Página 1
DIGITAL CAMERA TG-810 TG-805 Basic Manual РУССКИЙ ....122 ENGLISH ....2 HRVATSKI .....62 FRANÇAIS ....8 MAGYAR ....68 SVENSKA ....128 ESPAÑOL ....14 ITALIANO ....74 SLOVENŠČINA ...134 DEUTSCH ....20 LIETUVIŲ ....80 SLOVENČINA..140 БЪЛГАРИЯ ...26 СРПСКИ ....146 LATVIEŠU .....86 ČESKY ....32 NEDERLANDS ..92 TÜRKÇE ....152 УКРАЇНСЬКА...
● Thank you for purchasing an Olympus digital camera. Before you start to use your new camera, please read these instructions carefully to enjoy optimum performance and a longer service life. Keep this manual in a safe place for future reference.
(Windows XP) or “Computer” (Windows Vista/Windows 7) Double-click the CD (OLYMPUS Setup) icon on the from the start menu. Double-click the CD-ROM (OLYMPUS desktop. Setup) icon to open the “OLYMPUS Setup” window and Copy the camera manual. then double-click “Launcher.exe”. ●...
The battery is not fully charged at shipment. Before use, be Insert the card straight until it clicks into place. sure to charge the battery until the indicator lamp turns off Do not touch the contact area directly. (up to 3 hours). If the indicator lamp does not light, the USB-AC adapter is not connected to the camera correctly, or the battery, camera, or USB-AC adapter may be broken.
For the Olympus distributors or service stations where the waterproof Check the camera for foreign material including dirt, dust or sand. • packing can be replaced, visit Olympus website for your local area. Firmly close the battery/card/connector cover lock and LOCK knob. •...
Concerning GPS (TG-810 only) Water and Moisture — For precautions on products with weatherproof designs, read the weatherproofi ng sections. Location — To avoid damage to the product, mount the product securely on a GPS is subject to the laws of the country or region stable tripod, stand, or bracket.
This symbol [crossed-out wheeled bin WEEE Annex • The camera uses a lithium ion battery specifi ed by Olympus. Charge the IV] indicates separate collection of waste electrical and battery with the specifi ed USB-AC adapter or charger. Do not use any other electronic equipment in the EU countries.
● Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant de commencer à prendre de vraies photos. ● En vue de l’amélioration constante de nos produits, Olympus se réserve le droit d’actualiser ou de modifi er les informations contenues dans ce manuel.
Página 9
Windows Vista/Windows 7 ● Macintosh Une boîte de dialogue d’exécution automatique s’affi che. Cliquez sur “OLYMPUS Setup” (Installation Olympus) pour Mac OS X v10.4.11–v10.6 affi cher la boîte de dialogue “Setup” (Installation). Insérez le CD fourni dans le lecteur de CD- Si la boîte de dialogue “Setup”...
La batterie n’est pas complètement chargée à la sortie Insérez la carte tout droit jusqu’au déclic. d’usine. Avant de l’utiliser, veillez à la charger jusqu’à ce Ne touchez pas la zone de contact avec les mains. que le voyant s’éteigne (3 heures maximum). Si le voyant ne s’allume pas, l’adaptateur secteur USB n’est pas correctement connecté...
à l’eau (et les joints) tous les ans. • Vérifi ez que l’appareil photo ne présente pas de corps étranger, notamment Pour connaître les centres de services ou les distributeurs Olympus des saletés, poussières ou du sable. auxquels vous pouvez vous adresser pour remplacer le kit d’étanchéité...
À propos du GPS (TG-810 uniquement) Eau et humidité — Pour les précautions sur des produits avec une conception imperméable, lire les sections imperméabilisation. Emplacement — Pour éviter d’endommager l’appareil, monter le produit Le GPS est soumis aux lois du pays ou de la région solidement sur un trépied ou un sabot stable.
DANGER http://olympus-europa.com/ • L’appareil photo utilise une batterie au lithium-ion spécifi ée par Olympus. Charger la batterie avec l’adaptateur secteur USB ou le chargeur spécifi é. Le symbole [poubelle sur roue barrée d’une croix WEEE N’utiliser aucun autre adaptateur secteur USB ou chargeur.
● Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara. ● Con el fi n de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o modifi car la información incluida en este manual.
“Mi PC” (Windows XP) o “Equipo” ● (Windows Vista/Windows 7) desde el menú de Iniciar. Haga doble clic en el icono del CD (OLYMPUS Setup) Haga doble clic en el icono del CD-ROM (OLYMPUS ubicado en el escritorio.
La batería no está completamente cargada en el momento Inserte la tarjeta perpendicularmente hasta que encaje en su sitio con un chasquido. del envío. Antes de usar el aparato, asegúrese de cargar la batería hasta que la lámpara indicadora se apague No toque el área de contacto.
Compruebe que la cámara no tiene adheridas partículas extrañas, tales Para averiguar los distribuidores o estaciones de reparación de como suciedad, polvo o arena. Olympus donde se puede reemplazar la carcasa impermeable, visite el • Cierre fi rmemente el pestillo de la tapa de la batería/tarjeta/conector y el sitio web de Olympus correspondiente a su zona.
En lo concerniente al GPS (TG-810 Agua y humedad — En las precauciones de los productos diseñados solamente) a prueba de la intemperie, consulte las secciones de resistencia a la intemperie en sus respectivos manuales. Ubicación — Para evitarle daños al producto, monte el producto sobre un El sistema GPS está...
Imaging Corp. y Olympus Europa Holding GmbH declara • La cámara utiliza una batería de ion de litio especifi cada por Olympus. que el TG-810 cumple con los requisitos esenciales y Cargue la batería con el cargador o el adaptador USB-CA especifi cado. No cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de utilice ningún otro cargador o adaptador USB-CA.
● Wir bedanken uns für den Kauf einer Olympus Digitalkamera. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch Ihrer neuen Kamera sorgfältig durch, um eine einwandfreie Handhabung und lange Nutzungsdauer zu gewährleisten. Bewahren Sie diese Anleitung bitte an einem sicheren Ort auf.
Página 21
XP) oder „Computer“ (Windows Vista/Windows 7). Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD- Doppelklicken Sie auf CD-ROM-Symbol (OLYMPUS ROM-Laufwerk des Personalcomputers ein. Setup), um das Fenster „OLYMPUS Setup“ zu öffnen, und ● doppelklicken Sie dann auf „Launcher.exe”. Doppelklicken Sie auf CD-ROM-Symbol (OLYMPUS Setup) auf dem Desktop.
Página 22
Bei der Auslieferung der Kamera aus dem Herstellerwerk Halten Sie die Karte senkrecht, und schieben Sie sie ist der Akku nicht vollständig geladen. Bitte achten Sie vor unverkantet in den Steckplatz, bis sie hörbar einrastet. der Inbetriebnahme der Kamera daher darauf, den Akku so Vermeiden Sie die Berührung des Kontaktbereichs mit der Hand.
Öffnen Sie die Akku-/Kartenfach-/Buchsenabdeckung auf keinen Fall mit Olympus, bei denen die wasserdichte Abdichtung ausgewechselt nassen Händen, unter Wasser oder in einer feuchten oder sehr staubigen werden kann, fi nden Sie auf der Olympus-Website für Ihre Region. Umgebung (z. B. am Strand). Schließen der Akku-/Kartenfach-/...
Página 24
üchtigende oder organische Reinigungsmittel verwenden. • Die Kamera erwärmt sich bei längerem Gebrauch. Wenn Sie die Kamera in Zubehör — Ausschließlich von Olympus empfohlenes Zubehör verwenden. diesem Zustand berühren, kann es zu leichten Hautverbrennungen kommen. Andernfalls kann dieses Produkt schwer beschädigt und eine •...
