Bosch GLL 2-80 P Professional Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para GLL 2-80 P Professional:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-907-005.book Page 1 Monday, July 4, 2016 2:51 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 1YU (2016.03) T / 218
GLL 2-80 P Professional
de Originalbetriebsanleitung
hu Eredeti használati utasítás
en Original instructions
ru Оригинальное руководство по
fr Notice originale
эксплуатации
es Manual original
uk Оригінальна інструкція з
pt Manual original
експлуатації
it
Istruzioni originali
kk Пайдалану нұсқаулығының
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
түпнұсқасы
da Original brugsanvisning
ro Instrucţiuni originale
sv Bruksanvisning i original
bg Оригинална инструкция
no Original driftsinstruks
mk Оригинално упатство за работа
fi
Alkuperäiset ohjeet
sr Originalno uputstvo za rad
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
sl Izvirna navodila
tr Orijinal işletme talimatı
hr Originalne upute za rad
pl Instrukcja oryginalna
et Algupärane kasutusjuhend
cs Původní návod k používání
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
sk Pôvodný návod na použitie
lt
Originali instrukcija
ja オリジナル取扱説明書
cn 正本使用说明书
tw 原始使用說明書
ko 사용 설명서 원본
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ
id Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vi Bản gốc hướng dẫn sử dụng
ar
fa

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GLL 2-80 P Professional

  • Página 1 OBJ_BUCH-907-005.book Page 1 Monday, July 4, 2016 2:51 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GLL 2-80 P Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 1YU (2016.03) T / 218 de Originalbetriebsanleitung hu Eredeti használati utasítás ja オリジナル取扱説明書 en Original instructions ru Оригинальное...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ........1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 3 OBJ_BUCH-907-005.book Page 3 Monday, July 4, 2016 2:41 PM 3 4 5 6 GLL 2-80 P 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 4 OBJ_BUCH-907-005.book Page 4 Monday, July 4, 2016 2:41 PM 30 mm 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 5 LR 2 0 601 069 100 1 608 M00 80K BM 1 BT 350 0 601 015 A00 0 601 015 B00 2 607 990 031 BT 150 0 601 096 B00 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 6: Deutsch

    Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Mess- 16 Messplatte mit Fuß* werkzeuges erhalten bleibt. 17 Laserempfänger*  Lassen Sie Kinder das Laser-Messwerkzeug nicht unbe- 18 Schutztasche* aufsichtigt benutzen. Sie könnten unbeabsichtigt Perso- 19 Universelle Halterung* nen blenden. 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 7: Technische Daten

    Polung entsprechend der Darstellung auf der Innenseite des Batteriefachdeckels. Zum Ausschalten des Messwerkzeugs schieben Sie den Ein-/Ausschalter 7 in die Position „off“. Beim Ausschalten wird die Pendeleinheit verriegelt. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 8 Überprüfen Sie jeweils zuerst die Nivelliergenauigkeit der ohne Laserempfänger schalten Sie deshalb die Pulsfunktion waagrechten Laserlinie und danach die Nivelliergenauigkeit durch erneutes Drücken der Taste 3 aus. Bei ausgeschalteter der senkrechten Laserlinie. Pulsfunktion erlischt die Anzeige 4. 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 9 OBJ_BUCH-907-005.book Page 9 Monday, July 4, 2016 2:41 PM Deutsch | 9 Sollte das Messwerkzeug bei einer der Prüfungen die maxi- male Abweichung überschreiten, dann lassen Sie es von einem Bosch-Kundendienst reparieren. 180° Waagerechte Nivelliergenauigkeit der Querachse überprüfen Für die Überprüfung benötigen Sie eine freie Messstrecke von 5 m auf festem Grund zwischen zwei Wänden A und B.
  • Página 10: Wartung Und Service

    Senden Sie im Reparaturfall das Messwerkzeug in der Schutz- tasche 18 ein. (siehe Bild D) Mithilfe der universellen Halterung 19 können Sie das Mess- werkzeug z.B. an senkrechten Flächen, Rohren oder magneti- 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 11: English

    Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge nungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: Osteroder Landstraße 3 www.bosch-pt.com 37589 Kalefeld Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Schweiz Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Batrec AG www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwer- 3752 Wimmis BE ker und Heimwerker.
  • Página 12: Product Description And Specifications

    1) The working range can be decreased by unfavourable environmental 7 On/Off switch conditions (e.g. direct sun irradiation). 8 Tripod mount 5/8" The measuring tool can be clearly identified with the serial number 13 on the type plate. 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 13: Inserting/Replacing The Batteries

    Other out laser receiver. When the pulse function is switched off, persons could be blinded by the laser beam. the pulse-function indicator 4 is deactivated. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 14: Working With Automatic Levelling

    Firstly, check the levelling accuracy of the horizontal laser line and then the levelling accuracy of the vertical laser line. Should the measuring tool exceed the maximum deviation during one of the tests, please have it repaired by a Bosch after-sales service. 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 15: Working Advice

    The universal holder is also suitable for use as a ground tripod and makes the height adjustment of the measuring tool easier. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 16: Maintenance And Service

    The brightness intensification can be seen only when UB 9 5HJ viewing, parallel to the laser beam, onto the measuring plate. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Working with the Laser Receiver (Accessory) Tel.
  • Página 17: Français

    UB 9 5HJ en tant que lunettes de soleil ou en circulation routière. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Les lunettes de vision du faisceau laser ne protègent pas the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Página 18: Description Et Performances Du Produit

    à l’intérieur du couvercle du compartiment 20 Tige télescopique* à piles. 21 Lunettes de vision du faisceau laser* 22 Trépied* * Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 19: Mise En Service

    Pour éteindre l’appareil de mesure, poussez l’interrupteur Lorsque le mode impulsions est activée, l’affichage 4 s’allume Marche/Arrêt 7 dans la position « off ». Lorsque l’appareil est en vert. éteint, l’unité pendulaire est verrouillée. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 20: Nivellement Automatique

    Puisque la stratification de la température est à son maximum à proximité du sol, l’appareil de mesure devrait toujours être monté sur un trépied à partir d’une distance à mesurer de 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 21 III et IV ne doivent pas être à plus de pied). Laissez l’appareil de mesure se niveler automatique- 0,8 mm l’un de l’autre. ment en mode vertical et dirigez les lignes laser sur le cadre de porte. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 22: Entretien Et Service Après-Vente

    Le point zéro et la graduation permettent de mesurer l’écart Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre par rapport à la hauteur souhaitée et de le reporter sur un disposition pour répondre à vos questions concernant nos autre emplacement.
  • Página 23: Élimination Des Déchets

    Suisse IEC 60825-1:2014-03 <1 mW, 640 nm Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.  Si la señal de aviso no viene redactada en su idioma, an- Tel. : (044) 8471512 tes de la primera puesta en marcha, pegue encima la Fax : (044) 8471552 etiqueta adjunta en el idioma correspondiente.
  • Página 24: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    11 en sentido de la flecha y gire hacia arriba la tapa. Inserte las pilas. Respete la polaridad indicada en la parte interior de la tapa del alojamiento de las pilas. 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 25: Puesta En Marcha

     No deje desatendido el aparato de medición estando conectado, y desconéctelo después de cada uso. El rayo láser podría llegar a deslumbrar a otras personas. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 26: Nivelación Automática

    19 o al trípode 22. desviación máxima admisible, haga reparar el aparato de medición en un servicio técnico Bosch. Para trabajar con nivelación automática coloque el interrup- tor de conexión/desconexión 7 en la posición “...
  • Página 27 IV deberán estar separados entre sí como máximo 0,8 mm. aparato de medición en la modalidad vertical con nivela- ción automática y oriente la línea láser contra el vano de la puerta. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 28: Mantenimiento Y Servicio

    Las gafas para láser filtran la luz del entorno. Ello permite México apreciar con mayor intensidad la luz roja del láser. Robert Bosch S. de R.L. de C.V.  No use las gafas para láser como gafas de protección. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Las gafas para láser le ayudan a detectar mejor el rayo lá-...
  • Página 29: Eliminación

    Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc-  Não efetue alterações no dispositivo laser. tamente a su distribuidor habitual de Bosch:  Não utilizar óculos de visualização de raio laser como España óculos de proteção.
  • Página 30: Descrição Do Produto E Da Potência

    1) A área de trabalho pode ser reduzida devido a condições ambientais 14 Ímanes (p.ex. insolação direta) desfavoráveis. O número de série 13 sobre a placa de características serve para a iden- tificação inequívoca do seu instrumento de medição. 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 31: Colocação Em Funcionamento

     Desligue o instrumento de medição antes de transpor- tá-lo. A unidade de nivelamento é bloqueada logo que o instrumento for desligado, caso contrário poderia ser da- nificada devido a fortes movimentos. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 32: Tipos De Funcionamento

    Após um renivelamento, deverá controlar a posição (ponto I). da linha de laser horizontal ou da vertical em relação aos pon- tos de referência, para evitar erros. 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 33 A diferença d entre os pontos I e III só deve ser de no máximo A máxima divergência admissível é calculada da seguinte 2 mm. maneira: dupla altura do vão da porta x 0,2 mm/m Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 34: Manutenção E Serviço

    Trabalhar com a placa de medição (acessório) A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece (veja figuras A–B) com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- Com a placa de medição 16 é possível transferir a marcação cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Página 35: Italiano

     Se un raggio laser dovesse colpire un occhio, chiudere Non tenere mai lo strumento di misura direttamente vici- subito gli occhi e distogliere immediatamente la testa no all’orecchio! dal raggio.  Non effettuare modifiche al dispositivo laser. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 36: Componenti Illustrati

    Per un’inequivocabile identificazione del Vostro strumento di misura no subire corrosioni oppure e si possono scaricare. fate riferimento al numero di serie 13 riportato sulla targhetta di costru- zione. 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 37: Messa In Funzione

