Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

SC6500
Instructions for use
12/2014 revised 9/2016 REV D
Form no. 56091145
Active Models:
56414022(1100D), 56414023(1100C)
56414024(1300D), 56414025(1300C)
Obsolete Models:
56414022(1100D EcoFlex)
Instructions for Use
Original Instructions
Instrucciones de uso
Manual de Utilização
Mode d' emploi
A-English
B-Español
C-Português
D-Français

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nilfisk SC6500 1100D

  • Página 1 SC6500 Instructions for use Instructions for Use Original Instructions Instrucciones de uso Manual de Utilização Mode d‘ emploi A-English 12/2014 revised 9/2016 REV D B-Español Form no. 56091145 C-Português D-Français Active Models: 56414022(1100D), 56414023(1100C) 56414024(1300D), 56414025(1300C) Obsolete Models: 56414022(1100D EcoFlex)
  • Página 3: Tabla De Contenido

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE TABLE OF CONTENTS page Introduction ................... A-3 Cautions and Warnings ...............A-4 – A-5 Know Your Machine ..............A-6 – A-7 Control Panel ..................A-8 Prepare the Machine for Use Install the Batteries ................A-9 Install the Brushes ..............A-10 – A-11 Fill the Solution Tank ................
  • Página 4: Introduction

    Repairs, when required, should be performed by your Authorized Nil sk Service Center, who employs factory trained service personnel, and maintains an inventory of Nil sk original replacement parts and accessories. Call the NILFISK DEALER named below for repair parts or service. Please specify the Model and Serial Number when discussing your machine. MODIFICATIONS Modi cations and additions to the cleaning machine which affect capacity and safe operation shall not be performed by the customer or user without prior written approval from Nil sk Inc.
  • Página 5: Cautions And Warnings

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE CAUTIONS AND WARNINGS SYMBOLS Nil sk uses the symbols below to signal potentially dangerous conditions. Always read this information carefully and take the necessary steps to protect personnel and property. This machine is for commercial use, for example in hotels, schools, hospitals, factories, shops and of ces other than normal residential housekeeping purposes.
  • Página 6 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A CAUTION! • This machine is not approved for use on public paths or roads. • This machine is not suitable for picking up hazardous dust. • Do not use scari er discs and grinding stones. Nil sk will not be held responsible for any damage to oor surfaces caused by scari ers or grinding stones (can also cause damage to the brush drive system).
  • Página 7: Know Your Machine

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE KNOW YOUR MACHINE As you read this manual, you will occasionally run across a bold number or letter in parentheses - example: (2). These numbers refer to an item shown on these pages unless otherwise noted. Refer back to these pages whenever necessary to pinpoint the location of an item mentioned in the text. NOTE: Refer to the service manual for detailed explanations of each item illustrated on the next 3 pages.
  • Página 8 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A KNOW YOUR MACHINE Solution Tank Drain Hose Solution Shut off Valve Hopper (cylindrical models only) Recovery Tank Shutoff Float Vacuum Motor Filter Housing Squeegee Assembly Solution Filter Recovery Tank Drain Hose Squeegee Tilt Adjust Knob Squeegee Height Adjust Knob Tie Down Locations 12/2014...
  • Página 9: Control Panel

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE CONTROL PANEL Key Switch Traction Control Switch Side Broom Switch (cylindrical models only) Scrub ON / Scrub Mode Select Scrub OFF Solution Switch EcoFlex Switch ™ Horn Vacuum / Wand Switch Detergent System (EcoFlex models only) Display K1 Solution Flow Indicator K2 Fault Indicator...
  • Página 10: Install The Batteries

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A INSTALL THE BATTERIES WARNING! Use extreme caution when working with batteries. Sulfuric acid in batteries can cause severe injury if allowed to contact the skin or eyes. Explosive hydrogen gas is vented from the batteries through openings in the battery caps. This gas can be ignited by any electrical arc, spark or ame.
  • Página 11: Install The Brushes

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE INSTALL THE BRUSHES (DISC SYSTEM) CAUTION! Turn the key switch off (O) and remove the key, before changing the brushes, and before opening any access panels. Make sure the Scrub Deck is in the RAISED position. Make sure the Key Switch (A) is off (O). See Figure 2.
  • Página 12 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A INSTALL THE BRUSHES (CYLINDRICAL SYSTEM) CAUTION! Turn the key switch off (O) and remove the key, before changing the brushes, and before opening any access panels. Make sure the Scrub Deck is in the RAISED position. Make sure the Key Switch (A) is off (O). See Figure 3.
  • Página 13: Filling The Solution Tank

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE revised 10/2015 FILLING THE SOLUTION TANK See Figure 4. Fill th e solution tank with a maximum of 70 gallons (264 Liters) of cleaning solution. Do not ll the solution tank above 7.5 cm (3 inches) from the bottom of the Solution Fill (2).
  • Página 14: Squeegee Installation

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A SQUEEGEE INSTALLATION See Figure 5. Slide the Squeegee Assembly (17) onto the squeegee mount bracket and tighten the Squeegee Mount Thumb Nuts (AA). Connect the Recovery Hose (BB) to the squeegee inlet using Hose Clamp (CC). Follow the steps in the “Squeegee Adjustment”...
  • Página 15: Detergent System

