento y limpieza ..................
  • Página 58: Uso Adecuado

    Español 1. Uso adecuado La cámara para exteriores resulta adecuada tanto para funcionamiento diurno como nocturno. Gracias a la clase de protección IP66, se puede emplear tanto en interiores como en exteriores. La cámara domo día/noche para exteriores está provista de un sensor de imagen de alta calidad. Sirve para la videovigilancia en combinación con un dispositivo de grabación o de un monitor de vigilancia.
  • Página 59: Descripción De La Cámara

    Español 4. Descripción de la cámara Placa de sujeción Cámara con techo parasol LED de infrarrojos Objetivo Señal de vídeo Alimentación de tensión 5. Montaje/instalación 5.1 Montaje de la cámara ¡ATENCIÓN! Durante el montaje, la cámara debe estar desconectada de la tensión de red. Utilice la plantilla de perforación adjunta para perforar los agujeros de fijación e inserte los tacos.
  • Página 60: Orientación De La Cámara

    Español 5.2 Orientación de la cámara La cámara se puede orientar en 3 ejes. Rotación: de 0° a 360° Afloje la ruedecilla (1) para ajustar el ángulo de rotación. Inclinación: de 0° a 90° Afloje el tornillo (2) para ajustar el ángulo de inclinación. Ángulo de visión: de 0°...
  • Página 61: Mantenimiento Y Limpieza

    Español 6. Mantenimiento y limpieza 6.1 Mantenimiento Compruebe regularmente la seguridad técnica del producto, por ejemplo, si está dañada la carcasa. Cuando no esté garantizado un funcionamiento seguro, ponga fuera de funcionamiento el aparato y evite que pueda ponerse en marcha de nuevo involuntariamente. El funcionamiento seguro no está...
  • Página 62: Datos Técnicos

    Español 8. Datos técnicos Código de referencia TVCC40010 Sensor de imagen 1/3" DIS Tipo de cámara Cámara día/noche para exteriores Resolución 600 TVL Elementos de imagen (efectivos) 720 (H) x 480 (V) Objetivo 3,6 mm, objetivo fijo Ángulo de visión horizontal 68,4°...
  • Página 63: Instrukcja Obsługi

    TVCC40010 Instrukcja obsługi Version 09/2013 Polskie tłumaczenie oryginalnej instrukcji niemieckiej. Przechować do wykorzystania w przyszłości!
  • Página 64 ABUS Security-Center nie odpowiada za bezpośrednie i pośrednie szkody następcze, powstałe w związku z wyposażeniem, osiągami i zastosowaniem produktu. Zawartość niniejszego dokumentu nie jest objęta...
  • Página 65: Objaśnienie Symboli

    Polski Objaśnienie symboli Symbol błyskawicy w trójkącie jest stosowany w celu wskazania na zagrożenie dla zdrowia, np. porażeniem elektrycznym. Wykrzyknik w trójkącie oznacza w niniejszej instrukcji obsługi ważne wskazówki, które muszą być bezwzględnie przestrzegane. Tym symbolem oznaczane są specjalne rady i wskazówki dotyczące obsługi. Ważne zasady bezpieczeństwa Szkody spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi powodują...
  • Página 66 Polski Zasady bezpieczeństwa Zasilanie elektryczne: zasilacz sieciowy 100-240 V AC, 50/60 Hz / 12 V DC, 1,5 A (w zestawie) Zasilaj urządzenie tylko ze źródła napięcia sieciowego zgodnego z podanym na tabliczce znamionowej. W razie wątpliwości co do parametrów lokalnego zasilania elektrycznego zwróć się do właściwego zakładu energetycznego.
  • Página 67 Polski Spis treści Użycie zgodne z przeznaczeniem ................68 Zakres dostawy ......................68 Cechy i funkcje ......................68 Opis kamery ......................69 Montaż/instalacja ..................... 69 Montaż kamery .................... 69 Ustawianie kamery ..................70 Zasilanie elektryczne ................... 70 Zakładanie kabla wideo ................70 Konserwacja i czyszczenie ..................
  • Página 68: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Polski 1. Użycie zgodne z przeznaczeniem Kamera zewnętrzna jest przeznaczona do pracy zarówno w trybie dziennym, jak i nocnym. Dzięki klasie ochrony IP66 można ją stosować na zewnątrz oraz wewnątrz budynków. Zewnętrzna kamera kopułkowa dzień/noc jest wyposażona w wysokiej jakości czujnik obrazowy. Służy ona do wideomonitoringu we współpracy z nagrywarką...
  • Página 69: Opis Kamery

