Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Montage und Betriebsanleitung
LCD/TFT-Monitor, VMC-17LCD-OPC1, VMC-19LCD-OPC1
Installation and Operating Instructions
LCD/TFT Monitor, VMC-17LCD-OPC1, VMC-19LCD-OPC1
Mode d'emploi
Moniteur LCD/TFT, VMC-17LCD-OPC1, VMC-19LCD-OPC1
Instrucciones de Montaje y Servicio
Monitor LCD/TFT, VMC-17LCD-OPC1, VMC-19LCD-OPC1


Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eneo VMC-17LCD-OPC1

  • Página 1 Montage und Betriebsanleitung LCD/TFT-Monitor, VMC-17LCD-OPC1, VMC-19LCD-OPC1 Installation and Operating Instructions LCD/TFT Monitor, VMC-17LCD-OPC1, VMC-19LCD-OPC1 Mode d’emploi Moniteur LCD/TFT, VMC-17LCD-OPC1, VMC-19LCD-OPC1 Instrucciones de Montaje y Servicio Monitor LCD/TFT, VMC-17LCD-OPC1, VMC-19LCD-OPC1...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhalt Sommaire . Sicherheitshinweise / Pflege ......... 3 . Consignes de sécurité / Maintenance ....3 . Allgemeine Beschreibung ........4 . Description générale ........... 4 3. Lieferumfang ............4 3. Contenue de la livraison ........4 4. Anschluss an externe Geräte ........ 5 4. Raccordement à un appareil externe ....5 5. Steuerung und Funktionen ........6 5. Commande et fonctions ........6 5. Tastenfunktionen .
  • Página 3: Sicherheitshinweise / Pflege

    1. Sicherheitshinweise / Pflege • B evor Sie das Gerät anschließen und in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung. • Bewahren Sie die Betriebsanleitung für spätere Verwendung sorgfältig auf. • D er Monitor gibt bei Betrieb nur wenig Wärme ab, trotzdem muss die Wärme abgeführt und ausreichend Frischluft zugeführt werden. • Um Wärmestaus zu verhindern, Lüftungsschlitze niemals abdecken. • U m die Luftzirkulation zu gewährleisten, auf ausreichenden Abstand zu anderen Geräten oder zu Wänden achten. Wärmestaus verringern die Lebensdauer des Gerätes und können es im Extremfall in Brand setzen. • Bei Betrieb in geschlossenen Regalwänden sind unbedingt ausreichende Abstände einzuhalten. • W ird der Monitor aus kalter Umgebung in einen warmen Raum gebracht, so ist erst abzuwarten bis er Raum- temperatur angenommen hat. • G erät und Anschlusskabel gegen Eindringen von Wasser und Feuchtigkeit schützen. Sollte dennoch Feuchtigkeit eingedrungen sein, das Gerät nie unter diesen Bedingungen einschalten, sondern zur Überprüfung an eine qualifizierte Servicestelle geben. Eindringende Feuchtigkeit kann das Gerät zerstören und birgt darüber hinaus die Gefahr eines Stromschlages. • Das Gerät nur in einem Temperaturbereich von +0°C bis +40°C und einer Luftfeuchtigkeit bis max. 90% betreiben. • S tellen Sie den Monitor nicht in direktes Sonnenlicht oder neben ein Fenster. Feuchtigkeit und direktes Sonnen- licht können starke Schäden verursachen.
  • Página 4: Allgemeine Beschreibung

    2. Allgemeine Beschreibung • Professioneller LCD/TFT Monitor • Automatische PAL/NTSC-Erkennung • Mehrsprachige Bildschirm-Menüs • D Kammfilter • Auflösung: 80x04 Pixels (SXGA) • xFBAS, S-Video, RGB und Audio-Eingänge • Hoher Kontrast und Helligkeitsumfang • Schnelle Signalumschaltung / Kurze Reaktionszeit • Integrierte Lautsprecher • Betriebsspannung: VDC • Robustes, kompaktes Kunststoffgehäuse • Integrierter Standfuß 3. Lieferumfang x LCD/TFT-Monitor x Netzgerät 00~40VAC/VDC mit Netzkabel x VGA-Kabel x Mehrsprachige Betriebsanleitung...
  • Página 5: Anschluss An Externe Geräte

    4. Anschluss an externe Geräte Bedienelemente an der Frontleiste 1. DC 12V IN 2. RGB IN RGB-Signaleingang 3. VIDEO 1 (AV1) IN Videosignaleingang für AV 4. VIDEO 1 (AV1) OUT Videoschleifenausgang für AV 5. VIDEO 2 (AV2) IN Videosignaleingang für AV 6. VIDEO 2 (AV2) OUT Videoschleifenausgang für AV 7.
  • Página 6: Steuerung Und Funktionen

