Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

75BDL3003H
V1.00
www.philips.com/welcome
Manual del usuario (español)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips Signage Solutions 75BDL3003H

  • Página 1 75BDL3003H V1.00 www.philips.com/welcome Manual del usuario (español)
  • Página 2: Instrucciones De Seguridad

    • Mantenga la pantalla alejada de la luz solar directa y de estufas o de cualquier otra fuente de calor. • Aleje los objetos que pudieran penetrar a través de los orificios de ventilación o impedir la correcta refrigeración de los componentes electrónicos de la pantalla. • No obstruya los orificios de ventilación de la carcasa. • Cuando busque una ubicación para la pantalla, asegúrese de que puede acceder fácilmente al cable de alimentación y la toma de corriente. • Si apaga la pantalla desconectando el cable de alimentación, espere 6 segundos antes de volver a conectar dicho cable para que la pantalla funcione con normalidad. • Asegúrese de utilizar siempre el cable de alimentación aprobado y proporcionado por Philips. Si no dispone de él, póngase en contacto con su centro de asistencia local. • No someta la pantalla a vibraciones intensas ni impactos fuertes durante su funcionamiento. • Evite que la pantalla sufra golpes o caídas durante su funcionamiento o transporte. • El cáncamo es para utilizarse en tareas de mantenimiento e instalación de corta duración. Le recomendamos no utilizar el cáncamo durante más de 1 hora. El uso prolongado está prohibido. Mantenga un área de seguridad despejada debajo de la pantalla mientras utiliza el cáncamo. Mantenimiento: • Con objeto de proteger la pantalla de posibles daños, no ejerza excesiva fuerza sobre el panel LCD. Cuando traslade la pantalla, sosténgala por la carcasa para levantarla;...
  • Página 3: Lea Y Siga Estas Instrucciones Al Conectar Y Usar La Pantalla

    75BDL3003H Lea y siga estas instrucciones al conectar y usar la pantalla: • Desenchufe la pantalla si no la va a utilizar durante un prolongado período de tiempo. • Desenchufe la pantalla si necesita limpiarla con un paño ligeramente humedecido. La pantalla se puede limpiar con un paño seco cuando esté apagada. Sin embargo, nunca utilice alcohol, disolventes o líquidos que contengan amoníaco. • Consulte a un técnico profesional si la pantalla no funciona con normalidad después de haber seguido las instrucciones de este manual. • Solamente el personal técnico cualificado debe abrir la tapa. • Mantenga la pantalla alejada de la luz solar directa y de estufas o de cualquier otra fuente de calor. • Quite cualquier objeto que se pueda caer en las aberturas de ventilación o que pueda impedir la refrigeración adecuada de los componentes electrónicos de la pantalla. • No obstruya los orificios de ventilación de la carcasa. • Mantenga la pantalla seca. Para evitar descargas eléctricas, no la exponga a la lluvia o a una humedad excesiva. • Si apaga la pantalla y desconecta el cable de alimentación o el del adaptador DC, espere 6 segundos antes de volver a conectar el cable de alimentación o cable de alimentación de CA para el funcionamiento normal.
  • Página 4 75BDL3003H Canada: Industry Canada statement: This device complies with RSS-247 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Ce dispositif est conforme à la norme CNR-247 d’Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement in Brazil: ANATEL RF STATEMENT Per Article 6 of Resolution 506, equipment of restricted radiation must carry the following statement in a visible location “Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. ” ANATEL BODY SAR STATEMENT “Este produto atende aos requisitos técnicos aplicados, incluindo os limites de exposição da Taxa de Absorção Específica referente a campos elétricos, magnéticos e eletromagnéticos de radiofrequência, de acordo com as resoluções n°303/2002 e 533/2009.
  • Página 5: Campos Eléctricos, Magnéticos Y Electromagnéticos ("Emf, Electric, Magnetic And Electromagnetic")

    75BDL3003H Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos (“EMF, Electric, Magnetic and Electromagnetic”) 1. Fabricamos y vendemos muchos productos para consumidores que, como cualquier aparato electrónico, suelen tener la capacidad de emitir y recibir señales electromagnéticas. 2. Uno de nuestros principios comerciales fundamentales es tomar todas las medidas de salud y seguridad necesarias en nuestros productos para cumplir todos los requisitos legales vigentes así como los estándares EMF aplicables en el momento de fabricar los productos. 3. Nuestro compromiso es desarrollar, fabricar y comercializar productos que no causen efectos perjudiciales para la salud. 4. Confirmamos que si estos productos se manejan correctamente para el uso para el que se han diseñado, su uso resultará seguro según las pruebas científicas existentes en la actualidad. 5. Jugamos un papel activo en el desarrollo de estándares EMF y de seguridad internacionales, lo que nos permite anticipar más avances en estandarización para integrarlos anticipadamente en los productos. Información para Reino Unido solamente ADVERTENCIA - ESTE APARATO ELÉCTRICO DEBE ESTAR CONECTADO A TIERRA.
  • Página 6: China Rohs