Página 25
„CE“ -Zeichen versehene Kameras sind für den europäischen Markt bestimmt. GEFAHR • Diese Kamera arbeitet mit einem speziell von Olympus dafür Für Anwender in der EU: Hiermit erklärt Olympus Imaging vorgeschriebenen Lithium-Ionen-Akku. Laden Sie den Akku ausschließlich Corp. und Olympus Europa Holding GmbH, dass sich das mit dem dafür vorgeschriebenen USB-Netzteil oder Ladegerät.
Página 26
● Благодарим ви, че закупихте цифров фотоапарат Olympus. Преди да започнете да работите с Вашия нов фотоапарат, моля, прочетете внимателно тези инструкции, за да се насладите на оптимална функционалност и по-дълъг живот на фотоапарата. Пазете тази инструкция на сигурно място за бъдещи справки.
Página 27
● Щракнете двукратно върху иконата CD (OLYMPUS Щракнете двукратно върху иконата CD-ROM (OLYMPUS Setup) на работния плот. Setup), за да отворите прозореца «OLYMPUS Setup», след което щракнете двукратно върху «Launcher.exe». Копиране на ръководството Ако се появи диалогов прозорец «User Account за...
Página 28
Батерията не е напълно заредена при закупуване. Пъхнете картата направо, докато щракне на мястото си. Преди употреба се уверете, че сте заредили батерията, Не пипайте директно контактните повърхности. докато индикаторът се изключи (до 3 часа). Ако индикаторът не свети, това означава, че USB-AC адаптерът...
Página 29
всички подводни калъфчета, препоръчително е да сменяте и удароустойчивостта водонепропускливите уплътнения (и обтураторите) веднъж в годината. За информация относно дистрибуторите на Olympus или сервизните Преди употреба: центрове, където можете да смените уплътненията, посетете уеб • Проверете фотоапарата за чужди материали, включително мръсотия, сайта...
почистване на този продукт. да доведе до прегряване и до пожар. Аксесоари – За Вашата безопасност и за да избегнете повреда на • Използвайте внимателно фотоапарата, за да избегнете леки кожни продукта, използвайте само препоръчаните от Olympus принадлежности. изгаряния. 30 BG...
Página 31
фотоапарата с ръкавици. продажба в Европа. Мерки за безопасност при работа с батерията За клиенти в ЕС: С настоящото Olympus Imaging Corp. и Olympus Europa Holding GmbH декларират, че този Съблюдавайте тези важни ръководни принципи, за да TG-810 е в съответствие с съществените изисквания...
Podrobný návod k tomuto výrobku najdete na přiloženém CD. Vložení baterie Kryt baterie / karty / konektoru Kryt baterie / karty / konektoru Při vyjímání baterie se před otevřením nebo zavřením krytu baterie / karty / konektoru ujistěte, že je fotoaparát vypnutý.
Página 33
Dvakrát klikněte na ikonu CD (OLYMPUS Setup) na nebo „Počítač“ (Windows Vista / Windows 7). Dvakrát ploše. klikněte na ikonu jednotky CD-ROM (OLYMPUS Setup) a po otevření okna „OLYMPUS Setup“ dvakrát klikněte na Zkopírujte si návod k použití fotoaparátu. ikonu „Launcher.exe“. ●...
Página 34
Baterie není při dodání plně nabita. Před použitím nabíjejte Zasuňte kartu rovně do fotoaparátu, až zacvakne. baterii tak dlouho, dokud indikátor nezhasne (až 3 hodiny). Nedotýkejte se oblasti s kontakty. Jestliže indikátor nesvítí, napájecí adaptér USB patrně není správně připojen k fotoaparátu nebo je poškozena baterie, fotoaparát nebo napájecí...
Aby byla zachována voděodolnost, je stejně jako u jiných vodotěsných zařízení doporučováno každoročně vyměňovat vodotěsný kryt (a Před použitím: těsnění). Distributory a servisní střediska Olympus, kde lze vodotěsný kryt • Zkontrolujte, zda na fotoaparátu neulpívají cizorodé látky jako nečistoty, vyměnit, najdete na webových stránkách společnosti Olympus pro prach či písek.
Při delším použití se fotoaparát zahřeje. Pokud přístroj držíte v tomto Příslušenství – Používejte pouze příslušenství doporučené společností stavu delší dobu, může dojít k popálení. Olympus. Vyhnete se tak nebezpečí úrazu a poškození přístroje. • Při použití za extrémně nízkých teplot může teplota některých částí...
Tento symbol [přeškrtnutá popelnice s kolečky WEEE Ve fotoaparátu je použita lithium-iontová baterie předepsaná společností Annex IV] indikuje oddělený sběr elektronického odpadu Olympus. Nabíjejte ji pouze pomocí k tomu určené nabíječky nebo v zemích EU. napájecího adaptéru USB. Nepoužívejte žádné jiné nabíječky ani napájecí...
● Tak, fordi du valgte et Olympus digitalkamera. For at få størst mulig glæde af kameraet og sikre det en lang levetid bør du læse denne vejledning grundigt igennem, inden kameraet tages i brug. Gem denne vejledning til senere brug.
Página 39
En "Setup"-dialogboks vises. vejledningen på skærmen. Macintosh Windows Vista/Windows 7 ● En autorun-dialogboks vises. Klik på "OLYMPUS Setup" Mac OS X v10.4.11-v10.6 for at vise "Setup"-dialogen. Sæt den medfølgende cd i et cd-rom-drev. Hvis "Setup"-dialogen ikke vises, skal du vælge ●...
Página 40
Batteriet er ikke fuldt opladet ved forsendelsen. Før brug Sæt kortet lige i, indtil det klikker på plads. skal du oplade batteriet, indtil indikatoren slukkes (op til 3 Rør ikke direkte ved kontaktfeltet. timer). Hvis indikatorlampen ikke lyser, er USB-netadapteren ikke sluttet korrekt til kameraet eller batteriet, kameraet, eller USB-netadapteren kan være i stykker.
Kontrollér kameraet for fremmed materiale, herunder snavs, støv eller sand. hvert år. • Luk låsen til batteri/kort/stik-dækslet og LOCK-knappen forsvarligt. Du kan fi nde oplysninger om Olympus-forhandlere eller • Du må ikke åbne batteri/kort/stik-låget med våde hænder, mens kameraet er serviceværksteder, hvor den vandtætte pakning kan udskiftes, ved at under vand, eller i fugtige eller støvede omgivelser (f.eks strand).
Tilbehør – For din egen sikkerhed og for at undgå beskadigelse af produktet, med at bruge kameraet, kan det medføre lette forbrændinger. bør du kun bruge tilbehør anbefalet af Olympus. • På steder med meget lave temperaturer, kan kameraet blive koldere end Vand og fugt –...
Página 43
Nærmere oplysninger kan fi ndes på: http://olympus-europa.com/ FARE • Kameraet bruger et Li-ion batteri som angivet af Olympus. Oplad batteriet Dette symbol [en skraldespand med et kryds over] med den angivne USB-netadapter eller oplader. Brug ikke andre USB- betyder, at elektrisk/elektronisk affald indsamles separat.
Hoidke käesolevat juhendit tuleviku tarbeks kindlas kohas. ● Kaameraga harjumiseks soovitame enne oluliste fotode tegemist teha proovipilte. ● Toodete pideva täiendamise huvides jätab Olympus endale õiguse uuendada või modifi tseerida käesolevas juhendis toodud teavet.
Página 46
Seadme tarnimisel ei ole aku täielikult laetud. Enne Sisestage kaart otse, kuni see kohale klõpsatab. kasutamist laadige kindlasti akut, kuni indikaatortuli kustub Ärge puutuge kontaktpinda. (kuni 3 tundi). Kui indikaatortuli ei sütti põlema, ei ole USB-vahelduvvooluadapter korralikult kaameraga ühendatud või siis on aku, kaamera või USB-vahelduvvooluadapter kahjustatud.