    5. Steuerung und Funktionen 5.1 Tastenfunktionen 1. MENU / EXIT Aktiviert OSD und schaltet OSD ab 2. SOURCE / Wählt die Eingangsquelle und bewegt das OSD-Menü 3. AUTO/ Bewegt das OSD-Menü und die Selbstregulierung der RGB-Quelle (VOL-) Senkt die Lautstärke und wechselt zum vorherigen Menü (VOL+) Erhöht die Lautstärke und wählt das OSD-Menü E in- und Ausschalten (ON oder OFF) Es besteht eine kurze Verzögerung, bevor die Bildschirmanzeige erscheint. Die Power LED (neben der Ein/-Ausschalttaste) leuchtet grün, wenn das Gerät eingeschaltet ist (ON). Durch erneutes Drücken der Ein/-Ausschalttaste schaltet das Gerät aus, und die Power LED leuchtet grün.
  • Página 7: Beschreibung Des Osd-Menüs

    5.2 Beschreibung des OSD-Menüs Menüwahl . Taste MENU / EXIT drücken, um zum Hauptmenü zu gelangen. . Verwenden Sie die und Pfeiltasten, um die Wahl zu markieren. 3. Drücken Sie die / SELECT Taste, um auszuwählen. 4. Verwenden Sie die und Pfeiltaste, um die Wahl zu markieren. 5. Verwenden Sie die und Pfeiltaste, um die Einstellung einer gewählten Position zu justieren. ANMERKUNG: Wenn Sie den RGB-Port nicht anschließen, wird das RGB SETUP-Menü nicht gewählt. 5.2.1 INPUT Select Die Eingänge können auf VIDEO, VIDEO, S-VIDEO und RGB-Modus eingestellt werden. Drücken Sie die SOURCE / Taste, danach können Sie die Eingangsquelle ändern. 5.2.2 PICTURE Menü...
  • Página 8 5.2.3 SOUND Menü . Drücken Sie die MENU / EXIT Taste und dann die / Taste, um das Menü SOUND zu wählen. . Drücken Sie die / SELECT Taste und dann die / Taste, um die Einstellposition, die Sie benötigen, zu wählen. 3. Drücken Sie die / SELECT Taste, um die Position zu aktivieren. 4. Drücken Sie die MENU / EXIT Taste, um zum vorherigen Menü zu wechseln. 5.2.4 RGB Menü . Drücken Sie die MENU / EXIT Taste und dann die / Taste, um das Menü RGB SETUP zu wählen. . Drücken Sie die / SELECT Taste und dann die / Taste, um die Einstellposition, die Sie benötigen, zu wählen. 3. Drücken Sie die / SELECT Taste, um die Position zu aktivieren. 4. Drücken Sie die MENU / EXIT Taste, um zum vorherigen Menü zu wechseln.
  • Página 9: Button Lock

    5.2.4.1 COLOR TEMP Menü Wenn Sie den Farbwert der RGB-Quelle ändern möchten: . Wählen Sie COLOR MODE im RGB MENU. . Drücken Sie die / SELECT Taste und wählen Sie dann COLOR TEMP. 3. Ändern Sie den USER und drücken Sie dann die / Taste, um die Einstellposition, die Sie benötigen, zu wählen. 4. Drücken Sie die MENU / EXIT Taste, um zum vorherigen Menü zu wechseln. 5.2.5 FUNCTION Menü . Drücken Sie die MENU / EXIT Taste und dann die / Taste, um das Menü FUNCTION zu wählen. . Drücken Sie die / SELECT Taste und dann die / Taste, um die Einstellposition, die Sie benötigen, zu wählen. 3. Drücken Sie die / SELECT Taste, um die Position zu aktivieren. 4. Drücken Sie die MENU / EXIT Taste, um zum vorherigen Menü zu wechseln. LANGUAGE: Wählen Sie zwischen den Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch und Polnisch.
  • Página 10: Zuordnung Der D-Sub-Stecker

    6. Zuordnung der D-SUB-Stecker Stiftzuordnung Stift-Nr. Stiftbezeichnung Stift-Nr. Stiftbezeichnung Rot Video Grün Video Signal Cable Detect Blau Video Erdung Erdung SDA (für DDC) Erdung H-SYNC Rot Erdung V-SYNC Grün Erdung SCL (für DDC) Blau Erdung 7. Fehlersuche Problem Mögliche Lösung Der Bildschirm zeigt nichts an. . Prüfen, ob das Gerät richtig an die Stromversorgung angeschlossen ist. . Taste Ein/-Ausschalten drücken. 3. Das richtige Eingangssignal für den angeschlossenen Port wählen. Bildschirm ist zu hell oder zu dunkel. Helligkeit (BRIGHTNESS) regulieren Die Bildschirmgröße passt nicht AUTO Taste unter den Tasten an der Vorderseite drücken.
  • Página 11: Technische Daten

