Página 1
OPERATING MANUAL clik clik clik IMPORTANT! WASH FILTER LAVAGE DU FILTRE FILTER WASCHEN FILTER WASSEN LAVADO DEL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР OpERITE FILTER REGISTER YOUR GUARANTEE TODAY...
Página 2
ÉVITER TOUT RISqUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIqUE TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY: OU DE BLESSURE : DYSON KUNDENDIENST DYSON KLANTENSERVICE SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON ASSISTENZA CLIENTI DYSON СЛУЖБА СЕРВИСА ДЛЯ КЛИЕНТОВ КОМПАНИИ DYSON READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS DYSONOVA pOMOČ...
Página 3
LEES EN BEWAAR DEZE LEGGERE E CONSERVARE INSTRUCTIES LEA Y GUARDE ESTAS qUESTE ISTRUZIONI INSTRUCCIONES DIT DYSON AppARAAT IS UITSLUITEND BEDOELD LESEN UND BEWAHREN SIE VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK L’AppARECCHIO DYSON È DESTINATO ESTE ApARATO DYSON ESTá DISEÑADO pARA DIESE ANWEISUNGEN AUF ESCLUSIVAMENTE ALL’USO DOMESTICO...
Página 4
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD ELLER pERSONSKADER: LÆS OG OpBEVAR DISSE INSTRUKTIONER LUE JA SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TYTO pOKYNY SI pŘEČTĚTE A DETTE DYSON-AppARAT ER KUN TIL TÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU VAIN USCHOVEJTE HUSHOLDNINGSBRUG KOTITALOUSKÄYTTÖÖN TENTO TYp pŘÍSTROJE JE URČEN pOUZE K pOUŽITÍ...
Página 5
ABY UNIKNĄĆ RYZYKA pOŻARU, pORAŻENIA pRĄDEM LUB URAZU: LES OG TA VARE pÅ DISSE OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG INSTRUKSJONENE EZT AZ ÚTMUTATÓT DETTE DYSON-AppARATET ER KUN LAGET FOR LEIA E GUARDE ESTAS A KÉSZÜLÉK CSAK HáZTARTáSI BRUK I HUSHOLDNINGER NINIEJSZE INSTRUKCJE NALEŻY FELHASZNáLáSRA ALKALMAS...
Página 6
эЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ: LÄS OCH SpARA DESSA pREBERITE IN SHRANITE TA INSTRUKTIONER NAVODILA DENNA MASKIN ÄR ENDAST AVSEDD FÖR NApRAVA DYSON JE NAMENJENA SAMO ZA HUSHÅLLSBRUK BU TALİMATLARI OKUYUN VE DOMAČO UpORABO SAKLAYIN BU DYSON CİHAZI YALNIZCA EVDE KULLANIM İÇİNDİR...
Página 8
LOOKING AFTER YOUR DYSON AppLIANCE BRUSH BAR – TROUBLESHOOTING DISpOSAL INFORMATION VACUUMING - CAUTION GUARANTEE TERMS AND CONDITIONS DYSON CUSTOMER CARE EMpTYING THE CLEAR BIN pLEASE REGISTER AS A DYSON AppLIANCE OWNER • Online • Telephone • Mail CLEANING THE CLEAR BIN...
Página 9
ROI: Email: CE qUI N’EST pAS GARANTI FR/BE/CH UTILISATION DE VOTRE AppAREIL DYSON • IMpORTANT : Après le lavage et avant de le remettre en place, attendre au moins 24 heures pour qu’il soit complètement sec. GARANTIE DE 5 ANS TRANSpORT DE L’AppAREIL...
Página 10
DYSON-KUNDENDIENST GARANTIE LIMITEE DE 5 ANS STAUBSAUGEN – VORSICHT qUE COUVRE LA GARANTIE ? BÜRSTWALZE – BEHEBEN VON BLOCKIERUNGEN BITTE REGISTRIEREN SIE SICH ALS DYSON-BESITZER qUE NE COUVRE pAS LA GARANTIE ? BÜRSTWALZE – FEHLERSUCHE EINGESCHRÄNKTE 5-JAHRE-GARANTIE HINWEIS ZUR ENTSORGUNG...
ASpIRAR - pRECAUCIÓN WAT WORDT GEDEKT DOOR DE GARANTIE HET DOORZICHTIGE STOFRESERVOIR REINIGEN DYSON KLANTENSERVICE WAT WORDT NIET GEDEKT DOOR DE GARANTIE REGISTREER UZELF ALS EIGENAAR VAN EEN DYSON AppARAAT DE FILTER WASSEN VACIADO DEL CUBO TRANSpARENTE GARANTIE GEDURENDE 5 JAAR...
Página 12
TERMINI E CONDIZIONI DI GARANZIA COME SVUOTARE IL CONTENITORE TRASpARENTE E SERVIZIO CLIENTI DYSON LAVADO DEL FILTRO pULIZIA DEL CONTENITORE TRASpARENTE VI pREGHIAMO DI REGISTRARVI COME pROpRIETARI DI UN pRODOTTO DYSON • IMpORTANTE: ELIMINACIÓN DE OBSTRUCCIONES GARANZIA DI 5 ANNI...
