Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

OBJ_DOKU-0000001194-002.fm Page 1 Tuesday, August 23, 2011 3:24 PM
FEIN Service
USA
Headquarter
FEIN Power Tools Inc.
C. & E. FEIN GmbH
1030 Alcon Street
Hans-Fein-Straße 81
Pittsburgh, PA 15220
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
Telephone: (412) 922-8886
Toll Free: 1-800-441-9878
www.fein.com
www.feinus.com
Canada
FEIN Canadian Power Tool
Company
323 Traders Boulevard East
Mississauga, Ontario L4Z 2E5
Telephone.: (905) 8901390
Toll Free: 1-800-265-2581
FEIN Canadian Power Tool
Company
2810 De Miniac
St. Laurent, Quebec H4S 1K9
Telephone: (514) 331-7390
Toll Free: 1-800-789-8181
www.fein.com
 KS10-38E
7 221 67

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fein KS10-38E

  • Página 1 OBJ_DOKU-0000001194-002.fm Page 1 Tuesday, August 23, 2011 3:24 PM  KS10-38E 7 221 67 FEIN Service Headquarter FEIN Power Tools Inc. C. & E. FEIN GmbH 1030 Alcon Street Hans-Fein-Straße 81 Pittsburgh, PA 15220 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau Telephone: (412) 922-8886 Toll Free: 1-800-441-9878 www.fein.com...
  • Página 2 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 2 Monday, August 1, 2011 1:33 PM Instruction Manual Mode d'emploi Instrucciones de uso...
  • Página 3 Damaged or entangled cords increase Only carry out such operations with this the risk of electric shock. power tool as intended for by FEIN. Only use e) When operating a power tool outdoors, application tools and accessories that have use an extension cord suitable for out- been released by FEIN.
  • Página 4 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 4 Monday, August 1, 2011 1:33 PM e) Do not overreach. Keep proper footing d) Store idle power tools out of the reach of and balance at all times. This enables children and do not allow persons unfa- better control of the power tool in miliar with the power tool or these unexpected situations.
  • Página 5: Kickback And Related Warnings

    OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 5 Monday, August 1, 2011 1:33 PM The arbor size of wheels, flanges, backing Never lay the power tool down until the acces- pads or any other accessory must properly fit sory has come to a complete stop. The spin- the spindle of the power tool.
  • Página 6: Safety Warnings Specific For Polishing Operations

    OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 6 Monday, August 1, 2011 1:33 PM Do not position your body in the area where This double-insulated power tool is equipped power tool will move if kickback occurs. Kick- with a polarized plug (one contact is wider back will propel the tool in direction opposite than the other).
  • Página 7 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 7 Monday, August 1, 2011 1:33 PM Handling hazardous dusts. When working with power To minimise the unwanted intake of these WARNING tools, such as when grinding, materials: sanding, polishing, sawing or for other work – Use dust extraction matched appropriately procedures where material is removed, dusts for the developing dust.
  • Página 8 KS10-38E connected: age drop in the extension cable, power loss and overheating of the power tool. Other- Max.
  • Página 9 Hand-guided fillet weld grinder for dry pol- ishing of surfaces in weather-protected envi- ronments with the application tools and accessories recommended by FEIN. Operation of the power tool off power generators. This power tool is also suitable for use Operating the power tool off...
  • Página 10 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 10 Monday, August 1, 2011 1:33 PM Character Unit of measure, national Explanation rpm; /min Rated speed Unit of measure for electrical power ° Unit of measure for the angle width Unit of measure for the electric voltage Unit of measure for the frequency Unit of measure for the electric current intensity Unit of measure for the mass...
  • Página 11 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 11 Monday, August 1, 2011 1:33 PM Technical description and specifications. Before mounting or replacing application tools or accessories, pull the power WARNING plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. The delivery scope of your power tool may include only a part of the accessories described or shown in this instruction manual.
  • Página 12 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 12 Monday, August 1, 2011 1:33 PM Type KS10-38E Order number 7 221 67 Power input 800 W Output 550 W Rated speed 1350 – 3750 rpm Grinding disc diameter, max. 6 in 150 mm Diameter of mounting hole...
  • Página 13 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 13 Monday, August 1, 2011 1:33 PM Assembly instructions. Before mounting or replacing application tools or accessories, pull the power WARNING plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. Mounting the auxiliary handle (figure 2).
  • Página 14 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 14 Monday, August 1, 2011 1:33 PM Changing the tool. Before mounting or replacing application tools or accessories, pull the power WARNING plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. Mounting the polishing tool (figure 4).
  • Página 15 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 15 Monday, August 1, 2011 1:33 PM Adjustments. Before mounting or replacing application tools or accessories, pull the power WARNING plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. Adjusting the spark guard (figure 5).
  • Página 16 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 16 Monday, August 1, 2011 1:33 PM Working instructions. Before mounting or replacing application tools or accessories, pull the power WARNING plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. Adjusting the Speed (figure 7).
  • Página 17 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 17 Monday, August 1, 2011 1:33 PM Securing the workpiece (figure 9). Secure the workpiece sufficiently. An inadequately secured workpiece can, for example, cause the grinding accessory to jam. This can lead to kickback, cause the workpiece to fall down, and lead to other dangerous situations.
  • Página 18 The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty decla- ration. The delivery scope of your power tool may...
  • Página 19 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 19 Monday, August 1, 2011 1:33 PM Provided accessories (figure 10).
  • Página 20 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 20 Monday, August 1, 2011 1:33 PM Selection of accessories (figure 11). Use only original FEIN accessories. The accessories must be intended for the power tool type. A Polishing tool (use only with mounted spark guard)
  • Página 21 à la terre telles que les N’utiliser cet outil électrique que pour les tra- tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et vaux pour lesquels il a été conçu par FEIN. les réfrigérateurs. Il existe un risque N’utiliser que des outils de travail et accessoi- accru de choc électrique si votre corps...
  • Página 22 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 22 Monday, August 1, 2011 1:33 PM b) Utiliser un équipement de sécurité. Tou- c) Débrancher la fiche de la source d’ali- jours porter une protection pour les mentation en courant et/ou le bloc de yeux. Les équipements de sécurité tels batteries de l’outil avant tout réglage, que les masques contre les poussières, changement d’accessoires ou avant de...
  • Página 23 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 23 Monday, August 1, 2011 1:33 PM Instructions particulières de sécurité. Avertissements de sécurité pour polis- ou fissurés. Si l’outil électrique ou l’acces- soire a subi une chute, examiner les domma- seuses ges éventuels ou installer un accessoire non Cet outil électrique est destiné...
  • Página 24: Avertissements De Sécurité Supplémentaires

    OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 24 Monday, August 1, 2011 1:33 PM Ne jamais reposer l’outil électrique avant que Maintenir solidement l’outil et positionner le l’accessoire n’ait atteint un arrêt complet. corps et le bras de manière à pouvoir résister L’accessoire de rotation peut agripper la sur- aux forces de rebond.
  • Página 25 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 25 Monday, August 1, 2011 1:33 PM Ne dirigez pas l’outil électrique vers vous- Au cas où il faudrait utiliser l’outil électrique même ou vers d’autres personnes ou des ani- dans un emplacement humide, celui-ci doit maux. Il y a un danger de blessure causé par être branché...
  • Página 26 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 26 Monday, August 1, 2011 1:33 PM Pour minimiser la résorption indésirable de Des mélanges chauds de poussières de ponça- ces matériaux : ge contenant des résidus de vernis, de polyu- – Utilisez une aspiration adaptée à la pous- réthane ou de produits chimiques dans le sac sière générée.
  • Página 27 être appropriées à l’utilisation ment d’un outil électrique KS10-38E : afin d’éviter une baisse de tension dans la ral- longe, une perte de puissance et une sur- Longueur du câble...
  • Página 28 çage à sec de surfaces à l’abri des intempéries avec les outils de travail et les accessoires autorisés par FEIN. Fonctionnement de l’outil électrique avec des générateurs de courant. Cet outil électrique est également conçu...
  • Página 29 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 29 Monday, August 1, 2011 1:33 PM Signe Unité nationale Explication rpm; /min Vitesse de référence Unité de mesure pour la puissance électrique ° Unité de mesure pour la largeur d’angle Unité de mesure pour la tension électrique Unité...
  • Página 30 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 30 Monday, August 1, 2011 1:33 PM Description technique et spécification. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les AVERTISSEMENT outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non inten- tionné...
  • Página 31 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 31 Monday, August 1, 2011 1:33 PM Type KS10-38E Référence 7 221 67 Puissance absorbée 800 W Puissance utile 550 W Vitesse de référence 1350 – 3750 tr/min Diamètre max. de la meule 6 in 150 mm Diamètre de l’alésage...
  • Página 32 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 32 Monday, August 1, 2011 1:33 PM Indications de montage. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les AVERTISSEMENT outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non inten- tionné...
  • Página 33 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 33 Monday, August 1, 2011 1:33 PM Changement d’outil. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les AVERTISSEMENT outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non inten- tionné...
  • Página 34 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 34 Monday, August 1, 2011 1:33 PM Réglages. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les AVERTISSEMENT outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non inten- tionné...
  • Página 35 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 35 Monday, August 1, 2011 1:33 PM Indications pour le travail. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les AVERTISSEMENT outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non inten- tionné...
  • Página 36 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 36 Monday, August 1, 2011 1:33 PM Bloquer la pièce à travailler (Figure 9). Bloquez suffisamment la pièce à tra- vailler. Une pièce à travailler qui n’est pas suffisamment bloquée peut faire par ex. que la meule se coince, que la pièce à...
  • Página 37 Outre les obligations de garantie légale, centre de recyclage respectant les directives les appareils FEIN sont garantis conformé- concernant la protection de l’environnement. ment à notre déclaration de garantie de fabri- cant.
  • Página 38 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 38 Monday, August 1, 2011 1:33 PM Accessoires fournis (Figure 10).
  • Página 39 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 39 Monday, August 1, 2011 1:33 PM Sélection des accessoires (Figure 11). N’utilisez que des accessoires d’origine FEIN. L’accessoire doit être approprié au type d’outil électrique. A Outil de polissage (à n’utiliser qu’avec capot de protection monté)
  • Página 40 Solamente use esta herramienta eléctrica para dos con una toma de tierra. Las clavijas realizar los trabajos que FEIN ha previsto para sin modificar adecuadas a los respecti- la misma. Únicamente utilice las herramientas vos enchufes reducen el riesgo de una y accesorios autorizados por FEIN.
  • Página 41 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 41 Monday, August 1, 2011 1:33 PM 3) Seguridad de personas 4) Trato y uso cuidadoso de herramientas a) Esté atento a lo que hace y emplee la eléctricas herramienta eléctrica con prudencia. No a) No sobrecargue el aparato. Use la herra- utilice la herramienta eléctrica si estu- mienta prevista para el trabajo a reali- viese cansado, ni tampoco después de...
  • Página 42: Instrucciones De Seguridad Comunes Para El Pulido

    OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 42 Monday, August 1, 2011 1:33 PM Instrucciones de seguridad especiales. Instrucciones de seguridad comunes Una vez controlado y montado el útil sitúese Vd. y las personas circundantes fuera del para el pulido plano de rotación del útil y deje funcionar la Esta herramienta eléctrica ha sido concebida herramienta eléctrica en vacío, a las revolu- para pulir.
  • Página 43: Causas Del Retroceso Y Advertencias Al Respecto

    OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 43 Monday, August 1, 2011 1:33 PM No deje funcionar la herramienta eléctrica mejor las fuerzas de retroceso, además de los mientras la transporta. El útil en funciona- pares de reacción que se presentan en la miento podría lesionarle al engancharse acci- puesta en marcha.
  • Página 44 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 44 Monday, August 1, 2011 1:33 PM No oriente la herramienta eléctrica contra Ud. Si pretende utilizar la herramienta eléctrica mismo, contra otras personas, ni contra ani- en un entorno húmedo, es necesario conec- males. Podría accidentarse con los útiles afila- tarla a través de un interruptor de circuito por dos o muy calientes.
  • Página 45 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 45 Monday, August 1, 2011 1:33 PM Para que la exposición a estos materiales sea Si en el saco filtrante o en el filtro del aspira- mínima: dor, el polvo caliente producido al lijar se – Utilice un equipo de aspiración apropiado mezcla con restos de pintura, poliuretano, u para el polvo producido.
  • Página 46 120 V, conectando una para el trabajo a realizar para evitar una caí- sola herramienta eléctrica KS10-38E: da de tensión en la línea, una reducción de la potencia, y el sobrecalentamiento de la herra- Longitud de la línea...
  • Página 47: Utilización Reglamentaria De La Herramienta Eléctrica

    Utilización reglamentaria de la herramienta eléctrica: Lijadora de cuello largo portátil para pulir en seco superficies con útiles y accesorios homo- logados por FEIN en lugares cubiertos. Alimentación de la herramienta eléctrica con un grupo electrógeno. Esta herramienta eléctrica es apta además...
  • Página 48 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 48 Monday, August 1, 2011 1:33 PM Símbolo Unidad nacional Definición rpm; /min Revoluciones en vacío Unidad de medida de la potencia ° Unidad de medida del ángulo Unidad de medida de la tensión eléctrica Unidad de medida de la frecuencia Unidad de medida de la intensidad Unidad de medida de la masa ft, in...
  • Página 49 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 49 Monday, August 1, 2011 1:33 PM Descripción técnica y especificaciones. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y acceso- ADVERTENCIA rios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio.
  • Página 50 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 50 Monday, August 1, 2011 1:33 PM Tipo KS10-38E Nº de referencia 7 221 67 Potencia absorbida 800 W Potencia útil 550 W Revoluciones en vacío 1350 – 3750 rpm Diámetro de disco de amolar, máx. 6 in 150 mm Diámetro del alojamiento...
  • Página 51 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 51 Monday, August 1, 2011 1:33 PM Instrucciones de montaje. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y acceso- ADVERTENCIA rios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Montaje de la agarradera adicional (Figura 2).
  • Página 52 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 52 Monday, August 1, 2011 1:33 PM Cambio de útil. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y acceso- ADVERTENCIA rios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Montaje del accesorio para pulir Cambie el accesorio para pulir desgas- tado o monte uno nuevo.
  • Página 53 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 53 Monday, August 1, 2011 1:33 PM Ajustes. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y acceso- ADVERTENCIA rios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Ajuste de la guarda antichispas (figura 5).
  • Página 54 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 54 Monday, August 1, 2011 1:33 PM Instrucciones para la operación. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y acceso- ADVERTENCIA rios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Ajuste de las revoluciones (Figura 7).
  • Página 55 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 55 Monday, August 1, 2011 1:33 PM Sujeción de la pieza de trabajo (Figura 9). Sujete correctamente la pieza de tra- bajo. Una pieza de trabajo incorrecta- mente sujeta puede provocar, p. ej., que se atore y rebote bruscamente el útil, que se caiga la pieza de trabajo, u otros tipos de incidente peligrosos.
  • Página 56 Deje efectuar el servicio reque- punta, emplee para ello objetos que no sean rido por un servicio técnico FEIN. de metal. Limpieza. No aplique agentes de lim- ATENCIÓN...
  • Página 57 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 57 Monday, August 1, 2011 1:33 PM Accesorios incluidos en el suministro (Figura 10).
  • Página 58 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 58 Monday, August 1, 2011 1:33 PM Accesorios disponibles (Figura 11). Únicamente utilice accesorios originales FEIN. Los accesorios deberán ser los apropiados para el tipo de herramienta eléctrica utilizado. A Accesorio para pulir (usar únicamente con la guarda antichispas montada)

Este manual también es adecuado para:

7 221 67

Tabla de contenido