    8. Technische Daten VMC-17LCD-OPC1 VMC-19LCD-OPC1 Art.-Nr. 90565 90566 Videonorm PAL/NTSC (automatische Erkennung) Display-Element Color TFT/LCD Bildschirmdiagonale 7”, 43 cm 9”, 48cm Pixelformat/-größe 80 (H) x 04 (V); 0,64 x 0,64mm Pixel-Fehlerklasse ISO 3406-, Klasse II Bildformate Abtastart Digital (Bild/Bewegung) Auflösung Pixel 80 x 04 Auflösung FBAS & Y/C: 540TV Linien, VGA: 640x480 (60~75Hz), SVGA: 800x600 (56~75Hz), XGA: 04 x 768 (60~75Hz), SXGA: 80 x 04 (60~75Hz) Kammfilter Der digitale PAL D Kammfilter-Dekoder berücksichtigt das jeweils aktuelle Bild (horizontale und vertikale Dimension) und verhindert damit Farb- schlieren. Keine Störungen sichtbar, wenn darüber und darunter liegende Zeilen ähnlich sind. Farbstufen >6 Mio. (8 Bit Farbsignal) Kontrastverhältnis typisch 000: Helligkeit typisch...
  • Página 12: Maßzeichnungen

    Optionales Zubehör Art.-Nr. Kurzbeschreibung 90394 VMC-LCD/WCMB-1 Wand-/Deckenhalterung für LCD Monitore 5”/7”/9” P-/CP-/CM-/HPC-Serie 90468 VMC-LCD/WMB-4 Wandhalterung für LCD-Monitore bis 3”, schwenk- und neigbar 90505 Wandhalterung für LCD-Monitore bis 3”, schwenk- und neigbar 90449 VMC-LCD/CMB-1 Deckenhalterung für LCD-Monitore von 9” bis 30”, schwenk- und neigbar 9. Maßzeichnungen Siehe Seite 43-44...
  • Página 13: Safety Instructions / Maintenance

    1. Safety Instructions / Maintenance • Read these safety instructions and the operation manual first before you connect and power to the unit. • Keep the operation manual at a safe place for later reference. • The monitor generates only little heat. However, care has to be taken that the warm air can get out and fresh air gets in. • Never cover the ventilation slots to avoid overheating. • K eep sufficient distance to other units to ensure air circulation. Overheating shortens the life time of the unit and could set it on fire in worst case. • If the unit is placed in closed racks it is mandatory to keep sufficient distances. • If the monitor is brought to a warm room from a cold place allow it to warm up before you power it on. • P rotect unit and cables from entry of moisture and humidity. Never power the unit up if humidity entered but have it checked at a qualified service station. Contamination of humidity can destroy the unit and lead to an electrical shock. • Operate the unit only at a temperature range of +0°C to +40°C and a humidity of max. 90%. • N ever place the monitor in direct sunlight or close to a window. Humidity and direct sunlight can cause substantial damage. • Never insert metallic or other parts into the ventilation slots. This could cause permanent damage to the unit. • Do not place any heavy objects on the unit. • Never apply pressure to the LCD screen. This could cause permanent damage to the display. • A lways disconnect the unit from mains if it has to cleaned or is not used for a longer time. Unplug the cable from the wall outlet in this case, not at the monitor.
  • Página 14: General Description

    2. General Description • Professional LCD/TFT Monitor • PAL/NTSC Auto Selection • Multiple Language On-screen Menu Driven Set-up • D Comb Filter • Resolution of 80x04 Pixels (SXGA) • x CVBS, S-Video, RGB and Audio Inputs • High Contrast and High Brightness Ratio • Quick Signal Switching / Fast Response Time • Integrated Loudspeakers • Supply Voltage: VDC • Robust and Compact Plastic Cabinet • Table Stand included 3. Parts Supplied x LCD/TFT monitor x network device 00~40VAC/VDC with network cable x VGA-cable x multilingual operating instructions...
  • Página 15: Connecting With External Device

    4. Connecting with External Device Bottom panel control 1. DC 12V IN 2. RGB IN RGB signal input 3. VIDEO 1 (AV1) IN Composite signal input for AV 4. VIDEO 1 (AV1) OUT Video looping output for AV 5. VIDEO 2 (AV2) IN Composite signal input for AV 6. VIDEO 2 (AV2) OUT Video looping output for AV 7.
  • Página 16: Control And Functions