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE DETERGENT SYSTEM PREPARATION AND USE (ECOFLEX MODELS ONLY) The Detergent Cartridge (29) is located behind the Side Access Panel (27). Fill the detergent cartridge with a maximum of 2.2 gallons (8.32 Liters) of detergent. SERVICE NOTE: Remove the detergent cartridge from the detergent box prior to lling to avoid spilling detergent on the machine.
  • Página 16 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A DETERGENT SYSTEM PREPARATION AND USE (ECOFLEX MODELS ONLY) FIGURE 6 FIGURE 7 Purge Press (J) & (F) for 3 seconds to purge. 0.3% Minimum concentration detergent mode 1.5% Maximum concentration detergent mode 12/2014 56091145 - SC6500 A - 15...
  • Página 17: Operating The Machine

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE OPERATING THE MACHINE WARNING! Be sure you understand the operator controls and their functions. While on ramps or inclines, avoid sudden stops when loaded. Avoid abrupt sharp turns. Use low speed down hills. To Scrub... Follow the instructions in preparing the machine for use section of this manual.
  • Página 18: Wet Vacuuming

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A WET VACUUMING Steps to follow in tting the machine with optional attachments for wet vacuuming. Disconnect the recovery hose from the squeegee (17). Connect the coupler and hose from the wand kit to the recovery hose. Attach suitable wet pick-up tools to the hose.
  • Página 19: After Use

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE AFTER USE When nished scrubbing, press the Scrub Off Switch (E). This will automatically raise, retract and stop all the machine systems (brush, squeegee, vacuum, solution and detergent (EcoFlex models)). Then drive the machine to a service area for daily maintenance and review of other needed service up keep. To empty the solution tank, remove the Solution Drain Hose (4) from its storage clamp.
  • Página 20 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A FIGURE 12/2014 56091145 - SC6500 A - 19...
  • Página 21: Charging The Batteries

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE CHARGING THE BATTERIES Charge the batteries each time the machine is used or when the Battery Indicator (K5) is reading less than full. To Charge the Batteries... See Figure 10. Depress the Battery Disconnect (11). Open Side Access Panel (27) and push the connector from the charger into the Battery Connector (20).
  • Página 22: Squeegee Maintenance

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A SQUEEGEE MAINTENANCE If the squeegee leaves narrow streaks or water, the blades may be dirty or damaged. Remove the squeegee, rinse it under warm water and inspect the blades. Reverse or replace the blades if they are cut, torn, wavy or worn. To Reverse or Replace the Rear Squeegee Wiping Blade...
  • Página 23: Side Skirt Maintenance

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE SIDE SKIRT MAINTENANCE The side skirt’s function is to channel the waste water to the squeegee, helping contain the water within the machines cleaning path. During normal use the blades will wear in time. The operator will notice a small amount of water leaking out underneath the side skirts. A height adjustment can easily be made to lower the blades so that all the water can be pick-up by the squeegee.
  • Página 24 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A SIDE SKIRT MAINTENANCE DISK CYLINDRICAL FIGURE 12/2014 56091145 - SC6500 A - 23...
  • Página 25: Side Broom Maintenance

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE SIDE BROOM MAINTENANCE The side broom(s) move dirt and debris away from walls or curbs and into the path of the main broom. Adjust the side broom so that the bristles are contacting the oor from the 10 O’clock (AA) to the 3 O’clock (BB) area shown in Figure 13 when the broom is down and running.
  • Página 26: Troubleshooting

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A GENERAL MACHINE TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Remedy Poor water pick-up Worn or torn squeegee blades Reverse or replace Squeegee out of adjustment Adjust so blades touch oor evenly across entire width Recovery tank full Empty recovery tank Recovery tank drain hose leak Secure drain hose cap or replace...
  • Página 27 A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE GENERAL MACHINE TROUBLESHOOTING ERROR CODE DISPLAY Any error codes detected by A2 Control Board Assembly will be displayed on the control panel display as they occur. If more than one error exists, the display will sequence through the error codes at one-second intervals.
  • Página 28: Solution Flow Rates

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A ACCESSORIES / OPTIONS In addition to the standard components, the machine can be equipped with the following accessories/options, according to the machine speci c use: • Brushes with harder or softer bristles • Operator Foot Guard Kit •...
  • Página 29: Technical Speci Cations

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE TECHNICAL SPECIFICATIONS (AS INSTALLED AND TESTED ON THE UNIT) Model SC6500 (1100C) SC6500 (1300C) SC6500 (1100D) SC6500 (1300D) Model No. 56414023 56414025 56414022 56414024 Voltage, Batteries Battery Capacity Protection Grade IPX3 IPX3 Sound Pressure Level - Cylindrical dB(A)/20 Pa IEC 60335-2-72: 2002 Amend.
  • Página 31 B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO ÍNDICE página Introducción ..................B-3 Precauciones y advertencias ............B-4 – B-5 Conozca su máquina ..............B-6 – B-7 Panel de control ..................B-8 Preparación de la máquina para el uso Instalación de las baterías ..............B-9 Instalación de los cepillos ............B-10 –...
  • Página 32: Introducción

    Nil sk originales. Llame al DISTRIBUIDOR NILFISK que se indica a continuación para lo referente a piezas de repuesto y servicio. Por favor, especi que el Modelo y Número de Serie cuando hable de su máquina.
  • Página 33: Precauciones Y Advertencias

