Página 1
EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU i. V. Dr. Schreiber i. V. Höfle Director of Advanced Head of Intellectual Property/ Technology Approvals Schwäbisch Gmünd-Bargau, 03.07.2017 FEIN Service C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
Página 10
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 10 Monday, July 3, 2017 10:58 AM WPO14-15E...
Página 11
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 11 Monday, July 3, 2017 10:58 AM WPO14-25E...
Página 12
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 12 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten! Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
Página 13
Stein, Kunststoff, Holz, Verbundwerkstoffen, als zulässig dreht, kann zerbrechen und umherfliegen. Farbe/Lacke, Spachtelmasse und ähnlichen Werkstoffen Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs mit den von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs ent- Zubehör in wettergeschützter Umgebung. sprechen. Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können Dieses Elektrowerkzeug ist auch für den Gebrauch an...
Página 14
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 14 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Rückschlag und entsprechende Sicherheitshin- überprüfen Sie, ob es beschädigt ist, oder verwenden Sie ein unbeschädigtes Einsatzwerkzeug. Wenn Sie das Ein- weise satzwerkzeug kontrolliert und eingesetzt haben, halten Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines Sie und in der Nähe befindliche Personen sich außerhalb hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerk- der Ebene des rotierenden Einsatzwerkzeugs auf und las-...
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 15 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Besondere Sicherheitshinweise zum Polieren Empfehlung: Betreiben Sie das Elektrowerkzeug immer über einen Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit Bemes- Lassen Sie keine losen Teile der Polierhaube, insbeson- sungsfehlerstrom von 30 mA oder weniger. dere Befestigungsschnüre, zu. Verstauen oder kürzen Sie Hand-Arm-Vibrationen die Befestigungsschnüre.
Página 16
Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur ein Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein. Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent- spricht.
Página 17
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 17 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation General prohibition sign. This action is prohibited. Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
Página 18
Do not use a damaged accessory. Before each use inspect with the application tools and accessories recommended the accessory such as abrasive wheels for chips and by FEIN. cracks, backing pad for cracks, tear or excess wear, wire This power tool is also suitable for use with AC genera- brush for loose or cracked wires.
Página 19
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 19 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Keep bystanders a safe distance away from work area. Use special care when working corners, sharp edges, etc. Anyone entering the work area must wear personal pro- Avoid bouncing and snagging the accessory. Corners, tective equipment.
Página 20
In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance switched off or when it is running but not actually doing with the FEIN manufacturer’s warranty declaration.
Página 21
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 21 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Signal d’interdiction général. Cette action est interdite ! Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité.
Página 22
à l’abri des intempéries vitesse assignée peuvent se rompre et voler en éclat. avec les outils de travail et les accessoires autorisés par FEIN. Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de Cet outil électrique est également conçu pour fonction-...
Página 23
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 23 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant chaque Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des réfrigé- utilisation examiner les accessoires comme les meules rants fluides. L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigérants abrasives pour détecter la présence éventuelle de fluides peut aboutir à...
Página 24
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 24 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Mises en garde de sécurité spécifiques aux opéra- Avant la mise en service, assurez-vous que le câble de raccordement et la fiche sont en parfait état. tions de lustrage Recommandation : Faites toujours fonctionner l’outil Ne permettre à...
Página 25
à la dernière page de la présen- te notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protection de l’environnement, recyclage.
Página 26
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 26 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
Página 27
Un accessorio che gira sori consigliati dalla FEIN in ambiente protetto dagli più rapidamente di quanto consentito può rompersi in agenti atmosferici.
Página 28
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 28 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Non utilizzare mai portautensili od accessori danneggiati. Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione dell’elet- Prima di ogni utilizzo controllare i portautensili e gli troutensile in dotazione. Il ventilatore del motore attira accessori ed accertarsi che sui dischi abrasivi non vi polvere nella carcassa ed una forte raccolta di polvere di siano scheggiature o crepature, che il platorello non sia...
Página 29
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 29 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Operare con particolare attenzione in prossimità di spi- Non dirigere mai l’elettroutensile verso sé stessi, altre goli, spigoli taglienti ecc.. Avere cura di impedire che por- persone o animali. Esiste il pericolo di lesioni dovute a tautensili o accessori possano rimbalzare dal pezzo in accessori taglienti o bollenti.
Página 30
Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso.
Página 31
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 31 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Algemeen verbodsteken. Deze handeling is verboden. Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
Página 32
Toebeho- materialen, met de door FEIN toegelaten inzetgereed- ren dat sneller draait dan toegestaan, kan breken en weg- schappen en toebehoren in een tegen weersinvloeden vliegen.
Página 33
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 33 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Gebruik geen beschadigde inzetgereedschappen. Contro- Gebruik geen inzetgereedschappen waarvoor vloeibare leer voor het gebruik altijd inzetgereedschappen zoals koelmiddelen vereist zijn. Het gebruik van water of slijpschijven op afsplinteringen en scheuren, steunschij- andere vloeibare koelmiddelen kan tot een elektrische ven op scheuren of sterke slijtage en draadborstels op schok leiden.