    5. Control and Functions 5.1 Key Functions 1. MENU / EXIT Activates and exits the OSD 2. SOURCE / Select input source, and move the OSD menu 3. AUTO/ Move the OSD menu and auto adjustment of RGB source (VOL-) Decreases the level of volume and move the previous menu (VOL+) Increases the level of volume and select the OSD menu T urns the power ON or OFF. There will be a few seconds delay before the display appears. The power LED(next to the power switch) lights with green when the power is turned ON. The power is turned off by pressing the power switch again and the power LED goes Red.
  • Página 17: Picture Menu

    5.2 OSD Menu Description Menu Selection . Press the MENU / EXIT key to access the Main menu. . Use the and arrow key to highlight a selection. 3. Press the / SELECT key to select an item. 4. Use the and arrow key to highlight a selection. 5. Use the and arrow key to adjust the setting on a selected item. NOTE: If you don’t connect RGB port, RGB SETUP menu is not select. 5.2.1 INPUT Select Inputs can be set to VIDEO, VIDEO, S-VIDEO and RGB mode. Press the SOURCE / key then you can change the input source.
  • Página 18: Sound Menu

    5.2.3 SOUND Menu . Press the MENU / EXIT key and then / key to select the SOUND menu. . Press the / SELECT key and then / key to select the adjustment item you need. 3. Press the / SELECT key to active the item. 4. Press the MENU / EXIT key to move the previous menu. 5.2.4 RGB Menu . Press the MENU / EXIT key and then / key to select the RGB SETUP menu. . Press the / SELECT key and then / key to select the adjustment item you need. 3. Press the / SELECT key to active the item. 4. Press the MENU / EXIT key to move the previous menu.
  • Página 19: Color Temp Menu

    5.2.4.1 COLOR TEMP Menu If you want to change of colour value on RGB source: . Select COLOR MODE on RGB MENU. . Press the / SELECT key and then select COLOR TEMP. 3. Change the USER and then / key to select the adjustment item you need. 4. Press the MENU / EXIT key to move the previous menu. 5.2.5 FUNCTION Menu . Press the MENU / EXIT key and then / key to select the FUNCTION menu. . Press the / SELECT key and then / key to select the adjustment item you need. 3. Press the / SELECT key to active the item. 4. Press the MENU / EXIT key to move the previous menu. LANGUAGE: Select the language between German, English, France, Spanish, Italian and Polish. BUTTON LOCK: To release the key lock press AUTO/ (VOL) for 5 seconds at the same time.
  • Página 20: D-Sub Connector Pin Assigments

    6. D-SUB Connector Pin Assigments Pin Assignment Pin No. Pin Name Pin No. Pin Name Red Video Green Video Signal Cable Detect Blue Video Ground Ground SDA (for DDC) Ground H-SYNC Red Ground V-SYNC Green Ground SCL (for DDC) Blue Ground 7. Troubleshooting Problem Possible Solution The screen doesn’t show up. . Make sure if the power supply is connected property. . Turn on the power.
  • Página 21: Specifications

    8. Specifications VMC-17LCD-OPC1 VMC-19LCD-OPC1 Art.-Nr. 90565 90566 Video standard PAL/NTSC (automatic selection) Display element Colour TFT/LCD Screen size 7”, 43cm 9”, 48cm Pixel format 80 (H) x 04 (V), 0.64x0.64mm Pixel fault class ISO 3406-, Class II Screen formats Scanning method Digital progressive scan (Frame/Motion mode) Resolution pixels 80 x 04 Resolution CVBS and Y/C: 540TV lines; VGA: 640x480 (60~75Hz); SVGA: 800x600 (56~75Hz); XGA: 04x768 (60~75Hz); SXGA: 80x04 (60~75Hz) Comb Filter The digital PAL D comb filter decoder takes the current image into account in each case (horizontal and vertical dimensions), thereby pre-venting colour streaks. No disturbances are visible when the lines above and below are similar Colour scales >6 Mio. (8 bit chroma signal)
  • Página 22: Dimensional Drawings

    Optional Accessories Art. No. Type Description 90394 VMC-LCD/WCMB-1 Wall/Ceiling Bracket for LCD Monitors 5”/7”/9” P-/CP-/CM-/HPC Series 90468 VMC-LCD/WMB-4 Wall Bracket for LCD Monitors up to 3”, pan and tiltable 90505 Wall Bracket for LCD Monitors up to 3”, pan and tiltable 90449 VMC-LCD/CMB-1 Ceiling Mount Bracket for LCD Monitors 9” to 30”, pan and tiltable 9. Dimensional Drawings See page 43-44...
  • Página 23: Consignes De Sécurité / Maintenance