    75BDL3003H Paikka/Ilmankierto VAROITUS: SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA. Plassering/Ventilasjon ADVARSEL: NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ. China RoHS 根据中国大陆《电子电气产品有害物质限制使用标识要求》,以下部分列出了本产品中可能包含的有害 物质的名称和含量。 有害物质 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr (VI)) (PBB) (PBDE) 外壳 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 液晶显示屏/灯管 × × ○ ○ ○...
  • Página 7: Turkey Rohs

    75BDL3003H 《废弃电器电子产品回收处理管理条例》提示性说明 为了更好地关爱及保护地球,当用户不再需要此产品或产品寿命终止时,请遵守国家废弃电器电子产品 回收处理相关法律法规,将其交给当地具有国家认可的回收处理资质的厂商进行回收处理。 限用物質及其化學符號 單元 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (PBB) (PBDE) 塑料外框 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 後殼 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 液晶面板 - ○ ○ ○ ○ ○ 電路板組件 - ○...
  • Página 8: Deshacerse Del Producto Al Final De Su Período De Vida Útil

    75BDL3003H Deshacerse del producto al final de su período de vida útil Su nueva pantalla de información pública contiene materiales que se pueden reciclar y reutilizar. Las compañías especializadas pueden reciclar el producto para aumentar la cantidad de materia reutilizable y minimizar la cantidad de materia que necesita eliminarse. Pregunte a su distribuidor de Philips para que le informe sobre las normativas locales relacionadas con el desecho de su pantalla antigua. (Para clientes de Canadá y EE. UU.) Este producto puede contener plomo y/o mercurio. Deséchelo conforme a las normativas locales, estatales y federales. Para obtener información adicional acerca del reciclaje, póngase en contacto con www.eia.org (Consumer Education Initiative, es decir, Iniciativa para la educación del consumidor) Residuos de equipos eléctricos y electrónicos - WEEE Aviso a los usuarios propietarios de casas particulares de la Unión Europea...
  • Página 9 75BDL3003H Pilas Para la Unión Europea: El contenedor con ruedas y tachado significa que las pilas usadas no se deben mezclar con la basura doméstica general. Existe un sistema de recolección independiente para las pilas usadas que permite el tratamiento y reciclaje adecuados conforme a la legislación vigente. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener detalles sobre los planes de recolección y reciclaje. Para Suiza: Las pilas usadas se deben devolver al punto de venta. Para otros países no pertenecientes a la Unión Europea: Póngase en contacto con la autoridad local para conocer el método correcto de desecho de las pilas usadas. Conforme a la directiva 2006/66/CE de la Unión Europea, las pilas no se pueden desechar de forma incorrecta. Las pilas se deben separar para que las pueda recolectar la empresa de servicio local. Após o uso, as pilhas e/ou baterias deverão ser entregues ao...
  • Página 10: Tabla De Contenido

    75BDL3003H Índice Funcionamiento ............... 14 4.1. Ver la fuente de vídeo conectada ........14 4.2. Reproducir archivos multimedia desde un Desembalaje e instalación ............1 dispositivo USB. ................14 1.1. Desembalaje ...................1 4.3. Opciones de reproducción ..........14 1.2. Contenido del paquete ............1 4.3.1. Reproducir archivos de música...... 14 1.3. Notas de instalación ..............1 4.3.2. Reproducir archivos de película ....14 1.4. Instalar el aparato en la pared ..........2 4.3.3.
  • Página 11: Desembalaje E Instalación

    75BDL3003H Desembalaje e instalación 1.1. Desembalaje • Este producto está empaquetado en una caja de cartón junto con sus accesorios estándar. • Cualquier otro accesorio opcional se incluye en paquetes independientes. • Debido al tamaño y peso de esta pantalla, es recomendable que la muevan dos personas. • Después de abrir la caja de cartón, asegúrese de que el contenido se encuentra en buen estado y no falta nada. 1.2. Contenido del paquete Compruebe que ha recibido los siguientes artículos con el contenido del paquete: • Pantalla LCD • Guía de inicio rápido NORMAL SOURCE FORMAT • Mando a distancia y pilas AAA LIST INFO • Cable de alimentación (1,8 m) ADJUST OPTIONS • Cable HDMI (1,8 m) • Cable RS232 (3 m) ID SET ENTER...
  • Página 12: Instalar El Aparato En La Pared

