Página 1
Jenn-Air Updraft Gas Slide-In Range Cuisinière à gaz encastrable à circulation ascendante Jenn-Air/ Estufa deslizante a gas de corriente ascendente Jenn-Air Installation Instructions/Instructions d’installation/Instrucciones de Instalación INSTALLER: Leave these instructions with the appliance./INSTALLATEUR : Laissez ces instructions avec l’appareil./ INSTALADOR: Deje estas instrucciones con el electrodoméstico.
Página 2
Jenn-Air Updraft Gas Slide-In Range I N S T A L L A T I O N I N S T R U C T I O N S PLEASE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE This manual is intended to assist in the initial installation and adjustments of the range.
Página 3
CONNECTING THE RANGE (cont) Gas Supply W A R N I N G Installation of this range must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1- latest edition. In Canada the range must be installed in accordance Gas leaks may occur in your system and result in a dangerous with the current CGA Standard CAN/CGA-B149 - Installation Codes for Gas Burning Appliances and Equipment and/or local codes.
Página 4
Cuisinière à gaz encastrable à circulation ascendante Jenn-Air I N S T R U C T I O N S D ’ I N S T A L L A T I O N VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE Ce manuel est prévu pour vous aider dans l’installation et les réglages de la cuisinière.
RACCORDEMENT À LA CUISINIÈRE (suite) Alimentation En Gaz L’installation de cette cuisinière doit être conforme aux codes locaux AVERTISSEMENT ou, en l’absence de tels codes, conforme au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 - édition la plus récente. Au Canada, la cuisinière doit être Des fuites de gaz peuvent se produire dans votre installation et installée conformément à...
Estufa deslizante a gas de corriente ascendente Jenn-Air I N S T R U C C I O N E S D E I N S T A L A C I Ó N POR FAVOR GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA Este manual está...
CONEXIÓN DE LA ESTUFA (cont.) Suministro de gas La instalación de esta estufa debe hacerse de acuerdo con los códigos A D V E R T E N C I A locales, o, en ausencia de ellos, con el Código Nacional de Gas, ANSI Z223.1, última edición.
Página 8
IMPORTANT: Keep for Local Inspector/IMPORTANT : À conserver pour l’inspecteur local/ IMPORTANTE: Guarde esta información para el inspector local. C o m b u s t i b l i l d i r s e l l s / C o m c o m b u s...
Página 9
IMPORTANT: Keep for Local Inspector (cont)/IMPORTANT : À conserver pour l’inspecteur local (suite)/ IMPORTANTE: Guarde esta información para el inspector local (cont.) DÉGAGEMENTS La cuisinière peut être installée avec un dégagement nul contre des matériaux combustibles à l’arrière et sur les côtés en dessous de la table de cuisson.
Página 10
Important: Because of continuing product improvements, Maytag reserves the right to change specifications without notice. Dimensional specifications are provided for planning purposes only. Important : En raison de l’amélioration continue de ses produits, Maytag se réserve le droit de changer les spécifications sans préavis. Les dimensions ne sont fournies qu'à titre indicatif.
Página 11
5/16" Included./Compris./Se incluye. Not Included./Non inclus./No se Tools Needed./Outils nécessaires./ incluye. Herramientas Necesarias. If you have LP (propane) it is recommended to initiate the conversion prior to installation. The conversion instruction kit can be found on the regulator shelf behind the shield./ Avec le GPL, il est recommandé...
Página 12
TURN OFF GAS SUPPLY TO PRODUCT. COUPEZ L'ALIMENTATION EN GAZ DE L'APPAREIL. CIERRE EL SUMINISTRO DE GAS AL PRODUCTO. Apply pipe thread compound approved for LP gas to all threads. Always hold the regulator in stable position while attaching gas supply line./Appliquez sur tous les filetages un composé...
Página 13
Insert plug into grounded outlet./Insérez la fiche dans la prise mise à la Slide range into position. Installer, take caution not to damage floor. Do not tilt range side-to-side; may damage end trim./ Introduisez la terre./Conecte el enchufe en un tomacorriente puesto a tierra. cuisinière en place.
Página 14
Flame Adjustment/Réglage de la flamme/Ajuste de la llama CORRECT CORRECTO YELLOW Open shutter to correct JAUNE Ouvrez l'obturateur pour rectifier AMARILLA Abra el obturador para corregir la situación BLUE LIFTING Close shutter to correct FLAMME BLEUE SE SOULEVANT Fermez l'obturateur pour rectifier AZUL QUE SE SEPARA DEL QUEMADOR Cierre el obturador para corregir la situación...