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 34 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Bijzondere waarschuwingen voor schuurwerk- Er mogen geen plaatjes of symbolen op het elektrische gereedschap worden geschroefd of geniet. Een bescha- zaamheden digde isolatie biedt geen bescherming tegen een elektri- Gebruik geen schuurbladen met te grote afmetingen, sche schok.
Página 35
Conformiteitsverklaring. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende bepalingen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- meld staan.
Página 36
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 36 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
Página 37
útiles y accesorios homo- mínimo iguales a las revoluciones máximas indicadas en logados por FEIN en lugares cubiertos, para pulir, lijar y la herramienta eléctrica. Aquellos accesorios que giren a cepillar en seco superficies de metal, piedra, plástico,...
Página 38
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 38 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Causas del retroceso y advertencias al respecto No use útiles dañados. Antes de cada uso inspeccione el estado de los útiles con el fin de detectar, p. ej., si están El retroceso es una reacción brusca que se produce al desportillados o fisurados los útiles de amolar, si está...
Página 39
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 39 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Instrucciones de seguridad específicas para el Vibraciones en la mano/brazo trabajo con cepillos de alambre El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medición Considere que las púas de los cepillos de alambre pueden fijado en la norma EN 60745 y puede servir como base desprenderse también durante un uso normal.
Página 40
La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones pertinen- tes detalladas en la última página de estas instrucciones de servicio. Expediente técnico en: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protección del medio ambiente, eliminación.
Página 41
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 41 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Símbolo geral de proibição. Esta ação é proibida. Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta elétrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! É...
Página 42
FEIN, em áreas protegidas contra intempéries. O diâmetro exterior e a espessura da ferramenta de tra- balho devem corresponder às indicações de medida da Esta ferramenta elétrica também é...
Página 43
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 43 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Não utilizar ferramentas de trabalho danificadas. Antes Não utilizar a ferramenta elétrica perto de materiais de cada utilização deverá controlar as ferramentas de inflamáveis. Faíscas podem incendiar estes materiais. trabalho, e verificar se por exemplo os discos abrasivos Não utilizar ferramentas de trabalho que necessitem apresentam fissuras e estilhaços, se pratos abrasivos agentes de refrigeração líquidos.
Página 44
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 44 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Advertências especiais de segurança específicas É proibido aparafusar ou rebitar placas e símbolos na fer- ramenta elétrica. Um isolamento danificado não oferece para lixar com lixa de papel qualquer proteção contra choques elétricos. Utilizar pla- Não utilizar lixas de papel demasiado grandes, mas sem- cas adesivas.
Página 45
(veja páginas 8 – 11). tempo e observe as indicações de trabalho do fabricante Só utilizar acessórios originais da FEIN. O acessório deve do material, assim como as diretivas para os materiais a ser destinado para o tipo da ferramenta elétrica.
Página 46
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 46 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Γενικό απαγορευτικό σύμβολο. Η ενέργεια αυτή απαγορεύεται. Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Να...
Página 47
που χρησιμοποιείτε πρέπει να είναι τουλάχιστον τόσο από παρόμοια υλικά με εργαλεία και εξαρτήματα υψηλός όσο ο μέγιστος αριθμός στροφών που αναφέρεται εγκριμένα από τη FEIN σε περιβάλλον μη εκτεθειμένο επάνω στο ηλεκτρικό εργαλείο. Εξαρτήματα που στις καιρικές συνθήκες. περιστρέφονται με ταχύτητα μεγαλύτερη από την...
Página 48
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 48 Monday, July 3, 2017 10:58 AM διάμετρος της τρύπας του εργαλείου να είναι η ίδια με τη Μην αποθέσετε ποτέ το ηλεκτρικό εργαλείο πριν το διάμετρο της τρύπας υποδοχής της φλάντζας. Εργαλεία τοποθετημένο εργαλείο πάψει εντελώς να κινείται. Το που...
Página 49
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 49 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Μην παίρνετε με το σώμα σας θέσεις προς τις οποίες θα Να χειρίζεστε επιμελώς τα εξαρτήματα λείανσης και να τα κινηθεί το ηλεκτρικό εργαλείο σε περίπτωση κλοτσήματος. φυλάσσετε/αποθηκεύετε σύμφωνα με τις οδηγίες του Κατά...
Página 50
Όταν αφαιρείτε υλικό μ’ αυτό το εξάρτημα νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. δημιουργείται σκόνη η οποία μπορεί να είναι Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον επικίνδυνη. εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση Το άγγιγμα και η εισπνοή σκόνης από διάφορα υλικά, κατασκευαστή...
Página 51
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 51 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt. Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Læs vedlagte dokumenter som f.eks.