Página 13
BRUG AF DYSON-AppARATET INFORMAZIONI IMpORTANTI SULLA TUTELA DEI DATI SÅDAN BÆRES AppARATET BRUG UMÝVáNÍ FILTRU FJERNELSE AF BLOKERINGER - TERMISK AFBRYDER LA VOSTRA pRIVACY TÆppER ELLER HÅRDE GULVE JAK pŘÍSTROJ DYSON pOUŽÍVAT • DŮLEŽITÉ: ě ů í í HLEDáNÍ UCpANÝCH MÍST JAK pŘÍSTROJ pŘENáŠET...
Página 14
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΕΛΕΓΧΟΣ ΓΙΑ ΕΜΦΡΑΞΕΙΣ TUKOSTEN pOISTAMINEN – LÄMpÖSULAKE KOKOLATTIAMATOT TAI KOVAT LATTIApINNAT Η Ξ Η ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ DYSON ΚΑθΑΡΙΣΜΟΣ ΕΜΦΡΑΞΕΩΝ – θΕΡΜΙΚΟΣ ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ DYSON-LAITTEEN HUOLTO Η ϊ HARJASUULAKKEEN TUKOSTEN pOISTAMINEN ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ - ΠΡΟΣΟΧΗ IMUROINTI – HUOMAUTUKSET HARJASUULAKE –...
Página 15
Ό Η Η ΔΙΑΦΥΛΑΞΗ ΠΡΟΣΩΠΙΚΩΝ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ A DYSON KÉSZÜLÉK HASZNáLATA • FONTOS: ő BRUK AV DYSON-pRODUKTET ű ELTÖMŐDÉSEK MEGKERESÉSE ΚΥΛΙΝΔΡΟΣ ΒΟΥΡΤΣΑΣ – ΑΠΟΦΡΑΞΗ ó í ű å A KÉSZÜLÉK SZáLLÍTáSA SLIK LØFTER DU pRODUKTET MŰKÖDTETÉS BRUK å Η ΚΥΛΙΝΔΡΟΣ ΒΟΥΡΤΣΑΣ - ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ...
Página 16
Ą Ę Ł pODSUMOWANIE GWARANCJI pRZENOSZENIE URZĄDZENIA pOSZUKIWANIE ŹRÓDEł ZATORÓW OBSłUGA FJERNE BLOKKERINGER – TERMISK UTKOBLING UTILIZAR O SEU ApARELHO DYSON õ í DYWANY I pOWIERZCHNIE GłADKIE õ USUWANIE ZATORÓW – WYłĄCZNIK TERMICZNY TRANSpORTAR O ApARELHO UTILIZAÇÃO pOSZUKIWANIE ŹRÓDEł ZATORÓW TApETES E pAVIMENTOS DUROS BØRSTEN –...
Página 17
ПЕРЕНОСКА УСТРОЙСТВА гАРАНТИЯ эКСПЛУАТАЦИЯ ESCOVA – RESOLUÇÃO DE pROBLEMAS • ВНИМАНИЕ: УСТРАНЕНИЕ ЗАСОРЕНИЙ ЧТО ПОКРЫВАЕТСЯ INFORMAÇÃO pARA ELIMINAÇÃO КОВРЫ ИЛИ ТВЕРДЫЕ ПОЛЫ TERMOS E CONDIÇÕES DA GARANTIA EM pORTUGAL. ъ ъ ATENÇÃO AO CLIENTE DA DYSON. ЧТО НЕ ПОКРЫВАЕТСЯ Ф...
ANGÅENDE pERSONLIGA Upp GIFTERSS ANVÄNDA DYSON-MASKINEN KONTROLLERA IGENSÄTTNINGAR å BÄRA MASKINEN • VAŽNO: ISKANJE BLOKAD ANVÄNDNING UpORABA VAŠE NApRAVE DYSON å pRENAŠANJE NApRAVE KONTROLLERA IGENSÄTTNINGAR – VÄRMESÄKRING DELOVANJE MATTOR ELLER HÅRDA GOLV ČIŠČENJE BLOKAD – TOpLOTNA ZAŠČITA å å å...
Página 19
GARANTİ KAYIT VE ŞARTLARI OMEJENA 5-LETNA GARANCIJA DYSON MÜŞTERİ HİZMETLERİ GARANCIJA KRIJE ŞEFFAF HAZNENİN BOŞALTILMASI GARANCIJA NE KRIJE BİR DYSON KULLANICISI OLARAK LÜTFEN KAYIT OLUN İ İ İ İ İĞİ İ İ İ İ ŞEFFAF HAZNENİN TEMİZLENMESİ 5 YIL SINIRLI GARANTİ...
Página 21
WASH FILTER • LAVAGE DU FILTRE • FILTER WASCHEN • FILTER WASSEN LAVADO DEL FILTRO • LAVAGGIO DEL FILTRO • ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ • OpERITE FILTER TO REGISTER YOUR FREE 5 YEAR GUARANTEE pLEASE CONTACT YOUR LOCAL DYSON EXpERT ON THE NUMBER LISTED BELOW. ON-LINE REGISTRATION IS AVAILABLE IN MOST AREAS.