Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

CÁMARA DIGITAL
TG-860
Manual de instrucciones
Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de
empezar a usar su nueva cámara, lea atentamente estas instrucciones para
obtener un máximo rendimiento y una mayor duración. Guarde este manual
en un lugar seguro para futuras consultas.
Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice
varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara.
Las ilustraciones de cámara y de pantalla que contiene este manual fueron
concebidas durante la etapa de desarrollo del producto. Por lo tanto,
pueden existir diferencias entre las ilustraciones y el aspecto final del
producto real.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olympus TG-860

  • Página 1 CÁMARA DIGITAL TG-860 Manual de instrucciones Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva cámara, lea atentamente estas instrucciones para obtener un máximo rendimiento y una mayor duración. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
  • Página 2: Desembale El Contenido Del Paquete

    Desembale el contenido del paquete Se incluyen los siguientes elementos con la cámara. Si falta algún elemento o está dañado, póngase en contacto con el distribuidor en el que haya adquirido cámara. Batería de iones de OLYMPUS Setup Cámara digital Correa litio (LI-50B) CD-ROM...
  • Página 3 Colocación de la correa de la cámara • Tire de la correa para que quede apretada y no se suelte. Uso del monitor Puede ajustar el ángulo del monitor.
  • Página 4: Nombre De Las Piezas

    Nombre de las piezas 1 Bloqueo de la tapa del compartimento f Monitor de la batería/tarjeta/conector. g Botón R (Vídeo) 2 Tapa del compartimento de la h Disco de modo batería/tarjeta/conector. i Botón q (Reproducción) producción) 3 Pestillo de la tapa del compartimento j Botón A de la batería/tarjeta/conector.
  • Página 5: Preparativos Antes De Fotografiar

    Preparativos antes de fotografiar Inserción y extracción de la batería y de la tarjeta Siga los pasos 1, 2 y 3 para abrir la tapa del compartimento de la batería/tarjeta/conector. • Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/tarjeta/conector, apague la cámara.
  • Página 6: Para Extraer La Tarjeta De Memoria

    SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi (con la función LAN inalámbrica) (disponibles en el mercado) (capacidad máxima: 128 GB) (para obtener información sobre la compatibilidad de las tarjetas, visite el sitio web de Olympus.) • La cámara puede guardar imágenes en su memoria interna, sin necesidad de usar una tarjeta de memoria.
  • Página 7: Carga De La Batería

    USB-CA en el extranjero” (P. 97). No utilice nunca ningún cable que no sea el cable USB suministrado o designado por Olympus. De lo contrario podrían producirse recalentamientos humeantes o quemaduras. El adaptador USB-CA F-2AC incluido (en adelante denominado adaptador de USB-CA) varía según la región en la que se adquirió...
  • Página 8 • Si el indicador de luz no se ilumina, compruebe que el cable USB y el adaptador USB-CA estén conectados correctamente. • Si en el monitor posterior se muestra “Sin conexión”, desconecte el cable USB y ajuste [Guardado] en [Conexión USB] (P. 59) antes de volver a conectar el cable.
  • Página 9: Encendido Y Ajustes Iniciales De La Cámara

    Encendido y ajustes iniciales de la cámara Cuando encienda la cámara por primera vez, aparecerá una pantalla para definir el idioma de los menús y mensajes visualizados en el monitor, y de la fecha y hora. Para cambiar la fecha y la hora seleccionadas, consulte el apartado “Ajuste de la fecha y la hora d [X]”...
  • Página 10: Uso De Las Funciones Básicas

    Uso de las funciones básicas Toma de fotografías Presione el botón n para encender la cámara. Al encender la cámara, se encenderá el monitor. Ajuste el dial de modo en P . En el modo P , la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y la apertura en función de la luminosidad del sujeto.
  • Página 11: Visualización De Fotografías (Reproducción De Fotos)

    Dificultad para ver la pantalla (aumento del brillo de la pantalla) Cuando resulte difícil ver la pantalla en un entorno muy luminoso, mantenga presionado A hasta que el brillo de la pantalla sea suficiente para verla. La pantalla aumenta de brillo durante 10 segundos aprox. •...
  • Página 12: Borrado De Imágenes Durante La Reproducción

    Reproducción en primer plano • Para la visualización una sola imagen, pulse la 4/30 4/30 palanca del zoom hacia T para acercarse hasta 10× y hacia W para alejarse. Pulse el botón A para volver a la visualización de una sola imagen. •...
  • Página 13: Grabación De Vídeos

    Grabación de vídeos Pulse el botón R (vídeo) para iniciar la grabación. • El vídeo se graba en el modo de toma establecido. Tenga en 0:00 0:00 0:34 0:34 cuenta que los efectos del modo Iluminada de toma no son aplicables para en rojo 0:34 0:34...
  • Página 14 Presione I (teclas de control) para avanzar rápidamente. Presione de nuevo I (teclas de control) Avance rápido para aumentar la velocidad del avance rápido. Presione H (teclas de control) para el retroceso. Vuelva a presionar H (teclas de control) para aumentar la Rebobinado velocidad de retroceso.
  • Página 15: Reproducción De Imágenes Panorámicas Y Agrupadas

    Reproducción de imágenes panorámicas y agrupadas Reproducción de imágenes panorámicas Las imágenes panorámicas que se combinaron usando las funciones [Auto] o [Manual] pueden recorrerse para su visualización. Seleccione una imagen panorámica 4/30 4/30 durante la reproducción. Presione el botón A. Repetir ’15/02/01 12:30...
  • Página 16: Visualizaciones En La Pantalla De Toma