    75BDL3003H 1.4. Instalar el aparato en la pared Para instalar esta pantalla en la pared, debe adquirir el kit estándar para instalación en pared (disponible en cualquier tienda especializada). Se recomienda utilizar una interfaz de instalación que cumpla la normativa TUV-GS y/o el estándar UL1678. Lámina protectora Rejilla VESA Mesa Asa de transporte 1. Extienda una lámina protectora sobre una mesa, por ejemplo la que envolvía a la pantalla en el paquete, debajo de la superficie de la pantalla de forma que esta no se arañe. 2. Asegúrese de que tiene todos los accesorios para instalar esta pantalla (soporte para pared). 3. Siga las instrucciones incluidas con el juego de instalación en pared. Si no sigue los procedimientos de instalación correctos, se pueden producir daños en el equipo o el usuario o instalador puede sufrir lesiones.
  • Página 13: Instalación En Posición Vertical

    75BDL3003H 1.5. Instalación en posición vertical Esta pantalla se puede instalar en posición vertical. 1. Quite el pie para mesa en el caso de que esté acoplado. 2. Gire 90 grados en sentido contrario a las agujas del reloj cuando coloque la pantalla en la parte posterior. 1.5.1. Cómo utilizar el posicionador del logotipo para la posición vertical 1. Coloque el posicionador en la esquina inferior izquierda del marco frontal de la pantalla. Doble hacia abajo sus dos bordes. 2. Quite la película protectora de la parte posterior de la pegatina con el logotipo “ ”. Mantenga presionado el posicionador con la mano izquierda. Con la mano derecha, coloque la pegatina con el logotipo “...
  • Página 14: Componentes Y Funciones

    75BDL3003H Componentes y funciones 2.1. Panel de control MUTE INPUT MENU Botón [ ] Utilice este botón para encender la pantalla o activar el estado de espera en la misma. Botón [SILENCIO] Permite ACTIVAR y DESACTIVAR el silencio de audio. Botón [ENTRADA] Utilice este botón para seleccionar la fuente de entrada. Botón [ ] Permite amentar el ajuste mientras el menú OSD está activo o amentar el nivel de salida de audio cuando dicho menú está inactivo. • Se utiliza como el botón [ ] del menú de visualización en pantalla. Botón [ ] Permite reducir el ajuste mientras el menú OSD está activo o reducir el nivel de salida de audio cuando dicho menú está inactivo. Botón [ ] Permite mover la barra de resalte hacia arriba para ajustar el elemento seleccionado cuando el menú OSD está activo.
  • Página 15: Terminales De Entrada Y Salida

    75BDL3003H 2.2. Terminales de entrada y salida RS232 IN RS232 OUT HDMI1 IN HDMI2 IN HDMI3 IN Y/CVBS DVI(DVI-D) IN 9 10 11 ENTRADA DE CA ENTRADA VGA (D-Sub) Entrada de alimentación de CA desde la toma de corriente Entrada de vídeo VGA. eléctrica. ENTRADA IR / SALIDA IR INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL Salida y entrada de la señal de infrarrojos para la función de Active o desactive la alimentación.
  • Página 16: Remote Control (Mando A Distancia)

    75BDL3003H 2.3. Remote Control (Mando a distancia) Botón [ ] ALIMENTACIÓN Enciende la pantalla o activa el modo de espera en la misma. 2.3.1. Funciones generales Botones [REPRODUCIR] Permiten controlar la reproducción de los archivos multimedia. Botón [ ] FUENTE Permite seleccionar la fuente de entrada. Presione el botón [ ] o [ ] NORMAL DisplayPort DVI-D HDMI 1 HDMI 2 para elegir HDMI 3 Componentes Vídeo EXPLORADOR SmartCMS Card OPS .
  • Página 17: Mando A Distancia De Infrarrojos

    75BDL3003H 2.3.2. Mando a distancia de infrarrojos Presione el botón [IDENTIFICADOR]. El LED de color rojo parpadeará dos veces. Puede establecer el identificador del mando a distancia cuando disponga 1. Presione el botón [ESTABLECER IDENTIFICADOR] durante más de varias pantallas y de desee utilizar dicho mando en una de ellas. de 1 segundo para entrar en el modo de identificador. El LED de color rojo se iluminará. Presione de nuevo el botón [ESTABLECER IDENTIFICADOR] para salir del modo de identificador. El LED de color rojo se apagará. Presione los botones de numero [0] ~ [9] para seleccionar la pantalla que desea controlar. Por ejemplo:Presione [0] y [1] para la pantalla nº 1; presione [1] y [1] para la pantalla nº 11. Los números disponibles son los comprendidos entre [01] ~ [255]. 2. Si no presiona ningún botón durante 10 segundos, el modo de identificador se cerrará. 3. Si se produce un error al presionar botones diferentes a los numéricos, espere 1 segundo a que el LED se apague y se vuelva a iluminar y, a continuación, vuelva a presionar los botones numéricos correctos.
  • Página 18: Insertar Las Pilas En El Mando A Distancia

