Página 3
Lieferumfang C Schlauch, D Bürstdüse, E Fugendüse, F Polsterdüse, Bei ausgewählten Modellen: H Turbinendüse, Zubehör: J Mini Turbinendüse. Beigefügten Adapter vor A Teleskoprohr, B Staubsauger. G Zubehör: Flexi-Fugendüse.Beigefügten Adapter vor I Contact Head. Benutzung anbringen. K Parkettdüse. Benutzung anbringen. Inhoud C Slang, D Borstel, E Kierenzuiger , F Trapaccessoire, H Turbine head (Alleen bij sommige modellen), I Contact J Optioneel: Mini Turbine head.
Página 4
Assembling your Dyson Clip the Contact head Clip the hose into the wand. Insert tools into holster. Clip hose bracket into front of When vacuuming, the tool holster can be stored in the Turbine head into the wand. Press catch 1 to release and machine and slide hose end into the inlet.
Página 5
Parkposition auf der Rückseite des Gerätes anbringen. Drücken Sie den Clip 1, um das Teleskoprohr auszuziehen. Ende des Schlauchs in den Schlaucheinlass stecken. Het monteren van uw Dyson Bevestig de Contact Klik de slang vast aan de buis.
Página 6
Storing your Dyson Remove the floor tool and Wrap hose twice around the machine. Clip wand securely into place. Store the floor tool in the parking yoke at the back of Carrying compact the wand. Do not press the cyclone release catch the machine.
Página 7
Betätigen Sie nicht die Behälter- Gerätes schieben. zusammenschieben. entnahmevorrichtung, während Sie den Staubsauger tragen. Het opbergen van uw Dyson Maak een lus met de slang twee keer om de machine heen. Klik de buis vast. Laat de vloerzuigmond in het gleufje van de Het dragen van de machine Verwijder de vloerzuigmond en schuif de buis in.
Página 8
mini turbine head Vacuuming Always extend the cable to the red tape. To rewind cable hold down rewind button. Tools Flexi crevice tool (optional) – Extends and flexes in to The tools clean upholstery, curtains and stairs. The Press the on/off button to start or stop the machine. Press narrow spaces.
Página 9
Gebrauch Ihres Dyson Kabel bis zur Markierung ausziehen. Um das Kabel aufzuwickeln, drücken Sie den Schalter für Verwendung des Zubehörs Zubehör: Flexi-Fugendüse - Ausziehbar und biegsam zur Die Düsen können am Zur Benutzung Ein-/Aus-Schalter drücken. Clip 1 drücken, um die Kabelaufwicklung.
Página 10
Turbine head When you start to vacuum the brushbar is Hard floor tool (optional) – Cleans hard floors gently. Push trigger and hold to reduce suction on curtains Contact head Press front pedal to use on hard floors. Press rear pedal ‘on’.
Página 11
Turbinendüse Beim Einschalten des Staubsaugers ist die Zubehör: Parkettdüse für alle empfindlichen Hartböden. Saugkraftregler ziehen, um die Saugkraft für das Saugen Contact Head Vordere Fußtaste betätigen zur Hartbodenreinigung. Turbinendüse auf Teppichreinigung eingestellt. von Vorhängen und Polstern zu reduzieren. Hintere Fußtaste betätigen zur Teppichreinigung. Hartbodenreinigung - Knopf drücken..
Página 12
Emptying Empty the clear bin as soon as the MAX mark Empty directly into dustbin. Remove fine dust with a cloth or Click bin back into place and assemble onto machine. Washing the bin is optional. Ensure completely dry before is reached.
Página 13
Entleerung Behälter leeren, wenn MAX Linie erreicht ist. Behälter direkt in eine Mülltonne entleeren. Feinstaub mit Den Behälter wieder vollständig zusammensetzen bis die Der Behälter muss vollständig trocken sein, bevor er wieder ein- Verriegelung 1 drücken, um gesamten Behälter zu einem Tuch oder einer kleinen Bürste entfernen.
Página 14
Wash filter and case in cold water only. Repeat steps 3 and Washing the filter at least every 6 months Lift catch 2 to access the washable filter. Ensure filter is completely dry before refitting onto machine. 4 until water runs clear. Dry for at least 12 hours.
Página 15
Filter und Filtergehäuse in kaltem Wasser auswaschen. Die Filter spätestens alle 6 Monate waschen. An der Deckelverriegelung 2 ziehen, um den waschbaren Vergewissern Sie sich, dass der Filter vor dem Wiedereinsetzen Schritte 3 und 4 wiederholen, bis der Filter vollständig Das Aufsaugen von Feinstaub kann den Waschzyklus Filter zu entnehmen.
Página 16
Blockages If any part of your machine becomes blocked, it may overheat and then cut out. Unplug machine and leave to cool down. Please note: clearing blockages is not covered by your machine’s guarantee. (Keep your proof of purchase safe.) Blocages Si un blocage survient où...
Página 17
Tukokset Mikäli jokin osa imuristasi tukkeutuu, Luftkanäle 1 & 2 prüfen. 3 prüfen. Filter und Filtergehäuse prüfen. Zubehörteile prüfen. imuri saattaa ylikuumentua ja sammua. Irrota verkkojohto ja anna imurin jäähtyä. Huomaa: tukkeutumien poisto ei kuulu imurin takuuseen. (Pidä ostokuitti tallessa.) Controleer 1 &...
Página 18
5 To re-assemble, match the arrows on the brushbars to the Turbine head 1 Release the catches. 2 Remove the Check the duct for blockages. Mini turbine head 1 Release catches 2 Remove brushbar Contact head central support . 6 Align front of soleplate with front of soleplate.
Página 19
5 Zusammensetzen: Bürstwalzen entsprechend der Pfeile an der Mini Türbinendüse 1 Schalter entriegeln. 2 Bürstwalze Turbinendüse 1 Schalter entriegeln. 2 Bodenplatte Contact Head Luftkanal prüfen. Achse anbringen. 6 Vorderseite der Bodenplatte auf die Vorderseite entfernen und von Fasern und Haaren befreien. 3 Zum entfernen.
Página 20
FR/CH/BE DE/CH/A NL/BE If you have a query about your Dyson, call the Dyson helpline with your Pour toute information, concernant votre Dyson, contacter le Service Wenn Sie Fragen zu Ihrem Dyson Staubsauger haben, rufen Sie unseren Als u een opmerking hebt over uw Dyson, bel dan de Dyson Helplijn serial number (found underneath your machine).
Página 21
O cabo da corrente só deve Ledningen må kun skiftes af Dyson ltd. eller af deres agent for at undgå fare. sostituito solo dalla Dyson Ltd o da personale autorizzato, per evitare incidenti.
Página 22
Мелкие детали могут отличаться от показанных на рисунке Możliwe są niewielkie rozbieżności. Αν χετε απορ ες για τη Dyson σας, καλ στε τη γραµµ βο θειας µε τον V kolikor imate kakršnokoli vprašanje v zvezi z vašim Dysonom, pokličite številko za pomoč in povejte serijsko številko aparata ( najdete jo na αριθµ...
Página 23
Do not pull on the cable. Do not use near naked flame. Do not use near heat sources. Do not run over the cable. Do not pick up water or liquids. Do not pick up burning objects. Do not use above you on the Do not put your hands near the stairs.