    Monitor Visualizaciones en la pantalla de toma AUTO AUTO AUTO AUTO Date 0:00:34 0:00:34 1/100 1/100 F5.7 F5.7 Cuando se presiona el botón disparador hasta la mitad de su recorrido Lectura de un histograma Si el pico ocupa Si el pico ocupa demasiado demasiado espacio en espacio en el cuadro, la el cuadro, la imagen...
  • Página 17 Nº Nombre Normal Detallada información 1 Modo de toma – 2 Conexión a Smartphone 3 Latitud – 4 Longitud – 5 Modo secundario – 6 Modo Fotografía – 7 Flash – 8 Compensación de la exposición – 9 Balance del blanco –...
  • Página 18: Pantalla Del Modo De Reproducción

    Pantalla del modo de reproducción • Normal 4/30 4/30 ’15/02/01 ’15/02/01 12:30 12:30 Imagen fija • Detallada 4/30 1/1000 1/1000 F5.7 F5.7 AUTO AUTO 4608 3456 4608 3456 100-0004 100-0004 ’15/02/01 12:30 11 12 14 15 16 1/1000 1/1000 F5.7 F5.7 AUTO AUTO...
  • Página 19 • Sin información Cambio de las visualizaciones La visualización cambia en el orden de Normal → Detallada → Sin info. cada vez que se pulsa F (teclas de control). Nº Nombre Normal Detallada información – – 1 Comprobación de batería 2 Transferencia de datos Eye-Fi/Wi-Fi –...
  • Página 20: Toma De Fotografías Usando Las Funciones Básicas

    Toma de fotografías usando las funciones básicas Uso de los modos de fotografiado Selección del modo de disparo Gire el dial de modo para ajustar el modo de disparo en el indicador. • Tras seleccionar O , \, [, p o R seleccione el modo secundario.
  • Página 21 Modo de toma Modo secundario p (Mode Panorama) Auto/Manual P. 30 3 Auto - Retrato/ e e-Portrait/ R (Auto - Retrato)  Cielo estrellado/E Retroilumin. HDR/ P. 28 ] Submarina • “Lista de los ajustes disponibles en cada modo de toma” (P. 105), “Lista de ajustes O”...
  • Página 22: Aplicación

    O (Modo Escena) Sólo se puede fotografiar con unos ajustes adecuados si se selecciona un submodo que concuerde con el sujeto o la escena. Modo secundario Aplicación B Retrato Adecuado para retratos. Suaviza el tono y la textura de la piel. Este modo es e e-Portrait adecuado para visualizar imágenes en un TV de alta definición.
  • Página 23: Disparos A Intervalos

    Gire el dial de modo hasta O. Retrato Utilice HI (teclas de control) para 1080 seleccionar un submodo y cuando lo haya seleccionado pulse el botón A. MENU MENU • Vuelva a pulsar el botón A para visualizar la pantalla de selección de submodo. •...
  • Página 24 Utilice FG (teclas de control) para marcar una opción y pulse A para seleccionar. Encuadre Establece el número de fotogramas a tomar, entre 1 y 99. Tiempo de Ajusta el tiempo que transcurre desde que se pulsa el botón espera. disparador y se toma la fotografía entre 0 y 60 minutos.
  • Página 25 \ (Filtro Artístico) Puede tomar fotografías con colores y efectos similares a carteles y pinturas. Modo secundario Aplicación Resalta el color y la atmósfera de una imagen, dándole más Pop Art brillo e intensidad. Da una atmósfera etérea con un tono suave, haciendo que la Enfoque Suave imagen parezca un sueño.
  • Página 26 [ (Cámara deporte) Al seleccionar un modo secundario, puede grabar varios vídeos con un amplio ángulo y una serie de imágenes (disparo secuencial o a intervalos). Modo Modo Aplicación secundario 1 secundario 2 1080 60p (1920×1080)/ 720 60p Rueda una secuencia de vídeo a } Vídeo 60p (1280×720)/ 60 fotogramas/segundo.
  • Página 27 Gire el dial de modo hasta [. Vídeo 60p Use H (teclas de control) para AUTO AUTO seleccionar un modo secundario 1 y use G para ir al modo secundario 2. Use MENU MENU HI (teclas de control) para seleccionar un elemento y presione A.
  • Página 28 R (Auto - Retrato) Se puede fotografiar con unos ajustes adecuados si se selecciona un submodo que concuerde con el sujeto o la escena. Modo secundario Aplicación 3 Auto - Retrato Adecuado para tomar autorretratos. Suaviza los tonos de piel y la textura en los autorretratos.
  • Página 29 Disparador frontal Sujete la cámara con el objetivo hacia usted. • Puede sujetar la cámara al revés con su mano derecha solo. Asegúrese de pasar la muñeca por la correa y después sujete firmemente la cámara para evitar que caiga. Pulse el disparador frontal hasta la mitad para enfocar.
  • Página 30 p (modo Panorama) Es posible capturar y combinar múltiples imágenes para crear una imagen con un ángulo de visualización amplio (imagen panorámica). Gire el dial de modo hasta p. Pulse el botón A para ir al menú de funciones. Utilice HI (teclas de control) para seleccionar un submodo y cuando lo haya seleccionado pulse el botón A .
  • Página 31 Toma de fotos con la función [Manual] 1 Utilice FGHI (teclas de control) Instrucciones para combinar fotogramas para especificar el borde al que hay MANUAL MANUAL que conectar la siguiente fotografía y pulse el botón A . 2 Presione el botón disparador para tomar el primer fotograma.
  • Página 32: Uso Del Zoom