    75BDL3003H 2.3.3. Insertar las pilas en el mando a distancia El mando a distancia recibe alimentación a través de dos pilas de tipo AAA de 1,5 V. Para instalar o quitar las pilas: 1. Presione y, a continuación, deslice la tapa para abrirla. 2. Alinee las pilas conforme a las indicaciones (+) y (−) que se encuentran dentro del compartimento de dichas pilas. 3. Vuelva a colocar la tapa. Precaución: El uso incorrecto de pilas puede provocar fugas en las mismas. Asegúrese de seguir las instrucciones que se indican a continuación: • Coloque pilas de tipo “AAA” haciendo coincidir los signos (+) y (–) de cada una de ellas con los signos (+) y (–) del compartimento de las mismas. • No mezcle tipos diferentes de pilas. • No mezcle y las nuevas y usadas, ya que se reducirá el período de vida útil de las mismas o se producirán fugas en ellas. • Quite las pilas gastadas inmediatamente para evitar fugas del líquido en el compartimento de las mismas. No toque el ácido de las pilas expuesto ya que puede dañar su piel.
  • Página 19: Conectar Equipos Externos

    75BDL3003H Conectar equipos externos 3.1. Conectar un equipo externo (DVD/VCR/VCD) 3.1.1. Utilizar la entrada de vídeo COMPONENTES RS232 IN RS232 OUT HDMI1 IN HDMI2 IN HDMI3 IN DVI(DVI-D) IN Y/CVBS [ENTRADA DE COMPONENTES] (YPbPr) [ENTRADA DE AUDIO] Salida de vídeo de componentes Salida de audio (YPbPr) DVD / VCR / VCD...
  • Página 20: Utilizar La Entrada De Vídeo Hdmi

    75BDL3003H 3.1.3. Utilizar la entrada de vídeo HDMI RS232 IN RS232 OUT HDMI1 IN HDMI2 IN HDMI3 IN DVI(DVI-D) IN [ENTRADA HDMI] Salida HDMI DVD / VCR / VCD 3.2. Conectar su PC 3.2.1. Utilizar la entrada VGA Salida de audio [ENTRADA DE AUDIO VGA] Salida VGA D-Sub de 15 contactos...
  • Página 21: Utilizar La Entrada Hdmi

    75BDL3003H 3.2.3. Utilizar la entrada HDMI RS232 IN RS232 OUT HDMI1 IN HDMI2 IN HDMI3 IN DVI(DVI-D) IN [ENTRADA HDMI] Salida HDMI 3.2.4. Utilizar la entrada DisplayPort Salida DisplayPort [ENTRADA DisplayPort] 3.3. Conectar equipos de audio 3.3.1. Conectar altavoces externos Altavoces externos...
  • Página 22: Conectar Un Dispositivo De Audio Externo

    75BDL3003H 3.3.2. Conectar un dispositivo de audio externo [SALIDA DE AUDIO] Entrada de audio Amplificador estéreo [SALIDA SPDIF] 3.4. Conectar varias pantallas en una configuración en cadena Puede interconectar varias pantallas para crear una configuración en cadena para aplicaciones como un mural de vídeo. NOTA: s e pueden utilizar hasta 25 (5x5) pantallas en una configuración en cadena. 3.4.1. Conexión del control de pantallas Inserte el conector [SALIDA RS232C] de la PANTALLA 1 en el conector [ENTRADA RS232C] de la PANTALLA 2. PANTALLA 1 PANTALLA 2 [RS-232C]...
  • Página 23: Conexión De Infrarrojos

    75BDL3003H 3.5. Conexión de infrarrojos Receptor de infrarrojos externo [SALIDA IR] PANTALLA 1 PANTALLA 2 NORMAL [ENTRADA [ENTRADA SOURCE FORMAT LIST INFO ADJUST OPTIONS ID SET ENTER NOTA: 1. El sensor del mando a distancia de esta pantalla dejará de funcionar si se enchufa el conector [ENTRADA IR]. 2. La conexión de paso a través IR puede admitir hasta 9 pantallas. 3.6. Conexión Paso a través de infrarrojos [SALIDA IR] DVD / VCR / VCD [ENTRADA IR]...
  • Página 24: Funcionamiento