Página 52
Brug ikke el-værktøjet, hvis det er beskadiget. Kontrollér kompositmaterialer, farve/lakker, spartelmasse og lig- altid før brug tilbehør som f.eks. slibeskiver for afsplint- nende materialer med det af FEIN godkendte tilbehør i ninger og revner, slibebagskiver for revner, slid eller vejrbeskyttede omgivelser.
Página 53
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 53 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Sørg for tilstrækkelig afstand til andre personer under Undgå at din krop befinder sig i det område, hvor el-værk- arbejdet. Enhver, der betræder arbejdsområdet, skal tøjet bevæger sig i forbindelse med et tilbehøret. Tilbage- bruge personligt beskyttelsesudstyr.
Página 54
Overensstemmelseserklæring. Fastlæg yderligere sikkerhedsforanstaltninger til beskyt- telse af brugeren mod vibrationernes effekt som f.eks.: Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er Vedligeholdelse af el-værktøj og tilbehør, hold hænderne i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der varme, organisation af arbejdsprocedurer.
Página 55
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 55 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Generelle forbudstegn. Dette er forbudt. Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må...
Página 56
FEIN godkjent innsatsverktøy og Ikke bruk skadede innsatsverktøy. Sjekk før hver bruk om tilbehør i værbeskyttede omgivelser. innsatsverktøy slik som slipeskiver er splintret eller rev- Dette elektroverktøyet er også...
Página 57
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 57 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Pass på at andre personer holder tilstrekkelig avstand til Hold aldri hånden i nærheten av det roterende innsats- arbeidsområdet ditt. Alle som går inn i arbeidsområdet verktøyet. Innsatsverktøyet kan bevege seg over hånden må...
Página 58
Men hvis elektro- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut verktøyet brukes til andre anvendelser, med avvikende over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- innsatsverktøy eller utilstrekkelig vedlikehold, kan sving- tens garantierklæring. ningsnivået avvike. Dette kan øke vibrasjonsbelastningen Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser tydelig for hele arbeidstiden.
Página 59
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 59 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden. Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas.
Página 60
Avsedd användning av elverktyget: sens infästningsdiameter. Insatsverktyg som inte exakt passar till elverktyget roterar ojämnt, vibrerar kraftigt och den handhållna polermaskinen med av FEIN godkända kan leda till att du förlorar kontrollen över verktyget. insatsverktyg och tillbehör används i väderskyddad omgivning för torrpolering, sandpapperslipning och...
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 61 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Se till att obehöriga personer hålls på betryggande Var särskilt försiktig vid bearbetning av hörn, skarpa avstånd från arbetsområdet. Alla som rör sig inom kanter osv. Håll emot så att insatsverktyget inte studsar arbetsområdet måste använda personlig skyddsutrust- ut från arbetsstycket eller kommer i kläm.
Página 62
För exakt värdering av vibrationsbelastningen under en på instruktionsbokens sista sida. bestämd tidsperiod bör hänsyn även tas till den tid Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, elverktyget har varit avstängt eller gått utan att vara i C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd verkligt ingrepp.
Página 63
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 63 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Bruksanvisning i original. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Yleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kielletty. Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh- dyttävä.
Página 64
över verk- taavan poistoon. Työstö säältä suojatuissa tiloissa. tyget. Koneessa saa käyttää vain FEIN:in hyväksymiä työkaluja ja Vaurioituneita vaihtotyökaluja ei saa käyttää. Tarkista lisätarvikkeita. ennen jokaista käyttökertaa, ettei vaihtotyökalu, esim.
Página 65
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 65 Monday, July 3, 2017 10:58 AM sinkin silmät on suojattava eri työstötavoilla ilmaan sinkoi- Ota huomioon, mihin suuntaan työkalu liikkuu takaiskun levilta hiukkasilta. Pöly- ja hengityssuojainten täytyy pystyä sattuessa. Takaisku heittää konetta juuttumiskohdasta suodattamaan työstössä syntyvä pöly. Pitkäaikainen altis- käsin hiomatyökalun pyörimissuuntaa vasten.
Página 66
Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote sillä ei työstetä materiaalia. Siinä tapauksessa tärinätaso on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- voi nousta selvästi koko työkohteessa.
Página 67
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 67 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Genel yasak işareti. Bu davranış yasaktır. Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin.
Página 68
çapı flanşın bağlama çapına uymalıdır. Elektrikli el Elektrikli el aletinin tanımı: aletine tam ve hassas biçimde takılamayan uçlar düzensiz Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN dönerler, aşırı titreşim yapalar ve aletin kontrolünün tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla metal, taş, kaybedilmesine neden olabilirler.
Página 69
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 69 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Başkalarının çalıştığınız yerden güvenli uzaklıkta Bedeninizi geri tepme sırasında elektrikli el aletinin olmasına dikkat edin. Çalışma alanınıza girmek zorunda hareket edebileceği alandan uzak tutun. Geri tepme olan herkes koruyucu donanım kullanmalıdır. İş kuvveti elektrikli el aletini blokaj yerinden taşlama parçasının veya ucun kırılması...