    Uso del zoom Al pulsar la palanca del zoom se ajusta el rango de disparo. Lado W Lado T Barra de zoom 10.0 10.0 AUTO AUTO AUTO AUTO 0:00:34 0:00:34 Tamaño de Barra de zoom imagen Zoom óptico Zoom de súper resolución*1 Otras *1 Para el zoom de súper resolución y más información, consulte (P.
  • Página 33: Uso De Las Opciones De Fotografía (Ajuste Con El Botón Directo)

    Flash desactivado El flash no dispara. El flash subacuático dedicado o el flash RC inalámbrico de Olympus se usan para tomar Control Remoto # RC fotografías. Para más detalles, véase “Uso de un flash subacuático dedicado” (P. 102).
  • Página 34 • Cuando [Flash Remoto] (P. 46) se ajusta en [Off], [#RC] y [#SLV] no se pueden seleccionar. • Algunos elementos no están disponibles en determinados modos de fotografiado. Sencillo/Secuencial Pulse el botón jY para visualizar el menú directo. Seleccione una opción mediante HI (teclas de control) y, a continuación, pulse A .
  • Página 35: Disparador Automático

    Disparador automático Define el tiempo desde que se presiona el botón obturador hasta que se toma la fotografía. Pulse el botón jY para visualizar el menú directo. Seleccione [ Y 12], [ Y 2] o [ Y C] usando HI (teclas de control) y pulse el botón A .
  • Página 36: Tabla De Contenido

    Uso de las opciones de fotografía (Ajuste con el menú de funciones) Algunos elementos no están disponibles en determinados modos de fotografiado. g “Lista de los ajustes disponibles en cada modo de toma” (P. 105) Menú de funciones AUTO AUTO AUTO AUTO Menú...
  • Página 37: Modo Fotografía

    • Los ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en Modo Fotografía Establece las opciones de procesamiento. h Vivid Produce colores vívidos. i Natural Produce colores naturales. j Muted Produce tonos planos. Distorsiona como si se disparara con la lente de ojo de 8 Ojo De Pez pez.
  • Página 38: Flash

    El flash se dispara independientemente de la luz disponible. $ Apagado El flash no se dispara. El flash subacuático dedicado o el flash RC inalámbrico Control de Olympus se usan para tomar fotografías. Para más # RC Remoto detalles, véase “Uso de un flash subacuático dedicado” (P. 102).
  • Página 39: Iso

    ISO sensitivity Ajusta la sensibilidad ISO. La cámara ajusta automáticamente la sensibilidad con l ISO Auto prioridad a la calidad de la imagen. La cámara ajusta automáticamente la sensibilidad m ISO Alt Au para minimizar la borrosidad causada por el objeto en movimiento o por la vibración de la cámara.
  • Página 40: Aspecto

    Ajusta la relación de aspecto, es decir, la proporción Aspecto entre las dimensiones horizontal y vertical de la imagen.  4:3 P 16:9 Cambie la proporción entre las dimensiones horizontal y vertical de la imagen al tomar fotos. Q 3:2 ...
  • Página 41: Uso De Las Funciones Del Menú De Confi Guración

    Uso de las funciones del menú de confi guración Menú de configuración P. 51 4 Menú Reprod. MENU Menú Cámara 1 Atrás Diapos. Wi-Fi Wi-Fi Inicio Inicio Restaurar Restaurar Edicion Compresión Normal Borrar Aj Sombra Auto Orden Impres. (P. 83) Modo AF Rostros /iESP R (Proteger)
  • Página 42: Uso Del Menú De Configuración

    Uso del menú de configuración Presione el botón  durante la toma o la reproducción para visualizar el menú de configuración. El menú de configuración permite el acceso a una variedad de ajustes de la cámara, incluidas opciones que no se muestran en el menú de funciones, opciones de visualización, fecha y hora.
  • Página 43: Aplicación

    Para obtener información sobre el método de operación, consulte (P. 42). • Los ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en z Menú Cámara 1 Restablecimiento de los ajustes predeterminados de las funciones de toma z [Restaurar] Submenú 2 Aplicación Restablece las siguientes funciones de menú...
  • Página 44: Aumento Del Brillo Del Objeto A Contraluz Z [Aj Sombra]

    Para obtener información sobre el método de operación, consulte (P. 42). Aumento del brillo del objeto a contraluz z [Aj Sombra] Submenú 2 Aplicación Ajustada automáticamente en On cuando se selecciona un Auto modo de toma compatible. El efecto no se aplica. Realice la toma con ajuste automático para iluminar un área que ha quedado oscurecida.
  • Página 45: Selección Del Método Para Medir El Brillo Z [Esp/N]

    Para obtener información sobre el método de operación, consulte (P. 42). Selección del método para medir el brillo z [ESP/n] Submenú 2 Aplicación Tomas para obtener un brillo equilibrado por toda la pantalla (Mide el brillo en el centro y en las zonas circundantes de la pantalla por separado).
  • Página 46: Uso Inalámbrico De Un Flash Externo Z [Flash Remoto]