    «off» e quindi accendere di nuovo lo stru- Per un utilizzo con il sistema di autolivellamento, spingere l’in- mento di misura oppure premere una volta il tasto per la sele- terruttore di avvio/arresto 7 nella posizione « on». Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 38 II precedentemente mar- servizio di assistenza clienti Bosch. cato sulla parete B. 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 39: Indicazioni Operative

    (punto I), alla distanza di 5 m Avvitare lo strumento di misura con la vite di fermo del trep- sull’altro lato dell’apertura della porta (punto II) e al margi- piede. ne superiore dell’apertura della porta (punto III). Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 40: Manutenzione Ed Assistenza

    Utilizzando la piastra di misurazione 16 è possibile trasmette- www.bosch-pt.com re la marcatura del raggio laser sul pavimento oppure l’altezza Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- del raggio laser sulla parete. terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Con il campo zero e la scala è...
  • Página 41: Nederlands

     Gebruik de laserbril niet als zonnebril en niet in het ver- 9 Statiefopname 1/4" keer. De laserbril biedt geen volledige bescherming tegen 10 Deksel van batterijvak ultravioletstralen en vermindert de waarneming van kleuren. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 42: Technische Gegevens

    Anders kan deze bij heftige bewe- 1) De reikwijdte kan afnemen door ongunstige omgevingsomstandig- gingen beschadigd raken. heden (zoals fel zonlicht). Het serienummer 13 op het typeplaatje dient voor de eenduidige iden- tificatie van uw meetgereedschap. 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 43: Automatisch Waterpassen

    Na het inschakelen bevindt het meetgereedschap zich in de dergrond plaatsen. In de snijlijnfunctie verlopen de twee la- horizontale functie. Als u van functie wilt wisselen, drukt u op serlijnen niet meer noodzakelijk loodrecht op elkaar. de functietoets 5. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 44 II op muur B raakt. rizontale laserlijn en vervolgens die van de verticale laserlijn. Als het meetgereedschap bij een van de controles de maxima- le afwijking overschrijdt, dient u het door een Bosch-klanten- service te laten repareren. 180°...
  • Página 45: Tips Voor De Werkzaamheden

     Gebruik altijd alleen het midden van de laserlijn voor Toepassingsvoorbeelden (zie afbeeldingen C–H) het markeren. De breedte van de laserlijn verandert met Voorbeelden van toepassingsmogelijkheden van het meetge- de afstand. reedschap vindt u op de pagina’s met afbeeldingen. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 46: Onderhoud En Service

     Måleværktøjet leveres med et advarselsskilt (på den www.bosch-pt.com grafiske illustration over måleværktøjet har det num- Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- mer 12). gen over onze producten en toebehoren. Laser Radiation Class 2...
  • Página 47 22 Stativ* Er batterierne svage, når måleværktøjet tændes, høres den * Tilbehør, som er illustreret eller beskrevet i brugsanvisningen, 5 s lange signaltone direkte efter tænding af måleværktøjet. hører ikke til standard-leveringen. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 48: Automatisk Nivellering

    10 s efter tændingen er denne alarm deaktiveret for at tænde for måleværktøjet igen eller ved at trykke på drifts- muliggøre en klargøring af måleværktøjet. formtasten en gang 5 eller på tasten for pulsfunktion 3. 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 49 180° Overskrider måleværktøjet den max. afvigelse ved en af te- sterne, skal det repareres hos Bosch Service Center. Tværaksens vandrette nivelleringsnøjagtighed kontrolleres Til kontrol har du brug for en fri målestrækning på 5 m på fast grund mellem to vægge A og B.
  • Página 50 Ved en højde for døråbningen på 2 m må den max. des på illustrationssiderne. afvigelse være 2 x 2 m x ±0,2 mm/m = ±0,8 mm. Punkterne III og IV må som følge heraf max. ligge 0,8 mm væk fra hinanden. 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 51: Vedligeholdelse Og Service

     Mätverktyget levereras med en varningsskylt (visas på også under: bilden av mätverktyget på grafiksidan med nummer 12). www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at Laser Radiation Class 2 besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. do not stare into beam IEC 60825-1:2014-03 <1 mW, 640 nm...
  • Página 52 När batterierna vid påslag av mätverktyget är svaga avges för 5 s en ljudsignal omedelbart efter det mätverktyget slagits på. 22 Stativ* * I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 53 7 först till läget ”off” och 30 s. Inom 10 s efter påslag avaktiveras larmet för inställning sedan slå på mätverktyget eller genom att trycka funktions- av mätverktyget. knappen 5 eller knappen för pulsfunktion 3. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 54 180° Om mätverktyget vid en av dessa kontroller överskrider max- imal avvikelse bör det lämnas in för reparation till en Bosch- service. Kontroll av tväraxelns vågräta nivelleringsnoggrannhet För kontroll behövs en fri mätsträcka på 5 m på stadigt under- lag mellan två...
  • Página 55 Exempel: Vid en 2 m hög dörröppning får den maximala avvi- på bildsidorna. kelsen vara 2 x 2 m x ±0,2 mm/m = ±0,8 mm. Punkterna III och IV får ligga högst 0,8 mm från varandra. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 56: Underhåll Och Service

    Det kan føre Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor til blending, uhell og øyeskader. som gäller våra produkter och tillbehör. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det ...
  • Página 57: Illustrerte Komponenter

    1) Arbeidsområdet kan reduseres på grunn av ugunstige omgivelsesvil- kår (f.eks. direkte sol). Serienummeret 13 på typeskiltet er til en entydig identifisering av måle- verktøyet. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 58 5 hold til referansepunkter, for å unngå feil. trykt i minst 3 s istedetfor. 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 59 Dersom måleverktøyet ved kontroll overskrider maksimalt av- vik, må det repareres av Bosch service-/garantiverksted. – Rett måleverktøyet opp i høyden (ved hjelp av stativet eller eventuelt ved å legge noe under) slik at kryssingspunktet til Kontroll av vannrett nivelleringsnøyaktighet til...
  • Página 60: Laserbriller (Tilbehør)

    2 x 2 m x ±0,2 mm/m = ±0,8 mm. Punktene III og IV Måleverktøyet må kun lagres og transporteres i medlevert må derfor være maksimalt 0,8 mm fra hverandre. beskyttelsesvesken. Hold måleverktøyet alltid rent. 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 61: Suomi

    Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål Älä suuntaa lasersädettä ihmisiin tai eläi- angående våre produkter og deres tilbehør. miin äläkä myöskään itse katso suoraan Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
  • Página 62: Määräyksenmukainen Käyttö

    Tasaustarkkuus ±0,2 mm/m sestään pitkäaikaisessa varastoinnissa. Tyypillinen itsetasausalue ±4° Tyypillinen tasausaika <4 s 1) Kantama saattaa pienentyä epäsuotuisten ympäristöolosuhteiden (esim. suora auringonpaiste) vaikutuksesta. Tyyppikilvessä oleva sarjanumero 13 mahdollistaa mittaustyökalun yksiselitteisen tunnistuksen. 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 63 Kytke poiskytkentäautomatiikka käyttöön sammuttamalla kytkeytyy pois päältä. mittaustyökalu ja käynnistämällä se uudelleen tai painamalla käyttömuotonäppäintä 5 vähintään 3 s. Jos käytön aikana tapahtuu tärähdyksiä tai asennonmuutok- sia, mittaustyökalu suorittaa automaattisesti uuden tasauk- Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 64 II, seinässä B. Jos mittaustyökalu ylittää suurimman sallitun poikkeaman jossain tarkistuksessa, tulee se korjauttaa Bosch-huollossa. Poikittaisakselin vaakasuoran vaaitustarkkuuden 180° tarkistus Tarkistusta varten tarvitaan 5 m vapaata mittausmatkaa kah- den seinän A ja B välissä...
  • Página 65 Työesimerkkejä (katso kuvat C–H) 2 x 2 m x ±0,2 mm/m = ±0,8 mm. Pisteiden III ja IV etäisyys Esimerkkejä mittaustyökalun käyttömahdollisuuksista löydät toisistaan saa siis olla korkeintaan 0,8 mm. grafiikkasivuilta. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 66: Hoito Ja Huolto

    ναι στη γλώσσα της χώρας σας, τότε, πριν την πρώτη θέ- 01510 Vantaa ση σε λειτουργία, κολλήστε επάνω του την αυτοκόλλητη Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. πινακίδα στη γλώσσα της χώρας σας που περιέχεται στη Puh.: 0800 98044 συσκευασία.
  • Página 67: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    1) Η περιοχή εργασίας μπορεί να περιοριστεί από δυσμενείς περιβαλλον- 10 Καπάκι θήκης μπαταρίας τικές συνθήκες (π.χ. άμεση επίδραση των ηλιακών ακτινών). Ο αριθμός σειράς 13 στην πινακίδα του κατασκευαστή χρησιμεύει για τη σαφή αναγνώριση του δικού σας εργαλείου μέτρησης. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 68: Θέση Σε Λειτουργία

     Να θέτετε το εργαλείο μέτρησης εκτός λειτουργίας, πριν το μεταφέρετε. Όταν θέτετε το εργαλείο μέτρησης εκτός λειτουργίας η μονάδα αντιρρόπησης ασφαλίζεται, διαφορε- τικά, σε περίπτωση ισχυρών κινήσεων, μπορεί να υποστεί βλάβη. 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 69: Τρόποι Λειτουργίας