Página 70
Bu, toplam çalışma süresinde kullanıcıya binen Uyumluluk beyanı. titreşim yükünü önemli ölçüde azaltabilir. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım Kullanıcıyı titreşim etkilerine karşı korumak üzere ek kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun güvenlik önlemleri tespit edin; örneğin: Elektrikli el olduğunu beyan eder.
Página 71
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 71 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Általános tiltó jel. Ez az eljárás tilos. Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
Página 72
Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: annak biztonságos alkalmazását. A polírozógép az időjárás hatásaitól védett helyen a FEIN A szerszám megengedett fordulatszámának legalább cég által engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal, akkorának kell lennie, mint az elektromos kézzel vezetett berendezésként, fémek, kő, műanyagok,...
Página 73
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 73 Monday, July 3, 2017 10:58 AM A menetes betéttel ellátott szerszámoknak pontosan meg Ne járassa az elektromos kéziszerszámot, miközben azt a kell felelniük a csiszolótengely menetének. Azoknál a testéhez tartja. A forgó szerszám egy véletlen érintkezés szerszámoknál, amelyek egy karima segítségével során bekaphatja a ruháját és a szerszám belefúródhat a kerülnek felszerelésre, a szerszám lyukátmérőjének meg testébe.
Página 74
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 74 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Ne használjon fa fűrészlapot, vagy fogazott fűrészlapot. Használjon rögzített elszívó rendszert, fújja gyakran ki a Az ilyen szerszámok gyakran visszarugáshoz vezetnek, szellőzőnyílásokat és iktasson be a vezetékbe egy vagy a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos hibaáram védőkapcsolót (FI).
Página 75
útmutatóban leírásra vagy ábrázolásra került tartozékoknak csak egy része található meg. Megfelelőségi nyilatkozat. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. A műszaki dokumentáció a következő helyen található: C.
Página 76
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 76 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Všeobecná značka zákazu. Toto počínání je zakázané. Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Nezbytně...
Página 77
Příslušenství, jež se otáčí rychleji hmoty, dřeva, laminovaných materiálů, barev/laků, tmelu než je dovoleno, se může rozlomit a rozletět. a podobných materiálů pomocí firmou FEIN schválených pracovních nástrojů a příslušenství v prostředí Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje musí...
Página 78
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 78 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Zpětný ráz a odpovídající varovná upozornění Nepoužívejte žádné poškozené nasazovací nástroje. Zkontrolujte před každým použitím nasazovací nástroje Zpětný ráz je náhlá reakce v důsledku zaseknutého nebo jako brusné kotouče na odštěpky a trhliny, brusné talíře zablokovaného otáčejícího se nasazovacího nástroje, jako na trhliny, otěr nebo silné...
Página 79
Je-li poškozeno přívodní vedení elektronářadí, musí být Doporučení: elektronářadí provozujte vždy přes proudový nahrazeno speciálně připraveným přívodním vedením, chránič (RCD) s jmenovitým svodovým proudem 30 mA či které je k dostání v servisu firmy FEIN. méně. Aktuální seznam náhradních dílů tohoto elektronářadí Vibrace rukou či paží...
Página 80
Firma FEIN prohlašuje ve výhradní zodpovědnosti, že tento výrobek odpovídá příslušným ustanovením uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze. Technické podklady u: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Ochrana životního prostředí, likvidace. Obaly, vyřazené elektronářadí a příslušenství dodejte k opětovnému zhodnocení...
Página 81
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 81 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Značka všeobecného zákazu. Táto činnosť je zakázaná. Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Bezpodmienečne si prečítajte priloženú...
Página 82
FEIN v prostredí chránenom pred vonkajším počasím a poveternostnými vplyvmi. Vonkajší priemer a hrúbka pracovného nástroja musia zodpovedať...
Página 83
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 83 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Nepoužívajte žiadne poškodené pracovné nástroje. Pred Pravidelne čistite vetracie otvory svojho ručného každým použitím tohto ručného elektrického náradia elektrického náradia. Ventilátor motora vťahuje do telesa skontrolujte, či nie sú pracovné nástroje, ako napr. náradia prach a veľké...
Página 84
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 84 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Osobitné bezpečnostné pokyny pre brúsenie Pracujte vždy s prídavnou rukoväťou. Prídavná rukoväť zaručuje spoľahlivé vedenie ručného elektrického brúsnym papierom náradia. Nepoužívajte žiadne nadrozmerné brúsne listy, ale Ak chcete náradie používať, skontrolujte najprv, či nie je dodržiavajte údaje výrobcu o rozmeroch brúsnych listov.
Página 85
Zákonná záruka a záruka výrobcu. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke. V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia sa môže nachádzať...
Página 86
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 86 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Ogólne znaki zakazu. Ten sposób postępowania jest surowo wzbroniony. Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Załączone dokumenty, tzn.