    Polski 4. Opis kamery Płyta montażowa Kamera z daszkiem przeciwsłonecznym Diody IR LED Obiektyw Sygnał wideo Zasilanie napięciowe 5. Montaż/instalacja 5.1 Montaż kamery UWAGA! W trakcie montażu kamera musi być odłączona od napięcia sieciowego. Użyj załączonego szablonu do wiercenia otworów mocujących i włóż kołki rozporowe. Przeprowadź kabel przez boczny otwór i przymocuj kamerę...
  • Página 70: Ustawianie Kamery

    Polski 5.2 Ustawianie kamery Kamerę można ustawiać w 3 osiach. Obrót: 0° – 360° Odkręć pokrętło (1), aby ustawić kąt obrotu. Przechylanie: 0° – 90° Odkręć śrubę (2), aby ustawić kąt nachylenia. Kąt widzenia: 0° – 360° Odkręć śrubę (3), aby ustawić kąt widzenia. Na koniec nie zapomnij przykręcić...
  • Página 71: Konserwacja I Czyszczenie

    Polski 6. Konserwacja i czyszczenie 6.1 Konserwacja Sprawdzaj regularnie bezpieczeństwo techniczne produktu, np. czy obudowa nie jest uszkodzona. Jeżeli są powody do przypuszczenia, że bezpieczna eksploatacja jest niemożliwa, należy wycofać produkt z eksploatacji i zabezpieczyć przed przypadkowym uruchomieniem. Należy przyjąć, że bezpieczna eksploatacja nie jest możliwa, jeżeli: ...
  • Página 72: Dane Techniczne

    Polski 8. Dane techniczne Numer modelu TVCC40010 Czujnik obrazowy 1/3" DIS Kamera zewnętrzna dzień/noc Typ kamery Rozdzielczość 600 TVL Elementy obrazowe (efektywne) 720 (H) x 480 (V) 3.6 mm, obiektyw stałoogniskowy Obiektyw Kąt widzenia w poziomie 68,4° Przełączanie dzień/noc Elektromechaniczny filtr IR-CUT Minimalne oświetlenie (kolor)
  • Página 73: Istruzioni Per I'uso

    TVCC40010 Istruzioni per I’uso Version 09/2013 Traduzione italiana delle istruzioni per l’uso originali in lingua tedesca. Conservarle per consultazioni future.
  • Página 74 La preghiamo di comunicarcele all’indirizzo riportato sul retro del manuale. ABUS Security-Center GmbH & Co. KG non si assume alcuna responsabilità per errori tecnici o tipografici e si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento modifiche al prodotto e alle istruzioni per l’uso senza previa comunicazione.
  • Página 75: Descrizione Dei Simboli

    Italiano Descrizione dei simboli Il simbolo con un fulmine all’interno di un triangolo viene utilizzato quando sussistono pericoli per la salute, ad es. per scosse elettriche. Il punto esclamativo all’interno di un triangolo rimanda a note importanti contenute nelle presenti istruzioni per l’uso che è necessario osservare. Questo simbolo indica consigli particolari e note sull’uso dell’apparecchio.
  • Página 76 Italiano Avvertenze di sicurezza Alimentazione elettrica: alimentatore 100-240 V AC, 50/60 Hz / 12 V DC, 1,5 A (in dotazione) Collegare l’apparecchio solo a sorgenti di corrente che forniscono la tensione di rete indicata sulla targhetta. Se non si conosce con sicurezza l’alimentazione di corrente a disposizione, rivolgersi all’azienda elettrica locale.
  • Página 77 Italiano Indice Utilizzo conforme ..................... 78 Dotazione ......................... 78 Caratteristiche e funzioni ..................78 Descrizione della videocamera ................79 Montaggio / installazione ..................79 Montaggio della videocamera ..............79 Orientamento della videocamera ..............80 Alimentazione elettrica ................80 Installazione del cavo video ................ 80 Manutenzione e pulizia ...................
  • Página 78: Utilizzo Conforme

    Italiano 1. Utilizzo conforme La videocamera per esterni è adatta sia per la sorveglianza diurna che notturna. Grazie alla classe di protezione IP66 può essere utilizzata sia per interni che per esterni. La videocamera per esterni giorno/notte è equipaggiata con un pregiato sensore di immagine, che serve per la videosorveglianza unitamente a un registratore o a un monitor.
  • Página 79: Descrizione Della Videocamera

    Italiano 4. Descrizione della videocamera Piastra di fissaggio Videocamera con tettoia parasole LED IR Obiettivo Segnale video Alimentazione di tensione 5. Montaggio / installazione 5.1 Montaggio della videocamera ATTENZIONE! Durante il montaggio la videocamera deve essere scollegata dalla rete elettrica. Per la realizzazione dei fori di fissaggio utilizzare la dima di foratura in dotazione e inserire i tasselli.
  • Página 80: Orientamento Della Videocamera