Página 47
Välgu kasutamine Märkused kasutamise järel • Kaamera kasutamisel võõraineid, nagu mustust, tolmu ja liiva sisaldavas keskkonnas võivad sellised võõrained kaamera külge jääda. Kui jätkate Valige pildistamisfunktsiooni menüüst välgu kaamera kasutamist sellistes tingimustes, võib see kaamerat kahjustada. suvand. Selliste kahjustuste vältimiseks peske kaamerat järgmisel moel. 1 Sisestage aku kaamerasse ning sulgege kindlalt Kasutage nuppe HI, et valida sobiv aku/kaardi/pistikukate ja LOCK-nupp...
Página 48
Seoses GPS-iga (Ainult TG-810) Vesi ja niiskus – ilmastikukindlate toodete ohutusnõuete kohta lugege nende toodete juhendite vastavatest lõikudest. Asukoht – toote kahjustuste vältimiseks kinnitage toode kindlalt stabiilsele GPS-i kasutamist määratlevad asjakohase riigi või statiivile, alusele või toele. piirkonna seadused. Jälgige, et te neist seadustest täpselt Vooluallikas –...
Página 49
See võib vigastada teie nahka. Madalatel temperatuuridel kandke kaamera ELis asuvatele klientidele: Olympus Imaging Corp. ja kasutamisel kindaid. Olympus Europa Holding GmbH teatavad käesolevaga, et antud seade TG-810 on kooskõlas direktiivi 1999/5/EÜ Aku käsitsemise ohutusnõuded põhinõudmiste ning teiste oluliste sätetega. Täpsema teabe saamiseks külastage veebilehte http:// Akude lekkimise, ülekuumenemise, põlemise, plahvatamise või...
● Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä parhaalla mahdollisella tavalla sekä varmistat kameran pitkän käyttöiän. Säilytä tämä ohje huolellisesti tallessa tulevaa käyttöä varten. ● Suosittelemme, että otat muutamia koekuvia ennen tärkeiden kuvien ottamista.
Página 51
● Kaksoisnapsauta työpöydällä olevaa CD (OLYMPUS (Windows Vista/Windows 7) Käynnistä-valikosta. Avaa Setup) -kuvaketta. Olympus Setup -ikkuna napsauttamalla CD-ROM (Olympus Setup) -kuvaketta ja kaksoisnapsauta Kopioi kameran käyttöopas. sitten Launcher.exe. ● Avaa kameran käyttöoppaat sisältävä kansio Jos Käyttäjätilien valvonta -ikkuna tulee esiin, napsauta napsauttamalla Camera Instruction Manual -painiketta.
Página 52
Akku ei ole ladattu täyteen toimitushetkellä. Muista ladata Työnnä korttia suoraan, kunnes se lukittuu paikalleen. akkua ennen käyttöä niin kauan, että merkkivalo sammuu Älä kosketa kosketinosaa suoraan. (jopa 3 tuntia). Jos merkkivalo ei syty, USB-verkkolaitetta ei ole liitetty oikein kameraan, tai akku, kamera tai USB-verkkolaite voi olla vaurioitunut.
(ja tiivisteet) vaihdetaan vuosittain, kuten veden alla käytettävien koteloiden tapauksessa on tapana tehdä. Olympus-jälleenmyyjät tai asiakaspalvelupisteet, joissa vedenpitävä Ennen käyttöä: kuori voidaan vaihtaa, löydät oman alueesi Olympus-sivustosta. • Tarkista, onko kamerassa vieraita aineita, kuten likaa, pölyä tai hiekkaa. •...
Página 54
GPS-tietoja (vain TG-810) Vesi ja kosteus — Rakenteeltaan roiskevesitiiviiden tuotteiden turvaohjeiden osalta lue roiskevesitiiviyttä koskevat osat niiden käyttöohjeista. Paikka — Välttääksesi vahingoittamasta tuotetta asenna se vain vakaalle GPS:n käyttöä koskevat kyseisen maan tai alueen lait. kolmijalalle, jalustalle tai kannattimelle. Muista ehdottomasti noudattaa tällaisia lakeja.
Página 55
Tämä voi vahingoittaa ihoasi. Käsittele kameraa alhaisissa lämpötiloissa tarkoitettu myytäviksi Euroopassa. käsineillä. EY-asiakkaat: Olympus Imaging Corp. ja Olympus Europa Varotoimet paristojen käsittelyssä Holding GmbH ilmoittavat, että tämä TG-810 noudattaa direktiivin 1999/5/EY olennaisia vaatimuksia ja muita Noudata seuraavia varotoimia paristojen vuotamisen, asiaankuuluvia ehtoja. ylikuumenemisen, syttymisen, räjähtämisen tai sähköiskun Lisätietoja on osoitteessa:...
● Οι εικόνες της οθόνης και της μηχανής που εμφανίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο δημιουργήθηκαν κατά τα στάδια της ανάπτυξης και μπορεί να διαφέρουν από το πραγματικό προϊόν. Οι εξηγήσεις σχετικά με αυτές τις απεικονίσεις αφορούν το μοντέλο TG-810, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά.
Página 57
δίσκου CD-ROM. έναρξης. Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο του CD-ROM ● Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο του CD (OLYMPUS (OLYMPUS Setup) για να ανοίξετε το παράθυρο «Olympus Setup) στην επιφάνεια εργασίας. Setup» και, στη συνέχεια, κάντε διπλό κλικ στο αρχείο...
Página 58
Κατά την παράδοση η μπαταρία δεν είναι πλήρως Εισάγετε την κάρτα μέχρι να ασφαλίσει στη θέση της. φορτισμένη. Πριν από τη χρήση, φορτίστε την μπαταρία Μην αγγίζετε την περιοχή επαφών. μέχρι να σβήσει η ενδεικτική λυχνία (έως 3 ώρες). Αν η ενδεικτική λυχνία δεν ανάβει, ο προσαρμογέας ρεύματος...
στεγανότητα της μηχανής θα πρέπει να αντικαθιστάτε μία φορά το κραδασμούς χρόνο τα λαστιχάκια στεγανοποίησης (και τα παρεμβύσματα). Για να βρείτε τις αντιπροσωπείες της Olympus ή τα σημεία service όπου μπορεί να αντικατασταθεί η στεγανή συσκευασία επισκεφθείτε Πριν από τη χρήση: την...
Página 60
Όταν η μηχανή περιλαμβάνει μεταλλικά εξαρτήματα, μπορεί να προκληθεί Εξαρτήματα – Για την ασφάλειά σας και για την αποφυγή βλάβης στο προϊόν, έγκαυμα από τοπική υπερθέρμανση. Λάβετε υπόψη τα εξής: χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα εξαρτήματα που συνιστώνται από την Olympus. • Η μηχανή υπερθερμαίνεται όταν χρησιμοποιείται για μεγάλο διάστημα.
Για τους πελάτες εντός της ΕΕ: Με την παρούσα, η Olympus Imaging Corp. και η Olympus Europa Για να αποφύγετε διαρροή, υπερθέρμανση, πυρκαγιά, έκρηξη Holding GmbH δηλώνουν ότι αυτό το προϊόν TG-810 ή πρόκληση ηλεκτροπληξίας ή εγκαυμάτων, παρακαλούμε διαβάστε συμμορφώνεται προς τις ουσιαστικές απαιτήσεις και άλλες...
● Preporučujemo da prije snimanja važnih slika napravite nekoliko probnih snimki kako biste se upoznali s radom fotoaparata. ● S ciljem stalnog poboljšanja proizvoda, Olympus pridržava pravo ažuriranja i promjene podataka sadržanih u ovom priručniku. ● Ilustracije zaslona i fotoaparata prikazane u ovom priručniku nastale su u razvojnoj fazi i mogu se razlikovati od stvarnog proizvoda.