    75BDL3003H Funcionamiento 6. Siga las instrucciones de la pantalla para controlar la opción de reproducción. NOTA: E l botón de control descrito en esta sección se encuentra 7. Pulse los botones [REPRODUCIR] ( H F G I J ) para principalmente en el mando a distancia a menos que se controlar la reproducción. especifique lo contrario. 4.1. Ver la fuente de vídeo conectada 4.3. Opciones de reproducción Consulte la página 13 para obtener información sobre la conexión de 4.3.1. Reproducir archivos de música equipos externos.
  • Página 25: Cómo Utilizar El Explorador Opera (Html5)

    75BDL3003H 4.4. Cómo utilizar el explorador Opera (HTML5) EXPLORADOR 1. Presione el botón [ ] FUENTE, elija y, a continuación, presione el botón [ ]. 2. Desplace el cursor hacia la barra de direcciones URL. Pulse el botón ] y aparecerá un teclado en pantalla emergente. Puede mover el cursor para introducir la dirección URL. Cuando haya completado Terminado la dirección URL, seleccione Internet Web Address: http:// History www.google.com...
  • Página 26: Menú Osd

    75BDL3003H Menú OSD 5.2. Información general del menú OSD A continuación se muestra una presentación general de la estructura 5.2.1. Menú Imagen del menú en pantalla (OSD). Puede usarla como referencia siempre que quiera ajustar la pantalla. Brillo Imagen 5.1. Recorrer el menú OSD Contraste De nición Pantalla Nivel de negro 5.1.1. Recorrer el menú OSD con el mando a Tono distancia Audio...
  • Página 27: Menú Pantalla

    75BDL3003H Control del color NOTAS: Puede ajustar los tonos de color de la imagen de forma precisa • El ajuste del parámetro Posición V solamente funciona con la cambiando los parámetros User-R (rojo), User-G (verde) y User-B (azul) entrada VGA. independientemente cuando se cumple la siguiente condición: • El parámetro Posición V no se puede ajustar cuando la opción {Imagen} - {Temperatura color} - {Usuario} a [Usuario 1] {Desplazamiento píx} está activada. O bien, puede ajustar los tonos de color de 100K en el intervalo de Reloj 2000K a 10000K cuando se cumple la siguiente condición: Permite ajustar el ancho de la imagen. {Imagen} - {Temperatura color} - {Usuario} a [Usuario 2] NOTA: E ste elemento solamente funciona con la entrada VGA. Imagen Inteligente Fase de reloj Están disponibles los siguientes modos de imagen inteligente: Permite mejorar el enfoque, la claridad y la estabilidad de la imagen. • Modo PC: {Estándar} / {Brillo alt} / {sRGB}.
  • Página 28: Menú Audio

    75BDL3003H 5.2.4. Menú Imagen en imagen Posición H Permite mover la posición horizontal de imagen hacia la izquierda o hacia la derecha. Sub mode Apagad Imagen Tamaño de PIP Pequeño Posición V Posición de PIP Parte inferior izquierda Pantalla Permite mover la posición vertical de la imagen Modi car PIP Cancelar hacia arriba o hacia abajo. Reajuste de PIP Cancelar Audio Reajuste pantalla Imagen en imagen Permite restablecer los valores preestablecidos de fábrica de toda la configuración del menú Pantalla.
  • Página 29: Menú Configuración 1

    75BDL3003H en las entradas de modo VÍDEO (espacio de color YPbPr) después • La función PIP solamente está disponible para ciertas combinaciones de 10 segundos. de fuentes de señal tal y como se muestra la tabla siguiente. Guardar panel Principal Elija esta opción para habilitar las funciones de ahorro del panel y Sub reducir así el riesgo de “persistencia de imagen” o “imágenes fantasma”. • {Ventilador} - Elija esta opción para ajustar la velocidad de giro del ventilador de refrigeración. Seleccione {Auto} para activar o desactivar el ventilador de refrigeración en función de la HDMI1 temperatura de la pantalla. Elija entre estas opciones: {Auto} / {Apagad} / {Bajo} / {Medio} / HDMI2 {Alto}. HDMI3 COMP NOTAS: VÍDEO • La opción {Auto} predeterminada pondrá en marcha el ventilador de refrigeración si se alcanza la temperatura de EXPLORADOR 40ºC (104ºF) y detendrá el funcionamiento del ventilador de SmartCMS refrigeración si la temperatura desciende a 38ºC (100ºF). • Se mostrará un mensaje de advertencia de temperatura en la pantalla si la temperatura alcanza los 68ºC (154ºF). (O: función PIP disponible, X: función PIP no disponible) Todas las funciones de los botones, excepto el botón [ ], se • La disponibilidad de la función PIP también dependerá de la deshabilitarán.
  • Página 30: Menú Configuración 2