    Italiano 5.2 Orientamento della videocamera La videocamera può essere orientata secondo 3 assi. Rotazione: 0° – 360° Svitare la ghiera di regolazione (1) per regolare l’angolo di rotazione. Inclinazione: 0° – 90° Svitare la vite (2) per regolare l’angolo di inclinazione. Angolo di osservazione: 0°...
  • Página 81: Manutenzione E Pulizia

    Italiano 6. Manutenzione e pulizia 6.1 Manutenzione Verificare regolarmente la sicurezza tecnica del prodotto, ad esempio la presenza di danni all’alloggiamento. Se si presume che non sia più possibile un esercizio sicuro, il prodotto deve essere messo fuori servizio e assicurato contro un esercizio accidentale. Si deve presumere che non sia più...
  • Página 82: Dati Tecnici

    Italiano 8. Dati tecnici Codice tipo TVCC40010 Sensore di immagine 1/3" DIS Tipo di videocamera videocamera per esterni giorno/notte Risoluzione 600 TVL Pixel (effettivi) 720 (H) x 480 (V) Obiettivo 3,6 mm, obiettivo fisso Angolo di osservazione 68,4° orizzontale Commutazione giorno/notte filtro IR-Cut elettromeccanico Luminosità...
  • Página 83 TVCC40010 Bruksanvisning Version 09/2013 Svensk översättning av den tyska originalbruksanvisningen. Für künftige Verwendung aufbewahren!
  • Página 84 ABUS Security-Center GmbH & Co. KG ansvarar inte för tekniska eller typografiska fel och förbehåller sig rätten att när som helst, och utan förvarning, utföra ändringar på produkten och i bruksanvisningarna.
  • Página 85: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Svenska Symbolförklaring Symbolen med blixt och triangel används för att visa när risk för skador föreligger, t.ex. på grund av elektriska stötar. Ett utropstecken i triangeln visar att det finns viktiga anvisningar i denna bruksanvisning som måste beaktas. Denna symbol visar att det finns särskilda tips och anvisningar på hur produkten ska användas.
  • Página 86 Svenska Säkerhetsanvisningar Strömförsörjning: Nätdel 100–240 V AC, 50/60 Hz / 12 V DC, 1,5 A (ingår i leveransen) Driv endast produkten med en strömkälla som har samma nätspänning som anges på typskylten. Om du inte känner till nätspänningen på användningsplatsen, kontakta din elleverantör. Bryt strömtillförseln till produkten innan du påbörjar underhålls- och installationsarbeten.
  • Página 87 Svenska Innehållsförteckning Ändamålsenlig användning ..................88 Leveransomfång ...................... 88 Egenskaper och funktioner ..................88 Beskrivning av kameran ..................89 Montering/Installation ..................... 89 Montering av kameran ................. 89 Justering av kameran .................. 90 Strömförsörjning ..................90 Montering av videokabeln ................90 Underhåll och rengöring ..................
  • Página 88: Ändamålsenlig Användning

    Svenska 1. Ändamålsenlig användning Kameran för utomhusbruk är avsedd för användning på både dagen och natten. Tack vare skyddsklass IP66 kan kameran användas både inomhus och utomhus. Domekameran för utomhusbruk med dag- /nattfunktion är utrustad med en bildupptagare av högsta klass. Kameran ska användas för viedeoövervakning tillsammans med en inspelningsanordning eller en övervakningsmonitor.
  • Página 89: Beskrivning Av Kameran

    Svenska 4. Beskrivning av kameran Fästplatta Kamera med solskydd IR-lysdioder Objektiv Bildsignal Spänningsförsörjning 5. Montering/Installation 5.1 Montering av kameran OBS! Under monteringen måste strömtillförseln till kameran vara bruten. Använd den medföljande borrschablonen för att borra upp fästhålen och sätt i pluggarna. För kabeln genom öppningen på...
  • Página 90: Justering Av Kameran

    Svenska 5.2 Justering av kameran Kameran kan justeras i 3 riktningar. Rotation: 0°–360° Lossa hjulet (1) för att ställa in rotationsvinkeln. Lutning: 0°–90° Lossa skruven (2) för att ställa in lutningen. Blickvinkel: 0°–360° Lossa skruven (3) för att ställa in blickvinkeln. Glöm inte att låsa skruvarna och hjulet när du är klar med inställningarna! 5.3 Strömförsörjning OBS!
  • Página 91: Underhåll Och Rengöring

    Svenska 6. Underhåll och rengöring 6.1 Underhåll Kontrollera regelbundet produktens tekniska säkerhet, t.ex. beträffande skador på höljet. Om det kan antas att produkten inte längre kan användas på ett säkert sätt, ska produkten tas ur drift och skyddas så att den inte kan användas oavsiktligt. Vid följande tillstånd kan det antas att produkten inte längre kan användas på...
  • Página 92: Tekniska Data