Página 87
Narzędzie robocze, obracające się z szybszą niż dopusz- podobnych materiałów, przy użyciu zatwierdzonych czalna prędkością, może się złamać, a jego części przez FEIN narzędzi roboczych i osprzętu oraz w odprysnąć. odpowiednich warunkach atmosferycznych. Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego Niniejsze elektronarzędzie przewidziane jest również...
Página 88
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 88 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Narzędzia robocze z wkładką gwintowaną muszą Nigdy nie wolno odkładać elektronarzędzia przed dokładnie pasować na gwint na wrzecionie. W przypadku całkowitym zatrzymaniem się narzędzia roboczego. narzędzi roboczych, mocowanych przy użyciu kołnierza Obracające się...
Página 89
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 89 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Szczególnie ostrożnie należy obrabiać narożniki, ostre Nie wolno kierować elektronarzędzia ani w swoim krawędzie itd. Należy zapobiegać temu, by narzędzia kierunku, ani w kierunku innych osób lub zwierząt. robocze zostały odbite lub by się one zablokowały. Obra- Istnieje niebezpieczeństwo skaleczenia przez ostre lub cające się...
Página 90
Należy Należy stosować wyłącznie oryginalny osprzęt firmy zapobiec, aby iskry powstające podczas obróbki spadały FEIN. Osprzęt musi być przeznaczony dla danego typu na pojemnik na pył; należy też unikać przegrzania się elektronarzędzia. elektronarzędzia i obrabianego materiału. Należy regularnie opróżniać...
Página 91
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 91 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Semn de interzicere în general. Această acţiune este interzisă. Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
Página 92
şpaclu şi materiale similare, cu scule şi dumneavoastră electrice. Dispozitivele de lucru greşit accesorii admise de FEIN, în mediu protejat de intemperii. dimensionate nu pot fi protejate sau controlate în Această sculă electrică este concepută şi pentru suficientă...
Página 93
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 93 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Recul şi avertismente corespunzătoare Nu folosiţi dispozitive de lucru deteriorate. Înainte de fiecare utilizare controlaţi dacă dispozitivele de lucru ca Reculul este reacţia bruscă apărută la agăţarea sau discurile de şlefuit nu sunt sparte şi fisurate, dacă blocarea unui accesoriu care se roteşte, cum ar fi un disc discurile abrazive nu sunt fisurate, uzate sau foarte de şlefuit, un disc abraziv, o perie de sârmă, etc.
Página 94
între ele. special pregătit dinainte, disponibil la centrele de asistenţă Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la utilizările service post-vânzări FEIN. principale ale sculei electrice. Desigur în cazul în care scula electrică va fi folosită pentru alte utilizări, cu...
Página 95
Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă conform reglementărilor legale din ţara punerii în circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie comercială conform certificatului de garanţie al producătorului FEIN. Setul de livrare al sculei dumneavoastră electrice poate să...
Página 96
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 96 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Splošni znak za prepoved. To dejanje je prepovedano. Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
Página 97
FEIN. orodjem. To električno orodje je namenjeno tudi za uporabo z Ne uporabljajte poškodovanih vsadnih orodij. Pred vsako generatorji na izmenični tok z dovolj veliko močjo, ki...
Página 98
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 98 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Odvisno od vrste blokiranja. Blokirni koluti se lahko pri tem tudi zlomijo. uporabe si nataknite zaščitno masko čez cel obraz, Povratni udarec je posledica napačne ali pomanjkljive zaščito za oči ali zaščitna očala.
Página 99
30 mA ali manj. ga morate nadomestiti s posebej pripravljenim Vibracije rok priključnim vodnikom, ki ga dobite pri servisu FEIN. Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so se Aktualni seznam nadomestnih delov se nahaja na spletni izmerile v skladu s standardiziranim merilnim postopkom strani pod www.fein.com.
Página 100
Embalaže, odpadna električnega orodja in pribor morate reciklirati v skladu z varstvom okolja. Izbor pribora (glejte strani 8 – 11). Uporabite le originalni pribor podjetja FEIN. Pribor mora biti namenjen za tip električnega orodja. Uporabite pribor A–M z montiranim ščitnikom.
Página 101
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 101 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Znak opšte zabrane. Ova radnja je zabranjena. Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja.
Página 102
špahtel mase i sličnih materijala sa upotrebljenim alatima Ne upotrebljavajte oštećene alate. Kontrolišite pre svake koje je odobrio FEIN i priborom u okolini zaštićenoj od upotrebe uzete alate kao što su brusne ploče da li se vremena.
Página 103
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 103 Monday, July 3, 2017 10:58 AM prilikom rada. Ako ste izloženi dugo glasnoj buci, možete Ne dovodite Vašu ruku nikada u blizinu upotrebljenih izgubiti i sluh. alata koji se okreću. Upotrebljeni alat može se pokrenuti preko Vaše šake pri povratnom udarcu. Pazite kod drugih osoba na sigurno rastojanje do vašeg područja rada.