    Se utiliza el flash subacuático dedicado o el flash RC # RC inalámbrico de Olympus para tomar fotografías. g “Uso de un flash subacuático dedicado” (P. 102) El flash esclavo a la venta por separado que se sincroniza con el Esclavo flash de la cámara se utiliza para tomar fotografías.
  • Página 47: Uso Del Iluminador Af Para Enfocar Un Objeto En Sombra Z [Iluminador Af]

    Para obtener información sobre el método de operación, consulte (P. 42). Uso del iluminador AF para enfocar un objeto en sombra z [Iluminador AF] Submenú 2 Aplicación El iluminador AF no se usa. Cuando el botón disparador se presiona hasta la mitad, el iluminador AF se enciende para propiciar el enfoque.
  • Página 48: Giro Automático Durante La Reproducción De Las Imágenes Tomadas Con La Cámara En Posición Vertical Z [Orientar Img]

    Para obtener información sobre el método de operación, consulte (P. 42). Giro automático durante la reproducción de las imágenes tomadas con la cámara en posición vertical z [Orientar Img] • Durante la toma, el ajuste [y] (P. 54) del menú de reproducción se establece automáticamente.
  • Página 49 Para obtener información sobre el método de operación, consulte (P. 42). Toma de fotografías más grandes que cuando se utiliza el zoom óptico, con la menor pérdida de calidad de la imagen z [Zoom Alta Resoluc.] Submenú 2 Aplicación Deshabilita el zoom de súper resolución. Habilita el zoom de súper resolución.
  • Página 50: A Menú Vídeo

    Para obtener información sobre el método de operación, consulte (P. 42). A Menú Vídeo Reducción de la borrosidad causada por el movimiento indeseado de la cámara durante la toma A [Modo Vídeo IS] Submenú 2 Aplicación Se desactiva el estabilizador de imagen. Se recomienda para disparar cuando la cámara está...
  • Página 51: Edición De Imágenes Fijas Q [Edicion]

    Para obtener información sobre el método de operación, consulte (P. 42). q Menú Reprod. Reproducción automática de fotos q [Diapos.] Submenú 2 Submenú 3 Aplicación Off/ Cosmic/ Breeze/ Selecciona las opciones de música de fondo. Mellow/ Dreamy/ Urban Inicio ― Inicia la presentación de diapositivas.
  • Página 52: Cambio Del Tamaño De Imagen Q [Q]

    Para obtener información sobre el método de operación, consulte (P. 42). Cambio del tamaño de imagen q [Q] Guarda por separado una imagen de alta resolución de tamaño más pequeño, para su uso en anexos de correo electrónico y otras aplicaciones. Submenú...
  • Página 53: Adición De Sonido A Imágenes Fijas Q [R]

    Para obtener información sobre el método de operación, consulte (P. 42). Adición de sonido a imágenes fijas q [R] Submenú 1 Submenú 2 Edicion 1 Utilice HI (teclas de control) para seleccionar Micrófono una imagen. 2 Apunte el micrófono hacia la fuente de sonido. 3 Presione el botón A.
  • Página 54: Rotación De Imágenes Q [ Y ]

    Para obtener información sobre el método de operación, consulte (P. 42). Rotación de imágenes q [ y ] Submenú 1 Submenú 2 Edicion 1 Utilice HI (teclas de control) para seleccionar una imagen. 2 Presione el botón A para girar la imagen. 3 Si es necesario, repita los Pasos 1 y 2 para realizar los ajustes de otras imágenes, y presione el botón .
  • Página 55 Para obtener información sobre el método de operación, consulte (P. 42). Recortar vídeos largos q [Recortar vídeos] Submenú 1 Submenú 2 Edicion Recortar vídeos 1 Utilice HI (teclas de control) para seleccionar el vídeo y pulse el botón A. 2 Utilice FG (teclas de control) para seleccionar el método de grabado y pulse el botón A.
  • Página 56: Borrado De Imágenes Q [Borrar]

    Para obtener información sobre el método de operación, consulte (P. 42). Borrado de imágenes q [Borrar] Submenú 2 Aplicación Se borran todas las imágenes contenidas en la memoria interna Borrar Todo o en la tarjeta. Sel. Imagen Las imágenes se seleccionan y se borran individualmente. Borrar Borra la imagen visualizada.
  • Página 57: Protección De Imágenes Q [R]

    Para obtener información sobre el método de operación, consulte (P. 42). Protección de imágenes q [R] • Las imágenes protegidas no pueden borrarse mediante la función [Borrar] (P. 12, 56), [Sel. Imagen] , [Borrar grupo], o [Borrar Todo] (P. 56), pero todas las imágenes se borran mediante la función [Formatear] (P.
  • Página 58: Menú De Opciones

    Para obtener información sobre el método de operación, consulte (P. 42). d Menú de opciones 1 Borrado completo de los datos d [Formatear] • Antes de formatear, compruebe que no haya datos importantes en la memoria interna o en la tarjeta. •...
  • Página 59: Selección De Un Método Para Conectar La Cámara A Otros Dispositivos D [Conexión Usb]