    νά τη μέγιστη επιτρεπτή απόκλιση, τότε δώστε το για επισκευή θερή επιφάνεια ή στερεώστε το στη βάση 19 ή στο τρίποδο 22. σε ένα κατάστημα Service της Bosch. Για να εργαστείτε με αυτόματη χωροστάθμηση ωθήστε το δια- Έλεγχος της ακρίβειας χωροστάθμησης του εγκάρσιου...
  • Página 70 10 m x ±0,2 mm/m = ±2 mm. Η διαφορά d ανάμεσα στα σημεία I και III δεν επιτρέπεται κατά την κατακόρυφο. – Μετρήστε το ύψος του ανοίγματος της πόρτας. συνέπεια να υπερβαίνει τα 2 mm. 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 71: Υποδείξεις Εργασίας

    Με τη βοήθεια της πλάκας μέτρησης 16 μπορείτε να μεταφέρε- Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τε το σημάδι λέιζερ στο δάπεδο ή το ύψος λέιζερ σ’ έναν τοίχο. στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κτικά...
  • Página 72: Türkçe

    8 Sehpa girişi 5/8"  Lazer ışını gözünüze gelecek olursa gözlerinizi bilinçli 9 Sehpa girişi 1/4" olarak kapatın ve hemen başınızı başka tarafa çevirin. 10 Batarya gözü kapağı 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 73: Teknik Veriler

    Ölçme cihazınızın tam olarak belirlenmesi tip etiketi üzerindeki seri nu-  Açık durumdaki ölçme cihazını bırakıp gitmeyin ve işi- marası 13 ile olur. niz bitince cihazı kapatın. Lazer ışını başkalarının gözünü alabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 74: İşletim Türleri

    İmpuls fonksiyonu açıkken lazer ışınının insan gözü tarafından Yaptığınız kontrollerde ölçme cihazı maksimum sapma sınırını görünmesi zorlaşır. Bu nedenle lazer algılayıcı olmadan çalış- aşacak olursa, cihazı bir Bosch müşteri hizmetine onarıma mak için impuls fonksiyonunu tuşa 3 yeniden basarak kapatın. gönderin.
  • Página 75 B duvarı üzerinde daha önce işaretlenmiş bulunan nok- ta II’ye gelsin. – Dikey lazer ışınının ortasını kapı aralığı altında (nokta I), kapı aralığının öteki tarafından 5 m uzaklıkta (nokta II) ve kapı aralığının üst kenarında (nokta III) işaretleyin. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 76: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    ölçme cihazının yükseklik ayarını kolaylaştırır. www.bosch-pt.com Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti- keti üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin.
  • Página 77: Polski

    OBJ_BUCH-907-005.book Page 77 Monday, July 4, 2016 2:41 PM Polski | 77 Türkçe Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. İzmir Aydinevler Mah. Inonu Cad. No:20 Tel.: 0232 3768074 Ofis Park A Blok 34854 Kucukyali/Maltepe Sezmen Bobinaj Tel.: 444 80 10...
  • Página 78: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    15 nie mogą się znajdować w pobliżu rozruszników serca. Magnesy, znaj- dujące się w urządzeniu pomiarowym i w lase- rowej tablicy celowniczej wytwarzają pole, które może zakłócić działanie rozruszników serca. 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 79: Dane Techniczne

    (nawet przy zachowaniu większej odległości).  Nie wolno zostawiać włączonego urządzenia pomiaro- wego bez nadzoru, a po zakończeniu użytkowania nale- ży je wyłączać. Wiązka lasera może spowodować oślepie- nie osób postronnych. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 80: Rodzaje Pracy

    Oprócz tego należy starać ką częstotliwością i stają się dzięki temu »zauważalne« przez się ustawić urządzenie pomiarowe w miarę możliwości po- odbiornik lasera 17. środku płaszczyzny roboczej. 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 81 Jeżeli jedna z kontroli wykazałaby, iż urządzenie pomiarowe przekracza maksymalnie dopuszczalne odchylenie, urządze- nie należy oddać do naprawy w jednym z punktów serwiso- wych firmy Bosch. – Ustawić wysokość urządzenia pomiarowego (na statywie Kontrola dokładności niwelacyjnej osi poprzecznej albo ewentualnie podkładając coś pod urządzenie) tak, w poziomie aby punkt przecięcia linii lasera dokładnie pokrywał...
  • Página 82: Wskazówki Dotyczące Pracy

    (aby łatwiej odnaleźć linie lasera) – Należy zmierzyć wysokość otworu drzwiowego. 17. Do prac z odbiornikiem lasera należy włączać funkcję pul- sacyjną (zob. »Funkcja pulsacji«, str. 80). 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 83: Konserwacja I Serwis

     Pozor – pokud se použije jiné než zde uvedené ovládací Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na nebo seřizovací vybavení nebo provedou jiné postupy, wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich může to vést k nebezpečné expozici zářením. osprzętem.
  • Página 84 Otvor stativu 1/4", 5/8" 1) Pracovní rozsah může být díky nevhodným podmínkám okolí (např. přímé sluneční záření) zmenšen. K jednoznačné identifikaci Vašeho měřícího přístroje slouží sériové číslo 13 na typovém štítku. 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 85: Uvedení Do Provozu

    Při extrémních teplotách nebo teplotních vý- – Svislý provoz: vytváří svislou laserovou rovinu, kyvech může být omezena přesnost přístroje. – Provoz křížových přímek: vytváří jednu vodorovnou a jed- nu svislou laserovou rovinu. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 86: Nivelační Automatika

    Pokud by měřící přístroj při jedné z kontrol překročil maximál- Pro práce s přijímačem laseru 17 musí být – nezávisle na zvo- ní odchylku, pak jej nechte v servisu Bosch opravit. leném druhu provozu – aktivována pulzní funkce. Kontrola vodorovné přesnosti nivelace příčné osy V pulzní...
  • Página 87: Pracovní Pokyny

    S pomocí univerzální úchytky 19 můžete měřící přístroj upev- nit např. na svislých plochách, trubkách nebo magnetizova- telných materiálech. Univerzální úchytka je rovněž vhodná ja- ko podlahový stativ a usnadňuje výškové vyrovnání měřícího přístroje. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 88: Údržba A Servis

    číslom 12). formace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Laser Radiation Class 2 Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách do not stare into beam k našim výrobkům a jejich příslušenství. IEC 60825-1:2014-03 <1 mW, 640 nm V případě...
  • Página 89: Vyobrazené Komponenty

    (napríklad priame žiarenie slnečného svetla) zmenšiť. nosti 1 meter hodnotu 80 dB(A). Na jednoznačnú identifikáciu Vášho meracieho prístroja slúži sériové Nemajte merací prístroj tesne pri uchu! číslo 13 na typovom štítku. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 90: Vkladanie/Výmena Batérií

     Merací prístroj chráňte pred vlhkom a pred priamym sl- Keď chcete aktivovať automatické vypínanie, merací prístroj nečným žiarením. vypnite a opäť ho zapnite, alebo namiesto toho stlačte tlačidlo druhu prevádzky 5 na minimálne 3 sekundy. 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 91: Druhy Prevádzky

    čov pre ľudské oko znížená. Pre prácu bez laserového prijíma- vanom servise firmy Bosch. ča vypnite preto pulzovú funkciu opätovným stlačením tlačid- la 3. Keď je pulzová funkcia vypnutá, indikácia 4 zhasne.
  • Página 92 Príklad: Pri výške otvoru dverí 2 m smie mať maximálna dovo- málne 2 mm. lená odchýlka hodnotu 2 x 2 m x ±0,2 mm/m = ±0,8 mm. Body III a IV smú potom ležať od seba maximálne vo vzdialenosti 0,8 mm. 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 93: Údržba A Čistenie

    Práca s meracou platničkou (Príslušenstvo) www.bosch-pt.com (pozri obrázky A –B) Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri Pomocou meracej platničky 16 môžete značku laserového lú- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. ča nanášať na podlahu, resp. laserovú výšku na stenu.
  • Página 94: Magyar

    12 Lézer figyelmeztető tábla  A mérőműszert csak szakképzett személyzet csak ere- 13 Gyártási szám deti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biz- 14 Mágnesek tosítja, hogy a mérőműszer biztonságos műszer maradjon. 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 95: Műszaki Adatok

    1) A munkaterület méreteit hátrányos környezeti feltételek (például kapcsoláskor az inga egység reteszelésre kerül, mivel azt közvetlen napsugárzás) csökkenthetik. másképp az erős mozgás megrongálhatja. Az ön mérőműszere a típustáblán található 13 gyártási számmal egyér- telműen azonosítható. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 96 – Keresztvonalas üzem: egy vízszintes és egy függőleges lé- Keresztvonalas üzemben ekkor a két lézervonal már nem zersíkot hoz létre. szükségképpen merőleges egymásra. 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 97 Ha az eltérés legalább egy ellenőrzési folyamatnál meghaladja kereszteződési pontja pontosan a „B” falon előzőleg beje- a legnagyobb megengedett eltérést, javíttassa meg egy lölt II pontra essen. Bosch-vevőszolgálattal a mérőműszert. A keresztirányú tengely vízszintes szintezési pontosságá- nak ellenőrzése 180° Az ellenőrzéshez egy A és B fal közötti szilárd talajú, 5 m-es szabad mérési szakaszra van szükség.
  • Página 98: Munkavégzési Tanácsok

    – Mérje meg az ajtónyílás magasságát. használja a 17 lézer vevőkészüléket. A lézer vevőkészülékkel végzett munkákhoz kapcsolja be az impulzusfunkciót (lásd „Impulzusfunkció”, a 96 oldalon). 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 99: Karbantartás És Szerviz

    A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb- rák és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10-jegyű...
  • Página 100: Русский

    – подробные требования к условиям транспортировки обеспечивается безопасность измерительного ин- смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) струмента.  Не разрешайте детям пользоваться лазерным изме- рительным инструментом без надзора. Они могут не- умышленно ослепить людей. 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 101: Описание Продукта И Услуг