    B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS SÍMBOLOS Nil sk utiliza los símbolos que aparecen a continuación para indicar situaciones potencialmente peligrosas. Lea siempre con atención esta información y tome las medidas necesarias para la protección del personal y los objetos. Esta máquina es para uso comercial, por ejemplo en hoteles, colegios, hospitales, fábricas, tiendas y o cinas, y no para usos relacionados con el mantenimiento doméstico.
  • Página 34 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B ¡PRECAUCIÓN! • Esta máquina no ha sido aprobada para su uso en vías públicas. • Esta máquina no es apta para la recogida de polvo peligroso. • No utilizar discos de escari cación ni piedras abrasivas. No se podrá responsabilizar a Nil sk de daño alguno a las super cies de los suelos causado por escari cadores o piedras abrasivas (también puede causar daños al sistema de tracción del cepillo).
  • Página 35: Conozca Su Máquina

    B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO CONOZCA SU MÁQUINA A lo largo de este manual encontrará números o letras en negrita entre paréntesis – por ejemplo: (2). Estos números se re eren a un objeto que se muestra en dicha página, a menos que se indique lo contrario. Consulte estas páginas siempre que lo necesite para localizar los elementos citados en el texto. NOTA: Consulte el manual de servicio para obtener explicaciones más detalladas de cada objeto ilustrado en las siguientes 3 páginas.
  • Página 36 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B CONOZCA SU MÁQUINA Tubería de drenaje del depósito de solución Válvula de cierre de la solución Tolva (sólo modelos cilíndricos) Flotador del cierre automático del depósito de recuperación Contenedor del fi ltro del motor de aspiración Conjunto de boquilla Filtro de la solución Tubería de drenaje del depósito de recuperación...
  • Página 37: Panel De Control

    B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO PANEL DE CONTROL Conmutador principal Interruptor de control de tracción Interruptor del cepillo lateral (sólo modelos cilíndricos) Fregado encendido / selección del modo de fregado Fregado apagado Conmutador de la solución Interruptor EcoFlex Claxon Interruptor de aspiración/varilla Sistema de detergente (sólo modelos EcoFlex) Pantalla...
  • Página 38: Instalación De Las Baterías

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS ¡ADVERTENCIA! Tome las máximas precauciones cuando trabaje con las baterías. El ácido sulfúrico de las baterías puede causar daños graves si entra en contacto con la piel o con los ojos. Desde el interior de las baterías se libera gas explosivo de hidrógeno a través de unas aperturas en las tapas de las baterías.
  • Página 39: Instalación De Los Cepillos

    B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO INSTALACIÓN DE LOS CEPILLOS (SISTEMA DE DISCO) ¡PRECAUCIÓN! Apague el conmutador de llave (O) y quite la llave antes de cambiar los cepillos y antes de abrir cualquiera de los paneles de acceso. Asegúrese de que la plataforma de limpieza se encuentre en la posición ELEVADA. Asegúrese de que está apagado (O) el conmutador de llave (A). Ver la Figura 2.
  • Página 40: Instalación De Los Cepillos (Sistema Cilíndrico)

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B INSTALACIÓN DE LOS CEPILLOS (SISTEMA CILÍNDRICO) ¡PRECAUCIÓN! Apague el conmutador de llave (O) y quite la llave antes de cambiar los cepillos y antes de abrir cualquiera de los paneles de acceso. Asegúrese de que la plataforma de limpieza se encuentre en la posición ELEVADA. Asegúrese de que está apagado (O) el conmutador de llave (A). Ver la Figura 3.
  • Página 41: Llenado Del Depósito De Solución

    B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO revised 10/2015 LLENADO DEL DEPÓSITO DE SOLUCIÓN Ver Figura 4. Llene el depósito de solución con 70 galones (264 Litros) de solución limpiadora como máximo. No llene el depósito de solución por encima de 7,5 cm (3 pulgadas) de la parte inferior del depósito (2).
  • Página 42: Instalación De La Boquilla

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B INSTALACIÓN DE LA BOQUILLA Ver la Figura 5. Deslice en conjunto de la boquilla (17) sobre la abrazadera de montaje de la boquilla y apriete las tuercas de palomilla de montaje de la boquilla (AA). Conecte la tubería de recuperación (BB) a la entrada de la boquilla mediante la pinza de la manguera (CC).
  • Página 43: Reparación Y Uso Del Sistema De Detergente (Solo Modelos Ecoflex)

    B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO REPARACIÓN Y USO DEL SISTEMA DE DETERGENTE (SOLO MODELOS ECOFLEX) El Cartucho de Detergente (29) se encuentra detrás del Panel de Acceso Lateral (27). Llene el cartucho de detergente con 2.2 galones (8,32 litros) de detergente como máximo.
  • Página 44: Preparación Y Uso Del Sistema De Detergente (Solo Modelos Ecoflex)

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B PREPARACIÓN Y USO DEL SISTEMA DE DETERGENTE (SOLO MODELOS ECOFLEX) FIGURA 6 FIGURA 7 Purga Pulse (J) y (F) durante 3 segundos para purgar. 0.3% Modo detergente de concentración mínima 1.5% Modo detergente de concentración máxima 12/2014 56091145 - SC6500...
  • Página 45: Manejo De La Máquina