    1. Consignes de sécurité / Maintenance • Avant de raccorder l’appareil et de le mettre en service, lisez les consignes de sécurité et la notice d’utilisation. • Conservez soigneusement la notice d’utilisation, elle peut vous servir ultérieurement. • L e moniteur ne dégage qu’une faible quantité de chaleur en service, mais elle doit cependant être évacuée et un volume suffisant d’air frais doit être alimenté. • Ne recouvrez jamais les fentes d’aération pour éviter des accumulations de chaleur. • Afin de garantir la circulation d’air, respectez une distance suffisante par rapport aux autres appareils ou aux murs. Les accumulations de chaleur réduisent la durée de vie de l’appareil et peuvent l’enflammer dans un cas extrême. • Respectez impérativement des distances suffisantes en cas d’utilisation dans des cloisons de rayonnage fermées. • S i le moniteur est transporté d’un environnement froid dans un environnement chaud, attendez d’abord jusqu’à ce qu’il soit à la température ambiante. • P rotégez l’appareil contre la pénétration d’eau et d’humidité. Si de l’humidité avait cependant pénétré, ne mettez jamais l’appareil en marche dans ces conditions, mais faites-le contrôler par un atelier de service après-vente qualifié. L’humidité qui pénètre peut détériorer l’appareil et présente en outre le risque d’un choc électrique. • U tilisez l’appareil uniquement dans une plage de température de +0°C à +40°C et à une humidité de l’air maximale de 90%. • N ’exposez pas le moniteur au rayonnement direct du soleil et ne le placez pas près d’une fenêtre. L’humidité et la lumière directe du soleil peuvent provoquer de graves détériorations.
  • Página 24: Description Générale

    NOTICE sur l’effet de déverminage sur les moniteurs TFT • E n règle générale, l’image ne laisse pas de traînées sur un écran à cristaux liquides (LCD), comme c’est le cas des écrans à tube cathodique. • C ependant, un „effet de mémoire” peut se produire, la plupart du temps, lorsque la même image reste affichée plusieurs heures. Dans le cas d’images fixes, les molécules de cristaux liquides adoptent une position différente et elles peuvent devenir plus lentes à tel point qu’elles ne sont plus régénérées. • Si, malgré tout, il y a une rémanence à l’écran, vous pourrez la corriger en affichant un écran blanc. • C et effet ne doit pas être considéré comme un défaut mais se justifie par la conception et le mode de fonctionnement des écrans LCD. Il ne peut être donné suite aux demandes de garantie en raison de cet effet. Pour plus d’informations, n’hésitez pas à nous contacter. 2. Description générale • Moniteur prof. LCD/TFT • Commutation PAL/NTSC automatique • Affichage menu en plusieurs langues • D Filtre en peigne • Résolution: 80x04 pixels (SXGA) • Entrée xFBAS, S-Vidéo, RGB et Audio • Haut contraste et clartée • Commutation rapide du signal...
  • Página 25: Raccordement À Un Appareil Externe

    4. Raccordement à un appareil externe Éléments de commande sur la barre de connexion avant 1. DC 12V IN 2. RGB IN Entrée de signal RVB 3. VIDEO 1 (AV1) IN Entrée de signal vidéo pour AV 4. VIDEO 1 (AV1) OUT Sortie de boucle vidéo pour AV 5. VIDEO 2 (AV2) IN Entrée de signal vidéo pour AV 6.
  • Página 26: Commande Et Fonctions