Página 63
Ako se dijaloški okvir »Setup« ne prikaže, odaberite Umetnite isporučeni CD u CD-ROM pogon. »Moje računalo« (Windows XP) ili »Računalo« (Windows ● Dvaput kliknite na ikonu CD (OLYMPUS Setup) na Vista/Windows 7) u izborniku Start. Dvaput kliknite ikonu radnoj površini. CD-ROM (OLYMPUS Setup) kako biste otvorili prozor »OLYMPUS Setup«, a zatim dvaput kliknite »Launcher.
Página 64
Baterija pri isporuci nije sasvim puna. Prije uporabe Umetnite karticu ravno tako da uskoči na svoje mjesto. obavezno punite bateriju dok se lampica pokazivača ne Ne dodirujte izravno područja kontakta. isključi (otprilike 3 sata). Ako lampica pokazivača ne svijetli, USB-ispravljač nije ispravno spojen na fotoaparat ili su možda oštećeni baterija, fotoaparat ili USB-ispravljač.
Prije korištenja: pakiranje (i brtve) zamjenjuju svake godine. • Provjerite ima li u fotoaparatu stranog materijala uključujući prljavštinu, Posjetite web-mjesto Olympus za svoje lokalno područje kako biste prašinu ili pijesak. pronašli Olympus distributere ili servisne centre gdje se vodootporno •...
O GPS-u (samo TG-810) Izvor napajanja — Ovaj uređaj priključite samo na izvor napajanja naveden na tipskoj naljepnici. Grmljavinsko nevrijeme — Ako tijekom uporabe USB-ispravljača dođe do GPS podliježe zakonima dotične zemlje ili regije. Morate grmljavinskog nevremena, ispravljač odmah uklonite iz strujne utičnice.
Página 67
Pridržavajte se sljedećih važnih savjeta kako ne bi došlo do curenja, Za korisnike u EU: Ovime tvrtke Olympus Imaging Corp. pregrijavanja, zapaljenja, eksplozije ili strujnih udara i opeklina pri i Olympus Europa Holding GmbH izjavljuju da je ovaj uporabi baterija.
● Azt javasoljuk, hogy fontos fényképek készítése előtt készítsen néhány próbafelvételt, hogy megismerkedjen a fényképezőgéppel. ● Az Olympus fenntartja a jogot arra, hogy termékei folyamatos tökéletesítése érdekében aktualizálja vagy módosítsa az ebben az útmutatóban lévő információkat. ● Az útmutatóban szereplő, kijelzőket és fényképezőgépet ábrázoló illusztrációk a fejlesztés időszakában készültek, ezért eltérhetnek a jelenlegi terméktől.
Página 69
"Sajátgép" (Windows XP) vagy "Számítógép" ikonra az íróasztalon. (Windows Vista/Windows 7) elemet a Start menüből. Másolja át a fényképezőgép kezelési Kattintson duplán a CD-ROM (OLYMPUS Setup) ikonra az "OLYMPUS Setup" ablak megnyitásához, majd kattintson útmutatóját. duplán a "Launcher.exe" fájlra.
Página 70
Szállításkor az akkumulátor nincs teljesen feltöltve. A kártyát kattanásig, egyenesen tolja be. Használat előtt mindenképpen töltse addig az akkumulátort, Ne érjen közvetlenül az érintkezési felülethez. amíg a töltésjelző ki nem kapcsol (max. 3 óra). Ha a töltésjelző nem világít, az USB-hálózati adapter nincs megfelelően csatlakoztatva a fényképezőgéphez, illetve elképzelhető, hogy az akkumulátor, a fényképezőgép vagy az USB-hálózati adapter hibás.
évben kicserélni (akárcsak az összes többi, víz Használat előtt: alatt használható borítás esetében). A vízálló borítás cseréjére felkészült Olympus viszonteladók és • Ellenőrizze, hogy a fényképezőgép mentes-e a szennyeződésektől, szervizközpontok listáját az adott terület Olympus weboldalán találja.
A GPS használata (csak a TG-810 Elhelyezés — A termék sérülésének elkerülése érdekében szerelje azt biztonságosan egy stabil fényképezőgép-állványra. modell esetében) Áramforrás — A terméket kizárólag a csomagoláson feltüntetett paraméterekkel rendelkező áramforráshoz csatlakoztassa. Villámlás — Abban az esetben, ha az USB-hálózati adapter használata A GPS használata az érintett ország vagy régió...
Página 73
Corp. és az Olympus Europa Holding GmbH ezúton működik. Az akkumulátort az előírt USB-hálózati adapterrel vagy töltővel töltse kijelenti, hogy a TG-810 készülék megfelel az alapvető fel. Ne használjon semmilyen más típusú USB-hálózati adaptert vagy töltőt. követelményeknek és az 1999/5/EK irányelv egyéb •...
● Prima di fare fotografi e importanti, vi consigliamo di scattare alcune fotografi e di prova, per acquisire familiarità con la macchina. ● Allo scopo del costante miglioramento dei prodotti, Olympus si riserva il diritto di aggiornare o modifi care le informazioni contenute nel presente manuale.
«Computer» (Windows Vista/Windows 7) dal menu di sul desktop. avvio Fate doppio clic sull’icona del CD-ROM (OLYMPUS Setup) per aprire la fi nestra di dialogo «OLYMPUS Setup», Copiate il manuale della fotocamera. quindi fate doppio clic su «Launcher.exe». ●...
La batteria non viene fornita completamente carica. Prima dell’uso, ricaricate la batteria fi no allo spegnimento della spia dell’indicatore (circa 3 ore). Se la spia dell’indicatore non si accende, l’adattatore USB- AC non è collegato correttamente alla fotocamera, oppure la batteria, la fotocamera o l’adattatore USB-AC possono essere danneggiati.
Per conoscere i distributori o i centri di assistenza Olympus dove è possibile sostituire l’involucro impermeabile, visitate il sito Web Prima dell’uso: Olympus per la vostra area.
Accessori — Per la vostra sicurezza e per evitare di danneggiare la temperature; • fotocamera, usate solo gli accessori consigliati da Olympus. in luoghi con temperature molto basse, la temperatura del corpo Acqua e umidità — Per le precauzioni da prendere con i modelli della fotocamera può...
PERICOLO WEEE Allegato IV) indica la raccolta differenziata di • La fotocamera utilizza una batteria agli ioni di litio specifi cata da Olympus. apparecchiature elettriche ed elettroniche nei Paesi Caricate la batteria con il caricabatterie o adattatore USB-AC specifi cato.
Página 80
● Prieš darant svarbias nuotraukas, rekomenduojame padaryti keletą bandomųjų kadrų, kad geriau susipažintumėte su fotoaparatu. ● Kadangi mūsų gaminiai yra nuolat tobulinami, „Olympus“ pasilieka teisę atnaujinti arba keisti šioje instrukcijoje esančią informaciją. ● Ekrano ir fotoaparato nuotraukos, esančios šioje instrukcijoje, buvo padarytos kūrimo etape, tad įsigytas gaminys gali skirtis. Jei nenurodyta kitaip, iliustracijų...
„Windows Vista“/„Windows 7“ vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus. ● „Macintosh“ Atveriamas automatinės paleisties dialogo langas. Spustelėkite „OLYMPUS Setup“, kad būtų atvertas dialogo Mac OS X v10.4.11–v10.6 langas „Setup“. Jei dialogo langas „Setup“ nerodomas, meniu „Start“ Į CD-ROM įrenginį įdėkite pateiktą kompaktinį...
Página 82
Komplektacijoje esanti baterija nebūna iki galo įkrauta. Prieš Kortelę tiesiai kiškite tol, kol ji spragtelėjusi užsifi ksuos. pradėdami naudotis fotoaparatu būtinai įkraukite bateriją Nelieskite kontaktų srities. (kraukite, kol užges indikatorius, iki 3 val.). Jei indikatorius neįsijungia, vadinasi, netinkamai prie fotoaparato prijungtas USB-KS adapteris arba pažeista baterija, fotoaparatas ar USB-KS adapteris.