    B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO MANEJO DE LA MÁQUINA ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que comprende los controles del operador y sus funciones. Si se encuentra sobre una rampa o inclinación, evite las paradas bruscas cuando lleve carga. No tome las curvas bruscamente.
  • Página 46: Aspiración En Húmedo

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B ASPIRACIÓN EN HÚMEDO Pasos a seguir para añadir a la máquina accesorios opcionales para la aspiración en húmedo. Desconecte de la boquilla (17) la tubería de recuperación. Conecte el acoplador y la tubería del kit de varilla a la tubería de recuperación. Añada a la tubería las herramientas de recogida adecuadas.
  • Página 47: Después De La Utilización

    B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO DESPUÉS DE LA UTILIZACIÓN Cuando acabe de fregar, pulse el interruptor de apagado del fregado (E). Esto producirá la elevación, retracción y detención automática de todos los sistemas de la máquina (cepillo, boquilla, aspiración, solución y detergente (modelos EcoFlex)). A continuación conduzca la máquina a la zona de mantenimiento para el mantenimiento diario y la revisión de otros servicios necesarios.
  • Página 48: Lubricación De La Máquina - Figura

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B LUBRICACIÓN DE LA MÁQUINA – FIGURA 9 Una vez al mes, ponga una pequeña cantidad de grasa en todos los accesorios de engrase de la máquina hasta que la grasa salga por alrededor de los cojinetes.
  • Página 49: Recarga De Baterías

    B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO RECARGA DE BATERÍAS Recargue las baterías cada vez que se utilice la máquina o cuando el indicador de batería (K5) presente un nivel inferior al de carga completa. Para cargar las baterías... Ver la Figura 10. Pulse la desconexión de las baterías (11). Abra el panel de acceso lateral (27) e introduzca el conector del cargador en el conector de baterías (20).
  • Página 50: Mantenimiento De La Boquilla

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B MANTENIMIENTO DE LA BOQUILLA Si la boquilla deja bandas estrechas de agua, puede que las cuchillas estén sucias o dañadas. Retire la boquilla, enjuáguela con agua tibia e inspeccione las cuchillas. Sustituya o invierta las cuchillas si están cortadas, rasgadas, onduladas o gastadas. Para invertir o sustituir la cuchilla secadora de la boquilla trasera...
  • Página 51: Mantenimiento De La Faldilla Lateral

    B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO MANTENIMIENTO DE LA FALDILLA LATERAL La función de las faldillas laterales es canalizar el agua residual hasta la boquilla, lo que ayuda a mantener el agua dentro de la trayectoria de limpieza de la máquina.
  • Página 52 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B MANTENIMIENTO DE LA FALDILLA LATERAL DISCO CILÍNDRICO FIGURA 12 12/2014 56091145 - SC6500 B - 23...
  • Página 53: Mantenimiento Del Cepillo Lateral

    B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO MANTENIMIENTO DEL CEPILLO LATERAL El cepillo lateral desplaza la suciedad y los residuos de paredes o bordillos hacia el tramo del cepillo principal. Ajuste el cepillo lateral de manera que las cerdas estén en contacto con el suelo cubriendo la zona entre las 10 (AA) y las 3 (BB) ilustrada en la Figura 13 cuando el cepillo está hacia abajo y funcionando. Los cepillos laterales se ajustan con el modo de ajuste.
  • Página 54: Solución De Problemas Generales De La Máquina

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GENERALES DE LA MÁQUINA Problema Posible causa Solución Recogida escasa del agua Cuchillas de la boquilla gastadas o desgarradas Invierta o sustituya las cuchillas Boquilla mal ajustada Ajuste la boquilla de manera que las cuchillas toquen el suelo de manera uniforme en toda su anchura Depósito de recuperación lleno...
  • Página 55 B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO S OLUCIÓN DE PROBLEMAS GENERALES DE LA MÁQUINA CÓDIGO DE ERROR EN PANTALLA Cualquier código de error detectado por el Montaje de la Placa de Control A2 se mostrará en la pantalla del panel de control ni bien ocurra.
  • Página 56: Caudales De Solución

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B ACCESORIOS / OPCIONES Además de los componentes estándar, la máquina puede equiparse con los siguientes accesorios / opciones, de acuerdo con el uso especí co de la máquina: • Cepillos con cerdas más duras o más blandas •...
  • Página 57: Especi Caciones Técnicas

    B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (SEGÚN LA INSTALACIÓN Y LAS PRUEBAS DE LA UNIDAD) Modelo SC6500 (1100C) SC6500 (1300C) SC6500 (1100D) SC6500 (1300D) 56414023 56414025 Nº de mod 56414022 56414024 Tensión, Baterías Capacidad de la Batería (max.) Grado de protección IPX3 IPX3...
  • Página 59 C - PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO ÍNDICE página Introdução .....................C-3 Precauções e advertências ............C-4 – C-5 Conheça seu equipamento ............C-6 – C-7 Painel de controle .................C-8 Preparação da máquina para uso lnstalação das baterias .................C-9 Instalação das escovas ............C-10 – C-11 Enchimento do tanque de solução .............C-12 Instalação do rodo ................C-13 Sistema de detergente ............
  • Página 60: Introdução