    Para obtener información sobre el método de operación, consulte (P. 42). Selección de un método para conectar la cámara a otros dispositivos d [Conexión USB] Submenú 2 Aplicación Selección del método de conexión cada vez que se conecte la Auto cámara a otro dispositivo.
  • Página 60 Para obtener información sobre el método de operación, consulte (P. 42). Ajuste de la función de procesamiento de imágenes d [Mapeo Píx.] • Esta función ya se ha ajustado antes de que el producto saliera de la fábrica, y por tanto no es necesario ningún ajuste al adquirirlo. Se recomienda efectuarla una vez al año.
  • Página 61: Reproducción De Imágenes En Un Televisor D [Tv Out]

    Para obtener información sobre el método de operación, consulte (P. 42). Reproducción de imágenes en un televisor d [TV Out] El sistema de señal de vídeo del televisor varía según los distintos países y regiones. Antes de ver las imágenes de la cámara en su televisor, seleccione la salida de vídeo conforme al tipo de señal de vídeo que utiliza el televisor.
  • Página 62: Ajuste De La Fecha Y La Hora D [X]

    Para obtener información sobre el método de operación, consulte (P. 42). Ajuste de la fecha y la hora d [X] 1 Presione FG (teclas de control) en el teclado de flechas para seleccionar el año [A]. 2 Presione I (teclas de control) en el teclado de flechas para guardar el ajuste del año [A].
  • Página 63 Para obtener información sobre el método de operación, consulte (P. 42). Encender el iluminador LED d [Luz De Aviso] Submenú 2 Aplicación Desactiva el iluminador LED. Activa el iluminador LED. • No disponible en p. Para usar el iluminador LED •...
  • Página 64: Ajuste De Los Parámetros De Los Intervalos D [Ajustes De Intervalo]

    Para obtener información sobre el método de operación, consulte (P. 42). • [Ajuste Auto de hora] únicamente se aplica al seleccionar x (zona horaria local) para [Hora]. • Para la función GPS y la función de seguimiento, consulte “Uso de la función GPS (Opciones GPS)”...
  • Página 65: Asignación De Funciones Al Disparador Frontal Y Al Botón R (Vídeo) D [Función Botón]

    Para obtener información sobre el método de operación, consulte (P. 42). Asignación de funciones al disparador frontal y al botón R (vídeo) d [Función Botón] Submenú 2 Aplicación < Función Asigne la función específica al disparador frontal. = Función Asigne la función específica al botón R (vídeo). Submenú...
  • Página 66 Para obtener información sobre el método de operación, consulte (P. 42). Ajuste de [ d [Ajustes Cám. Dep.] Submenú 2 Submenú 3 Aplicación Las imágenes no se invierten. Cuando se invierte la cámara, la parte superior, inferior, izquierda y derecha de las imágenes Invertir imagen guardadas también se invierte.
  • Página 67: Conexión De La Cámara A Un Smartphone

    Olympus no se hace responsable de ningún tipo de incumplimiento de tales normativas. Al igual que en cualquier comunicación inalámbrica, siempre existe el riesgo de ser interceptados por terceros.
  • Página 68: Conexión A Un Smartphone

    Mensaje de error durante la conexión Wi-Fi Vuelva a conectar la cámara al Smartphone. 1 Desactive la función Wi-Fi de su Smartphone. 2 Vuelva a activar la función Wi-Fi. Seleccione el SSID para TG-860 antes de que se establezca otra conexión. 68 ES...
  • Página 69: Transferir Imágenes A Un Smartphone

    Transferir imágenes a un smartphone Puede seleccionar las imágenes en la cámara y cargarlas a un smartphone. También puede utilizar la cámara para seleccionar las imágenes que desea compartir con antelación. g [Orden de compartir] (P. 57) Conecte la cámara a un Smartphone. (P. 68) Pulse suavemente el botón de transferencia de imagen en OI.Share.
  • Página 70: Adición De Datos De Posición A Las Imágenes

    Adición de datos de posición a las imágenes Puede agregar etiquetas GPS a las imágenes que fueron tomadas mientras el registro GPS se guardaba transfiriendo a la cámara el registro GPS guardado en el smartphone. Sólo está disponible en [Privada]. Antes de empezar a tomar fotografías, ejecute la aplicación OI.Share y active el interruptor en el botón Agregar ubicación para comenzar a guardar el registro GPS.
  • Página 71: Cambio Del Método De Conexión

    Cambio del método de conexión Existen dos formas de conectar la cámara a un Smartphone: [Privada], por la que se usa el mismo ajuste cada vez y [Única], por la que se usa un ajuste diferente cada vez. Se recomienda usar [Privada] para la conexión con el Smartphone y usar [Única] para transferir imágenes a otro Smartphone.
  • Página 72: Cancelar Una Orden De Compartir

    Cancelar una orden de compartir Cancela las órdenes aplicadas a las imágenes. Seleccione [Ajustes Wi-Fi] en el d Menú de opciones 3 y pulse Seleccione [Cancelarh] y pulse I (teclas de control). Seleccione [Si] y presione A . Restauración de los ajustes de LAN inalámbrica Inicializa el contenido de [Ajustes Wi-Fi].
  • Página 73: Uso De La Función Gps

    Uso de la función GPS Use la función GPS de la cámara para registrar los datos de posición en las imágenes o para grabar el seguimiento del movimiento. • En las imágenes a las que se han añadido datos de posición aparecen la latitud y la longitud.
  • Página 74: Antes De Usar La Función Gps (Datos A-Gps)