    5. Commande et fonctions 5.1 Fonctions des touches 1. MENU / EXIT Activation et désactivation de l’OSD 2. SOURCE / Sélection de la source d’entrée et déplacement dans le menu OSD 3. AUTO/ Déplacement dans le menu OSD et réglage automatique de la source RGB (VOL-) Diminution du volume sonore et retour au menu précédent (VOL+) Augmentation du volume sonore et sélection du menu OSD Activation et désactivation (ON ou OFF) ; un léger retard est constaté avant que l’affichage apparaisse à l’écran. La DEL Power (à côté de la touche d’activation/désactivation) s‘allume en vert lorsque l’appareil est allumé (ON). Une nouvelle pression sur la touche d’activation/désactivation éteint l’appareil et la DEL Power s‘allume en vert.
  • Página 27 5.2 Description du menu OSD Choix du menu . Appuyez sur le bouton MENU / EXIT pour accéder au menu principal. . Utilisez les touches fléchées et pour opérer votre sélection. 3. Appuyez sur la touche / SELECT pour sélectionner. 4. Utilisez les touches fléchées et pour opérer votre sélection. 5. Utilisez les touches fléchées et pour ajuster le réglage d’une position sélectionnée. NOTE: Si le port RGB n’est pas utilisé, le menu SETUP RGB ne peut être sélectionné. 5.2.1 Sélection des entrées (INPUT Select) Les entrées peuvent être réglées sur VIDÉO, VIDÉO, S-VIDÉO et mode RGB.
  • Página 28 5.2.3 Son (SOUND) . Appuyez sur la touche MENU / EXIT puis sur la touche / pour choisir le menu Son (SOUND). . Appuyez sur la touche / SELECT puis sur la touche / pour choisir l’emplacement de réglage souhaité. 3. Appuyez sur la touche / SELECT pour valider le réglage. 4. Appuyez sur la touche MENU / EXIT pour revenir au menu précédent. 5.2.4 Menu RGB . Appuyez sur la touche MENU / EXIT puis sur la touche / pour choisir le menu RGB SETUP. . Appuyez sur la touche / SELECT puis sur la touche / pour choisir l’emplacement de réglage souhaité. 3. Appuyez sur la touche / SELECT pour valider le réglage. 4. Appuyez sur la touche MENU / EXIT pour revenir au menu précédent.
  • Página 29 5.2.4.1 Menu Température des couleurs (COLOR TEMP) Si vous souhaitez modifier la valeur des couleurs de la source RGB: . Sélectionnez COLOR MODE dans le menu RGB. . Appuyez sur la touche / SELECT et sélectionnez COLOR TEMP. 3. Modifiez l’utilisateur (USER) puis appuyez sur la touche / pour sélectionner la position de réglage souhaitée. 4. Appuyez sur la touche MENU / EXIT pour revenir au menu précédent. 5.2.5 Menu Fonction (FUNCTION) . Appuyez sur la touche MENU / EXIT puis sur la touche / pour choisir le menu Fonction (FUNCTION). . Appuyez sur la touche / SELECT puis sur la touche / pour choisir l’emplacement de réglage souhaité. 3. Appuyez sur la touche / SELECT pour valider le réglage. 4. Appuyez sur la touche MENU / EXIT pour revenir au menu précédent. Langue (LANGUAGE): Choisissez votre langue (allemand, anglais, français, espagnol, italien ou polonais). Verrouillage des touches (BUTTON LOCK): Pour déverrouiller les touches, appuyez simultanément sur les touches AUTO/ (VOL) pendant 5 secondes.
  • Página 30: Affectation De La Prise D-Sub

    6. Affectation de la prise D-SUB Affectation des broches Pin No. Nom de Pin Pin No. Nom de Pin Vidéo Rouge Vidéo Vert Signal Cable Detect Vidéo Bleu Masse Masse SDA (pour DDC) Masse H-SYNC Masse Rouge V-SYNC Masse Vert SCL (pour DDC) Masse Bleu 7. Dépannage Problème Solution possible Rien ne s’affiche à l’écran. . Vérifiez si l’appareil est bien branché sur l’alimentation de secteur.
  • Página 31: Caractéristiques Techniques

    8. Caractéristiques techniques Modèle VMC-17LCD-OPC1 VMC-19LCD-OPC1 No. d’article 90565 90566 Norme vidéo PAL/NTSC (reconnaissance automatique) Elément affichage Couleur TFT/LCD Diagonale écran 7”, 43cm 9”, 48cm Format/taille des pixels 80 (H) x 04 (V); 0,64 x 0,64mm Pixel fault class ISO 3406-, Class II Format image Type de balayage Numérique (Image/mouvement) Résolution (Pixel) 80 x 04 Résolution FBAS et Y/C: 540 lignes TV; VGA: 640x480 (60 à 75Hz) SVGA: 800x600 (56 à 75Hz); XGA: 04x768 (60 à 75Hz); SXGA: 80x04 (60 à 75Hz) Filtre peigne Le décodeur numérique PAL à filtre peigne D tient compte à chaque fois de...
  • Página 32: Croquis

    Modèle VMC-17LCD-OPC1 VMC-19LCD-OPC1 No. d’article 90565 90566 Contenu de la livraison Alimentation 00~40V/VDC avec câble, câble VGA, mode d’emploi en plusieurs langues Certificats Accessoires en option N° informatique Type Description 90394 VMC-LCD/WCMB-1 Support mural/plafond pour moniteur LCD Série 5”/7”/9” P-/CP-/ CM-/HPC 90468 VMC-LCD/WMB-4 Support mural pour moniteur jusqu’à 3”, pivotant 90505 Support mural pour moniteur up to 3”, pivotant 90449 VMC-LCD/CMB-1 Support plafond pour moniteus LCD de 9” à 30”, pivotable et inclinable 9. Croquis Voir page 43-44...
  • Página 33: Instrucciones De Seguridad / Mantenimiento

    1. Instrucciones de seguridad / Mantenimiento • Antes de conectar el aparato y ponerlo en funcionamiento es importante leer las indicaciones de seguridad y el manual de servicio. • Guarde cuidadosamente el manual de servicio para un uso posterior. • El monitor desprende algo de calor durante su funcionamiento. No obstante, se debería evacuar el calor y proporcionar suficiente aire fresco. • Para evitar una acumulación térmica no deben cubrirse jamás las rejillas de ventilación. • Para garantizar la circulación de aire debe mantenerse una distancia suficiente con otros aparatos o las paredes. La acumulación térmica disminuye la longevidad del aparato y, en casos extremos, puede provocar un incendio. • Al funcionar en estanterías cerradas es absolutamente necesario respetar las distancias de seguridad. • S i el monitor se traslada de un ambiente frío a un ambiente más cálido debe esperarse hasta que este haya alcanzado la temperatura ambiente. Cualquier posible condensación de humedad que pudiera haberse acumulado en el tubo de imágenes debe haberse evaporado antes de conectar el monitor. • P roteger el aparato contra la entrada de agua y la humedad. Si a pesar de todo hubiera entrado algo humedad, nunca conectar el aparato en estas condiciones sino enviarlo a un taller de servicio cualificado para su comprobación. La entrada de humedad puede estropear el aparato y además existe el peligro de electrocución. • H acer funcionar el aparato solamente en una gama de temperaturas de +0°C a +40°C y una humedad ambiente máxima del 90%. • Procure no instalar el monitor de modo que quede expuesto directamente a la luz del sol, o contra una ventana. La humedad y la exposición directa a la luz del sol pueden producir daños de consideración.
  • Página 34: Descripción General

    Observación sobre el efecto de grabado de imagen en los monitores TFT • N ormalmente, en una pantalla LCD no puede aparecer la imagen retenida por quemado, como ocurre en los monitores CRT. • N o obstante, se puede producir un „efecto memoria”, visible en la mayoría de los casos después de la presentación de la misma imagen durante varias horas. En imágenes estáticas las moléculas de cristal líquido se orientan de una manera determinada, y pueden terminar con una inercia tal que su regeneración completa sea imposible. • N o obstante, la formación de una imagen retenida se puede corregir por medio de la señal de blanco producida por un generador. • E l efecto no se debe considerar como un fallo del aparato, sino que se basa en la estructura y en el modo de funcionamiento del panel LCD. Este efecto no da lugar a un derecho de garantía. Más detalles previa consulta. 2. Descripción general • Monitor profesional LCD/TFT • Conmutación automática PAL/NTSCg • Menús de pantalla en varios idiomas • Filtro de peine D • Resolución: 80x04 pixeles (SXGA)
  • Página 35: Conexión A Aparatos Externos

    4. Conexión a aparatos externos Elemento de mando en la barra frontal 1. DC 12V IN 2. RGB IN Entrada de señal RGB 3. VIDEO 1 (AV1) IN Entrada de señal de vídeo para AV 4. VIDEO 1 (AV1) OUT Salida de bucle de vídeo para AV 5. VIDEO 2 (AV2) IN Entrada de señal de vídeo para AV 6. VIDEO 2 (AV2) OUT Salida de bucle de vídeo para AV 7.
  • Página 36: Mando Y Funciones

    5. Mando y funciones 5.1 Funciones de las teclas 1. MENU / EXIT Activa el OSD y desconecta el OSD 2. SOURCE / Selecciona la fuente de entrada y acciona el menú OSD 3. AUTO/ Acciona el menú OSD y la autorregulación de la fuente RGB (VOL-) Baja el volumen de sonido y pasa al menú anterior (VOL+) Sube el volumen de sonido y selecciona el menú OSD Encendido o apagado (ON ó OFF) Se produce un breve retraso antes de que aparezca la indicación en pantalla. E l diodo luminoso Power LED (junto a la tecla de encendido/apagado) se pone en verde cuando el aparato está conectado (ON). A l volver a pulsar la tecla de encendido /apagado se apaga el aparato, y el diodo luminoso Power LED se pone en verde.
  • Página 37: Descripción Del Menú Osd

    5.2 Descripción del menú OSD Selección de menú . Pulsar tecla MENU / EXIT para acceder al menú principal. . Use las teclas y para marcar la selección. 3. Pulse la tecla / SELECT para elegir. 4. Use las teclas y para marcar la selección. 5. Use las teclas y para regular el ajuste del epígrafe elegido. NOTA: Si usted no se conecta al puerto RGB, no se seleccionará el menú de ajuste RGB SETUP. 5.2.1 INPUT Select Las entradas se pueden ajustar en los modos de funcionamiento VIDEO, VIDEO, S-VIDEO y RGB.
  • Página 38: Menú Sound