    Nil sk. Ligue para a DISTRIBUIDORA NILFISK indicada abaixo para solicitar peças de reposição ou assistência técnica. Favor especi car o modelo e número de série ao tratar de seu equipamento.
  • Página 61: Precauções E Advertências

    C - PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO PRECAUÇÕES E ADVERTÊNCIAS SÍMBOLOS A Nil sk usa os símbolos abaixo para indicar condições potencialmente perigosas. Leia com cuidado estas informações e tome as devidas precauções para proteger as pessoas e o equipamento. A máquina é apropriada apenas para uso comercial, por exemplo em hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas e escritórios, não sendo adequada para ns de serviços residenciais.
  • Página 62 MANUAL DE UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS - C CUIDADO! • Este equipamento não foi aprovado para o uso em vias ou estradas públicas. • Este equipamento não é adequado para a coleta de poeira potencialmente perigosa • Não utilize discos escari cadores e pedras esmeriladoras. A Nil sk não tomará a responsabilidade por qualquer dano às superfícies do chão feito por escari cadores ou pedras esmeriladoras (pode causar dano também ao sistema de tração da escova).
  • Página 63: Conheça Seu Equipamento

    C - PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONHEÇA SEU EQUIPAMENTO Conforme lê este manual, ocasionalmente, você irá se deparar com um número em negrito ou letras em parênteses - por exemplo: (2). Estes números referem- se a um item mostrado nas páginas, salvo indicação contrária. Consulte essas páginas sempre que necessário para determinar a localização de um item mencionado no texto.
  • Página 64: Conheça Sua Máquina

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS - C CONHEÇA SUA MÁQUINA Mangueira de drenagem do tanque de recuperação Válvula de interrupção da solução Compartimento de depósito (apenas modelos cilíndricos) Dispositivo de desativação da boia do tanque de recuperação Compartimento do fi ltro do motor de aspiração Conjunto de rodo Filtro de solução Mangueira de drenagem do tanque de recuperação...
  • Página 65: Painel De Controle

    C - PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO PAINEL DE CONTROLE Chave de ignição Interruptor de controle de tração Interruptor da vassoura lateral (apenas modelos cilíndricos) Lavagem ON (Ligada) / Seleção do modo de lavagem Lavagem OFF (Desligada) Botão da solução Botão EcoFlex Buzina Chave de aspiração/vareta Sistema de detergente (apenas modelos EcoFlex)
  • Página 66: Lnstalação Das Baterias

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS - C LNSTALAÇÃO DAS BATERIAS ATENÇÃO! Tenha muito cuidado ao trabalhar com as baterias. O ácido sulfúrico presente na bateria pode causar lesões graves se em contato com a pele ou olhos. As baterias exalam gás de hidrogênio explosivo através das aberturas nas tampas de bateria.
  • Página 67: Instalação Das Escovas

    C - PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTALAÇÃO DAS ESCOVAS (SISTEMA DE DISCO) CUIDADO! Desligue a ignição (O) e retire a chave antes de trocar vassouras e antes de abrir qualquer painel de acesso. Certi que-se de que a plataforma de escovas esteja na posição ELEVADA. Certi que-se de que a a ignição (A) esteja na posição desligada (O). Veja a Figura 2.
  • Página 68 MANUAL DE UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS - C INSTALAÇÃO DAS ESCOVAS (SISTEMA CILÍNDRICO) CUIDADO! Desligue a ignição (O) e retire a chave antes de trocar vassouras e antes de abrir qualquer painel de acesso. Certi que-se de que a plataforma de escovas esteja na posição ELEVADA. Certi que-se de que a a ignição (A) esteja na posição desligada (O). Veja a Figura 3.
  • Página 69: Enchimento Do Tanque De Solução

    C - PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO ENCHIMENTO DO TANQUE DE SOLUÇÃO Ver Figura 4. Abasteça o tanque de solução com no máximo 70 galões (264 litros) de solução de limpeza. Não encha o tanque acima de 7,5 cm (3 polegadas) do fundo do enchimento de solução (2).
  • Página 70: Instalação Do Rodo

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS - C INSTALAÇÃO DO RODO Veja a Figura 5. Deslize o conjunto do rodo (17) sobre o suporte de montagem e aperte as porcas de aperto manual de montagem do rodo (AA). Conecte a mangueira de recuperação (BB) na entrada do rodo usando o grampo de mangueira (CC). Siga os passos na seção “Ajuste do rodo”...
  • Página 71 C - PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO USO E PREPARAÇÃO DO SISTEMA DO DETERGENTE (APENAS MODELOS ECOFLEX) O cartucho de detergente (29) está localizado atrás do painel de acesso lateral (27). Abasteça o cartucho de detergente com no máximo 2,2 galões (8,32 litros) de detergente.
  • Página 72 MANUAL DE UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS - C USO E PREPARAÇÃO DO SISTEMA DO DETERGENTE (APENAS MODELOS ECOFLEX) FIGURA 6 FIGURA 7 Depuração Pressione (J) e (F) por 3 segundos para purgar. 0.3% Concentração Mínima modo detergente 1.5% Concentração máxima modo detergente 12/2014 56091145 - SC6500 C - 15...
  • Página 73: Operar A Máquina