    Los datos A-GPS pueden actualizarse mediante la aplicación “OLYMPUS Image Track” (OI. Track) del smartphone o el software de PC “OLYMPUS A-GPS Utility”. • Asegúrese de que la fecha de la cámara está ajustada correctamente.
  • Página 75: Uso De La Función Gps (Opciones Gps)

    Uso de la función GPS (Opciones GPS) Seleccione [Opciones GPS] en el d Menú de opciones 3 y presione A. Seleccione [GPS] y presione A . Seleccione [On] y presione A . • G parpadea durante la medición. Cuando AUTO AUTO la medida de posición finaliza, aparecerá...
  • Página 76 Visualización de los registros GPS de seguimiento del movimiento Una vez grabados los registros de seguimiento por GPS, el seguimiento del movimiento de los registros puede visualizarse mediante OLYMPUS Viewer 3 o mediante OI.Track. • El movimiento que es objeto de seguimiento no puede visualizarse en la cámara.
  • Página 77: Visionado De Las Imágenes De La Cámara En Un Tv

    Conexión de la cámara a otro dispositivo Visionado de las imágenes de la cámara en un TV Utilice el cable AV (vendido por separado) para reproducir las imágenes grabadas en su TV. Puede reproducir imágenes de alta definición en un TV de alta definición si lo conecta a la cámara con un cable HDMI.
  • Página 78: Uso Del Mando A Distancia Del Tv

    • Para más información para cambiar la fuente de entrada del TV, consulte el manual de instrucciones del TV. • Dependiendo de los ajustes del TV, las imágenes y la información visualizadas pueden aparecer recortadas. • Si se conecta la cámara con ambos cables, de A/V y de HDMI, se dará prioridad al HDMI.
  • Página 79: Impresión De Fotografías

    Impresión de fotografías Impresión directa (PictBridge) Al conectar la cámara a una impresora compatible de tecnología PictBridge utilizando el cable USB, podrá imprimir directamente las fotografías grabadas. Antes de realizar la conexión, seleccione [Imprimir] para [Conexión USB] (P. 59) en el menú de ajustes. Conexión de la cámara Multiconector Terminal más pequeño...
  • Página 80: Impresión Personalizada

    Pulse I (teclas de control). • La pantalla de selección de fotografías aparece cuando se ha terminado la impresión. Para imprimir otra fotografía, utilice HI (teclas de control) para seleccionar la imagen, y presione A . • Para salir de este modo, desenchufe el cable USB de la cámara mientras se visualiza la pantalla de selección de fotografías.
  • Página 81 Ajuste de las opciones del papel de impresión Este ajuste varía dependiendo del tipo de impresora. Si sólo está disponible la configuración ESTÁNDAR de la impresora, no podrá cambiar los ajustes. Tamaño Ajusta el tamaño de papel compatible con la impresora. Selecciona si la fotografía se imprimirá...
  • Página 82: Cancelación De La Impresión

    Ajuste de los datos de impresión Selecciona si se imprime o no los datos de impresión, como por ejemplo, la fecha y hora o el nombre de archivo en la fotografía. < × Ajusta el número de impresiones. Fecha Imprime la fecha y hora grabadas en la fotografía. Nom.
  • Página 83: Reserva De Impresión (Dpof)

    Reserva de impresión (DPOF) En las reservas de impresión, el número de copias y la opción de impresión de fecha se guardan en la imagen de la tarjeta. Esto facilita la impresión en una impresora o taller de impresión que soporte DPOF mediante el uso exclusivo de las reservas de impresión contenidas en la tarjeta, sin necesidad de ordenador ni de cámara.
  • Página 84  Reserva de una copia de impresión de cada una de las imágenes de la tarjeta [ U ] Siga los pasos 1 y 2 en [ < ] (P. 83). Utilice FG (teclas de control) para seleccionar [ U ], y presione el botón A.
  • Página 85: Conexión De La Cámara A Un Ordenador

    Conexión de la cámara a un ordenador Conexión de la cámara Multiconector Terminal más pequeño Puerto USB Cable USB Si no aparece nada en la pantalla de la cámara ni siquiera después de conectar la cámara al ordenador, es posible que la batería esté agotada. Utilice una batería totalmente cargada.
  • Página 86: Copiar Imágenes En El Ordenador

    Copiar imágenes en el ordenador Su cámara admite la Clase de Almacenamiento Masivo USB. Se puede transferir las imágenes a un ordenador conectando la cámara al ordenador con el cable USB suministrado. Los siguientes sistemas operativos son compatibles con la conexión USB: Windows XP SP3 / Windows Vista SP2 / Windows Windows 7 SP1 / Windows 8 / Windows 8.1...
  • Página 87: Instalación Del Software

    Instale OLYMPUS Viewer 3. • Compruebe los requisitos del sistema antes de iniciar la instalación. • Haga clic en el botón “OLYMPUS Viewer 3” y siga las instrucciones en pantalla para instalar el software. Windows XP SP3 / Windows Vista SP2 / Sistema operativo Windows 7 SP1 / Windows 8 / Windows 8.1...
  • Página 88 “Configuración”. Instale OLYMPUS Viewer 3. • Compruebe los requisitos del sistema antes de iniciar la instalación. • Haga clic en el botón “OLYMPUS Viewer 3” y siga las instrucciones en pantalla para instalar el software. Sistema operativo Mac OS X v10.5–v10.9...
  • Página 89: Consejos De Manejo