    5.2.3 Menú SOUND . Pulse la tecla MENU / EXIT y a continuación la tecla / para seleccionar el menú SOUND. . Pulse la tecla / SELECT y a continuación la tecla / para seleccionar la posición de ajuste que usted necesite. 3. Pulse la tecla / SELECT para activar la posición. 4. Pulse la tecla MENU / EXIT para pasar al menú anterior. 5.2.4 Menú RGB . Pulse la tecla MENU / EXIT y a continuación la tecla / para seleccionar el menú de ajuste RGB SETUP. . Pulse la tecla / SELECT y a continuación la tecla / para seleccionar la posición de ajuste que usted necesite. 3. Pulse la tecla / SELECT para activar la posición. 4. Pulse la tecla MENU / EXIT para pasar al menú anterior.
  • Página 39: Menú Function

    5.2.4.1 Menú COLOR TEMP Si usted desea modificar el valor cromático de la fuente RGB: . Seleccione el modo COLOR MODE en el menú RGB MENU. . Pulse la tecla / SELECT y a continuación seleccione COLOR TEMP. 3. Modifique el USER y pulse a continuación la tecla / para seleccionar la posición de ajuste que usted necesite. 4. Pulse la tecla MENU / EXIT para pasar al menú anterior. 5.2.5 Menú FUNCTION . Pulse la tecla MENU / EXIT y a continuación la tecla / para seleccionar el menú FUNCTION. . Pulse la tecla / SELECT y a continuación la tecla / para seleccionar la posición de ajuste que usted necesite. 3. Pulse la tecla / SELECT para activar la posición. 4. Pulse la tecla MENU / EXIT para pasar al menú anterior. LANGUAGE: Seleccione usted entre los idiomas alemán, inglés, francés, español, italiano y polaco. BUTTON LOCK: Para desbloquear las teclas, mantener pulsadas durante 5 seg.
  • Página 40: Asignación De Los Enchufes D-Sub

    6. Asignación de los enchufes D-SUB Asignación de clavijas Pin No. Nombre de Pin Pin No. Nombre de Pin Vídeo Rojo Vídeo Verde Signal Cable Detect Vídeo Azul Masa Masa SDA (para DDC) Masa H-SYNC Masa Rojo V-SYNC Masa Verde SCL (para DDC) Masa Azul 7. Resolución de problemas Problema Posible solución No aparece nada en pantalla.
  • Página 41: Características Técnicas

    8. Características técnicas Modelo VMC-17LCD-OPC1 VMC-19LCD-OPC1 Código 90565 90566 Norma de vídeo PAL, NTSC (identificación automática) Elemento de pantalla Color TFT/LCD Diagonal de la pantalla 7”, 43 cm 9”, 48cm Formato/tamaño de pixel 80 (H) x 04 (V); 0,64 x 0,64mm Clase de error de pixel ISO 3406-, Clase II Formato de imagen Clase de exploración Digital (imagen/movimiento) Resolución Pixel...
  • Página 42: Certificados

    Modelo VMC-17LCD-OPC1 VMC-19LCD-OPC1 Código 90565 90566 Peso 4,5kg 5,5kg Volumen de suministro Fuente de alimentación 00~40V/VDC con cable de red, cable VGA, instrucciones de manejo en varios idiomas. Certificados Accesorios opcionales Código Tipo Descripción 90394 VMC-LCD/WCMB-1 Soporte de pared / techo para monitores LCD 5”/7”/9”, series P-/CP-/CM-/HPC 90468 VMC-LCD/WMB-4 Soporte de pared para monitores LCD hasta 3”, orientable e inclinable 90505 Soporte de pared para monitores LCD hasta 3”, orientable e inclinable 90449 VMC-LCD/CMB-1 Soporte de techo para monitores LCD de 9” hacia 30”, orientable e inclinable...
  • Página 43: Medidas

    9. Maßzeichnungen / Dimensional Drawings / Croquis / Medidas VMC-17LCD-OPC1 Maße/Dimensions/Medidas: mm...
  • Página 44 VMC-19LCD-OPC1 58.5 Maße/Dimensions/Medidas: mm eneo ® ist eine eingetragene Marke der Videor E. Hartig GmbH Vertrieb ausschließlich über den Fachhandel. eneo ® is a registered trademark of Videor E. Hartig GmbH Exclusive distribution through specialised trade channels only. eneo ® est une marque propriété de Videor E. Hartig GmbH Distribution et vente à travers les distributeurs spécialisés. eneo ® es una marca registrada de Videor E. Hartig GmbH Venta a traves de los distribuidores especializados. Technische Änderungen vorbehalten Technical changes reserved Sous réserve de modifications techniques Videor E. Hartig GmbH Sujeto a modificaciones técnicas Carl-Zeiss-Straße 8 · 633 Rödermark/Germany Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 · Fax +49 (0) 6074 / 888-00 © Copyright by Videor E. Hartig GmbH 04/00 www.videor.com...

Este manual también es adecuado para:

Vmc-19lcd-opc1

Tabla de contenido