    C - PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO OPERAR A MÁQUINA ATENÇÃO! Certi que-se de entender os controles do operador e suas funções. Quando em rampas ou inclinações, evite freadas bruscas quando carregado. Evite curvas bruscas e súbitas. Use baixa velocidade em declives. Para limpar...
  • Página 74: Aspiração Úmida

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS - C ASPIRAÇÃO ÚMIDA Passos a seguir sobre o ajuste da máquina com acessórios opcionais para aspiração úmida. Desconecte a mangueira de recuperação do rodo (17). Conecte o acoplador e a mangueira do kit de vareta na mangueira de recuperação. Acople as ferramentas de coleta úmida adequadas na mangueira.
  • Página 75: Programação De Manutenção

    C - PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO APÓS O USO Ao terminar a lavagem, pressione a chave de desligar lavagem (E). Isto automaticamente sobe, retrai e para todos os sistemas da máquina (escova, rodo, aspiração, solução e detergente (modelos EcoFlex)). Em seguida direcione a maquina para uma área de serviço para manutenção diária e revisão de outros serviços de manutenção necessários.
  • Página 76: Lubrificando A Máquina - Figura

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS - C LUBRIFICANDO A MÁQUINA - FIGURA 9 Uma vez ao mês, bombeie uma pequena quantidade de graxa em cada graxeira na máquina até que a graxa in ltre ao redor dos rolamentos. Locais da graxeira (ou aplique graxa em) (AA): •...
  • Página 77: Carregar As Baterias

    C - PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO CARREGAR AS BATERIAS Carregue as baterias sempre que o equipamento for utilizado ou sempre que o indicador de bateria (K5) não estiver cheio. Para carregar as baterias... Ver a Figura 10. Pressione a desconexão da bateria (11). Abra o painel de acesso lateral (27) e empurre o conector do carregador no conector da bateria (20).
  • Página 78: Manutenção Do Rodo

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS - C MANUTENÇÃO DO RODO Se o rodo deixar um rastro de estrias ou água, as pás podem estar sujas ou dani cadas. Retire o rodo, passe-o por água morna e inspecione as pás. Inverta ou substitua as pás se estiverem rompidas, quebradas, onduladas ou gastas.
  • Página 79: Manutenção Da Saia Lateral

    C - PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO MANUTENÇÃO DA SAIA LATERAL Função da aba lateral é canalizar a água residual para o rodo, ajudando a conter a água dentro das máquinas de limpeza do caminho. Durante condições normais de uso as pás se desgastarão com o tempo. O operador perceberá uma pequena quantidade de vazamento de água embaixo das abas laterais. Um ajuste de altura pode facilmente descer as pás para que toda a água possa ser coletada pelo rodo.
  • Página 80 MANUAL DE UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS - C MANUTENÇÃO DA SAIA LATERAL DISCO CILÍNDRICO FIGURA 12 12/2014 56091145 - SC6500 C - 23...
  • Página 81: Manutenção Da Vassoura Lateral

    C - PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO MANUTENÇÃO DA VASSOURA LATERAL A(s) vassoura(s) lateral(ais) tira(m) a sujeira e resíduos das paredes ou beiradas e do trajeto da vassoura principal. Ajuste a vassoura lateral para que as cerdas estejam em contato com o chão da área 10 horas (AA) às 3 horas (BB) mostrada na Figura 13 quando a vassoura está abaixada e em funcionamento. As vassouras laterais são ajustadas através do modo de ajuste.
  • Página 82 MANUAL DE UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS - C DETECÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS GERAIS DO EQUIPAMENTO Problema Possível causa Solução Recolhimento insu ciente de água Pás de rodo gastas ou rompidas Inverta ou substitua Rodo mal regulado Regule para que as pás toquem uniformemente no chão em toda a sua largura Tanque de recuperação cheio...
  • Página 83 C - PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO DETECÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS GERAIS DO EQUIPAMENTO VISOR DE CÓDIGO DE ERRO Todos os códigos de erro detectados pelo Conjunto de painel de Controle A2 serão exibidos no visor do painel de controle à medida que estes ocorrem.
  • Página 84 MANUAL DE UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS - C ACESSÓRIOS/ OPÇÕES Além dos componentes padrão, a máquina pode ser equipada com os seguintes acessórios / opções, de acordo com o uso especí co de máquina: • Escovas com cerdas mais duras ou mais macias •...
  • Página 85: Especi Cações Técnicas

    C - PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS (CONFORME INSTALADO E TESTADO NA UNIDADE) Modelo SC6500 (1100C) SC6500 (1300C) SC6500 (1100D) SC6500 (1300D) Nº de modelo 56414023 56414025 56414022 56414024 Voltagem, baterias Capacidade da bateria Grau de proteção IPX3 IPX3 Nível de pressão acústica - Cilíndrico dB(A)/20 Pa IEC 60335-2-72: 2002 Amend.
  • Página 87 D - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI TABLE DES MATIÈRES page Introduction ...................D-3 Consignes de prudence et de sécurité ........D-4 – D-5 Apprenez à connaître votre machine .......... D-6 – D-7 Panneau de commande ...............D-8 Préparation d’utilisation de la machine Installation des batteries ...............D-9 Installation des brosses ............
  • Página 88: Introduction