Página 83
Siekiant išlaikyti nelaidumo vandeniui efektyvumą rekomenduojama (kaip ir naudojant vandeniui nelaidų korpusą) kasmet keisti vandeniui susijusias savybes nelaidų paketą (ir sandariklius). „Olympus“ platintojų arba techninės priežiūros tinklo vietas, kuriose Veiksmai prieš naudojant: galima pakeisti vandeniui nelaidų paketą, rasite savo regiono „Olympus“ tinklavietėje.
Ilgai naudojamas fotoaparatas įkaista. Jei naudositės tokiu fotoaparatu, Priedai — Saugumo sumetimais, taip pat siekiant išvengti gaminio pažeidimų galite nudegti. rekomenduojama naudoti tik „Olympus“ siūlomus priedus. • Vanduo ir drėgmė — Įspėjimus apie gaminius, pritaikytus įvairioms oro Vietose, kur temperatūra yra ypač žema, fotoaparato korpuso temperatūra gali būti žemesnė...
Página 85
Europoje. pirštines. ES šalių klientams: „Olympus Imaging Corp.“ ir „Olympus Atsargumo priemonės naudojant baterijas Europa Holding GmbH“ deklaruoja, kad šis TG-810 modelis atitinka esminius direktyvos 1999/5/EB reikalavimus ir kitas Vadovaukitės šiais svarbiais nurodymais, kad išvengtumėte baterijų aktualias nuostatas.
● Pateicamies, ka iegādājāties tieši Olympus digitālo fotokameru. Pirms uzsākat jaunās fotokameras lietošanu, iesakām rūpīgi izlasīt šos norādījumus, lai iemācītos ar to pareizi rīkoties un nodrošinātu ilgstošu lietošanu. Uzglabājiet šo lietošanas rokasgrāmatu viegli pieejamā vietā, jo tā jums var noderēt arī turpmāk.
Página 87
Darbvirsmā veiciet dubultklikšķi uz ikonas CD Vista/Windows 7. Veiciet dubultklikšķi uz ikonas CD-ROM (OLYMPUS Setup). (OLYMPUS Setup), lai atvērtu logu OLYMPUS Setup (Olympus iestatīšana), un pēc tam veiciet dubultklikšķi uz Instalējiet fotokameras rokasgrāmatu. Launcher.exe. ● Noklikšķiniet uz pogas Camera Instruction Manual Ja tiek parādīts dialoglodziņš...
Piegādes laikā akumulators nav pilnībā uzlādēts. Pirms Ievietojiet atmiņas karti taisni, līdz tā ar klikšķi iegulst vietā. lietošanas noteikti uzlādējiet akumulatoru, līdz indikators Tieši neaizskariet kontaktu virsmu. izslēdzas (aptuveni 3 stundas). Ja neiedegas indikators, tas nozīmē, ka vai nu USB maiņstrāvas adapteris nav pareizi pievienots fotokamerai vai arī, iespējams, ir bojāts akumulators, fotokamera vai USB maiņstrāvas adapteris.
Página 89
Lai saglabātu ūdensizturības funkciju, tāpat kā ar jebkuru citu zem ūdens lietojamu korpusu, ieteicams katru gadu nomainīt ūdensdrošo iepakojumu (un aizslēgus). Pirms lietošanas: Lai uzzinātu, kuri uzņēmuma Olympus izplatītāji un apkalpošanas centri • nodrošina ūdensdrošā iepakojuma maiņu, apmeklējiet vietējo Olympus Pārbaudiet, vai fotokamerai nav pielipuši svešķermeņi, tostarp netīrumi, tīmekļa vietni.
Par GPS (Tikai modelim TG-810) Ūdens un mitrums – lai iepazītos ar laika apstākļu izturīgu izstrādājumu drošības norādījumiem, izlasiet sadaļas, kas ir veltītas mitruma izturībai. Novietojums – lai nesabojātu šo izstrādājumu, novietojiet to tikai uz stabila GPS ir pakļauta attiecīgās valsts vai reģiona likumiem.
Página 91
BĪSTAMI Lai iegūtu plašāku informāciju, apmeklējiet: • Šajā fotokamerā tiek lietots Olympus norādītais litija jonu akumulators. http://olympus-europa.com/ Uzlādējiet akumulatoru ar norādīto USB maiņstrāvas adapteri vai lādētāju. Šis simbols [pārsvītrota atkritumu tvertne uz riteņiem, Neizmantojiet citus USB maiņstrāvas adapterus vai lādētājus.
● Voordat u belangrijke opnamen gaat maken, doet u er goed aan eerst enkele proefopnamen te maken teneinde u met uw camera vertrouwd te maken. ● In het belang van de voortdurende verbetering van onze producten, behoudt Olympus zich het recht voor de in deze handleiding gepubliceerde informatie bij te werken of aan te passen.
Vista/Windows 7) in het startmenu. Dubbelklik op het ● Dubbelklik op het cd-pictogram (OLYMPUS Setup) op CD-ROM-pictogram (OLYMPUS Setup) om het venster het bureaublad. “OLYMPUS Setup“ te openen, en dubbelklik vervolgens op “Launcher.exe“. Kopieer de camerahandleiding. ● Als een dialoogvenster “User Account Control“ verschijnt, Klik op de knop “Camera Instruction Manual“...
Bij levering is de batterij niet volledig geladen. Voor u de Steek het kaartje recht in de kaartsleuf totdat het op zijn camera gebruikt, dient u de batterij op te laden tot het plaats vastklikt. indicatorlampje uitgaat (maximaal 3 uur). Raak de contactpunten niet direct aan.
• Bezoek de Olympus-website voor uw regio voor een lijst met de Zorg ervoor dat het klepje van de batterij / het kaartje / de connector en de Olympus-verdelers of servicediensten waar de waterdichte pakking kan LOCK-knop goed gesloten zijn.
Página 96
Over gps (Alleen TG-810) Accessoires — Gebruik voor uw veiligheid en om beschadigingen aan dit product te voorkomen, uitsluitend de door Olympus aanbevolen accessoires. Water en vocht — Voor de voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van Het gebruik van gps is onderhevig aan de wetten van weerbestendig uitgevoerde producten raadpleegt u de desbetreffende het land of de regio waar u zich bevindt.
Página 97
Apparaten met het keurmerk “CE“ zijn bedoeld voor de Europese markt. batterijen Voor klanten in de EU: hierbij verklaren Olympus Imaging Volg onderstaande belangrijke richtlijnen op om te voorkomen dat Corp. en Olympus Europa Holding GmbH dat deze TG- batterijen gaan lekken, oververhit raken, ontbranden, exploderen of 810 beantwoordt aan de essentiële vereisten en andere...
● Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen nøye før du tar kameraet i bruk. Ta vare på bruksanvisningen for framtidig bruk.
Página 99
En «Oppsett»-dialog vises. instruksjonene på skjermen. Macintosh Windows Vista/Windows 7 ● En Autorun-dialog vises. Klikk på «OLYMPUS Setup» for Mac OS X v10.4.11–v10.6 å vise «Oppsett»-dialogen. Sett den medfølgende CD-en inn i en Hvis «Oppsett»-dialogboksen ikke vises, velg «Min CD-ROM-stasjon.
Batteriet er ikke fullstendig oppladet ved forsendelse. Du Skyv kortet rett inn til det smekker på plass. må derfor lade opp batteriet fullstendig til indikatorlampen Ikke ta direkte på kontaktområdet. slukkes (etter ca. 3 timers ladning). Hvis indikatorlampen ikke lyser, er ikke USB-AC-adapteren korrekt tilkoblet kameraet, eller batteriet, kameraet eller USB-AC-adapteren kan være ødelagt.
årlig. • Åpne ikke dekslet til batteri/minnekort/kontakt med våte hender, verken under Besøk nettsiden til Olympus for ditt lokalområde for informasjon vann eller i fuktige eller støvete omgivelser (f.eks. strand). om Olympus-forhandlere eller -servicestasjoner hvor den vanntette pakningen kan skiftes ut.