    Consejos de manejo Si la cámara no funciona como es debido, o si aparece un mensaje de error en la pantalla y no está seguro de lo que hacer, consulte la siguiente información para resolver los problemas. Resolución de problemas ...
  • Página 90: Función De Fecha Y Hora

     Monitor Se ve mal. • Cuando resulte difícil ver la pantalla en entornos con mucho brillo (p. ej. en exteriores), maximice el brillo de la pantalla. g “Dificultad para ver la pantalla (aumento del brillo de la pantalla)” (P. 11) •...
  • Página 91: Mensaje De Error

    Mensaje de error • Si aparece alguno de los siguientes mensajes en el monitor, compruebe el remedio. Mensaje de error Remedio Problema de la tarjeta Inserte una tarjeta nueva. Err. Tarj. Problema de la tarjeta El botón de protección de escritura de la tarjeta está Protec.
  • Página 92 Mensaje de error Remedio Problema con la imagen seleccionada Utilice software de retoque de fotografías o similar para La imagen no se editar la imagen en un ordenador. puede editar Problema de la batería Cargue la batería. Bater. Agotada Problema de conexión Conecte correctamente la cámara al ordenador o a la Sin Conexión impresora.
  • Página 93: Consejos De Toma

    Consejos de toma Cuando no esté seguro de cómo tomar una fotografía que se le ha ocurrido, consulte la siguiente información.  Enfoque Enfoque del objeto • Toma de la fotografía de un objeto que no está en el centro de la pantalla. g P.
  • Página 94  Movimiento de la cámara Toma de fotografías sin que se mueva la cámara • Toma de fotografías con [Estabil Imag]. g P. 46 La cámara detecta el movimiento de la cámara para reducir el desenfoque incluso si la sensibilidad ISO no aumenta. Esta función también es eficaz cuando se toman fotografías con gran aumento del zoom.
  • Página 95: Tono De Color

     Tono de color Toma de fotografías con colores de tonalidad natural • Toma de fotografías con balance de blancos. g P. 38 En la mayoría de las circunstancias, los mejores resultados se obtienen normalmente con la configuración [BB Auto], pero en algunos casos es conveniente que el usuario haga pruebas con otros ajustes.
  • Página 96: Información

    Información Limpieza y almacenamiento de la cámara Cuidado de la cámara Exterior: • Límpielo suavemente con un paño suave. Si la cámara está muy sucia, empape el paño en agua ligeramente enjabonada y estrújelo bien. Limpie la cámara con el paño humedecido y luego séquela con un paño seco. Si ha usado la cámara en la playa, utilice un paño empapado en agua limpia y bien escurrido.
  • Página 97: Almacenamiento

    Almacenamiento • Para guardar la cámara durante períodos prolongados, quítele la batería, el adaptador y la tarjeta, y guárdelos en un sitio fresco, seco y bien ventilado. • Inserte periódicamente la batería y pruebe las funciones de la cámara. No deje la cámara en lugares en los que se manejen productos químicos, porque podría sufrir corrosiones.
  • Página 98: Uso De Una Tarjeta De Memoria

    SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi (con la función LAN inalámbrica) (disponibles en el mercado) (capacidad máxima: 128 GB) (para obtener información sobre la compatibilidad de las tarjetas, visite el sitio web de Olympus.) Tarjeta Eye-Fi • Utilice la tarjeta Eye-Fi en conformidad con las leyes y normativas vigentes en el país donde se use la cámara.
  • Página 99 Comprobación de la ubicación de almacenamiento de las imágenes El indicador de memoria muestra si se está utilizando la memoria interna o la tarjeta durante la toma o la reproducción. Indicador de la memoria actual v: Se está usando la memoria interna w:Se está...
  • Página 100 Número de fotografías almacenables (imágenes fijas)/duración de grabación (vídeos) en la memoria interna y en las tarjetas de memoria Los valores del número de imágenes fi jas almacenables y de la duración de grabación son aproximados. La capacidad real varía según las condiciones de toma y la tarjeta de memoria utilizada.
  • Página 101 Vídeos Duración de la grabación Tarjeta de memoria SD/ TAMAÑO Memoria interna SDHC/ SDXC (4GB) Con sonido Sin sonido Con sonido Sin sonido c 1920×1080 9 seg. 9 seg. 18 min. 18 min. 14 seg. 15 seg. 27 min. 29 min. ...
  • Página 102: Uso De Accesorios Vendidos Por Separado

    Para utilizar un flash subacuático, ajuste el modo de flash en [#RC]. [#RC] también permite tomar fotografías con un flash inalámbrico si se usa un flash compatible con el Sistema de Flash RC Inalámbrico de Olympus. El flash integrado de la cámara se usa para establecer la comunicación entre cámara y flash.
  • Página 103 Por favor, tenga en cuenta las siguientes instrucciones para el cuidado de su cámara. *1 Según las determinaciones del equipo de pruebas de presión de Olympus en conformidad con la publicación estándar IEC 529 IPX8. Esto significa que la cámara puede usarse normalmente bajo el agua a la presión especificada.
  • Página 104: Almacenamiento Y Mantenimiento

    (y los cierres). Para averiguar los distribuidores o estaciones de reparación de Olympus donde se puede reemplazar la carcasa impermeable, visite el sitio web de Olympus correspondiente a su zona. Los accesorios incluidos (ej., el adaptador USB-CA) no ofrecen resistencia al agua o a los impactos.
  • Página 105: Lista De Los Ajustes Disponibles En Cada Modo De Toma