    Si nécessaire, les réparations doivent être effectuées par votre centre de service Nil sk agréé. Ce dernier emploie du personnel formé en usine et maintient un inventaire des pièces de rechange et des accessoires originaux Nil sk. Pour tout entretien ou réparation, contactez votre revendeur NILFISK. Veuillez spéci er le modèle et le numéro de série de votre machine dans toute communication sur votre machine.
  • Página 89: Consignes De Prudence Et De Sécurité

    D - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI CONSIGNES DE PRUDENCE ET DE SÉCURITÉ SYMBOLES Nil sk utilise les symboles reproduits ci-dessous pour attirer l’attention de l’opérateur sur des situations potentiellement dangereuses. Il est donc conseillé de lire attentivement ces indications et de prendre les mesures adéquates en vue de protéger le personnel et le matériel. Cette machine est destinée à...
  • Página 90 MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - D PRUDENCE ! • Cette machine n’est pas conçue pour une utilisation sur les chemins ou voies publiques. • Cette machine n’est pas conçue pour le ramassage des poussières dangereuses. • N’utilisez pas de disques de scari cateur ni de meules. Nil sk ne pourra en aucun cas être tenue pour responsable des dommages occasionnés à...
  • Página 91: Apprenez À Connaître Votre Machine

    D - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE En lisant ce manuel, vous rencontrerez probablement un chiffre ou une lettre en gras et entre parenthèses, tel que : (2). Ces chiffres font référence à un élément repris sur cette page, sauf indication contraire. Reportez-vous à ces pages dès que nécessaire a n de localiser avec précision un élément mentionné dans le texte.
  • Página 92 MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - D APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE Tuyau de vidange du réservoir de solution Vanne d’arrêt de la solution Trémie (modèle cylindrique uniquement) Flotteur d’arrêt du réservoir de récupération Compartiment du fi ltre d’aspiration moteur Assemblage de la raclette Filtre de solution Tuyau de vidange du réservoir de récupération Bouton de réglage de l’inclinaison de la raclette...
  • Página 93: Panneau De Commande

    D - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI PANNEAU DE COMMANDE Interrupteur principal Interrupteur de commande de la traction Interrupteur de brosse latérale (modèles cylindriques uniquement) Lavage ON/Sélection du mode de lavage Lavage OFF Interrupteur de solution Interrupteur EcoFlex Avertisseur sonore Interrupteur d’aspiration/de tube Système de détergent (uniquement pour les modèles EcoFlex) Affi...
  • Página 94: Installation Des Batteries

    MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - D INSTALLATION DES BATTERIES ATTENTION ! Soyez extrêmement vigilant lors de la manipulation des batteries. L’acide sulfurique présent dans les batteries peut occasionner des blessures graves en cas de contact avec la peau ou les yeux. La ventilation de l’hydrogène détonant présent dans les batteries est réalisée par le biais d’ouvertures pratiquées dans les bouchons de la batterie.
  • Página 95: Installation Des Brosses

    D - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI INSTALLATION DES BROSSES (SYSTÈME DISQUE) PRUDENCE ! Positionnez la clé de contact sur off (O) avant de remplacer les brosses ou d’ouvrir tout panneau d’accès. Assurez-vous que le plateau de récurage est en position HAUTE. Assurez-vous que l’interrupteur principal (A) est sur OFF (O). Voir Figure 2.
  • Página 96 MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - D INSTALLATION DES BROSSES (SYSTÈME CYLINDRIQUE) PRUDENCE ! Positionnez la clé de contact sur off (O) avant de remplacer les brosses ou d’ouvrir tout panneau d’accès. Assurez-vous que le plateau de récurage est en position HAUTE. Assurez-vous que l’interrupteur principal (A) est sur OFF (O). Voir Figure 3.
  • Página 97: Remplissage Du Réservoir De Solution

    D - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI revised 10/2015 REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION Voir Figure 4. Remplissez le réservoir de solution avec 70 gallons (264 litres maximum) de solution de lavage. Ne remplissez pas le réservoir de solution à plus de 7,5 cm à...
  • Página 98: Installation De La Raclette

    MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - D INSTALLATION DE LA RACLETTE Consultez la Figure 5. Faites glisser le dispositif de raclage (17) sur le dispositif de xation de la raclette et vissez les écrous à ailettes du support de la raclette (AA). Reliez le tuyau de récupération (BB) à...
  • Página 99: Système De Détergent

    D - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI PRÉPARATION ET UTILISATION DU SYSTEME DE DÉTERGENT (MODÈLES ECOFLEX UNIQUEMENT) La cartouche de détergent (29) est située derrière le panneau d’accès latéral (27). Remplissez la cartouche de détergent avec 8,32 litres (2,2 gallons) de détergent, maximum.
  • Página 100 MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - D PRÉPARATION ET UTILISATION DU SYSTEME DE DÉTERGENT (MODÈLES ECOFLEX UNIQUEMENT) FIGURE 6 FIGURE 7 Purge Appuyez sur les interrupteurs (J) et (F) pendant 3 secondes pour purger le circuit. 0.3% Concentration minimum Mode détergent 1.5% Concentration maximum Mode détergent...
  • Página 101: Fonctionnement De La Machine

    D - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE ATTENTION ! Assurez-vous que vous maîtrisez bien les boutons de commande et leurs fonctions. Evitez les arrêts subits lorsque la machine est chargée et se trouve sur des rampes ou des plans inclinés. Evitez les virages serrés.
  • Página 102: Aspiration Humide

    MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - D ASPIRATION HUMIDE Suivez ces étapes a n d’équiper la machine des accessoires nécessaires à l’aspiration humide. Déconnectez le tuyau de récupération de la raclette (17). Connectez le coupleur et le tube du kit de rallonge au tuyau de récupération. Attachez au tuyau les accessoires adaptés au ramassage humide.
  • Página 103: Après Utilisation

    D - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI APRÈS UTILISATION Une fois le récurage terminé, appuyez sur l’interrupteur d’arrêt de récurage (E). Cela permet d’élever, rétracter et arrêter tous les systèmes de la machine (brosse, raclette, aspiration, solution et détergent (modèles EcoFlex )).
  • Página 104 MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - D Une fois par mois, mettez un peu de graisse sur chaque raccord de graissage de la machine jusqu’à ce que la graisse coule autour des roulements. Graissez les zones de raccordement (ou appliquez de la graisse) (AA) : •...
  • Página 105: Chargement Des Batteries

    D - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI CHARGEMENT DES BATTERIES Chargez les batteries à chaque utilisation de la machine ou lorsque le voyant de la batterie (K5) indique qu’elle n’est pas complètement chargée. Pour charger les batteries… Voir Figure 10. Appuyez sur le bouton de déconnexion de la batterie (11). Ouvrez le panneau d’accès latéral (27) et insérez le connecteur du chargeur dans le connecteur de la batterie (20).
  • Página 106: Entretien De La Raclette

    MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - D ENTRETIEN DE LA RACLETTE Si la raclette ne ramasse pas toute l’eau ou laisse des traces derrière elle, il se peut que ses lames soient sales ou endommagées. Enlevez la raclette, rincez-la à l’eau chaude et véri ez les lames. Si les lames sont abîmées, tordues ou usées, remplacez-les ou retournez-les. Pour retourner ou remplacer la lame arrière de la raclette…...
  • Página 107: Maintenance De La Bavette Laterale

    D - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI MAINTENANCE DE LA BAVETTE LATERALE La fonction des bavettes latérales est de canaliser les eaux usées vers la raclette, contribuant ainsi à maintenir l’eau dans le chemin de la machine. Il est normal que, avec le temps, les lames s’abîment. L’opérateur remarquera alors qu’un peu d’eau s’échappe des bavettes latérales. La hauteur peut être facilement réglée. Il est ainsi possible d’abaisser les lames de la raclette de sorte que toute l’eau soit ramassée.
  • Página 108 MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - D MAINTENANCE DE LA BAVETTE LATERALE DISQUE CYLINDRIQUE FIGURE 12 12/2014 56091145 - SC6500 D - 23...
  • Página 109: Entretien De La Brosse Latérale

    D - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI ENTRETIEN DE LA BROSSE LATÉRALE La(les) brosse(s) latérale(s) déplace(nt) les saletés et débris loin des murs et courbes pour les placer sur le chemin de la brosse principale. Réglez la brosse latérale pour que les poils sont en contact avec le sol de la zone 10 heures (AA) à la zone 3 heures (BB), selon la Figure 13, quand la brosse est abaissée et active.
  • Página 110: Dépannage

    MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - D DÉPANNAGE GÉNÉRAL DE LA MACHINE Problème Raison possible Solution Mauvaise récupération de l’eau Lames de raclette usées ou tordues Les inverser ou les remplacer Raclette mal réglée Régler les lames de telle sorte qu’elles touchent le sol sur toute leur longueur Réservoir de récupération rempli Vider le réservoir de récupération...
  • Página 111 D - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI DÉPANNAGE GÉNÉRAL DE LA MACHINE AFFICHAGE DES CODES D’ERREUR Tout code d’erreur détecté par le tableau de bord A2 s’af chera sur l’écran du panneau de commande dès qu’il survient. En cas d’erreurs multiples, l’écran fera dé...
  • Página 112: Débits De Solution

    MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - D ACCESSOIRES / OPTIONS En plus des composants standards, la machine peut être équipée des accessoires/options suivantes, selon l’utilisation prévue de la machine : • Brosses avec des poils plus doux ou plus durs • Kit de protection des pieds de l’opérateur •...
  • Página 113 D - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES (TELLES QU’INSTALLÉES ET TESTÉES SUR L’APPAREIL) Modèle SC6500 (1100C) SC6500 (1300C) SC6500 (1100D) SC6500 (1300D) N° de Modèle 56414023 56414025 56414022 56414024 Tension des batteries Capacité de la batterie (max) Classe de Protection IPX3 IPX3 Niveau sonore - Cylindrique...
  • Página 119 EC Low Voltage Directive 2006/95/EC EN 60335-1, EN 60335-2-29 EC EMC Directive 2004/108/EC EN 55022, EN 61000-6-2 Nilfi sk A/S Nilfisk-Advance A/S / Výrobce / Hersteller / Fabrikanten / Fabricante / Tootja / Fabricant / Valmistaja / Manufacturer Tel: +45 43238100, Fax: +45 Kornmarksvej 1, DK-2605 Brøndby ·...
  • Página 120 Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 · DK-2605 Brøndby · Denmark Tel.: +45 43 23 81 00 · Fax: +45 43 43 77 00 mail.com@nilfi sk.com www.nilfi sk.com...

Tabla de contenido