    10 Крышка батарейного отсека приятных окружающих условий (например, прямые солнечные 11 Фиксатор крышки батарейного отсека лучи). 12 Предупредительная табличка лазерного излучения Однозначная идентификация Вашего измерительного инструмента возможна по серийному номеру 13 на заводской табличке. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 102: Работа С Инструментом

    торые можно менять в любой момент: инструмент. При выключении блокируется маятнико- – горизонтальный режим: горизонтальная лазерная пло- вый механизм, который иначе при резких движениях скость, может быть поврежден. – вертикальный режим: вертикальная лазерная плоскость, 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 103 Если во время одной из проверок измерительный инстру- мент превысит максимально допустимое отклонение, от- Функция автоматического нивелирования выравнивает дайте его в ремонт в сервисную мастерскую Bosch. неровности в рамках диапазона автоматического нивели- рования в ±4°. Нивелирование завершено, как только ла- Проверка...
  • Página 104 ного инструмента от вертикали. 10 м x ±0,2 мм/м = ±2 мм. Таким образом, расстояние d между точками I и III не – Измерьте высоту проема двери. должно превышать макс. 2 мм. 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 105: Указания По Применению

    нести лазерную отметку на пол или высоту лазера на стену. www.bosch-pt.com С помощью нуля и шкалы можно измерить расстояние до Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон- желаемой высоты и перенести его на другое место. Благо- сультации на предмет использования продукции, с удо- даря...
  • Página 106: Українська

    дотримання цих інструкцій може приз- – либо по телефону справочно – сервисной службы вести до пошкодження інтегрованих захисних меха- Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) нізмів. Ніколи не доводьте попереджувальні таблички на вимірювальному інструменті до невпізнанності. Беларусь...
  • Página 107: Опис Продукту І Послуг

    1) Робочий діапазон може зменшуватися внаслідок несприятливих 10 Кришка секції для батарейок умов (напр., прямі сонячні промені). 11 Фіксатор секції для батарейок Для точної ідентифікації вимірювального приладу на заводській табличці позначений серійний номер 13. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 108: Режими Роботи

    автоматичним самонівелюванням). Відразу після вми- Всі три режими роботи можна вмикати як з автоматичним кання вимірювальний прилад випромінює з вихідних нівелюванням, так і без нього. отворів для лазерного променя 1 лазерні промені. 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 109 льну поверхню, закріпіть його на кріпленні 19 або на Якщо при одній з перевірок вимірювальний прилад штативі 22. перевищить максимально допустиме відхилення, його треба віднести в майстерню Bosch для перевірки. Для робіт з автоматичним нівелюванням посуньте вимикач 7 в положення « on».
  • Página 110 2 x 2 м x ±0,2 мм/м = ±0,8 мм. Точки III і IV повинні, в вертикальному режимі автоматичного нівелювання, і таким чином, знаходитись на максимальній відстані в направте лазерні промені на дверний проріз. 0,8 мм одна від одної. 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 111: Технічне Обслуговування І Сервіс

    знайти за адресою: лише тоді, коли Ви дивитеся на вимірювальний шаблон www.bosch-pt.com паралельно до лазерного променя. Команда співробітників Bosch з надання консультацій Робота з лазерним приймачем (приладдя) щодо використання продукції із задоволенням відповість (див. мал. D) на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Página 112: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    корпусында және қосымшада көрсетілген. Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Өндірілген мерзімі Нұсқаулық мұқабасының соңғы Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua бетінде және өнім корпусында көрсетілген. Импорттаушы контакттік мәліметін орамада табу мүмкін. Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні.
  • Página 113: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    * Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты Өлшеу құралы мен лазер нысандық жеткізу көлемімен қамтылмайды. тақтасын 15 кардиостимулятордан қашық ұстаңыз. Магнит арқылы өлшеу құралы мен лазер нысандық тақтасында кардиостимулятор жұмысына әсер ететін өріс жасалады. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 114: Техникалық Мәліметтер

    Рұқсат етілген ең жоғары 45 °C температурасынан ды. Өлшеу құралын 2 сағ. кем уақыт пайдалануға болады. асқаннан соң лазер диодын қорғау үшін құрал өшеді. Суығаннан соң өлшеу құралы қайта қосылуы мүмкін. 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 115: Пайдалану Түрлері

    тексеріп сосын тік лазер сызығының нивелирлеу дәлігін 3 түймешесін қайта басып өшіріңіз. Пульстік функция тексеріңіз. өшірулі болғанда 4 көрсеткіші өшеді. Егер өлшеу құралы тексеруде максималды ауытқуды арттырса, оны Bosch сервис орталығында жөндетіңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 116 болса тіреуіш көмегімен) лазер сызықтарының айқыш- (I нүктесі), 5 м қашықтықта есік тесігінің басқа жағында ұйқыш нүктесі В қабырғасында алдымен белгіленген (II нүктесі) және есік тесігінің жоғарғы шетінде нүктеге II сәйкес болатындай бағыттаңыз. (III нүктесі) белгілеңіз. 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 117: Пайдалану Нұсқаулары

    Әмбебап ұстағыш 19 көмегімен өлшеу құралын, мысалы, жіберіңіз. тік аймақтарды, құбырларда немесе магниттелетін мате- риалдарда бекіту мүмкін. Әмбебап ұстағышты және едендік штатив ретінде де пайдалану мүмкін болып өлшеу құра- лының биіктік бойынша бағытталуын оңтайландырады. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 118: Тұтынушыға Қызмет Көрсету Және Пайдалану Кеңестері

    ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Nivelă laser cu linii Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Toate instrucţiunile trebuie citite şi respec- олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға tate pentru a lucra nepericulos şi sigur cu тиянақты жауап береді.
  • Página 119 (de exemplu expunere directă la radiaţii solare). 12 Plăcuţă de avertizare laser Numărul de serie 13 de pe plăcuţa indicatoare a tipului serveşte la iden- 13 Număr de serie tificarea aparatului dumneavoastră de măsură. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 120: Punere În Funcţiune

    şi dezactivată. velare automată) sau în poziţia „ on“ (pentru lucrul cu ni- velare automată). Imediat după conectare, aparatul de măsu- ră emite raze laser prin orificiile de ieşire 1. 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 121 19 sau stativul 22. tru de asistenţă tehnică şi service post-vânzări Bosch. Pentru lucrul cu nivelare automată împingeţi întrerupătorul Verificarea preciziei de nivelare în plan orizontal a axei pornit/oprit 7 aducându-l în poziţia „...
  • Página 122 2 x 2 m x ±0,2 mm/m = ±0,8 mm. Prin urmare între punctele ser asupra golului de uşă. III şi IV se poate admite o distanţă maximă de 0,8 mm. 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 123: Întreţinere Şi Service

    şi la: dea şi uşurează alinierea pe înălţime a aparatului de măsură. www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- Utilizarea plăcii de măsurare (accesoriu) bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. (vezi figurile A –B) În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă...
  • Página 124: Български

    уличното движение. Очилата за наблюдаване на ла- 3 Бутон за функцията „Пулсиране“ зерния лъч не осигуряват защита от ултравиолетовите 4 Светодиод за функцията „Пулсиране“ лъчи и ограничават възприемането на цветовете. 5 Бутон за режима на работа 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 125: Технически Данни

    но съхраняване батериите могат да протекат и да се 1) При неблагоприятни условия (напр. непосредствени слънчеви лъчи) работният диапазон може да е по-малък. саморазредят. За еднозначното идентифициране на Вашия измервателен уред служи серийният номер 13 на табелката му. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 126: Пускане В Експлоатация

    ния диод. След охлаждане измервателният уред е отново лазерния приемник 17. готов за работа и може да бъде включен. За включване на функцията „Пулсиране“ натиснете бутона 3. При включена функция „Пулсиране“ светодиодът 4 све- ти със зелена светлина. 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 127: Автоматично Нивелиране

    ратура. Особено силно отклонение на лазерния лъч пре- дизвикват големи температурни разлики от пода нагоре. Тъй като температурните разлики са най-силни в близост до пода, при разстояния над 20 m трябва задължително да Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 128 поставяйте на статив). Включете го във вертикален ре- III и IV могат да са на разстояние една от друга най-много жим на работа и изчакайте да се нивелира. Насочете ла- 0,8 mm. зерната линия към отвора на вратата. 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 129: Указания За Работа

    лазерния приемник 17. При работа с лазерен приемник FPI Бизнес център 1407 включвайте функцията „Пулсиране“ (вижте „Функция 1907 София „Пулсиране““, страница 126). Тел.: (02) 9601061 Тел.: (02) 9601079 Факс: (02) 9625302 www.bosch.bg Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 130: Македонски

    Не го насочувајте ласерскиот зрак на лица или животни и не погледнувајте директно во него или неговата реф- лексија. Така може да ги заслепите лицата, да предизвикате несреќи или да ги оштетите очите. 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 131: Илустрација На Компоненти

     Доколку не сте го користеле мерниот уред повеќе идентификација на вашиот мерен уред. време, извадете ги батериите. Доколку се подолго време складирани, батериите може да кородираат и да се испразнат. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 132: Автоматика За Нивелирање

    потоа повторно да го вклучите мерниот уред, или еднаш да прекинувачот за вклучување/исклучување 7 во позиција притиснете на копчето за режим на работа 5 или копчето „ on“. Импулсна функција 3. 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 133 стативот или евентуално со подлогата), така што пречекори максималното мерно отстапување, дајте го на точката на вкрстување на ласерските линии точно ќе ја поправка во сервисната служба на Bosch. погоди претходно означената точка II на ѕидот B. Bosch Power Tools...
  • Página 134: Совети При Работењето

    на подот од отворот на вратата (точка I), на 5 м стативот. растојание од другата страна на отворот од вратата (точка II) како и на горниот раб на вратата од отворот (точка III). 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 135: Одржување И Чистење