Página 104
Izjava o usaglašenosti. Za neku tačnu procenu opterećenja vibracijama trebalo bi Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj uzeti u obzir i vreme, u kojem je uredjaj isključen, ili proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni doduše radi, medjutim nije stvarno u upotrebi.
Página 105
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 105 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Opći znak zabrane. Ovo rukovanje je zabranjeno. Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
Página 106
Ne koristite oštećene radne alate. Prije svake primjene površina, za obradu kitanih površina i sličnih materijala, s kontrolirajte radne alate, kao što su brusne ploče na radnim alatima i priborom odobrenim od FEIN, u okolini odlamanje komadića i pukotine, brusne tanjure na zaštićenoj od vremenskih utjecaja.
Página 107
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 107 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Ako radite sa drugim osobama, pazite na siguran razmak Vaše ruke nikada ne stavljajte blizu rotirajućeg radnog do njihovog radnog područja. Svatko tko stupi u radno alata. Radni alat se kod povratnog udara može područje mora nositi osobnu zaštitnu opremu.
Página 108
Prikladan je i za privremenu procjenu opterećenja od Jamstvo za proizvod vrijedi prema zakonskim propisima vibracija. u zemlji korisnika električnog alata. Tvrtka FEIN daje Navedeni prag vibracija predstavlja glavne primjene jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o jamstvu. električnog alata. Ako se ustvari električni alat koristi za U opsegu isporuke vašeg električnog alata može biti...
Página 109
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 109 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Общий запрещающий знак. Это действие запрещено. Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Обязательно...
Página 110
лаком или шпаклевкой, и подобных материалов для мального числа оборотов. Оснастка, вращающаяся с работы в закрытых помещениях с допущенными большей, чем допустимо, скоростью, может фирмой FEIN сменными рабочими инструментами и разорваться и разлететься в пространстве. принадлежностями. Наружный диаметр и толщина применяемой оснастки...
Página 111
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 111 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Сменные рабочие инструменты с резьбой должны Выключайте электроинструмент при точно подходить к резьбе шлифовального шпинделя. транспортировке. Ваша одежда может быть случайно В сменных рабочих инструментах, монтируемых с захвачена вращающимися принадлежностями, и они помощью...
Página 112
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 112 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Особенно осторожно работайте на углах, острых При использовании оснастки с резьбовым кромках и т. д. Предотвращайте отскок рабочего хвостовиком следите за тем, чтобы резьба на инструмента от заготовки и его заклинивание. оснастке...
Página 113
последней странице настоящего руководства по средства защиты и хорошо проветривайте рабочее эксплуатации. место. Поручайте обработку содержащего асбест Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, материала только специалистам. C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Древесная пыль и пыль легких металлов, горячие смеси абразивной пыли и химических веществ могут...
Página 114
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 114 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Загальний заборонний знак. Ця дія заборонена. Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Обов’язково...
Página 115
або шпаклівкою, а також подібних матеріалів для кількості обертів, що зазначена на електроприладі. роботи в закритих приміщеннях з допущеними Приладдя, що обертається швидше дозволеного, фірмою FEIN робочими інструментами та приладдям. може зламатися і розлетітися. Цей електроприлад придатний для експлуатації від Зовнішній діаметр і товщина робочого інструмента...
Página 116
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 116 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Вставні робочі інструменти з різьбою повинні точно Не залишайте електроприлад увімкненим під час пасувати до різьби шліфувального шпинделя. У перенесення. Ваш одяг може випадково потрапити в вставних робочих інструментах, які монтуються за робочий...
Página 117
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 117 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Не використовуйте ланцюгові пиляльні диски та Використовуйте стаціонарний відсмоктувальний пиляльні диски з зубцями. Такі робочі інструменти пристрій, регулярно продувайте вентиляційні щілини і часто спричиняють сіпання або втрату контролю над підключайте електроінструмент через пристрій електроприладом.
Página 118
зображене в даній інструкції з експлуатації приладдя. Заява про відповідність. Фірма FEIN заявляє під свою особисту відповідальність, що цей виріб відповідає чинним приписам, викладеним на останній сторінці цієї інструкції з експлуатації. Технічна документація: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Página 119
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 119 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Общ забраняващ символ. Това действие е забранено. Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Непременно...
Página 120
максимална скорост на въртене. Работни композитни материали, бои/лакови покрития, инструменти, които се въртят с по-висока скорост от замазки и др.п. с утвърдените от фирма FEIN работни допустимата, могат да се счупят и парчета от тях да инструменти и допълнителни приспособления.
Página 121
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 121 Monday, July 3, 2017 10:58 AM диаметърът на отвора на работния инструмент трябва Докато пренасяте електроинструмента, не го да пасва точно на диаметъра на центроващото оставяйте включен. При неволен допир дрехите или стъпало на фланеца. Работни инструменти, които не косите...
Página 122
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 122 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Работете особено предпазливо в зоните на ъгли, остри При ползване на работни инструменти с ръбове и др. п. Избягвайте отблъскването или присъединителна резба се уверявайте, че резбата има заклинването на работните инструменти в достатъчна...