    75BDL3003H El menú OSD de información aparecerá cuando se cambie la señal de • Máscara de subred entrada. • Puerta de enlace predet. • DNS1 El menú OSD de información permanecerá en pantalla con la selección • DNS2 de la opción {Apagad}. • Dirección MAC Las opciones disponibles son: {Apagad, 1 ~ 60} segundos. • Usuario Inicio Sesión (el nombre de usuario predeterminado es Logotipo {admin}) • Contraseña Inicio Sesión (la contraseña predeterminada es {0000}) Habilite o deshabilite esta opción para mostrar el logotipo cuando encienda la pantalla. Rotación OSD Reciba archivos multimedia procedentes de dispositivos conectados a la Permite girar el menú OSD. red. Las opciones disponibles son: Borrar memo. Internet • {Horizontal} (opción predeterminada) Permite borrar todas las cookies, marcadores, lista de historial y texto utilizados para relleno automático.
  • Página 31: Menú Opción Avanzada

    75BDL3003H Estado temperatura • {1400x1050 y 1680x1050} Esta función permite comprobar el estado térmico de la pantalla en • {1600x1200 y 1920x1200} cualquier momento. • {Auto}: determina la resolución automáticamente. Información monitor La configuración seleccionada se aplicará después de desconectar la Muestra información acerca de la pantalla como, por ejemplo, el número alimentación y volver a conectarla. de modelo, el número de serie, las horas de funcionamiento y la versión Control IR de software. Permite seleccionar el modo de funcionamiento del mando a distancia cuando varias pantallas se conectan mediante una conexión RS232C. Información monitor • {Normal}: todas las pantallas pueden funcionar normalmente mediante el mando a distancia. Model name 75BDL3003H • {Primario}: con esta opción se designa esta pantalla como la pantalla Serial NO.
  • Página 32: Fecha Y Hora

    75BDL3003H Ejemplo: Matriz de 2 x 2 pantallas (4 pantallas) Monitores H = 2 pantallas Monitores V = 2 pantallas Monitores H Posición • {Habilitar}: permite habilitar o deshabilitar la función Mosaico. Si se habilita, la pantalla aplicará la configuración en las opciones {Monitores H}, {Monitores V}, {Posición} y {Comp. cuadro}. Ejemplo: Matriz de 5 x 5 pantallas (25 pantallas) Monitores H = 5 pantallas • {Retardo de ence}: permite establecer el tiempo de retardo de Monitores V = 5 pantallas encendido (en segundos). La opción predeterminada {Auto} permite encender cada pantalla secuencialmente en función de su Monitores H número de identificación cuando se conectan varias pantallas. Las opciones disponibles son: {Apagad / Auto / 2 ~ 255} Posición • {Brillo}: {Normal}/{ACS}...
  • Página 33 75BDL3003H 5. Presione el botón [ ] o [ ] para seleccionar el elemento [ ] o el Realice una selección o deje “__” vacío tanto para el intervalo de la hora como para el intervalo del minuto si no desea utilizar esta botón [ ] para realizar el ajuste. programación de encendido y apagado. • {Fecha comienzo ahorro luz} - Seleccione {1st / 2nd / 3rd / 4th / S elección de fuente de entrada: Presione el botón [ ] o [ Último} domingo del mes {Jan ~ Dec}. ] para seleccionar una fuente de entrada. Si no se selecciona • {Fecha fin ahorro luz} - Seleccione {1st / 2nd / 3rd / 4th / Último} ninguna fuente de entrada, esta será la misma que la última domingo del mes {Jan ~ Dec}. seleccionada. • {Tiempo correc} - Las opciones son: {0,5 / 1,0 / 1,5 / 2,0} P rogramación de fecha: presione el botón [ ] para • {Corrección ahorro luz} Seleccione {Encend} para habilitar esta seleccionar el día de la semana en el que esta programación...
  • Página 34: Menú Entrada

    75BDL3003H • La lista de reproducción no se borrará después de ejecutar Las opciones disponibles son: { } / { } / { 简体中文 } / la opción {Conf. de fábrica}. Deberá eliminar los archivos } / { } / { } / { } / { } / { } / { 繁 manualmente o borrar el archivo usb_schedulinglist.txt en el USB. 體中文 } / { 日本語 } / {Português}. Reajuste opción avanzada DDC/CI Permite restablecer todos los valores preestablecidos de fábrica del Permite activar o desactivar la función de comunicación DDC/CI. menú Opción avanzada, excepto {Fecha y hora} Seleccione {Encend} para uso normal. 1. Presione el botón [OK] o el botón [ ] para entrar en el submenú. La opción DDC/CI (Command Interface, es decir, Interfaz común) 2.
  • Página 35: Compatibilidad Con Dispositivos Usb