    да ја пренесете на подот, одн. висината на ласерот да ја www.bosch-pt.com пренесете на ѕид. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне Со нулта-полето и скалата може да го измерите отстапу- доколку имате прашања за нашите производи и опрема.
  • Página 136: Tehnički Podaci

    (na primer direktno sunčevo zračenje). rad. Za jasniju identifikaciju Vašeg mernog alata služi serijski broj 13 na tipskoj tablici. Upotreba koja odgovara svrsi Merni alat je zamišljen za dobijanje i kontrolu horizontalnih i vertikalnih linija. 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 137: Puštanje U Rad

    Glasan ton može oštetiti ponovo uključite, ili držite umesto toga taster za vrstu rada 5 sluh. pritisnut najmanje 3 s dugo.  Čuvajte merni alat od vlage i direktnog sunčevog zračenja. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 138 Ako bi merni alat pri jednoj od kontrola prekoračio maksimal- Za ljudsko oko je vidljivost laserskih linija pri uključenoj no odstupanje, onda neka ga popravi neki Bosch-servis. funkciji pulsa smanjena. Za radove bez laserskog prijemnika isključite stoga funkciju pulsa ponovnim pritiskivanjem Kontrola horizontalne tačnosti u nivelisanju...
  • Página 139 Primer: Pri visini otvora vrata od 2 m sme maksimalno odstupanje da iznosi 2 x 2 m x ±0,2 mm/m = ±0,8 mm. Tačke III i IV smeju na kraju najviše 0,8 mm da su udaljene. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 140: Održavanje I Servis

    Univerzalan držač je isto tako pogodan kao i sta- Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako tiv za pod i olakšava centriranje po visini mernog alata. imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Página 141: Slovensko

    21 Očala za vidnost laserskega žarka* plini ali prah. Merilno orodje lahko povzroči iskrenje, ki 22 Stativ* lahko vname prah ali hlape. * Prikazan ali opisan pribor ne spada v standardni obseg dobave. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 142: Tehnični Podatki

    „off“ in tako vklopite merilno orodje ali pa pritisnete po vklopu merilnega orodja pojavi zvočni signal, ki traja 5 s. enkrat na stikalo za vrste delovanja 5, oziroma tipko funkcije pulziranja 3. 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 143 Če se zgodi, da merilno orodje pri preverjanju prekorači maksi- Človeško oko pri vklopljeni funkciji pulziranja zazna zmanjšanje malno odstopanje, ga mora popraviti servis podjetja Bosch. vidljivosti laserskih linij. Za delo brez laserskega sprejemnika Preverjanje vodoravne nivelirne natančnosti prečne osi zaradi tega izklopite funkcijo pulziranja s ponovnim pritiskom Za preverjanje potrebujete prosto merilno območje dolžine...
  • Página 144 Primer: pri višini odprtine vrat 2 m sme znašati maksimalni 2 mm. odklon 2 x 2 m x ±0,2 mm/m = ±0,8 mm. Točke III in IV tako smejo ležati narazen maksimalno 0,8 mm. 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 145: Vzdrževanje In Servisiranje

    Univerzalno držalo je prav tako primerno kot talni stativ Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- in olajša višinsko naravnanost merilnega orodja. ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bora.
  • Página 146: Hrvatski

     Sa mjernim alatom ne radite u okolini ugroženoj ek- isporuke. splozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, plinovi ili prašina. U mjernom alatu mogu nastati iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare. 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 147 Nakon ohlađivanja je mjerni alat ponovno pripravan za rad i trajanju 5 s. Upozorenje za baterije 2 će stalno treperiti kao može se ponovno uključiti. crveno. Mjerni alat može raditi još manje od 2 h. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 148: Načini Rada

    Ako bi mjerni alat kod ispitivanja premašio maksimalno odstu- 3. Kod isključene impulsne funkcije ugasit će se pokazivač 4. panje, tada ga možete popraviti u Bosch ovlaštenom servisu. Kontrola vodoravne točnosti niveliranja poprečne osi Za provjeru vam je potrebna slobodna mjerna staza od 5 m, na čvrstoj podlozi, između dva zida A i B.
  • Página 149 A da okomita linija lasera prolazi kroz već panje mjernog alata od okomica. označenu točku I. Mjerni alat iznivelirajte i označite križnu – Izmjerite visinu otvora vrata. točku linije lasera na zidu A (točka III). Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 150: Upute Za Rad

    Pričvršćenje sa univerzalnim držačem (pribor) Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći (vidjeti sliku D) odgovorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Pomoću univerzalnog držača 19 mjerni alat možete npr. pri- Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova,...
  • Página 151: Eesti

    Mõõteseadmes võivad tekkida sädemed, mille toimel 21 Laserkiire nähtavust parandavad prillid* võib tolm või aur süttida. 22 Statiiv* * Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 152: Tehnilised Andmed

    Pärast jahutamist on mõõte- ühekordne helisignaal. Patarei madala pinge indikaatortuli 2 seade taas töövalmis ja selle võib uuesti sisse lülitada. põleb pidevalt punase tulega. Mõõteseadmega saab töötada alla 2 tunni. 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 153 3. Väljalülitatud pulsifunktsiooni puhul näit 4 kustub. Kontrollige kõigepealt horisontaalse laserjoone nivelleerumi- se täpsust, seejärel vertikaalse laserjoone nivelleerumise täp- sust. Kui mõõteseade ületab lubatud kõrvalekalde, toimetage seade Boschi mõõteseadmete volitatud parandustöökotta. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 154 (punkt I), 5 m kaugusele ukseavast (punkt II) ning ukse- midagi seadme alla asetades), et laserjoonte ristumis- ava ülemisele servale (punkt III). punkt ühtiks eelnevalt seinale B märgitud punktiga II. 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 155 Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimus- tes meeleldi abi. Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel näidake kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 156: Latviešu

    80 dB(A).  Ja brīdinošās uzlīmes teksts nav jūsu valsts valodā, tad Netuviniet mērinstrumentu ausīm! pirms pirmās lietošanas pārlīmējiet tai pāri kopā ar mē- rinstrumentu piegādāto uzlīmi jūsu valsts valodā. 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 157: Attēlotās Sastāvdaļas

    –20 °C ... +70 °C ievietotās baterijas var korodēt un izlādēties. 1) Nelabvēlīgos darba apstākļos (piemēram, tiešos saules staros) darbības tālums samazinās. Mērinstrumenta viennozīmīgai identifikācijai kalpo sērijas numurs 13, kas atrodams uz marķējuma plāksnītes. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 158: Uzsākot Lietošanu

    Pašizlīdzināšanās sistēma automātiski kompensē mērinstru- darba režīma pārslēgšanas taustiņu 5 vai impulsu funkcijas ie- menta nolieci pašizlīdzināšanās diapazona robežās, kas ir slēgšanas taustiņu 3. 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 159 Ja mērinstrumenta pārbaudes laikā tiek konstatēts, ka tā sta- ru noliece pārsniedz maksimālo pieļaujamo vērtību, mērin- struments jāremontē Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā. – Regulējot statīva augstumu vai lietojot piemērota biezuma paliktni, uzstādiet mērinstrumentu tādā augstumā, lai lāze- ra staru veidoto līniju krustošanās vietas viduspunkts pre- cīzi sakristu ar iepriekš...
  • Página 160: Norādījumi Darbam

    (punkts II), kā arī uz durvju at- magnētiskiem materiāliem. Universālais turētājs ir izmanto- vēruma augšējās malas (punkts III). jams arī kā uz zemes novietojams statīvs, atvieglojot mērins- trumenta nostiprināšanu vēlamajā augstumā. 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 161: Apkalpošana Un Apkope

    OBJ_BUCH-907-005.book Page 161 Monday, July 4, 2016 2:41 PM Lietuviškai | 161 Darbs ar mērplāksni (papildpiederums) (attēli A – B) Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- Lietojot mērplāksni 16, ar mērinstrumenta palīdzību var izda- strādājumiem un to piederumiem.
  • Página 162 1) Veikimo nuotolis gali sumažėti dėl nepalankių aplinkos sąlygų (pvz., nustatyti ir patikrinti. tiesioginių saulės spindulių poveikio). Prietaiso firminėje lentelėje yra nurodytas jūsų prietaiso serijos numeris 13, kad jį galima būtų vienareikšmiškai identifikuoti. 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 163: Montavimas

    5 arba pulsavimo funkcijos mygtuką 3. Norėdami deaktyvinti automatinio išjungimo įtaisą, veikimo režimų mygtuką (esant įjungtam matavimo prietaisui) 5 laiky- kite paspaudę ne mažiau kaip 3 s. Kai automatinio išjungimo Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 164: Veikimo Režimai

    Kai pulsavimo funkcija įjungta, žmogaus akis lazerio linijas kartą viršijo didžiausią nuokrypą, dėl prietaiso remonto kreip- mato blogiau. Todėl dirbdami be lazerio spindulio imtuvo, pul- kitės į Bosch įrankių remonto dirbtuves. savimo funkciją išjunkite, t.y. dar kartą paspauskite mygtuką Skersinės ašies horizontalaus niveliavimo tikslumo 3.
  • Página 165 Skirtumas d tarp taškų I ir III turi būti ne didesnis kaip 2 mm. 2 x 2 m x ±0,2 mm/m = ±0,8 mm. Taškai III ir IV turi būti nu- tolę vienas nuo kito ne daugiau 0,8 mm. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 166: Priežiūra Ir Servisas

    čia: www.bosch-pt.com Naudojant matavimo lentelę 16, lazerio spindulį galima per- Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai kelti ant grindų arba ant sienos ir pažymėti aukščio atžymas. atsakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Naudojant kvadratinį nulinį laukelį ir skalę, galima išmatuoti Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome...
  • Página 167: 日本語