Página 123
праховете зависи от експозицията. Използвайте Декларация за съответствие. подходяща за вида на отделяните прахове аспирационна система, както и лични предпазни Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този средства и осигурявайте добро проветряване на продукт съответства на валидните нормативни работното място. Оставяйте обработването на...
Página 124
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 124 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Üldine keelumärk. See toiming on keelatud. Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
Página 125
Ärge kasutage vigastatud tarvikuid. Iga kord enne kasutada tuleb FEIN poolt heakskiidetud tarvikuid ja kasutust kontrollige tarvikuid, näiteks lihvkettaid ja lisavarustust; töötada tuleb ilmastikutingimuste eest lihvtaldu pragude või kulumise suhtes, traatharju lahtiste kaitstud keskkonnas.
Página 126
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 126 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Veenduge, et teised inimesed on tööpiirkonnast ohutus Eriti ettevaatlikult töötage nurkade, teravate servade jmt kauguses. Igaüks, kes tööpiirkonda siseneb, peab piirkonnas. Hoidke ära tarvikute tagasipõrkumine kandma isikukaitsevahendeid. Tooriku või tarviku toorikult ja kinnikiildumine. Pöörlev tarvik kaldub nurka- murdunud tükid võivad eemale paiskuda ja põhjustada des, teravates servades ja tagasipõrkumise korral kinni vigastusi ka väljaspool otsest tööpiirkonda.
Página 127
Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis vibratsioonitase kõikuda. See võib vibratsiooni töö kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii koguperioodi jooksul tunduvalt suurendada. vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. Vibratsiooni täpseks hindamiseks tuleks arvesse võtta ka Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada...
Página 128
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 128 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Bendrojo pobūdžio draudžiamasis ženklas. Šis veiksmas yra draudžiamas. Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją...
Página 129
šlifuoti šlifavimo popieriaus lapeliais ir apdoroti elektrinio įrankio. Įrankis, kuris sukasi greičiau, nei yra vieliniais šepečiais su FEIN aprobuotais darbo įrankiais ir leistina, gali lūžti ir nulėkti nuo prietaiso. papildoma įranga nuo atmosferos poveikio apsaugotoje aplinkoje.
Página 130
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 130 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Atatranka ir susijusios įspėjamosios nuorodos Nenaudokite pažeistų darbo įrankių. Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite darbo įrankius, pvz., šlifavimo Atatranka yra staigi reakcija, atsirandanti, kai besisukantis diskus – ar jie nėra aplūžinėję ir įtrūkę, šlifavimo žiedus darbo įrankis, pvz., šlifavimo diskas, vielinis šepetys ar kt., –...
Página 131
Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, naudojamas kitokiai paskirčiai, su kitokiais darbo įrankiais kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius arba jeigu jis nepakankamai techniškai prižiūrimas, aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo vibracijos lygis gali kisti. Tokiu atveju vibracijos poveikis garantinį raštą.
Página 132
Atitikties deklaracija. Firma FEIN savo atsakomybės ribose patvirtina, kad šis produktas atitinka šios instrukcijos paskutiniame puslapyje nurodytus specialiuosius reikalavimus. Techninė byla laikoma: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Aplinkosauga, šalinimas. Pakuotės, nebetinkami naudoti elektriniai įrankiai ir papildoma įranga turi būti perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu.
Página 133
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 133 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Vispārēja aizlieguma zīme. Šāda darbība ir aizliegta. Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus.
Página 134
Iestiprināmā darbinstrumenta pieļaujamajam griešanās un citu līdzīgu materiālu virsmu pulēšanai, slīpēšanai ar ātrumam jābūt ne mazākam par elektroinstrumenta smilšpapīru un apstrādei ar suku, lietojot firmas FEIN lielāko norādīto griešanās ātrumu. Piederums, kas griežas atļautos darbinstrumentus un piederumus un strādājot no ātrāk, nekā...
Página 135
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 135 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Neizmantojiet bojātus darbinstrumentus. Ik reizi pirms Nelietojiet nomaināmos darbinstrumentus, kuriem darbinstrumentu lietošanas pārbaudiet, vai tie nav bojāti, jāpievada dzesējošais šķidrums. Ūdens vai citu šķidro piemēram, vai slīpēšanas diski nav atslāņojušies vai dzesēšanas līdzekļu izmantošana var būt par cēloni ieplaisājuši, vai slīpēšanas pamatnē...
Página 136
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 136 Monday, July 3, 2017 10:58 AM Īpašie drošības noteikumi pulēšanai Vibrācijas iedarbība uz rokām un delnām Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis ir izmērīts Neatstājiet nenostiprinātas pulēšanas uzliktņa vaļīgās atbilstoši standartā EN 60745 noteiktajai procedūrai un daļas, īpaši stiprinošās atsaites. Piesaistiet vai saīsiniet var tikt lietots elektroinstrumentu salīdzināšanai.