    Svenska 8. Tekniska data Modellnummer TVCC40010 Bildupptagare 1/3" DIS Kameratyp Dag/natt-kamera för utomhusbruk Upplösning 600 TVL Bildelement (effective) 720 (H) x 480 (V) Objektiv 3,6 mm, Fix-objektiv Horisontell blickvinkel 68,4° Dag-/nattomkoppling Elektromekaniskt IR-cut-filter Min.-belysning (färg) 0,1 lux Min.-belysning (IR) 0 lux Brusreducering >...
  • Página 93 TVCC40010 Инструкция по эксплуатации Version 09/2013 Русский перевод оригинальной инструкции по эксплуатации на немецком языке. Сохранить для дальнейшего использования...
  • Página 94 типографические ошибки и оставляет за собой право в любой момент времени вносить изменения в продукт и инструкции по эксплуатации без предварительного предупреждения. Компания ABUS Security-Center GmbH & Co. KG не несет ответственности за возникший в результате прямой и косвенный ущерб в связи с оснащением, качеством работы и применением данного...
  • Página 95 Немецкий Обозначение символов Символ треугольник с молнией используется в случае, когда возникает непосредственная угроза вреда здоровью поражением электрическим током. Заключенный в треугольник восклицательный знак указывает на важные и необходимые для соблюдения указания в данной инструкции. Данный символ находится в месте, где даны особые рекомендации и указания по эксплуатации.
  • Página 96 Немецкий Указания по технике безопасности Электропитание Сетевой блок питания 100-240 V AC, 50/60 Гц / 12 V DC, 1,5 A (в объеме поставки) Используйте для данного прибора только тот источник электропитания, напряжение которого соответствует указанному на заводской табличке. Если Вы точно не знаете характеристики сети электропитания, обратитесь...
  • Página 97 Немецкий Inhaltsverzeichnis Применение по назначению ................98 Объем поставки ..................... 98 Свойства и функции ..................... 98 Техническое описание камеры ................99 Монтаж / установка ....................99 Монтаж камеры ..................99 Ориентация камеры ................100 Электропитание ..................100 Прокладка видео-кабеля ................. 100 Техническое...
  • Página 98: Применение По Назначению

    Немецкий 1. Применение по назначению Внешняя камера предназначена для дневного и ночного наблюдения. Благодаря классу защиты (IP66) может быть установлена как внутри, так и снаружи помещений. Внешняя купольная камера дневного и ночного наблюдения оснащена датчиком изображения. Вместе с записывающим устройством и монитором наблюдения предназначена для ведения видеонаблюдения. Подробное...
  • Página 99: Техническое Описание Камеры

    Немецкий 4. Техническое описание камеры Крепежная пластина Камера с козырьком от солнца ИК-светодиоды Объектив Видеосигнал Напряжение питания 5. Монтаж / установка 5.1 Монтаж камеры ВНИМАНИЕ! Во время монтажа камера должна быть отключена от сети электропитания. Используйте прилагающийся сверлильный кондуктор для сверления крепежных отверстий и вставьте...
  • Página 100: Ориентация Камеры

    Немецкий 5.2 Ориентация камеры Ориентация камеры может осуществляться по трем осям. Вращение: 0° – 360° Ослабьте колесо вращения (1) для регулировки угла вращения. Наклон: 0° – 90° Ослабьте винт (2) для регулировки угла наклона. Угол зрения: 0° – 360° Ослабьте винт (3) для регулировки угла зрения. В...
  • Página 101: Техническое Обслуживание И Чистка

    Немецкий 6. Техническое обслуживание и Чистка 6.1 Техническое обслуживание Периодически проверяйте продукт на предмет технической безопасности, например, на повреждение корпуса. В случае возникновения предположений о невозможности обеспечения безопасной эксплуатации продукт необходимо изъять из эксплуатации и перекрыть к нему доступ в случае непреднамеренной...
  • Página 102: Технические Данные

    Немецкий 8. Технические данные Номер модели TVCC40010 Датчик изображений 1/3" DIS Тип камеры Внешняя камера дневного и ночного наблюдения Разрешение 600 TVL Элементы изображения 720 (H) x 480 (V) (эффективные) Объектив 3.6 мм, фиксированный объектив Горизонтальный угол зрения 68,4° Переключение дневного/ ночного...
  • Página 103 We reserve the right to change the technical or physical specifications. Note de l’éditeur Cette notice est une publication de la société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. Tour droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...
  • Página 104 Pie de imprenta Este manual es una publicación de la Seguridad ABUS-Center GmbH & Co. KG, enlazador Kreuthweg 5, 86444 Affing. Todos los derechos reservados, incluyendo traducciones. Queda prohibida la reproducción, por ejemplo, Fotocopia, microfilm, o en los datos de los equipos electrónicos de procesamiento, sin la autorización por escrito de la editorial.

Tabla de contenido