    75BDL3003H Fuente de audio Permite seleccionar la fuente de entrada de audio conforme a la fuente de señal de audio conectada a la entrada de audio y a las tomas HDMI de la pantalla. Elija entre estas opciones: {Analógico} / {Displayport} / {Audio1} / {Audio2} / {Medios digitales}. Audio de PIP Permite seleccionar la fuente de audio el modo PIP (Imagen en imagen). • {Principal}: permite seleccionar el audio de la imagen principal. • {Sub 1}: permite seleccionar el audio de la imagen Sub 1. • {Sub 2}: permite seleccionar el audio de la imagen Sub 2. • {Sub 3}: permite seleccionar el audio de la imagen Sub 3. Audio OPS tarjeta Seleccione el modo de audio analógico o digital para el Card OPS. Reajuste de entrada Permite restablecer los valores preestablecidos de fábrica de toda la configuración del menú Entrada. Compatibilidad con dispositivos USB Formatos de subtítulos de vídeo USB (para idiomas de subtítulos, etc.) Extensiones Códec de...
  • Página 36: Formatos Multimedia Usb

    75BDL3003H H.264 1920 x 1080 25p, 30p, 50p, 60p y 60i 1920x1080i con índice de campo = 50, AAC/HE-AAC (v1 y v2), 60 Hz .ism/Manifest frag MP4 AC3, E-AC3 y WMA, 1920x1080p con tasa de fotogramas = .mpd 24, 25, 30 Hz WMA-PRO 1280x720p con tasa de fotogramas = 50, 60 Hz MPEG-4 ASP 1920 x 1080 25p, 30p, 50i y 60i H.264 1920 x 1080 1920x1080i con índice de campo = 50, AAC/HE-AAC (v1 y v2), 60 Hz .mp4...
  • Página 37: Modo De Entrada

    75BDL3003H Modo de entrada Modo predefinido UHD (soporte de temporización DP/HDMI): Modo predefinido FHD (soporte de temporización Elemento Resolución Frecuencia H. Frecuencia V BW (MHz) VGA/DVI): (KHz) (Hz) Elemento Resolución Frecuencia H. Frecuencia V BW (MHz) 3840x2160 53,946 23,900 296,703 (KHz) (Hz) 3840x2160 24,000 297,000 640x350 31,469 70,086 25,175...
  • Página 38: Política De Píxeles Defectuosos

    75BDL3003H Política de píxeles defectuosos Nos esforzamos para proporcionar productos de la más alta calidad, utilizamos algunos de los procesos de fabricación más avanzados de la industria y llevamos a cabo un control de calidad riguroso. Sin embargo, los defectos de píxel y subpíxel en los paneles PDP / TFT utilizados en pantallas de plasma y LCD algunas veces son inevitables. Ningún fabricante puede garantizar que todos los paneles van a estar libres de defectos de píxeles, pero Philips garantiza que cualquier pantalla de plasma y LCD con un número inaceptable de defectos se reparará durante el período de garantía conforme a las condiciones de garantía locales. Este comunicado explica los diferentes tipos de defectos de píxel y define los niveles de defectos aceptables para la pantalla LCD. Para poder optar a la reparación cubierta por la garantía, el número defectos de píxel debe superar un determinado nivel tal y como se muestran la tabla de referencia. Si la pantalla LCD cumple las especificaciones, la garantía o reclamación se rechazará. Además, dado que algunos tipos o combinaciones de defectos de píxel son más apreciables que otros, Philips establece estándares de calidad incluso más altos para aquellos. 8.1. Píxeles y subpíxeles Un píxel, o elemento de imagen, está compuesto por tres subpíxeles según los colores primarios...
  • Página 39: Defectos De Puntos Oscuros

    Los defectos de puntos negros aparecen como píxeles o subpíxeles que siempre están oscuros o “apagados”. Estos son ejemplos de defectos de puntos negros: Un punto oscuro Dos puntos oscuros adyacentes = 1 par de Dos puntos oscuros, las especificaciones definen puntos oscuros la distancia mínima entre puntos oscuros 8.5. Proximidad de defectos de píxel Dado que los defectos de píxel y subpíxel del mismo tipo que están cerca entre sí pueden ser más apreciables, Philips también especifica tolerancias para la proximidad de defectos de píxel. En la tabla siguiente puede encontrar las especificaciones correspondientes: • Cantidad permitida de puntos oscuros adyacentes = (puntos oscuros adyacentes =1 par de puntos oscuros) • Distancia mínima entre puntos oscuros • Número total de todos puntos defectuosos 8.6. Tolerancias de defectos de píxel Para poder optar a la reparación o sustitución debida a defectos de píxel durante el período de garantía, un panel PDP / TFT de una pantalla de plasma o LCD de Philips debe tener defectos de píxel o subpíxel que superen las tolerancias que figuran en las tablas siguientes. EFECTO DE PUNTOS BRILLANTES NIVEL ACEPTABLE 1 subpíxel iluminado...
  • Página 40: Limpieza Y Solución De Problemas