    ください。 レーザーメガネはレーザー光の視認を 構成図の内容 助けるものであり、レーザー光から目を保護する ものではありません。 以下の番号はイラストページのメジャーリングツー  レーザーメガネをサングラスとして使用したり、 ル構成図に一致しています。 道路交通上で着用したりしないでください。 レー 1 レーザー発光口 ザーメガネでは紫外線からの完全な保護はおこな 2 バッテリー警告 えません。 また、レーザーメガネは色の認識力を 3 パルスモードボタン 低下させます。 4 パルスモード表示  メジャーリングツールの修理は、必ずお買い求め 5 運転モードボタン の販売店、または電動工具サービスセンターにお 6 固定ラインモード表示 申しつけください。専門知識を備えた担当スタッ Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 168 レーザーラインの精度 0.5 mrad  メジャーリングツールの使用中、操作によっては 三脚取付部 1/4", 5/8" 大きな信号音が鳴ることがあります。 このため、 乾電池 4 x 1.5 V LR6 (AA) メジャーリングツールを耳や周囲の人に近づけな 1) 受光に不利な環境下(直射日光のあたる場所など)で使用し いでください。 大きな音が耳を傷める原因となる た場合、受光器が使用できる範囲が狭くなることがあります。 ことがあります。 お客様のメジャーリングツールのシリアルナンバー 13 は銘板  メジャーリングツールを水分や直射日光から保護 上に記載されています。 してください。 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 169 ジャーリングツールは自動的にスイッチオフとな スモードを OFF にしてください。パルスモードを り、これにより電池の消耗を防ぎます。 OFF にすると、表示 4 が消えます。 自動的に電源が OFF になった後で本機の電源を再度 ON にするには、 オン / オフスイッチ 7 を 「 off 」 位 置までスライドさせて本機の電源を入れ直すか、ま たは運転モードボタン 5 またはパルスモードボタン 3 を 1 回押してください。 Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 170 す。 クロスラインモードでは、2 本のレーザーライ ンが必ずしも相互に垂直に発光されるとは限りませ ん。 水平精度 精度の影響 – メジャーリングツールを 180° 回転させ、セルフ 周囲の温度環境は測定精度に大きく影響を与えま レベリングをおこなった後で反対側の壁面 B の す。 特に、床面に近い部分における温度が外気温度 レーザーライン交差点をマーキングします と異なると、レーザー光が適切に作用しなくなるこ ( 点 II)。 とがあります。 周囲温度と異なる温度層は床面付近で最も厚くなっ ていることから、測定距離が 20 m を超える場合に は必ず三脚を使用してください。 さらに、できるだ けメジャーリングツールを作業面の中央に設置して ください。 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 171 例:ドア開口部の高さが 2 m の場合 2 x 2 m x ±0.2 mm/m = ±0.8 mm ポイント III と – 本機をドア開口部から 2.5 m 離れた、 堅い平らな IV が 0.8 mm 以内であれば正常です。 床面に設置します(三脚上ではなく) 。本機を垂 直モードで自動整準させ、レーザーラインをドア 開口部に向けます。 Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 172 調整する手間をはぶけます。 アフターサービスおよびカスタマーサポート レーザー光の可視性を高めるため、メジャーリング 製品の修理やメンテナンスおよび交換パーツに関す プレート 16 の表面には反射コーティングがなされ るお問い合わせはボッシュ電動工具サービスセン ています。このため、遠い位置や太陽光照射の強い ターで承っております。 場所からでも視認しやすくなっています。明暗強度 製品やパーツのご購入、使用方法、調整方法に関す はレーザー光に沿ってメジャーリングプレートを見 るご相談はボッシュ・コールセンターフリーダイヤ た場合にのみ認識できます。 ルへお問い合わせください。 レーザー受光器を使用しての作業 (アクセサリー) お問い合わせまたは交換パーツの注文の際には、必 (図 D 参照) ず本製品の銘板に基づき 10 桁の部品番号をお知ら 光の状態が好適でない場合(周囲が明るい、直射日 せください。 光)や距離が離れている場合には、レーザーライン を良好に探知するためにレーザー受光器 17 を使用 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 173 OBJ_BUCH-907-005.book Page 173 Monday, July 4, 2016 2:41 PM 中文 | 173  激光辨识镜不可以充当防护眼镜。 戴上激光辨识镜 日本 之后,可以帮助您辨识激光,它并不能保护您免受 ボッシュ株式会社 電動工具事業部  激光辐射伤害。 ホームページ : http://www.bosch.co.jp 〒 150-8360 東京都渋谷区渋谷 3-6-7  不可以使用激光辨识镜充当太阳眼镜,也不可以戴 コールセンターフリーダイヤル 0120-345-762 着激光辨识镜上街。 激光辨识镜不具备防护紫外线 (土・日・祝日を除く、午前 9:00 ~午後 6:00) 的功能,并且会减弱您对颜色的识别能力。  本仪器只能交给合格的专业人员修理,而且只能使 処分 用原厂的备件。 如此才能够确保仪器的安全性能。...
  • Página 174 器马上从激光放射口 1 投射出激光线段。 159 x 54 x 141 毫米  不可以把激光指向人或动物。您本人也不可以直视 保护种类 IP 54 (防尘埃和防水花) 激光。就算您与激光之间尚有一段距离,也不可忽 1) 不良的测量环境 (例如直接的日照)会缩小测量的范围。 视激光的伤害力。 仪器铭牌上的序列号码 ( 仪器详解上标示著 13 的位置 ) 便是仪器 的识别码。  看管好已经开动的仪器。使用完毕后务必随手关闭 仪器。 激光可能扰乱旁人的视线。 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 175 必须开启脉冲功能。 除了外部影响,对设备特殊的影响 (例如掉落或强烈 启动脉冲功能后,激光线段会以极高的频率闪烁, 这 撞击)也会导致出现偏差。因此,每次工作前都要检 样激光接收器 17 才能够接收仪器投射出的激光。 查校准准确性。 按下按键 3 可以开动脉冲功能。 启动脉冲功能之后显 先检测水平激光线段的找平精度, 接著再检查垂直激 示灯 4 会亮起绿光。 光线段的找平线段。 就肉眼而言,在启动脉冲功能之后,激光线段的辨识 如果在检查时发现测量仪器的偏差超过最大极限。必 程度会降低。 因此不使用激光接收器时,最好重新按 须把仪器交给博世顾客服务处修理。 下按键 3 来关闭脉冲功能。 关闭脉冲功能之后显示灯 4 会熄灭。 Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 176 – 把测量仪移近墙 B (无须旋转测量仪) ,开动测量 仪,并让仪器找平。 – 找出投射在门孔地板上的垂直激光束的中心点,并 在该中心点打上记号 (点 I) 。在门孔的另一侧约 5 米远处再做一个记号 (点 II) ,在门孔的上缘做 – 调整测量仪的高度 (借助三脚架,必要时得使用垫 第三个记号 (点 III) 。 块) ,让激光束的交叉点,准确地投射在墙 B 的 点 II 上。 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 177 仪器的 1/4" 三脚架接头 9 拧入三脚架 22 上的螺杆 顾客服务处和顾客咨询中心 中,或一般的三脚架中。如果把仪器安装在一般的工 本公司顾客服务处负责回答有关本公司产品的修理, 地用三脚架上,则要使用 5/8" 的三脚架接头 8。使 维护和备件的问题。以下的网页中有爆炸图和备件的 用三脚架上的固定螺丝固定好测量仪器。 资料 : 使用通用支撑固定 (附件) (参考插图 D) www.bosch-pt.com 博世顾客咨询团队非常乐意为您解答有关本公司产品 使用通用支架 19 可以将测量仪器固定在倾斜面、管 及附件的问题。 子或能够让磁铁吸附的材料上。通用支撑也可以充当 地面三脚架,它可以减轻调整测量仪器高度的工作。 如需查询和订购备件,请务必提供产品型号铭牌上的 10 位数货号。 Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 178 客戶服務熱線:+852 2101 0235  萬一雷射光不小心掃向眼睛,應機警地閉上眼睛並 傳真:+852 2590 9762 立刻將頭轉離光束範圍。 電郵:info@hk.bosch.com  請勿對本雷射裝備進行任何改造。 網站:www.bosch-pt.com.hk  雷射光束辨識鏡不可以充電防護眼鏡。 戴上雷射光 制造商地址: 束辨識鏡之后,可以幫助您辨識雷射光束,它並不 Robert Bosch Power Tools GmbH 能保護您免受雷射光束輻射傷害。 罗伯特 · 博世电动工具有限公司  不可以使用雷射光束辨識鏡充當太陽眼鏡,也不可 70538 Stuttgart / GERMANY 以戴著雷射光束辨識鏡上街。 雷射光束辨識鏡不具 70538 斯图加特 / 德国 備防止紫外線功能,而且會減弱您對顏色的辨識能 处理废弃物 力。...
  • Página 179 時測量儀必須遠離耳朵和旁觀者。 這個響亮的信號 儲藏溫度範圍 –20 °C ... +70 °C 聲可能損壞您的聽覺。 最大相對空氣濕度 90 %  不可以讓濕氣滲入儀器中,也不可以讓陽光直接照 雷射光束等級 射在儀器上。 雷射光束種類 納米 , <1 豪瓦 1) 不良的測量環境 ( 例如直接的日照 ) 會縮小測量的範圍。 儀器銘牌上的序列號碼 (儀器詳解圖上標示 13 的位置)便是儀 器的識別碼。 Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 180 秒。在開動儀器后 10 秒鐘之內,這個警告功能便會 關閉了自動關機功能後,激光光束會短暫閃爍以做回 被解除,以便操作者能夠調整好測量儀器。 應。 把測量儀器擺好在水平的位置上,並且讓儀器自動找 關閉測量儀器然后再開動儀器,或按住功能轉換鍵 5 平。只要測量儀器放置的位置在儀器自動找平的範圍 至少 3 秒鐘,便可以再啟動自動關機功能。 內 (±4° 度) ,激光便會持續亮著而且信號聲會被 關閉信號聲功能 關閉。 開動測量儀器時信號聲功能便隨著被啟動。 如果在測量中途踫了儀器或移動了儀器,儀器會重新 自動找平。此時,最好拿一個基準點重新檢查水平激 要關閉或啟動信號聲必須同時按住 操作功能轉換鍵 5 光束和垂直激光束的位置,以避免測量錯誤。 和脈沖功能鍵 3。至少得按住 3 秒鐘。 在關閉和啟動信號聲功能時,儀器都會發出三道短暫 的信號聲來確認。 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 181 測量的距離是 2 x 5 米 = 10 米。而最大的許可誤 找出激光束在牆上的交叉點,並在該點的中心位置 差為 : 打上記號 (點 I) 。 10 米 x ±0.2 毫米 / 米 = ±2 毫米。 點 I 和點 III 的差距 d 不可以超過 2 毫米。 Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 182 光會顯得更亮。 – 點 III 和點 IV 的差距 d 便是測量儀在垂直方向的  雷射光束辨識鏡不可以充電防護眼鏡。 戴上雷射光 實際偏差。 束辨識鏡之后,可以幫助您辨識雷射光束,它並不 – 測量門孔的高度。 能保護您免受雷射光束輻射傷害。 最大許可偏差的計算方式如下 :  不可以使用雷射光束辨識鏡充當太陽眼鏡,也不可 雙倍門孔高度 x 0.2 毫米 / 米 以戴著雷射光束辨識鏡上街。 雷射光束辨識鏡不具 備防止紫外線功能,而且會減弱您對顏色的辨識能 力。 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 183: 한국어