    Lista de los ajustes disponibles en cada modo de toma Para obtener más detalles sobre O, \ o R , consulte la “Lista de ajustes O” (P. 106), “Lista de ajustes \” (P. 108), “Lista de ajustes R ” (P. 109). ―...
  • Página 106 Lista de ajustes O B e F 1  G U C 2 ` X _ ― ― ― R ― ― ― ― ― ― ― ― Modo Fotografía ― R *1 ― ― ― Flash ― ― ― R ― ― ― ― ― ― ― ― Comp.
  • Página 107 ^ g ] \ [ A E ― ― ― ― ― ― ― Modo Fotografía ― Flash ― ― R R R R ― Comp. De Exp. ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― *1 R *1 o / Y Tamaño de imagen R R R R R R R...
  • Página 108: Lista De Ajustes

    Lista de ajustes \ Color Tono Enfoque Pop Art Estenopeico Diorama Suave Pálido Antiguo Dramático Modo ― ― ― ― ― ― ― Fotografía Flash Comp. De Exp. ― ― ― ― ― ― ― ― o / Y Tamaño de imagen (imágenes fijas)
  • Página 109: Lista De Ajustes R

    Lista de ajustes R  ― ― ― ― ― Modo Fotografía ― Flash ― ― ― ― Comp. De Exp. ― ― ― ― ― ― ― ― ― o / Y Tamaño de imagen (imágenes fijas) Aspecto Tamaño de imagen (vídeos) Compresión ―...
  • Página 110: Precauciones De Seguridad

    EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. REMITA LA REPARACIÓN A PERSONAL DE SERVICIO ESPECIALIZADO OLYMPUS. El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene como finalidad alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento en la documentación...
  • Página 111 • La cámara utiliza una batería de iones de litio especifi cada por Olympus. Cargue la batería con el adaptador USB-CA o cargador especifi cados. No utilice otros adaptadores USB-CA o cargadores.
  • Página 112 • Cuando la cámara se monte en un trípode o se desmonte del mismo, gire el cabezal del trípode, no la cámara. • Al transportar la cámara, quite todos los accesorios que no sean de OLYMPUS, tales como un trípode (vendido aparte).
  • Página 113 • Si se utiliza una batería gastada, la cámara podría apagarse sin mostrar antes el aviso de batería baja. • La batería de iones de litio Olympus ha sido diseñada para usarse exclusivamente con la cámara digital Olympus. No la utilice con otros dispositivos.
  • Página 114 Avisos legales y otros • Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece garantías con respecto a cualquier daño o benefi cio que pudiera surgir del uso legal de esta unidad, que sea causado por el borrado de datos de imágenes.
  • Página 115 Olympus se reserva el derecho de modifi car las características y el contenido de esta publicación o del software sin aviso previo ni obligación alguna.
  • Página 116 (b) el Producto está cubierto por esta garantía limitada. La reparación, la reposición o el ajuste de Productos defectuosos será la única obligación de Olympus y el único remedio que el cliente puede exigir por el presente documento. La reparación o la reposición de un Producto no extenderán el periodo de garantía del producto provisto aquí, a no ser que la ley así...
  • Página 117 Las representaciones y garantías hechas por cualquier persona, incluyendo pero sin limitarse a los concesionarios, representantes, personal de ventas o agentes de Olympus, que sean incoherentes o entren en confl icto con o además de los términos de esta garantía limitada, no serán vinculantes para Olympus a menos que se establezcan por escrito y estén aprobadas expresamente por un directivo autorizado de Olympus.
  • Página 118 2) Copia de esta garantía limitada en el que fi gure el número de serie del Producto correspondiente al número de serie que aparece grabado en el Producto (a no ser que se trate de un modelo en el que Olympus no graba ni registra números de serie);...
  • Página 119 (en conformidad con el manual de instrucciones impreso suministrado con el producto) durante el periodo de garantía aplicable en su país, y de haber sido adquirido en un distribuidor autorizado de Olympus en el área comercial de OLYMPUS EUROPA SE & Co. KG según lo estipulado en el sitio web: http://www.olympus-europa.
  • Página 120 Esos términos y otros avisos de software provenientes de terceros, si hay alguno, los puede encontrar en el archivo PDF de avisos de software, el cual viene incluido en el CD-ROM o puede encontrar esta información en http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/digicamera/download/notice/notice.cfm • Las normas para sistemas de archivos de cámara referidas en este manual son las “Normas de diseño para sistema de archivos de cámara/DCF”...
  • Página 121: Especificaciones

    Dispositivo de captura : CMOS de 1/2,3” (filtro de colores primarios) de imagen Objetivo : Objetivo Olympus 3,74 a 18,7 mm, f3,5 a 5,7 (equivalente al valor de 21 a 105 mm en una película de 35 mm) Sistema fotométrico : Medición ESP digital, sistema de medición por puntos...
  • Página 122 Humedad : De 30% a 90% (funcionamiento) / De 10% a 90% (almacenamiento) Fuente de : Una batería de iones de litio Olympus (LI-50B) o un alimentación adaptador de USB-CA vendido por separado Dimensiones : 112,9 mm (An) x 64,1 mm (Al) x 27,6 mm (Pr)
  • Página 123 fecha de publicación 2014.12. WC823301...

Tabla de contenido