    75BDL3003H Limpieza y solución de problemas 9.1. Limpieza Precauciones que debe tener cuando use la pantalla • No aproxime las manos, la cara ni ningún objeto a los orificios de ventilación de la pantalla. La parte superior de la pantalla suele calentarse debido a la alta temperatura que alcanza el aire que escapa a través de los orificios de ventilación. Se pueden producir quemaduras o heridas si aproxima cualquier parte del cuerpo. Si coloca un objeto junto a la parte superior de la pantalla también puede resultar dañado a causa del calor. • Asegúrese de desconectar todos los cables antes de trasladar la pantalla. Si traslada la pantalla con los cables conectados, estos pueden resultar dañados y se puede producir un incendio o generarse descargas eléctricas. • Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica como precaución de seguridad antes de realizar cualquier tipo de limpieza o tarea de mantenimiento. Instrucciones de limpieza del panel frontal • El panel frontal de la pantalla tiene un tratamiento especial.
  • Página 41: Solucionar Problemas

    75BDL3003H 9.2. Solucionar problemas Síntoma Causa posible Solución No se muestra ninguna imagen 1. El cable de alimentación está desconectado. 1. Enchufe el cable de alimentación. 2. El interruptor de alimentación principal 2. Asegúrese de que la alimentación está situado en la parte posterior de la pantalla no conectada. está conectado. 3. Enchufe una conexión de señal a la pantalla. 3. La entrada seleccionada no tiene conexión. 4. La pantalla se encuentra en el modo de espera. Se muestran interferencias en la pantalla o se La causa de estas anomalías reside en los Traslade la pantalla a otra ubicación para ver si la escucha ruido aparatos eléctricos o luces fluorescentes de los...
  • Página 42: Especificaciones Técnicas

    75BDL3003H Especificaciones técnicas Pantalla: Elemento Especificaciones Tamaño de la pantalla (área activa) 74,5 pulgadas (189,3 cm) Relación de aspecto 16:9 Número de píxeles 3840 (H) x 2160 (V) Densidad de píxeles 0,429 x 0,429 mm Profundidad de color 10 bits (D), 1070 millones de colores Brillo 3000 cd/m (típ.) Relación de contraste 1200:1 Ángulo de visión 89 grados Terminales de entrada/salida: Elemento Especificaciones Salida de altavoces Altavoces internos 10 W (I) + 10 W (D) [RMS]/8 Ω Altavoces externos Sistema de 1 altavoz de 1 vía 82 dB/W/M/160 Hz ~ 13 KHz Salida SPDIF Puerto SPDIF Salida de audio digital serie cuando la entrada es HDMI Salida de audio 1 estéreo de 3,5 mm 0,5 V [rms] (normal)/2 canales (I+D) Entrada de audio...
  • Página 43 75BDL3003H Peso bruto (sin pie) 65,5 Kg Ficha del producto: Elemento Especificaciones Clase de eficiencia energética Tamaño visible de pantalla 189,3 cm / 74,5 pulgadas Consumo de energía en Modo encendido (W) 382 W Consumo de energía anual (kWh) 558 kWh Consumo de energía en espera (W) 0,50 W Consumo de energía en Modo apagado (W) 0,50 W Resolución de la pantalla (píxeles) 3840*2160p En espera de red (W) 31 W Condiciones medioambientales: Elemento Especificaciones Temperatura Funcionamiento 0 ~ 40°C Almacenamiento -20 ~ 60°C Humedad Funcionamiento 20 ~ 80 % (sin condensación) Almacenamiento 5 ~ 95% (sin condensación) Altitud Funcionamiento 0 ~ 3000 m Almacenamiento y 0 ~ 9000 m transporte...
  • Página 44 2017 © Koninklijke Philips N.V. Todos los derechos reservados. Philips y el emblema del escudo de Philips son marcas registradas deKoninklijke Philips N.V. y se utilizan bajo licencia deKoninklijke Philips N.V. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.

Este manual también es adecuado para:

W75bdl3010t

Tabla de contenido