Bruk aldri fl ytende rengjøringsmidler, sprayer eller organiske løsemidler til å rengjøre produktet. Tilbehør — For din egen sikkerhet og for å unngå skade på produktet: Bruk bare tilbehør som anbefales av Olympus. 102 NO...
Página 103
FARE Lever det i stedet til gjenvinningssystemet for denne type • Kameraet drives med et litium ion-batteri som angitt av Olympus. Lad opp produkter i ditt land. batteriet med den angitte USB-AC-adapteren eller laderen. Bruk ikke andre USB-AC-adaptere eller ladere.
● Przed przystąpieniem do wykonywania ważnych zdjęć zalecamy wykonanie serii zdjęć próbnych w celu lepszego poznania aparatu i jego funkcji. ● Ze względu na proces ciągłego udoskonalania produktów fi rma Olympus zastrzega sobie prawo do aktualizacji i zmian informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
Página 105
Macintosh Windows Vista/Windows 7 ● Zostanie wyświetlone okno dialogowe Autouruchamianie. Mac OS X 10.4.11–10.6 Kliknij ikonę „OLYMPUS Setup”, aby wyświetlić okno dialogowe „Setup”. Włóż dołączoną płytę CD do napędu CD-ROM. ● Jeżeli okno dialogowe „Setup” nie zostanie wyświetlone, Kliknij dwukrotnie ikonę dysku CD (OLYMPUS Setup) wybierz pozycję...
Página 106
W momencie dostawy bateria nie jest całkowicie naładowana. Wsuń kartę prosto tak, aby kliknęła, blokując się na miejscu. Przed użyciem należy naładować baterię, dopóki wskaźnik Nie dotykaj pola styków. ładowania nie zgaśnie (maksymalnie 3 godziny). Jeżeli wskaźnik się nie świeci, zasilacz sieciowy USB nie jest prawidłowo podłączony do aparatu albo uszkodzona jest bateria, aparat lub zasilacz sieciowy USB.
(i uszczelek). Przed użyciem: Listę przedstawicieli lub punktów serwisowych fi rmy Olympus, w których można przeprowadzić wymianę wodoodpornego szczeliwa • Sprawdź, czy w aparacie nie ma substancji obcych, w tym błota, kurzu można znaleźć...
Uwagi dotyczące systemu GPS Wyposażenie dodatkowe — Dla bezpieczeństwa w celu uniknięcia (tylko TG-810) uszkodzenia aparatu korzystaj wyłącznie z akcesoriów zalecanych przez fi rmę Olympus. Woda i wilgoć — Zasady bezpieczeństwa dotyczące produktów o wodoodpornej System GPS podlega przepisom prawa obowiązującym w konstrukcji zamieszczono w rozdziałach dotyczących odporności na wodę.
Página 109
NIEBEZPIECZEŃSTWO olympus-europa.com/ • Aparat pracuje na baterii litowo-jonowej zgodnej z wymogami fi rmy Olympus. Baterię tę należy ładować za pomocą wskazanej przez producenta ładowarki Przedstawiony tu symbol [przekreślony wizerunek kosza na lub zasilacza sieciowego USB. Nie należy używać innych zasilaczy kółkach, zgodny z dyrektywą...
● Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia atentamente este manual de modo a usufruir de um excelente desempenho da sua câmara e de uma duração prolongada. Mantenha este manual num local seguro para futura referência.
Será apresentada uma caixa de diálogo de execução Macintosh automática. Faça clique em «OLYMPUS Setup» (Confi guração OLYMPUS) para que a caixa de diálogo Mac OS X v10.4.11 – v10.6 «Setup» seja apresentada. Se a caixa de diálogo «Setup» não for apresentada, Introduza o CD fornecido numa unidade seleccione «My Computer»...
A câmara não é enviada com a bateria totalmente Insira o cartão a direito até encaixar. carregada. Antes de a utilizar, certifi que-se de que carrega Não toque directamente na área de contacto. a bateria até o indicador luminoso apagar (durante aprox. 3 horas).
à prova de água, • Verifi que a existência de objectos estranhos, incluindo poeiras, sujidade visite a página de Internet da Olympus do seu país. ou areia. • Fechar a tampa do compartimento da Feche bem a tampa do compartimento da bateria/cartão/conector e coloque...
Acerca do GPS (TG-810 apenas) Água e Humidade – Para conhecer as precauções a ter com os designs de produtos à prova de água, leia as secções sobre resistência a condições atmosféricas. O GPS está sujeito à legislação do país ou região em Localização –...
• Directiva 1999/5/EC. A câmara usa uma bateria de iões de lítio especifi cada pela Olympus. Para obter informações detalhadas visite: http://olympus- Carregue a bateria com o carregador ou adaptador USB-CA especifi cado.
● Vă mulţumim că aţi optat pentru camera digitală Olympus. Înainte de a folosi noua dumneavoastră cameră digitală, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni pentru a benefi cia de performanţe optime şi o durată de utilizare îndelungată. Păstraţi acest manual de utilizare la loc sigur, pentru a-l putea consulta la nevoie.
Página 117
● Va fi afi şată o casetă de dialog „Autorun” („Lansare Macintosh automată”). Faceţi dublu clic pe „OLYMPUS Setup” pentru a deschide caseta de dialog „Setup”. Mac OS X v10.4.11–v10.6 Dacă fereastra de dialog „Setup” nu este afi şată, selectaţi Introduceţi discul CD furnizat în...
Introduceţi cardul până se aude un clic şi rămâne fi xat. La livrare, acumulatorul nu este încărcat complet. Înainte de utilizare, încărcaţi acumulatorul până când indicatorul Nu atingeţi direct zona de contact. luminos se stinge (aprox. 3 ore). Dacă indicatorul luminos nu se aprinde, adaptorul c.a USB nu este conectat corect la cameră...
Página 119
• Verifi caţi dacă pe cameră sunt prezente materiale străine precum impurităţi, Pentru a vedea lista cu distribuitorii sau centrele de service Olympus praf sau nisip. unde se poate înlocui carcasa impermeabilă, vizitaţi site-ul web •...
Prin supraîncălzirea unor elemente metalice ale camerei, se poate produce Accesorii – Pentru siguranţa dumneavoastră şi pentru a preveni deteriorarea arderea unor piese. Acordaţi atenţie următoarelor situaţii: produsului, folosiţi numai accesorii recomandate de Olympus. • La folosirea continuă pe o perioadă mai lungă de timp, camera se Apa şi umezeala –...
Página 121
Pentru utilizatorii din UE: Prin prezenta, Olympus Imaging • Acest lucru poate produce răni la nivelul pielii. La temperaturi joase, folosiţi Corp. şi Olympus Europa Holding GmbH declară că acest mănuşi când utilizaţi camera. produs TG-810 respectă cerinţele fundamentale şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC.
● Прежде чем делать важные фотографии, рекомендуется сделать несколько пробных, чтобы привыкнуть к новой фотокамере. ● В целях постоянного совершенствования своих изделий компания Olympus оставляет за собой право на обновление или изменение сведений, содержащихся в этом руководстве. ● Иллюстрации экрана и камеры, приведенные в данном руководстве, были созданы в процессе разработки и могут...
Página 123
накопитель CD-ROM. XP) или “Компьютер” (Windows Vista/Windows 7) из ● меню Пуск. Дважды щелкните по значку CD-ROM Дважды щелкните по значку CD (OLYMPUS Setup) на (OLYMPUS Setup), чтобы открыть окно “OLYMPUS рабочем столе. Setup”, а затем дважды щелкните по “Launcher.exe”.
Página 124
При поставке с завода-изготовителя аккумулятор Ровно вставьте карту, пока она не защелкнется на месте. заряжен неполностью. Перед использованием Не прикасайтесь непосредственно к области контактов. обязательно зарядите аккумулятор, пока не погаснет световой индикатор (до 3 часов). Если световой индикатор не горит, адаптер USB-AC неправильно...