    피해 머리를 돌리십시오 . 制造商地址 :  레이저의 방향을 바꾸지 마십시오 . Robert Bosch Power Tools GmbH  레이저용 안경을 보안경으로 사용하지 마십시오 . 레 羅伯特 · 博世電動工具有限公司 이저용 안경은 레이저빔을 더 잘 보기 위해 사용하 70538 Stuttgart / GERMANY 는...
  • Página 184 리 경고 표시 2 가 적색으로 계속 켜져 있습니다 . 이 20 망원경* 경우 측정공구를 최대한 2 시간 밖에 사용할 수 없습니 21 레이저용 안경* 다 . 22 삼각대 * *도면이나 설명서에 나와 있는 액세서리는 표준 공급부품에 속 하지 않습니다 . 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 185 다 . 최고 허용 운전온도 45°C 를 초과하면 측정공구가 레 이저 다이오드를 보호하기 위해 자동으로 꺼집니다 . 냉 각된 후에 측정공구 작동이 가능하게 되며 스위치를 다 시 켤 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 186 항상 수평 레이저 선의 정확도를 먼저 확인하고나서 수 춥니다 . 직 레이저 선 정확도를 확인하십시오 . 정확도 확인 시 측정공구가 한번이라도 최대 편차를 초 과할 경우 보쉬 서비스 센터에 맡겨 수리하십시오 . 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 187 유니버설 홀더 19 를 사용하면 측정공구를 수직면 , 파 이프 혹은 자화 가능한 ( 자기를 띠게 할 수 있는 ) 소재 에 고정할 수 있습니다 . 유니버설 홀더는 또한 스탠드 로도 적당하며 측정공구의 높이를 맞추는데 도움이 됩 니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 188: ภาษาไทย

    에 레이저 높이를 투영할 수 있습니다 . 이트에 있는 자리의 부품번호를 알려 주십시오 . 제로 부위와 눈금으로 원하는 높이에 대한 차이를 측정 Bosch Korea, RBKR 할 수 있으며 다른 위치에서 다시 투영될 수 있습니다 . Mechanics and Electronics Ltd. 그러므로 표시하려는 높이에서 측정공구를 정확히 설정...
  • Página 189 (ต.ย. เช่ น แสงอาทิ ต ย์ ส ่ อ งโดยตรง) เครื ่ อ งมื อ วั ด นี ้ ม ี ห มายเลขเครื ่ อ ง 13 บนแผ่ น ป้ า ยรุ ่ น Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 190 รู ป แบบการทํ า งาน 5 และปุ ่ ม ฟั ง ชั ่ น การยิ ง แสงเป็ น ช่ ว งสั ้ น 3 พร้ อ มๆ กั น ค้ า งไว้ น านอย่ า งน้ อ ยที ่ ส ุ ด 3 วิ น าที 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 191 อั ต โนมั ต ิ ±4° ลํ า แสงเลเซอร์ ท ั ้ ง หมดจะติ ด ขึ ้ น อย่ า งต่ อ เนื ่ อ ง และเสี ย งสั ญ ญาณจะปิ ด สวิ ท ช์ ล ง Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 192 สองเท่ า ของความสู ง ช่ อ งประตู x 0.2 มม./ม. ดั ง นั ้ น ความต่ า ง d ระหว่ า งจุ ด I และ III ต้ อ งไม่ ม ากกว่ า 2 มม. (สุ ง สุ ด ) 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 193 กรุ ง เทพฯ 10501 ประเทศไทย การยิ ง แสงเป็ น ช่ ว งสั ้ น (ดู "ฟั ง ชั ่ น การยิ ง แสงเป็ น ช่ ว งสั ้ น www.bosch.co.th (pulse)" หน้ า 191) Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 194: Bahasa Indonesia

    Penggunaan untuk pertama kalinya, tempelkan label dalam bahasa negara Anda yang ikut dipasok di atas label tersebut. Alat pengukur ini cocok untuk menentukan dan memeriksa garis mendatar dan garis tegak lurus. 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 195: Cara Memasang

    1) Jarak pengukuran bisa berkurang, jika keadaan sekeliling tidak berkorosi dan mengosong sendiri. menguntungkan (misalnya sinar matahari yang langsung). Anda bisa mengidentifikasikan alat pengukur Anda dengan pasti, dengan nomor seri 13 pada label tipe. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 196: Cara Penggunaan

    Jika selama kira-kira 30 menit tidak ada tombol pada alat 4 padam. pengukur yang ditekan, untuk menghemat baterai, alat pengukur padam secara otomatis. Untuk menghidupkan kembali alat pengukur setelah pemada- man otomatis, geserkan dahulu tombol untuk menghidupkan 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 197 Jika pada pemeriksaan ketelitian ternyata hasil pengukuran alat pengukur tidak tepat dan melebihi ambang batas maksimal, Bekerja dengan penyetelan otomatis biarkan alat pengukur direparasikan oleh Service Center Bosch. Pasangkan alat pengukur pada alas yang datar dan keras, Memeriksa ketelitian pengukuran mendatar dari sumbu kencangkan pada penopang 19 atau tripod 22.
  • Página 198 (titik I), pada jarak 5 m di sisi gunakan ulir untuk tripod 5/8" 8. Kencangkan alat pengukur lainnya dari lubang pintu (titik II) serta pada pinggiran atas dengan baut pengunci dari tripod. dari lubang pintu (titik III). 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 199: Tiếng Việt

    Bekerja dengan pelat ukur (aksesori) Layanan pasca beli Bosch menjawab semua pertanyaan Anda (lihat gambar-gambar A–B) terkait reparasi dan maintenance serta suku cadang produk Dengan bantuan pelat ukur 16 Anda bisa memindahkan tanda- ini.
  • Página 200 Các nam châm của dụng cụ đo và tấm trong tiêu chuẩn hàng hóa được giao kèm. cọc tiêu laze tạo nên một trường có thể làm hư hỏng chức năng của máy điều hòa nhịp tim. 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 201: Thông Số Kỹ Thuật

    ý lắp đúng đầu cực của pin theo như mở máy, dụng cụ đo phóng luồng laze ra khỏi các ký hiệu ghi ở mặt trong nắp đậy pin. cửa chiếu 1. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)
  • Página 202: Chế Độ Hoạt Động

    Để tránh gặp sai sót, hãy kiểm tra vị trí của phẳng laze nằm ngang và dọc. đường chiếu laze ngang và thẳng đứng, đối chiếu với điểm chuẩn trong khi lấy lại cốt thủy chuẩn. 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 203 đa tại một trong những lần kiểm tra, xin vui lòng điểm giao nhau của các đường laze chiếu chính mang đến trạm phục vụ hàng đã bán của Bosch để xác vào tiêu điểm II đã được đánh dấu trước đó...
  • Página 204: Hướng Dẫn Sử Dụng

    đường laze dọc cách sao cho điểm giữa của dụng chỉnh dụng cụ đo cho thật chính xác đối với chiều cụ chạy chính xác ngang qua các điểm I và II. cao phải chiếu vào. 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Página 205: Bảo Dưỡng Và Bảo Quản