Página 137
Elektroinstrumenta piegādes komplektā var netikt iekļautas visas šajā lietošanas pamācībā aprakstītās un attēlotās daļas. Atbilstības deklarācija. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā esošajām direktīvām. Tehniskā dokumentācija no: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Página 146
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 146 Monday, July 3, 2017 10:58 AM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 반드시...
Página 147
전동공구에 정확히 고정되지 않은 장착 액세서리는 불규칙 전동공구의 사용 분야 : 적으로 회전하고 진동이 매우 심해져 기기의 사용이 힘들며 본 휴대용 폴리셔는 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 사가 사고를 유발할 수 있습니다 . 허용하는 연마공구와 액세서리를 장착하여 금속 , 석재 , 플...
Página 148
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 148 Monday, July 3, 2017 10:58 AM 다른 사람이 작업장에서 안전 거리를 유지하도록 해야 합니 특히 모서리나 날카로운 가장자리 등에 작업할 때 주의하십 다 . 작업장에 들어오는 사람은 누구나 반드시 보호장비를 시오 . 장착 액세서리가 작업물에서 되튀어 나가거나 걸리 착용해야...
Página 149
그렇게 하면 전체 작업 시간의 진동 부하가 훨씬 낮아집니 적합성에 관한 선언 . 다 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 더불어 작업자의 안전을 위해 진동 효과가 생기기 전에 추 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 .
Página 160
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 160 Monday, July 3, 2017 10:58 AM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण सामन्य िनषे ध िचन्ह . यह कायर् करना मना है . औजार...
Página 161
टल पर अं ि कत अिधकतम गित क े बराबर होनी चािहए ू की ॄिशं ग क े िलए मौसम रक्षक माहौल में FEIN से अपनी िनधार् ि रत गित से ते ज़ चलने वाले सहायक उपकरण िसफािरश िकए उपयु क्त...
Página 162
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 162 Monday, July 3, 2017 10:58 AM सहायक उपकरण की धु र ी पॉवर टल क े िःपं ड ल में ठीक ू पॉवर टल क े हवा क े िनकास िछिो को िनयिमत रूप से ू से िफ़ट होनी चािहए. झलैं ि जस से लगाए सहायक साफ़...
Página 163
OBJ_BUCH-0000000053-004.book Page 163 Monday, July 3, 2017 10:58 AM िवशे ष कर सैं ि डं ग क े कायोर्ं क े िलए सामान्य मशीनों पर पे च या कील से नाम-प्ले ट या सं क े त लगाना करं ट लगने क े समय टटे ु -फ़ ू टे रोधक सु...
Página 164
पयार् व रण की रक्षा हे त ु पु न :उपयोग क े िलए अलग कर दें . सहायक उपकरण (पृ ष्ठ दे ख ें 8 – 11). क े वल FEIN क े मू ल सहायक उपकरणों का इःते म ाल करें । सहायक उपकरण पॉवर टल की िकःम क े िलए बने होने ू...
Página 165
.ترصيح التوافق ترصح رشكة فاين عىل مسؤوليتها اخلاصة بأن هذا املنتج يتوافق مع األحكام .املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, :األوراق الفنية لدى D-73529 Schwäbisch Gmünd .محاية البيئة، التخلص من العدة ينبغي التخلص من التغليف والعدد الكهربائية والتوابع البالية بطريقة منصفة...
Página 166
ي ُ عثر عىل قائمة قطع الغيار الراهنة هلذه العدة الكهربائية يف اإلنرتن ِ ت بموقع تم قياس مستوى االهتزازات املذكور يف هذه التعليامت ضمن اجراءات قياس .www.fein.com ويمكن استخدامه ملقارنة العدد الكهربائيةEN 60745 معيارية حسب :يمكنك أن تستبدل القطع التالية بنفسك عند الرضورة...
Página 167
قد تكرس أقراص التجليخ أيض ا ً أثناء ذلك.إن الصدمة االرتدادية هي نتيجة ارتد عتاد وقاية شخيص. استخدم حسب االستعامل وقاية كاملة للوجه، وواقية الستخدام العدة الكهربائية بشكل خاطئ أو غري صحيح. ويمكن جتنبها من للعينني أو نظارات واقية. ارتد عند الرضورة قناع للوقاية من الغبار وواقية .خالل...
Página 168
الرشح الوحدة الوطنية الوحدة الدولية اإلشارة مم = أسنان لولبة شفة الشدM = طول حمور الدوران املسننI كغ EPTA-Procedure 01 الوزن حسب مستوى ضغط الصوت ديسيبل مستوى قدرة الصوت ديسيبل ذروة مستوى ضغط الصوت ديسيبل pCpeak االضطراب K... م/ثا...
Página 169
.تعليامت التشغيل األصلية .الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة الرشح الرمز، اإلشارة .إشارة منع عامة. إن هذا الترصف ممنوع .ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة !اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة .ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح من .خالل...