корпуса, рекомендуется ежегодно заменять водостойкие водозащищенности и ударостойкости уплотнения (и прокладки). Для получения подробных сведений о дистрибьюторах или сервисных центрах Olympus, в которых можно заменить Перед использованием: водостойкие уплотнители, посетите веб-сайт Olympus для места • Проверьте, нет ли на фотокамере посторонних материалов, включая...
Относительно GPS (Только TG-810) Вода и влага — Меры предосторожности для влагозащитных изделий описаны в разделах о защите от влаги. Размещение — Надежно устанавливайте изделие на штатив, стойку или GPS находится под действием законов зажим, чтобы избежать повреждения изделия. соответствующей страны или региона. Обязательно...
Página 127
• В фотокамере используется один ионно-литиевый аккумулятор, колесах, приложение IV] обозначает раздельный сбор указанный компанией Olympus. Заряжайте аккумулятор с помощью электрических и электронных отходов в России. указанного адаптера USB-AC или зарядного устройства. Не используйте Пожалуйста, не выбрасывайте изделия в бытовой...
● Tack för att du har köpt denna digitalkamera från Olympus. Innan du börjar använda din nya kamera bör du läsa igenom dessa instruktioner noggrant så att dina bilder får bästa möjliga resultat och så att kameran håller längre. Förvara denna bruksanvisning på...
Página 129
● En dialogruta för automatisk uppspelning visas. Klicka Mac OS X v10.4.11–v10.6 på »OLYMPUS Setup» för att visa »Setup»-dialogrutan. Om »Setup»-dialogrutan inte visas väljer du »Den Sätt i den medföljande CD-skivan i en här datorn» (Windows XP) eller »Dator» (Windows CD-ROM-enhet.
Página 130
Batteriet är inte helt laddat när kameran levereras. För in kortet rakt tills det klickar på plats. Före användning ser du till att ladda batteriet tills Rör inte vid kontaktytorna. indikatorlampan släcks (upp till 3 timmar). Om indikatorlampan inte tänds är nätadaptern inte korrekt ansluten till kameran eller så...
(och tätningar) byts • Kontrollera kameran beträffande främmande material, inklusive smuts, varje år. damm eller sand. En lista över Olympus-distributörer eller servicestationer som kan • Lås batteri-/kort-/kontaktluckan och LOCK-vredet ordentligt. byta vattenskyddspackningen, fi nns på Olympus-webbplatsen i ditt •...
När kameran används under lång tid blir den varm. Om du håller i att rengöra produkten. kameran kan du få lindriga brännskador. Tillbehör – För din egen säkerhet och för att undvika skador på produkten: Använd endast tillbehör som rekommenderas av Olympus. 132 SV...
Página 133
FARA produkter ska avfallssorteras i EU-länderna. • Ett litium-jonbatteri från Olympus används i den här kameran. Ladda batteriet Släng inte produkten i hushållsavfallet. med USB-nätadaptern eller laddaren som anges i den här instruktionen. Lämna produkten till återvinning när den ska kasseras.
Página 134
● Priporočamo, da pred fotografi ranjem pomembnih posnetkov naredite nekaj poskusnih posnetkov, da se privadite na digitalni fotoaparat. ● Zaradi nenehnega izboljševanja izdelkov si Olympus pridržuje pravico do posodabljanja in spreminjanja informacij v teh navodilih. ● Ilustracije zaslonov in fotoaparata v tem priročniku so nastale med razvojem in se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka. Če ni drugače navedeno, se pojasnila ilustracij nanašajo na TG-810.
Página 135
● Prikaže se pogovorno okno za samodejni zagon. Kliknite Macintosh »OLYMPUS Setup« (Namestitev programske opreme OLYMPUS), da se prikaže pogovorno okno »Setup« Mac OS X v10.4.11–v10.6 (Namestitev). Vstavite priloženi CD v pogon CD-ROM. Če se pogovorno okno »Setup« ne prikaže, v meniju Start ●...
Página 136
Baterija ob nakupu ni popolnoma napolnjena. Pred Kartico vstavite naravnost, tako da skoči na svoje mesto. uporabo baterijo polnite toliko časa, da indikatorska lučka Ne dotikajte se kontaktne površine. ugasne (pribl. 3 ure). Če indikatorska lučka ne sveti, USB-napajalnik ni pravilno priključen na fotoaparat, oziroma baterija, fotoaparat ali USB-napajalnik so morda v okvari.
Página 137
Pooblaščene prodajalce izdelkov Olympus, kjer lahko zamenjate • Trdno zaprite pokrov predalčka za baterijo/reže za kartico/priključkov in ga vodotesno embalažo, najdete na spletnem mestu Olympus za svojo zaklenite z gumbom za zaklepanje. državo. • Pokrova predalčka za baterijo/reže za kartico/priključkov ne odpirajte z Zapiranje pokrova predalčka za baterijo/...
O funkciji GPS (samo TG-810) Vir napajanja – Priklopite izdelek samo na vir napajanja, ki je naveden na njegovi oznaki. Bliskanje – Če med uporabo napajalnika pride do nevihte z bliskanjem, USB- Uporabo sistema GPS urejajo zakoni države oziroma napajalnik nemudoma odklopite iz vtičnice.
Digitalni fotoaparat uporablja litij-ionsko baterijo, ki jo določa Olympus. OEEO, Dodatek IV] označuje, da je treba v državah EU Baterijo napolnite z USB-napajalnikom ali polnilnikom, ki ga določa Olympus. ločeno zbirati odpadno elektronsko in električno opremo. Ne uporabljajte drugih USB-napajalnikov ali polnilnikov.
● Ďakujeme vám za zakúpenie digitálneho fotoaparátu Olympus. Pred prvým použitím fotoaparátu si, prosím, pozorne prečítajte tento návod, umožní vám prístroj optimálne využiť a predĺžiť jeho životnosť. Návod si starostlivo uschovajte pre ďalšie použitie. ● Pred vytváraním dôležitých snímok sa oboznámte s fotoaparátom a vytvorte niekoľko skúšobných snímok.
Página 141
Windows Vista/Windows 7 ● Zobrazí sa dialógové okno „Autorun“. Dvojitým kliknutím Mac OS X v10.4.11–v10.6 na položku „OLYMPUS Setup“ zobrazíte dialógové okno „Setup“. Vložte dodaný disk CD do CD-ROM mechaniky počítača. Ak sa dialógové okno „Setup“ nezobrazí, zvoľte z ponuky ●...
Página 142
Batéria nie je pri dodaní úplne nabitá. Pred používaním Zasúvajte kartu dovnútra v priamom smere, až s cvaknutím fotoaparátu nechajte batériu nabíjať až do zhasnutia zaskočí na svoje miesto. indikátora nabíjania (max. 3 hod.). Nedotýkajte sa kontaktov. Ak sa svetelný indikátor nerozsvieti, USB sieťový adaptér nie je k fotoaparátu správne pripojený, alebo je poškodená...
Riadne zatvorte a zaistite kryt priestoru pre batériu/kartu/konektor a zaistite nechať vymeniť vodotesné balenie, nájdete na webovej stránke poistku LOCK. spoločnosti Olympus určenej pre vašu oblasť. • Neotvárajte kryt priestoru pre batériu/kartu/konektor mokrými rukami, pod vodou, ani vo vlhkom alebo prašnom prostredí (napr. na pláži).
žiadne tekuté alebo aerosólové čistidlá, ani organické rozpúšťadlá. • Fotoaparát obsahuje kovové časti, ktorých prehriatie môže spôsobiť Príslušenstvo – V záujme vlastnej bezpečnosti, a aby ste sa vyhli poškodeniu nízkoteplotné spáleniny. Dbajte na tieto pokyny: výrobku, používajte iba príslušenstvo odporúčané spoločnosťou Olympus. 144 SK...