    địa chỉ dưới đây: (xem hình D) www.bosch-pt.com Bộ phận dịch vụ ứng dụng Bosch sẽ hân hạnh trả lời Trong điều kiện ánh sáng không thuận lợi (khu vực các câu hỏi liên quan đến các sản phẩm của chúng sáng chói, ánh sáng mặt trời chiếu trực tiếp) hay là...
  • Página 206 ‫اﻟﺘﺠﻤﻊ اﻻول - اﻟﻘﺎﻫﺮة اﻟﺠﺪﻳﺪة - ﻣﺼﺮ‬ ‫اﻟﻬﺎﺗﻒ‬ + 2 02 224 76091 - 95 / + 2 02 224 78072 - 73 : ‫ﻟﻔﺎﻛﺲ‬ + 2 022 2478075 : ‫اﻟﺒﺮﻳﺪ اﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬ boschegypt@unimaregypt.com : 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools gll2-80p_ar_160992A1YU_005.indd 206 gll2-80p_ar_160992A1YU_005.indd 206 04.07.2016 15:20:38 04.07.2016 15:20:38...
  • Página 207 ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺑﺎﻻﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﺎﻟﺤﺎﻣﻞ اﻟﻌﺎم‬ ‫اﻟﺴﻄﻮح اﻟﻌﻤﻮدﻳﺔ ،واﻷﻧﺎﺑﻴﺐ أو اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ. ﻳﺼﻠﺢ‬ ‫اﻟﺤﺎﻣﻞ اﻟﻌﺎم ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻛﻤﻨﺼﺐ أرﺿﻲ أﻳﻀﺎ وﻫﻮ ﻳﺴﻬﻞ‬ .‫ﺗﺴﻮﻳﺔ ارﺗﻔﺎع ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16) gll2-80p_ar_160992A1YU_005.indd 207 gll2-80p_ar_160992A1YU_005.indd 207 04.07.2016 15:20:38...
  • Página 208 ‫اﻟﻀﺮورة( ﺑﺤﻴﺚ ﺗﺼﻴﺐ ﻧﻘﻄﺔ ﺗﺼﺎﻟﺐ ﺧﻄﻲ اﻟﻠﻴﺰر ﺑﺪﻗﺔ‬ ‫( وأﻳﻀﺎ ﻋﻠﯽ اﻟﺤﺎﻓﺔ اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﺑﻔﺘﺤﺔ اﻟﺒﺎب‬ ‫اﻟﺒﺎب )اﻟﻨﻘﻄﺔ‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺳﺒﻖ وﺗﻢ ﺗﻌﻠﻴﻤﻬﺎ ﻋﻠﯽ اﻟﺠﺪار‬ ‫اﻟﻨﻘﻄﺔ‬ ‫)اﻟﻨﻘﻄﺔ‬ 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools gll2-80p_ar_160992A1YU_005.indd 208 gll2-80p_ar_160992A1YU_005.indd 208 04.07.2016 15:20:38 04.07.2016 15:20:38...
  • Página 209 ‫ﺗﻔﺤﺺ داﺋﻤﺎ دﻗﺔ اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ ﺑﺨﻂ اﻟﻠﻴﺰر اﻷﻓﻘﻲ أوﻻ ﺛﻢ دﻗﺔ‬ .‫اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ ﺑﺨﻂ اﻟﻠﻴﺰر اﻟﻌﺎﻣﻮدي‬ ‫اﺳﻤﺢ ﺑﺘﺼﻠﻴﺢ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻟﺪی ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﺰﺑﺎﺋﻦ ﺑﺸﺮﻛﺔ‬ .‫ﺑﻮش ﻟﻮ ﺗﺠﺎوزت اﻟﺘﻔﺎوت اﻷﻗﺼﯽ ﺑﺈﺣﺪی ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﻔﺤﺺ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16) gll2-80p_ar_160992A1YU_005.indd 209 gll2-80p_ar_160992A1YU_005.indd 209 04.07.2016 15:20:38...
  • Página 210 ‫اﻟﺜﻨﺎﺋﻲ. ﺗﻤﺴﻲ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺻﺎﻟﺤﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﻌﺪ اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‬ ‫اﻧﺘﺒﻪ أﺛﻨﺎء ذﻟﻚ إﻟﯽ وﺻﻞ اﻷﻗﻄﺎب ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ اﻟﺼﺤﻴﺢ ﺣﺴﺐ‬ .‫وﻳﻤﻜﻦ إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﻋﻨﺪﺋﺬ‬ .‫اﻟﺼﻮر ﺑﺎﻟﺠﺎﻧﺐ اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﺑﻐﻄﺎء ﺣﺠﺮة اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬ 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools gll2-80p_ar_160992A1YU_005.indd 210 gll2-80p_ar_160992A1YU_005.indd 210 04.07.2016 15:20:38 04.07.2016 15:20:38...
  • Página 211 * ‫ﻧﻈﺎرات رؤﻳﺔ اﻟﻠﻴﺰر‬ .‫اﻟﻘﻴﺎس، ﻓﻴﺸﻌﻞ ﻫﺬه اﻷﻏﺒﺮة أو اﻷﺑﺨﺮة‬ *‫ﻣﻨﺼﺐ ﺛﻼﺛﻲ اﻟﻘﻮاﺋﻢ‬ ‫* إن اﻟﺘﻮاﺑﻊ اﻟﻤﻮﺻﻮﻓﺔ أو اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ اﻟﺮﺳﻢ ﻟﻴﺴﺖ ﻣﺤﺘﻮاة‬ .‫ﻓﻲ إﻃﺎر اﻟﺘﻮرﻳﺪ اﻻﻋﺘﻴﺎدي‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16) gll2-80p_ar_160992A1YU_005.indd 211 gll2-80p_ar_160992A1YU_005.indd 211 04.07.2016 15:20:38...
  • Página 212 ‫ﮐﻨﯿﺪ و در اﯾﻦ راﺑﻄﻪ ﺗﻮﺟﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﮐﻪ از دﺳﺘﻤﺎل‬ .‫ﺑﺪون ﭘ ُﺮز اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﻟﺰوم ﺗﻌﻤﯿﺮ، اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی را در داﺧﻞ ﮐﯿﻒ‬ .‫ﻗﺮار داده و ارﺳﺎل ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﻣﺤﺎﻓﻆ‬ 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools gll2-80p_fa_160992A1YU_005.indd 212 gll2-80p_fa_160992A1YU_005.indd 212 04.07.2016 15:21:04 04.07.2016 15:21:04...
  • Página 213 ‫و ﺑﻬﺒﻮد روﺷﻨﺎﺋﯽ ﻣﻨﺤﺼﺮًا زﻣﺎﻧﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺸﺨﯿﺺ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ − .‫ﻋﻼﻣﺘﮕﺬاری ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﻧﻘﻄﻪ‬ .‫ﻣﻮازات ﭘﺮﺗﻮ ﻟﯿﺰر، ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی ﻧﮕﺎه ﺑﻜﻨﯿﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16) gll2-80p_fa_160992A1YU_005.indd 213 gll2-80p_fa_160992A1YU_005.indd 213 04.07.2016 15:21:04 04.07.2016 15:21:04...
  • Página 214 ‫و‬ ‫ﻣﺎﺑﯿﻦ دو ﻧﻘﻄﻪ‬ ‫اﺧﺘﻼف‬ − ‫، ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﯿﺰان اﻧﺤﺮاف ﯾﺎ اﺧﺘﻼف واﻗﻌﯽ ارﺗﻔﺎع‬ ‫دﯾﻮار‬ .‫اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی در اﻣﺘﺪاد ﻣﺤﻮر ﻋﺮﺿﯽ اﺳﺖ‬ 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools gll2-80p_fa_160992A1YU_005.indd 214 gll2-80p_fa_160992A1YU_005.indd 214 04.07.2016 15:21:05 04.07.2016 15:21:05...
  • Página 215 ،‫ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم روﺷﻦ ﺷﺪن و ﺧﺎﻣﻮش ﺷﺪن ﺻﺪای ﺳﯿﮕﻨﺎل‬ .‫ﺷﺪه و ﺻﺪای ﺳﯿﮕﻨﺎل ﺧﺎﻣﻮش ﻣﯽ ﺷﻮد‬ ‫ﺳﻪ ﺻﺪای ﺳﯿﮕﻨﺎل ﮐﻮﺗﺎه در ﻫﺮ دو ﺣﺎﻟﺖ ﺑﺮای ﺗﺄﯾﯿﺪ‬ .‫ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺑﻪ ﮔﻮش ﻣﯽ رﺳﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16) gll2-80p_fa_160992A1YU_005.indd 215 gll2-80p_fa_160992A1YU_005.indd 215 04.07.2016 15:21:05...
  • Página 216 ‫ﻗﺎﺋﻢ را ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﯾﮏ ﺧﻂ ﻣﺒﺪأ )ﻣﺮﺟﻊ( ﻣﺸﺨﺺ اﻓﻘﯽ ﯾﺎ ﯾﮏ‬ ‫ﺧﻂ ﻣﺒﺪأ ﻋﻤﻮدی و ﯾﺎ ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ ﻧﻘﺎط ﻋﻤﻮدی )ﻗﺎﺋﻢ( از ﻗﺒﻞ‬ .‫ﮐﻨﺘﺮل ﺷﺪه، ﻣﻘﺎﯾﺴﻪ و ﮐﻨﺘﺮل ﮐﻨﯿﺪ‬ 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools gll2-80p_fa_160992A1YU_005.indd 216 gll2-80p_fa_160992A1YU_005.indd 216 04.07.2016 15:21:05...
  • Página 217 ‫ﺑﺮﭼﺴﺐ ﻫﺸﺪار ﭘﺮﺗﻮ ﻟﯿﺰر‬ ‫ﺗﺎﺑﺶ ﻧﺎﺧﻮاﺳﺘﻪ اﺷﻌﻪ ﺑﻪ ﭼﺸﻢ دﯾﮕﺮان و آﺳﯿﺐ دﯾﺪن‬ ‫ﺷﻤﺎره ﻓﻨﯽ/ﺷﻤﺎره ﺳﺮی‬ .‫ﺑﯿﻨﺎﺋﯽ آﻧﻬﺎ وﺟﻮد دارد‬ ‫آﻫﻨﺮﺑﺎﻫﺎ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ﻫﺪف ﻟﯿﺰر‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16) gll2-80p_fa_160992A1YU_005.indd 217 gll2-80p_fa_160992A1YU_005.indd 217 04.07.2016 15:21:05 04.07.2016 15:21:05...

Tabla de contenido