Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48

Enlaces rápidos

POLISHER
Original instructions
POLIERER
Originalbetriebsanleitung
LUSTREUSE
Notice originale
LUCIDATRICE
Istruzioni originali
PULIDORA
Instrucciones de uso originales
POLIDORA
Manual original
POLERKA
Oryginalna instrukcja obsługi
ПОЛИРОВАЛЬНАЯ МАШИНА
Оригинальная инструкция по эксплуатации
ПОЛІРУВАЛЬНА МАШИНА
Оригінальна інструкція з експлуатації
ПОЛИРОВЪЧНА МАШИНА
Оригинална инструкция за използване
www.sparky.eu
1010/1300/1600W
1 – 10
11 – 22
23 – 34
35 – 45
46 – 57
58 – 69
70 – 81
82 – 94
95 – 106
107 – 119
PM 1026CE
PM 1324CE
PM 1631CE
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, described under "Technical specifications", fulfils all the relevant provisions of the
following directives and the harmonized standards: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str. 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass Produkt im Abschnitt "Technische Daten" beschrieben" allen einschlägigen
Bestimmungen folgender Richtlinien und entsprechender harmonisierten Standards entspricht: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str.9, 5500 Lovech, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit décrit dans la rubrique "Données techniques" satisfait à l'ensemble des dispositions
pertinentes des présentes directives, respectivement aux normes harmonisées: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, 5500 Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che il prodotto, descritto nella sezione "Dati tecnici" è in conformità a tutte le disposizioni
pertinenti della presente direttive e norme armonizzate: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto, descrito en los "Datos técnicos", está conforme con todas las disposiciones
aplicables de la presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS AD, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que el producto, descrito en los "Dados técnicos", está conforme com todas as
disposições relevantes da presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
A documentação técnica guarda-se no SPARKY ELTOS AD, rua Kubrat 9, 5500, Lovech, Bulgária.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w rozdziale „Dane techniczne", pełnia wszystkie
odpowiednie postanowienia następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów: 2006/42/WЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что продукт, описанный в разделе "Технические данные", полностью соответствует всем
соответствующим требованиям действующих директив и гармонизированных стандартов: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що продукт, описаний у розділі "Teхнічні дані" відповідає всім діючим вимогам директив і
гармонізованих стандартів: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че изделието, описано в раздел "Технически данни", отговаря на всички приложими
изисквания на следните директиви и хармонизирани стандарти: 2006/42/ЕС,2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
Signature of authorized person
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
A. Ivanov
6 March 2017
Technical director of SPARKY ELTOS AD

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SPARKY PM 1026CE

  • Página 1 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE, POLIDORA EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581. Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria. Manual original DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 70 –...
  • Página 2 А...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Carefully read through these Original Instructions before using your new SPARKY power tool. Take special care to heed the Warnings. Your SPARKY power tool has many features that will make your job faster and easier. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the development of this tool, making it easy to maintain and operate.
  • Página 4: Description Of Symbols

    Conforms to the requirements of Ukrainian standards. Refer to Original Instructions. Always wear eye protection. YYYY-Www Production period, where the variable symbols are: YYYY- year of manufacture, ww - calendar week number. Polisher. PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 5: Technical Specifications

    Technical specifications Model PM 1026CE PM 1324CE PM 1631CE Power input 1010 W 1300 W 1600 W Rated speed 800-2600 min 400-2400 min 600-3100 min Operating tool max.200 mm max.220 mm max.180 mm Spindle thread Spindle thread length 20 mm...
  • Página 6: General Power Tool Safety Warnings

    If operating a power tool in a damp lo- source and/or the battery pack from the cation is unavoidable, use a residual power tool before making any adjust- current device (RCD) protected supply. ments, changing accessories, or stor- PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 7: Polisher Safety Warnings

    ing power tools. Such preventive safety formed with this power tool. Operations measures reduce the risk of starting the for which the power tool was not designed power tool accidentally. may create a hazard and cause personal d) Store idle power tools out of the reach injury.
  • Página 8: Safety Warnings Specific For Sanding Operations

    Do not use excessively oversized sand- able for any damage or injury resulting from ing disc paper. follow manufacturer’s such cases of misuse. PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 9: Know Your Product

    recommendations, when selecting and fixing flange sanding paper. Larger sanding paper ex- 10. Hook-and-loop operating tool tending beyond the sanding pad presents (soft intermediate disc, abrasive sheet, a laceration hazard and may cause snag- sponge, felt wheel, lambswool polishing ging, tearing of the disc or kickback. bonnet) 11.
  • Página 10 POLISHING WHEEL AND POL- The side auxiliary handle 6b can be used with ISHING SPONGE WITH fLANGE the guard 12 when necessary. Screw the felt wheel or the sponge with flange onto the spindle 1. PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 11: Maintenance

    In this case on the specific operation performed. Pre-select both brushes must be replaced simultaneously the speed range according to Table 1: with genuine brushes at SPARKY service centre Table 1 for warranty and post-warranty service. Thumbwheel...
  • Página 12: Warranty

    Metals Paint removal Abrasive sheet 2000-2400 Wood Metals Rust removal Wire brushes 2000-2400 Wood Brushing Wooden profiles Re-sanding, brushing Wire brushes 2300-2900 dry cracked paint Window frames Stone Sanding Abrasive sheet 2500-3100 PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 13: Einführung

    WARNUNG! Lesen Sie die ganze Originalbetriebsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das neu erworbene SPARKY – Elektrowerkzeug in Betrieb nehmen. Beachten Sie besonders die Texte, die mit dem Wört „Warnung“ beginnen. Ihr SPARKY - Elektrowerkzeug besitzt viele Eigenschaften, die Ihre Arbeit erleichtern werden. Bei der Entwicklung dieses Elektrowerkzeuges ist höchste Aufmerksamkeit der Sicherheit, den Betriebseigenschaften und der Zuverlässigkeit gewidmet...
  • Página 14: Bedeutung Der Symbole

    Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten. Lesen Sie die Originalbetriebsanleitung. Tragen Sie immer eine Schutzbrille. YYYY-Www Zeitabschnitt der Produktion, wobei die variablen Symbole sind: YYYY - Kalenderjahr der Produktion, ww - laufende Kalenderwoche. Polierer. PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 15: Technische Daten

    Technische Daten Modell PM 1026CE PM 1324CE PM 1631CE Leistungsaufnahme 1010 W 1300 W 1600 W Bemessungsdrehzahl 800-2600 min 400-2400 min 600-3100 min Arbeitswerkzeug max.200 mm max.220 mm max.180 mm Spindelanschlussgewinde Länge des Spindelgewindes 20 mm 20 mm 20 mm Gewicht (ЕРТА...
  • Página 16: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Vermeiden Sie Körperkontakt mit geer- dass das Elektrowerkzeug ausgeschal- deten Oberflächen wie von Rohren, Hei- tet ist, bevor Sie es an die Stromversor- zungen, Herden und Kühlschränken. Es gung und/oder den Akku anschließen, PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 17: Sicherheitshinweise Für Polierer

    es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie werkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von beim Tragen des Elektrowerkzeuges den unerfahrenen Personen benutzt werden. Finger am Schalter haben oder das Gerät e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorg- eingeschaltet an die Stromversorgung an- falt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche schließen, kann dies zu Unfällen führen.
  • Página 18 Sie und in der Nähe befindli- dung kann durch zufälligen Kontakt mit che Personen sich außerhalb der Ebene dem sich drehenden Einsatzwerkzeug des rotierenden Einsatzwerkzeugs auf erfasst werden und das Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper bohren. PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 19: Besondere Sicherheitshinweise Zum Sandpapierschleifen

    n) Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungs- werkzeugs an der Blockierstelle beschleunigt. schlitze Ihres Elektrowerkzeugs. Das Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder Motorgebläse zieht Staub in das Gehäuse, fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. und eine starke Ansammlung von Metall- Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, staub kann elektrische Gefahren verursa- wie nachfolgend beschrieben, verhindert wer- chen.
  • Página 20: Elemente Des Elektrowerkzeugs

    ▪ Wenn der Arbeitsplatz von der Stromquel- Lammfellbezug) le entfernt ist, benutzen Sie ein so kurz wie 11. Schleifteller mit eingebauter Mutter mögliches Verlängerungskabel mit geeigne- (Stoffpolierscheibe, Polierschwamm, tem Querschnitt. Filzpolierscheibe, Bürste) PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 21 ▪ Überprüfen Sie ob der zusätzliche Handgriff Wenn notwendig, die Sicherung 12 zum Zu- satzgriff verwenden. richtig angesetzt und festgezogen ist. GUMMISCHLEIfTELLER EIN- UND AUSSCHALTEN Den Gummischleifteller 9 direkt auf die Spindel Der Polierer ist gegen ein versehentliches Ein- 1 schrauben. Auf den Schleifteller sind Polier- schalten gesichert.
  • Página 22: Wartung

    Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, muss 1100 1000 sie von einer autorisierten SPARKY Vertrags- 1400 1000 1400 Kundendienstwerkstatt ausgetauscht werden. 1700 1300 1800 2000 1600 2200 2300 1900 2600 2600 2400 3100 PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 23: Garantie

    Betrieb des Elektrowerkzeuges sicherzustellen, lassen Sie alle Geräteeinstellungen, Reparatur- und Wartungstätigkeiten (einschließlich der In- spektion und Instandsetzung der Kohlebürsten) von einer autorisierten SPARKY Vertrags-Kun- dendienstwerkstatt durchführen. Hinweise Lesen Sie sorgfältig die ganze Betriebsanwei- sung bevor Sie beginnen, das Erzeugnis zu verwenden.
  • Página 24 1200-2000 Buntmetall Metall Abnehmen von Farben Schleifblatt 2000-2400 Holz Metall Abnehmen von Rost Topf- und/oder Rundbürsten 2000-2400 Bürsten aus Stahldraht Holz Holzprofile Vorschleifen Topfbürsten aus Stahldraht 2300-2900 Fensterläden Stein Schleifen Sandpapier 2500-3100 PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 25: Respect De L'environnement

    Table des matières Introduction ..........................23 Données techniques ........................ 25 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil ..............26 Instructions supplémentaires de sécurité lors du travail avec des lustreuses ......27 Description de l’appareil électrique ..................A/30 Instructions pour le travail ....................... 30 Entretien ..........................
  • Página 26 Portez toujours des lunettes de protection. YYYY-Www Période de production, où, les symboles variables sont les suivants : YYYY - année de production, ww – le numéro de la semaine du calendrier. Lustreuse. PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 27: Données Techniques

    Données techniques Modèle PM 1026CE PM 1324CE PM 1631CE Puissance consommée 1010 W 1300 W 1600 W Vitesse assignée 800-2600 min 400-2400 min 600-3100 min Outil max.200 mm max.220 mm max.180 mm Filet de fixation de la broche Longueur du filet de la broche...
  • Página 28: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    à branchement de terre. Des les chaussures de sécurité antidérapantes, fiches non modifiées et des socles adaptés les casques ou les protections acoustiques réduiront le risque de choc électrique. PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 29: Instructions Supplémentaires De Sécurité Lors Du Travail Avec Des Lustreuses

    utilisés pour les conditions appropriées ré- e) Observer la maintenance de l’outil. Vé- duiront les blessures de personnes. rifier qu’il n’y a pas de mauvais aligne- c) Eviter tout démarrage intempestif. S’as- ment ou de blocage des parties mobi- surer que l’interrupteur est en position les, des pièces cassées ou toute autre arrêt avant de brancher l’outil au secteur condition pouvant affecter le fonction-...
  • Página 30 Après examen et installation d’un m) Nettoyer régulièrement les orifices d’aé- accessoire, placez-vous ainsi que les ration de l’outil électrique. Le ventilateur PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 31 du moteur attirera la poussière à l’intérieur et/ou de procédures ou de conditions de fonc- du boîtier et une accumulation excessive tionnement incorrectes et peut être évité en de poudre de métal peut provoquer des prenant les précautions appropriées spécifiées dangers électriques.
  • Página 32: Description De L'appareil Électrique

    élastique (disque lors d’une baisse de la tension dans le réseau intermédiaire mou, feuille abrasive, d’alimentation. éponge, disque en feutre, bonnet en fourrure de mouton) PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 33 ▪ Si la zone de travail est éloignée de la prise La poignée auxilliaire 6b peut être fixée au choix de courant, utilisez une rallonge aussi courte du côté droit, sur le dessus ou du côté gauche que possible, à section du câble appropriée. du boîtier du réducteur.
  • Página 34: Entretien

    à la fois par des balais d’origine de SPARKY pour l’entretien Position Vitesse, min de l’appareil dans le cadre de la garantie et en PM 1026CE PM 1324CE PM 1631CE dehors de celle-ci. 1100 1000 PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 35: Garantie

    Vérifiez régulièrement tous les éléments de La période de garantie des outils électroportatifs fixation pour vous assurer qu’ils sont solidement SPARKY est définie dans le contrat de garantie. serrés. Si quelque vis s’est desserrée, resser- La garantie ne couvre pas les pannes apparues rez-la immédiatement afin d’éviter tout risque.
  • Página 36 Elimination de rouille Brosses en fils de métal 2000-2400 Bois Brossage Relustrage et brossage Profilés en bois de peinture sèche cra- Brosses en fils de métal 2300-2900 Volets quelée Pierre Ponçage Feuille abrasive 2500-3100 PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 37: Introduzione

    Introduzione Questo utensile SPARKY supererà le Vostre aspettative. La produzione secondo i rigorosi standard di qualità SPARKY assicura un’ottima prestazione. Se utilizzato correttamente, l’utensile risulterà maneggevole e sicuro, e garantirà un uso duraturo.
  • Página 38 Prendere conoscenza delle istruzioni per l’uso Indossare sempre occhiali protettivi YYYY-Www Periodo di produzione, ove i simboli variabili sono: YYYY – l’anno di produzione, ww – la settimana di calendario consecutiva Lucidatrice. PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 39: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello PM 1026CE PM 1324CE PM 1631CE Potenza assorbita 1010 W 1300 W 1600 W Numero di giri nominale 800-2600 min 400-2400 min 600-3100 min Utensile max.200 mm max.220 mm max.180 mm Filettatura di fissaggio dell’alberino Lunghezza della filettatura dell’alberino...
  • Página 40: Istruzioni Generali Di Sicurezza Nel Lavoro Con Elettroutensili

    Non utilizzare il cavo per scopi diversi ti, gioieli o capelli potrebbero impigliarsi da quello previsto. Non utilizzare il cavo nelle parti in movimento. per trasportare o tirare l’utensile, op- g) In presenza di apparecchiature per il col- PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 41: Istruzioni Supplementari Di Sicurezza Nel Lavoro Con Lucidatrici

    Istruzioni legamento a dispositivi di aspirazione e raccolta delle polveri, accertarsi che supplementari di essi siano collegati ed utilizzarli corret- sicurezza nel lavoro tamente. L’uso di queste apparecchiature può ridurre i rischi causati dalla polvere. con lucidatrici 4) Uso e manutenzione dell’utensile a) Utilizzare l’utensile più...
  • Página 42 ▪ Guidare la macchina contro il pezzo da ▪ Non usare l’elettroutensile all’aperto lavorare soltanto nello stato acceso. quando piove, in un ambiente umido (dopo una pioggia), o in vicinanza di PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 43: Prendere Visione Dell'elettroutensile

    liquidi o gas facilmente infiammabili. Il girare liberamente. Infilare le estremità posto di lavoro deve essere ben illumi- libere del cordone fissante sotto la cu- nato. stodia o serrarle. Gli allentati cordoni gi- ranti di fissaggio potrebbero impigliarsi tra Altre istruzioni di sicurezza per tutte le le dita o attaccarsi al pezzo da lavorare.
  • Página 44: Istruzioni Per L'uso

    Fissare l’impugnatura supplementare 6 al ridut- tore della macchina per mezzo di due bulloni 8 PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 45: Comando Elettronico Della Macchina

    e rondelle 7 sotto le teste dei bulloni. Avvitare Avvitare la spazzola metallica all’alberino 1 e e svitare i bulloni con la chiave SW22. L’orien- stringere con una chiave. tamento dell’impugnatura verso la macchina si CUffIA IN LANA D’AGNELLO può fare con la comodità dell’operatore in men- Mettere la cuffia in lana d’agnello sul platorello L’impugnatura supplementare 6b può...
  • Página 46: Manutenzione

    (ivi incluse la verifica e la manutenzione. sostituzione delle spazzole) si devono effettuare nei centri assistenza autorizzati SPARKY, usan- do soltanto pezzi di ricambio originali. PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 47: Garanzia

    Garanzia Ulteriori informazioni Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di ha validità a partire dalla data di acquisto ed è iniziare a lavorare con l’utensile. conforme alle normative europee. L’azienda produttrice si riserva il diritto di appor- Non sono coperti da garanzia danni derivanti da tare modifiche tecniche senza preavviso.
  • Página 48: Ensamblaje

    La herramienta eléctrica SPARKY que acaba de adquirir superará sus expectativas. Ha sido fabricada conforme a las altas normas de calidad de SPARKY que responden a las exigencias más rigurosas del usuario. Su mantenimiento es fácil y es segura a la hora de explotarse. Si se usa correctamente, esta herramienta eléctrica le servirá...
  • Página 49: Descripción De Los Símbolos

    DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS Sobre la placa de características técnicas de la herramienta eléctrica se han marcado símbolos especiales. Éstos facilitan información importante sobre el producto o instrucciones para su manejo. Doble aislamiento de protección adicional. Rosca de unión del husillo M14. Conformidad con las directrices europeas aplicables.
  • Página 50: Datos Técnicos

    (cromato, conservantes). El material que contenga asbesto se ha de procesar únicamente por especialistas. ▪ Cuando sea posible, utilice la evacuación de polvo. ▪ Asegure una buena ventilación del lugar de trabajo. PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 51: Instrucciones Generales De Seguridad Al Operar Con Herramientas Eléctricas

    ▪ Se recomienda usar una mascarilla antipolvo de protección con filtro clase P2. Respétense las disposiciones vigentes en su país acerca del procesamiento de los respectivos ma- teriales. Todos los modelos están provistos de un dispositivo electrónico incorporado, que garantiza un des- enrosque suave hasta las revoluciones nominales, y limitación de la corriente de arranque hasta 16 А.
  • Página 52 Utilice la herramienta eléctrica, los acce- pos de aspiración o recogepolvos y ase- sorios, las piezas, etc., de acuerdo con gúrese que estén conectados y que se estas instrucciones y de la forma pre- PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 53: Instrucciones Adicionales De Seguridad Al Operar Con Esmeriladoras Pulidoras

    vista para el tipo de herramienta eléctri- d) Las revoluciones nominales del acceso- ca concreta, tomando en consi deración rio deben ser, por lo menos, iguales a las condiciones laborales y el trabajo a las revoluciones máximas indicadas en realizar. El uso de la herramienta eléctrica la herramienta eléctrica.
  • Página 54 Utilice siempre la empuñadura adi- ▪ La herramienta eléctrica debe usarse cional, si la herramienta eléctrica está solamente según los fines para los que PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 55: Componentes Principales De La Herramienta Eléctrica

    provista de ésta, para tener el mayor b) Si al operar con el cepillo de alambre control posible sobre la fuerza del rebo- se recomienda el uso de un dispositivo te o del momento reactivo al poner en de seguridad, no permita que entre este marcha.
  • Página 56: Instrucciones Para La Operación

    En caso de necesidad, con el asidero adicional ▪ Revise si la empuñadura adicional ha sido co- 6b puede utilizarse el mecanismo de seguri- locada correctamente y si ha sido tensada de dad 12. forma segura. PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 57: Arandela De Lienzo (Rectifica- Do)

    La máquina puede operar con un cepillo de alambre caliciforme o de disco, con rosca de Tabla 1 Velocidad, min unión М14. PM 1026CE PM 1324CE PM 1631CE Enrosque el cepillo de alambre sobre el husillo 1 y atiese con una llave.
  • Página 58: Mantenimiento

    Revise regularmente todos los elementos de entibación y cerciórese de que hayan sido fuer- temente atiesados. En caso de que alguno de los tornillos se haya aflojado, enrósquelo inme- diatamente para evitar situaciones de riesgo. PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 59: Garantía

    Garantía Notas El periodo de garantía de las herramientas Lea detenidamente todo el Manual de instruc- SPARKY aparece indicado en la hoja de garan- ciones antes de utilizar este producto. tía. El fabricante se reserva el derecho a cambiar Los daños debido a llevar ropa normal, a so- las especificaciones sin previo aviso.
  • Página 60: Introdução

    O novo instrumento eléctrico SPARKY que adquiriu vai ultrapassar as suas expectativas. Ele foi fabri- cado de acordo com os mais elevados padrões de qualidade da SPARKY, os quais vão de encontro com as exigências mais rigorosas do consumidor. Fácil de manutenção e seguro durante a utilização, sendo correctamente manipulado, este instrumento eléctrico servir-lhe-á...
  • Página 61: Descrição Dos Símbolos

    DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS Sobre a chapa com os dados do instrumento eléctrico estão denotados os símbolos especiais que fornecem importante informação sobre o artefacto ou recomendações para o seu uso. Duplo isolamento para protecção. Conexão roscada do veio de rectificação M14. Conformidade com as directrizes europeias aplicáveis.
  • Página 62: Dados Técnicos

    ▪ Garanta a boa ventilação do posto de trabalho. ▪ Recomenda-se o uso de máscara protectora contra o pó com filtro da classe P2. PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 63: Instruções Gerais Para A Segurança Do Trabalho Com Instrumentos Eléctricos

    Cumpra as regras vigentes no Seu país referentes ao processamento dos diferentes materiais. Todos os modelos estão providos de dispositivo electrónico que garante o desdobramento paulatino até atingir as rotações nominais e limitar a corrente de arranco até 16 A. O símbolo СЕ...
  • Página 64: Instruções Adicionais Para A Segurança Do Trabalho Com Polidoras

    Esta medida de а) Esta ferramenta eléctrica pode ser utili- segurança evita o arranque involuntário da zada como máquina polidora e máquina ferramenta eléctrica. de limpeza com escova de arame. Leia PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 65 todas as instruções para a segurança monte um acessório novo. Depois de o do trabalho, indicações e imagens que acessório ter sido revisado e montado, recebeu junto com o instrumento. O in- ponha-se junto com os espectadores cumprimento das instruções para a segu- num lugar fora da superfície de rotação rança pode provocar lesões pela corrente do acessório e deixe o instrumento tra-...
  • Página 66 Meta no caso ou aperte os de trabalho tem de ficar bem iluminado. extremos livres do cordão fixador. Os cordões afrouxados que giram livremente podem-se envolver nos Seus dedos ou prender-se à peça. PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 67: Conhecimento Do Instrumento Eléctrico

    Instruções específicas de segurança do ACESSÓRIOS QUE PODEM SER UTI- trabalho de lixação com lixa LIZADOS COM ESTA fERRAMENTA ELÉCTRICA а) Não use folhas de lixa grandes de mais, observe as instruções do produtor 6b. Manípula complementar lateral quanto às dimensões da lixa. Quando a 9b.
  • Página 68 М14. redutor da ferramenta mediante os dois para- Enrole a escova de arame no fuso 1 e aperte fusos 8 e argolas 7 debaixo das cabeças dos com chave. parafusos. PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 69: Manutenção

    A regulação paulatina de velocidade de rotação serviço da SPARKY para assistência no prazo do fuso realiza-se de acordo com o tipo de tra- de garantia e fora dele. balho efectuado. O leque da regulação eviden- cia-se mo Quadro 1: REVISÃO GERAL...
  • Página 70: Garantia

    O fabricante reserva-se o direito de intro- duzir melhoras e modificações nos seus apa- relhos, bem como modificar as especificações sem aviso. As especificações podem variar de país para país. PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 71 Quadro 2 Mаterial Aplicação Instrumento Rotações recomendadas, Superfícies coloridas Trabalho com pastas de Disco de feltro, esponja e vernizadas polir de polimento, estojo de Plástico Polimento até brilho lã de cordeiro, disco de 400-1100 Madeira lã, disco de tela Pedra Plástico Polimento Disco polidor de feltro...
  • Página 72: Ochrona Środowiska

    Gratulujemy wyboru urządzenia SPARKY, zdolnego spełnić oczekiwania najbardziej wymagającego użytkownika. Urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z rygorystycznymi standardami jakości SPARKY, aby zapewnić najwyższą jakość funkcjonowania. To łatwe i bezpieczne w użytkowaniu urządzenie, odpowiednio stosowane i konserwowane, zapewni Państwu długie lata niezawodnej pracy.
  • Página 73: Opis Symboli

    OPIS SYMBOLI Tabliczka znamionowa urządzenia może przedstawiać symbole. Przedstawiają one ważne informa- cje o produkcie lub jego obsłudze. Izolacja podwójna zabezpieczenia dodatkowego. Gwint łącznikowy wrzeciona M14. Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi. Spełnia wymagania przepisów Unii Celnej. Zgodność z wymogami ukraińskich dokumentów normatywnych. Zapoznać...
  • Página 74: Dane Techniczne

    ▪ Tam gdzie możliwe jest stosowanie odciągu pyłów należy je stosować. ▪ Miejsce pracy musi być dobrze wentylowane. ▪ Zaleca się stosowanie maski p.pyłowej lub filtrów klasy P2. Przestrzegać przepisów krajowych odnośnie obrabianych materiałów. PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 75: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa Przy Pracy Z Elektronarzędziami

    Wszystkie modele wyposażono w wbudowane urządzenie elektroniczne umożliwiające płynne roz- kręcanie do obrotów znamionowych i ograniczenie prądu rozruchowego do 16 А. Symbol СЕ w typowym oznaczeniu maszyny stwierdza obecność wbudowanego urządzenia elektro- nicznego zapewniającego stałe obroty przy obciążeniu w całym zakresie regulowanym. Wszystkie modele wyposażono w wbudowane urządzenie elektroniczne zapewniające zabezpiecze- nie temperaturowe maszyny przy przeciążeniu.
  • Página 76: Dodatkowe Wytyczne Dotyczące Bezpieczeństwa Pracy Polerkami

    Wiele spowodować zagrożenie i skaleczenie. wypadków spowodowanych jest nienależy- c) Nie używać osprzętu niedozwolonego i tą konserwacją urządzenia. niezalecanego przez producenta do sto- PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 77 sowania specjalnie z niniejszym elek- ności używać maseczki przeciwpyło- tronarzędziem. To że można zamocować wej, środków ochrony słuchu, rękawic osprzęt do Waszego elektronarzędzia nie ochronnych lub specjalnego fartucha gwarantuje jego bezpiecznego użycia. zatrzymującego drobne cząsteczki z ▪ W żadnym wypadku nie montować pił przyrządu polerującego lub czyszczą- tarczowych lub tarcz przeznaczonych cego bądź...
  • Página 78 Nie przeciążać drucików w ustawić ręce w sposób umożliwiający wyniku zbyt mocnego nacisku na szczotkę. opanowanie siły odrzutu. Korzystać Wylatujące druciki łatwo przedostają się PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 79: Zapoznanie Się Z Elektronarzędziem

    przez cienkie ubranie i/lub skórę.. do podłączenia do gniazd bez zacisków ochron- b) Jeżeli do pracy szczotką drucianą zale- nych, ponieważ posiada podwójną izolację ca się używanie ochraniacza, wtedy nie zgodnie z EN 60745-1 i IEC 60745. Zakłócenia wolno dopuszczać do kontaktu ochra- radiowe odpowiadają...
  • Página 80 Krążek płócienny zamocowano za pomocą kręcić go kluczem dwurożnym 18. nośnika składającego się ze szpilki z otworem i gwintem, kołnierzy oporowego i mocującego. Krążek płócienny montuje się nakręcając go do wrzeciona elektronarzędzia. PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 81: Konserwacja

    Zakres regulacji naprawczym SPARKY w ramach konserwacji zgodnie z Tablicą 1: gwarancyjnej i pozagwarancyjnej. Tablica 1 OGÓLNE SPRAWDZENIE Pozycja Prędkość...
  • Página 82: Gwarancja

    Producent zapewnia sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedzenia. Specyfikacja może się różnić w zależności od kraju. PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 83 Tablica 2 Materiał Zastosowanie Narzędzie / materiał Zalecane pomocniczy obroty, min Powierzchnie pomalo- Rozprowadzenie i wciera- Tarcza filcowa, gąbka wane i lakierowane nie past polerujących polerująca, pokrowiec z Tworzywo sztuczne Polerowanie na wysoki wełny jagnięcej, tarcza 400-1100 Drewno połysk wełniana, tarcza z płótna Kamień...
  • Página 84: Защита Окружающей Среды

    новоприобретенного электроинструмента SPARKY. Обратите специальное вни ма ние на параграфы, обозначенным словом “Предостережение”. У Вашего электро инструмента SPARKY много качеств, которые облегчают работу. При разработке этого инструмента основное внимание было направлено на безопасность, эксплуатационные качества и надежность, которые облегчают его обслуживание и эксплуатацию.
  • Página 85: Описание Символов

    ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ На табличке с данными электроинструмента нанесены специальные символы, содержащие важную информацию о продукте или инструкции по использовании. Двойная изоляция для дополнительной защиты. Присоединительная резьба шпинделя M14. Соответствует релевантным европейским директивам. Соответствует требованиям правил Таможенного союза. Соответствует требованиям украинским нормативным документам. Ознакомьтесь...
  • Página 86: Технические Данные

    Определенные виды пыли, как из дуба и бука, считаются канцерогенными, особенно, совмест- но с присадками для обработки древесины (хромат, средство для защиты древесины). Матери- ал с содержанием асбеста разрешается обрабатывать только специалистам. PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 87: Общие Указания По Технике Безопасности При Работе С Электроинструментами

    ▪ По возможности применяйте отсос пыли. ▪ Следите за хорошей вентиляцией. ▪ Рекомендуется пользоваться дыхательной защитной маской с фильтром класса Р2. Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов. Все модели снабжены встроенным электронным устройством, обеспечивающим плавное уве- личение скорости до номинальных оборотов и ограничение тока при пуске до 16 А. Символ...
  • Página 88 в течение всей работы. Это позволит ять на работу электроинструмента. Если он пов режден, электроинстру- лучше управлять электроинструмен- том при неожиданных ситуациях. мент необходимо отремонтировать f) Носите подходящую рабочую одеж ду. перед его дальнейшим использова- PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 89: Дополнительные Указания По Работе С Полировальными Машинами

    нием. Много инцидентов причиняются b) Настоящий электроинструмент не от плохо обслуженных электроинстру- подходит для шлифовании и резки ментов. с абразивным диском. Операции для f) Поддерживайте режущие инструмен- которых электроинструмент не пред- ты острыми и чистыми. Правильно назначен могут вызвать опасность и поддержанные...
  • Página 90 торможения вращения диска после лем в электроинструмент изменений отключения питания. или за повреждения, вызванные та- ▪ Производить соприкосновение рабо- кими изменениями. чей насадки с обрабатываемой дета- ▪ При работе в пыльной среде венти- PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 91 ляционные отверстия машины сле- нию гибкого диска или щетки в месте дует поддерживать в чистоте. Если блокировки. необходимо удалить пыль, вначале d) При обработке углов, острых кромок и следует отключить электропитание. проч., работайте с повышенным вни- Удалять пыль следует неметалличе- манием.
  • Página 92: Знакомство С Электроинструментом

    сле чего – главный рычаг выключателя 4. Остановка: Освободить выключатель 4 . Эти электроинструменты подключаются Длительная работа: только в однофазное непостоянное напря- Пуск: Запустить машину и нажать кнопку 3, жение. Имеют двойную изоляцию согласно освободить рычаг выключателя 4. PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 93 Остановка: Рычаг выключателя 4 нажать диск 9b и наждак 15. Закрутите стягивающий один раз и сразу же освободить. фланец 14, затяните ключом 18. МОНТАЖ КОМПЛЕКТАЦИИ И РАБО- ФИКСИРОВАНИЕ РАБОЧИЙ НА- ЧИХ НАСАДОК САДКИ НА ЭЛАСТИЧНОМ ДИСКЕ С КЛЕЙКОЙ СИСТЕМОЙ (VELCRO) Стандартная...
  • Página 94: Замена Щеток

    чую насадку. При полировке не используй- те скорость выше 1500 min Стабилизация скорости вращения Предварительно настроенные обороты по- стоянно стабилизируются электроникой машины, в целях предотвращения снижения скорости шпинделя при изменении размеров нагрузки. PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 95: Гарантия

    Если корпус машины загрязнен, протрите его тем замены или ремонта. мягкой влажной салфеткой. Можно использо- Рекламации дефектного электроинструмен- вать слабый моющий препарат. та SPARKY принимаются в том случае, если машина будет возвращена поставщику, или ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не допу- специализированному гарантийному сервизу скается употребление спирта, бензина и...
  • Página 96 Шлифовальный лист 2000-2400 Древесина Металл Удаление ржавчины Металлические щетки 2000-2400 Древесина Зачистка щеткой Вторичное шлифование Деревянные профили и зачистка сухой рас- Металлические щетки 2300-2900 Оконные ставни трескавшейся краски Камень Шлифовка Абразивный лист 2500-3100 PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 97: Введення

    Введення Придбаний Вами електроінструмент SPARKY перевершить Ваші очікування. Він зроблений у відповідності до високих стандартів якості SPARKY, що відповідають суворим вимогам спожи- вача. Його легко обслуговувати і він безпечний при експлуатації, при правильному використанні цей електроінструмент буде служити Вам довгі роки.
  • Página 98 Відповідає вимогам українських нормативних документів. Ознайомтеся з інструкцією з експлуатації. Завжди надягайте захисні окуляри. YYYY-Www Термін виробництва, де змінними символами є: YYYY - рік випуску, ww - черговий календарний тиждень. Полірувальна машина. PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 99: Технічні Дані

    Технічні дані Модель PM 1026CE PM 1324CE PM 1631CE Споживана потужність 1010 W 1300 W 1600 W Номінальна кількість обертів 800-2600 min 400-2400 min 600-3100 min Робоча насадка max.200 mm max.200 mm max.180 mm З’єднувальна різьба шпинделя Довжина нарізу шпинделя...
  • Página 100: Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроприладами

    медикаментів, тощо. Одна мить не- спосіб. Не використовуйте будь-які уваги при роботі з електроприладом адаптернi штепселі для електропри- може призвести до серйозної виробни- ладів із захисним заземленням. Ви- чої травми. користання оригінальних штепселiв і PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 101 b) Використовуйте індивідуальні засоби управлятися за допомогою вимикача, є захисту. Носіть завжди захисні окуля- небезпечним і підлягає ремонту. ри. Індивідуальні засоби захисту, такі c) Вимкніть штепсель від електромере- як маска проти пилу, неслизьке взут- жі перед тим, як почати будь-які нала- тя, захисний...
  • Página 102: Додаткові Вказівки По Роботі З Полірувальними Машинами

    зазначених розмірів Вашого електро- ребували на безпечній відстані від інструменту. Приладдя з невідповідни- Вашої робочої ділянки. Кожна особа, ми розмірами не може бути безпечним що перебуває у межах робочої ділян- або контролюватися у достатній мірі. PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 103 ки, повинна носити засоби індивіду- ванням. Відповідальність за будь-яке ального захисту. Летючі осколки від пошкодження або поранення, виклика- оброблюваних деталей або від злама- не неправильним застосуванням, несе ного приладдя можуть відлетіти убік споживач, а не виробник. і заподіяти травму навіть за межами ▪...
  • Página 104: Ознайомлення З Електроінструментом

    захисного кожуху, не допускайте зі- ткнення кожуха з дисковою (тарілчас- роботи тою) або чашковою щіткою. Тарілчас- Ці електроінструменти під’єднуються тільки до однофазної непостійної напруги. Мають подвійну ізоляцію згідно EN 60745-1 і IEC PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 105 60745-1 і можуть під’єднуватися до контактів МОНТАЖ І КОМПЛЕКТАЦІЯ РОБОЧИХ без захисних клем. Радіоперешкоди відпові- НАСАДОК дають Директиві Європейського парламенту До стандартної комплектації машини вхо- та Ради щодо електромагнітної сумісності. дять: еластичний диск з гайкою для безпо- Цей електроінструмент призначений для гру- середнього...
  • Página 106 носія, що складається зі шпильки з отвором стабілізуються електронікою машини з метою та різьбленням, опорного фланця. Тканинна попередження зниження швидкості шпинде- шайба монтується (прикручується) до шпин- ля при зміні розмірів навантаження. деля. PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 107: Обслуговування

    ЗАМІНА ЩІТОК Електроінструмент оснащений щітками, що вимикаються самостійно. У разі зношування, щітки слід одночасно замінити на нові оригі- нальні щітки у сервісі SPARKY (гарантійний та поза-гарантійний ремонт). ЗАГАЛЬНА ПЕРЕВІРКА Регулярно здійснюйте перевірку всіх кріплень - вони повинні бути міцно затягнуті. У випадку, якщо...
  • Página 108: Гарантія

    Шліфувальний лист Деревина Метал Усунення іржі 2000-2400 Металеві щітки Деревина Зачистка щіткою Прешлифоване и че- Дерев’яні профілі ткане на суха напукана 2300-2900 Металеві щітки Віконні рами боя Шліфування 2500-3100 Камінь Абразивний лист PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 109: Въведение

    Въведение Новопридобитият от Вас електроинструмент SPARKY ще надхвърли Вашите очаквания. Той е произведен в съответствие с високите стандарти на качеството на SPARKY, отговарящи на строгите изисквания на потребителя. Лесен за обслужване и безопасен при експлоатация, при правилна употреба този електроинструмент ще Ви служи надеждно дълги години.
  • Página 110: Описание На Символите

    Съответства на изискванията на украинските нормативни документи. Запознайте се с инструкцията за използване. Винаги носете защитни очила. YYYY-Www Период на производство, където променливи символи са: YYYY - година на производство, ww - поредна календарна седмица. Полировъчна машина. PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 111: Технически Данни

    Технически данни Модел PM 1026CE PM 1324CE PM 1631CE Консумирана мощност 1010 W 1300 W 1600 W Обявена скорост на въртене 800-2600 min 400-2400 min 600-3100 min Работен инструмент max.200 mm max.220 mm max.180 mm Присъединителна резба на вретеното Дължина на резбата на вретеното...
  • Página 112: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    Бъдете бдителни, работете с по- 2) Електрическа безопасност вишено внимание и проявявайте a) Щепселите на електроинструментите благоразумие, когато работите с трябва да съответстват на контактите. електроинструмент. Не използвайте Никога не променяйте щепсела по ка- PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 113 електроинструмента, когато сте умо- електроинструмент според прило- рени или под влияние на наркотици, жението. Правилно избраният елек- алкохол или медикаменти. Момент тро инструмент работи по-добре и на невнимание при работа с електро- по-безопасно при обявения режим на инструмент може да предизвика сери- работа, за...
  • Página 114: Допълнителни Указания За Безопасност При Работа С Полировъчни Машини

    работвания материал и скоростта на средства за защита за слуха, защитни въртене. ръкавици или специална престилка, d) Номиналните обороти на принад- която да задържа малките частици лежността трябва да са най-малко от полировъчната или почистващата PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 115 принадлежност или обработвания де- ботата с които изисква течни охлаж- тайл. Средствата за защита на очите дащи средства. Използването на вода трябва да предпазват от възникнали- или други течни охлаждащи средства те при различните операции хвърчащи може да доведе до поражение или удар отломки.
  • Página 116: Запознаване С Електроинструмента

    8. Болт шнур. Разхлабените въртящи шнурове 9. Еластичен диск с прилепваща система за закрепване могат да се заплетат в 17. Гаечен ключ SW 22 пръстите ви или да се закачат за де- тайла. PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 117: Указания За Работа

    ПРИНАДЛЕЖНОСТИ, КОИТО МОГАТ от производителя или от негов сервизен специалист, за да се избегнат опасностите ДА БЪДАТ ИЗПОЛЗВАНИ С ТОЗИ от замяната. ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТ 6b. Странична допълнителна ръкохватка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Винаги из- 9b. Еластичен диск с упорен и затягащ фла- ключвайте електроинструмента и изваж- нец...
  • Página 118 Плавно пускане и ограничаване на пуско- нете машината да работи с новия диск ми- вия ток нимум 30 секунди на празен ход. Такова пускане осигурява тръгване на маши- ната без тласък и предотвратява възникване- PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 119: Поддръжка

    ключващи се четки. Когато четките се изно- сят, двете четки трябва да се подменят ед- 1100 1000 новременно с оригинални четки в сервиз на 1400 1000 1400 SPARKY за гаранционна и извънгаранционна поддръжка. 1700 1300 1800 2000 1600 2200 ОБЩА ПРОВЕРКА...
  • Página 120: Гаранция

    експлоатация преди да използвате това из- делие. Производителят си запазва правото да въ- вежда подобрения и промени в своите изде- лия и да променя спецификациите без пре- дупреждение. Спецификациите могат да се различават за отделните страни. PM 1026CE ● PM 1324CE ● PM 1631CE...
  • Página 121 Таблица 2 Материал Приложение Инструмент / консуматив Препоръ- чителни обороти, Боядисани и лаки рани повърхнини Разнасяне и втриване Филцов диск, полировъчна Пластмаса на полировъчни пасти гъба, калъф от агнешка въл- 400-1100 на, вълнен диск, платнен диск Дървесина Полиране до блясък Камък...

Este manual también es adecuado para:

Pm 1324cePm 1631ce

Tabla de contenido