Página 145
• Vo fotoaparáte je použitá lítiovo-iónová batéria predpísaná spoločnosťou odpadu. Olympus. Nabíjajte batériu iba na to určeným USB sieťovým adaptérom Na likvidáciu prístroja použite systém zberu a recyklácie alebo nabíjačkou. Nepoužívajte žiadne iné USB sieťové adaptéry alebo odpadu vo vašej krajine.
Página 146
● Savetujemo vam da pre snimanja važnih trenutaka napravite nekoliko test fotografi ja kako biste se navikli na svoj novi aparat. ● U cilju neprekidnog poboljšavanja kvaliteta proizvoda, Olympus zadržava pravo da ažurira ili promeni sadržaj informacija koje se nalaze u ovom uputstvu.
Página 147
»My Computer« (Windows XP) ili »Computer« jedinicu. (Windows Vista / Windows 7). Dvaput kliknite na ikonu za CD- ● ROM (OLYMPUS Setup) kako biste otvorili prozor »OLYMPUS Dvaput kliknite na CD ikonu (OLYMPUS Setup) Setup«, a zatim dvaput kliknite na »Launcher.exe«. na radnoj površini.
Página 148
Prilikom isporuke baterija nije do kraja napunjena. Pre Pravo umetnite karticu dok ne nalegne na svoje mesto. upotrebe obavezno punite bateriju dok se lampica Nemojte dodirivati kontaktne površine. indikatora ne isključi (približno 3 sata). Ukoliko lampica indikatora ne svetli, USB-AC adapter nije pravilno povezan sa fotoaparatom ili su možda baterija, fotoaparat ili USB-AC adapter oštećeni.
Página 149
• Zatvorite poklopac pregrade za bateriju / karticu i poklopac priključka i Za informacije o Olympus distributerima ili servisima u kojima možete pričvrstite bravicom. zameniti vodootporno kućište posetite web lokaciju kompanije •...
O GPS-u (samo TG-810) Izvor napajanja – Povežite proizvod isključivo sa izvorima napajanja koji su opisani na nalepnici proizvoda. Munja – Ukoliko za vreme korišćenja USB-AC adaptera dođe do nevremena GPS je u skladu sa zakonima zemlje ili dotičnog regiona.
Página 151
Mere predostrožnosti prilikom rukovanja Imaging Corp. i Olympus Europa Holding GmbH ovim baterijoms izjavljuju da je TG-810 u skladu sa osnovnim zahtevima i drugim značajnim odredbama direktive 1999/5/EC. Pridržavajte se sledećih uputstava da biste sprečili curenje baterija, Za detaljne informacije posetite: njihovo pregrevanje, paljenje, eksploziju ili izazivanje strujnih udara http://olympus-europa.com/...
● Bir Olympus dijital fotoğraf makinesi satın aldığınız için teşekkür ederiz. Yeni fotoğraf makinenizi kullanmaya başlamadan önce, optimum performans ve daha uzun servis ömrü için, lütfen bu talimatı dikkatlice okuyun. Bu kılavuzu gelecekte başvurmak üzere güvenli bir yerde saklayın. ● Önemli fotoğrafl ar çekmeden önce, fotoğraf makinenize alışmak için test çekimleri yapmanızı tavsiye ederiz.
Página 153
Windows Vista/Windows 7 tıklayın ve ekranda verilen talimatları takip edin. ● Bir otomatik çalıştırma penceresi açılacaktır. «Kurulum» Macintosh penceresini açmak için «OLYMPUS Setup» simgesine Mac OS X v10.4.11–v10.6 tıklayın. «Kurulum» penceresi açılmazsa, başlat menüsünden Ürünle verilen CD'yi CD-ROM sürücüsüne «Bilgisayarım» (Windows XP) veya «Bilgisayar» (Windows yerleştirin.
Página 154
Sevkiyatta pil tam olarak şarj edilmemiştir. Kullanmadan Kartı, klik sesi vererek yerine oturana kadar önce, göstergesi lambası sönünceye kadar pili mutlaka şarj doğrudan sokun. edin (3 saate kadar). Temas yüzeyine doğrudan dokunmayın. Gösterge lambası yanmıyorsa, fotoğraf makinesi USB-AC adaptörüne doğru bağlanmamıştır veya pil, fotoğraf makinesi veya USB-AC adaptörü...
Página 155
(ve mühürlerin) her yıl değiştirilmesi önerilir. Su geçirmeyen kaplamanın değiştirilebileceği Olympus dağıtıcıları veya Kullanmadan Önce: servis istasyonları için, bulunduğunuz bölgeye ilişkin Olympus web sitesini ziyaret edin. • Fotoğraf makinesinde kir, toz ve kum gibi yabancı cisimlerin bulunup bulunmadığını...
(örneğin bir battaniye ile) kullanmayın. Bu durum aşırı ısınmaya ve yangına asla sıvı veya püskürtmeli temizlik maddesi veya organik çözücü madde neden olabilir. kullanmayın. Bağlantı parçaları — Güvenliğiniz açısından ve ürünün hasar görmesini önlemek için, yalnızca Olympus tarafından önerilen aksesuarları kullanın. 156 TR...
Página 157
TEHLİKE Lütfen cihazı evinizdeki çöpe atmayınız. • Fotoğraf makinesi, özellikleri Olympus tarafından belirlenen bir lityum iyon Bu ürünün atılması için, lütfen ülkenizdeki geri dönüşüm pili kullanır. Pili belirtilen şarj cihazı veya USB-AC adaptörü ile şarj edin. ve toplama sistemlerini kullanınız.
Página 158
надійному місці, щоб у майбутньому звертатися до нього за допомогою. ● Радимо зробити кілька пробних знімків, щоб навчитися користуватися камерою, перш ніж робити важливі знімки. ● З метою постійного покращення своєї продукції компанія Olympus залишає за собою право оновлювати та змінювати зміст цього посібника.
Página 159
Скопіюйте інструкцію користувача камери. компакт-диска (OLYMPUS Setup), щоб відкрити вікно ● Натисніть кнопку «Camera Instruction Manual», щоб «OLYMPUS Setup», а потім двічі клацніть піктограму відкрити папку з інструкціями користувача камери. «Launcher.exe». Скопіюйте на комп'ютер інструкцію на бажаній мові. Заряджання акумулятора...
Página 160
На момент покупки акумулятор заряджений не Вставте картку прямо, доки не почуєте клацання. повністю. Перед використанням обов’язково зарядіть Не торкайтеся безпосередньо області контактів. акумулятор, доки індикатор не перестане світитися (протягом приблизно 3 годин). Якщо індикатор не вмикається, USB-адаптер змінного струму не підключено до камери належним чином, або, можливо, акумулятор, камеру...
замінювати водонепроникне пакування (та прокладки) кожен рік. Для отримання контактних даних дистриб'юторів Olympus та Перед використанням центрів обслуговування, де можна замінити водонепроникне пакування, відвідайте веб-сайт компанії Olympus у своєму регіоні. • Перевірте, щоб на камері буди відсутні сторонні речовини, у тому числі Закривання кришки акумулятора, бруд, пил...
Про систему GPS (тільки TG-810) Розміщення — Щоб уникнути ушкодження виробу і травмування, встановлюйте виріб тільки на стійку підставку, штатив або кронштейн. Джерела енергії — Підключайте цей виріб тільки до джерела енергії, Користування системою GPS регулюється відповіднім вказаного на маркувальній наклейці виробу.
Página 163
Це може призвести до пошкодження вашої шкіри. В умовах низької території Європи. температури користуйтеся камерою, надівши рукавички. Для покупців у ЄС: Компанія Olympus Imaging Corp. і Правила використання елементів живлення Olympus Europa Holding GmbH декларують відповідність цього пристрою TG-810 важливим вимогам та іншим...
Página 180
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO.