Resumen de contenidos para Bresser NATIONAL GEOGRAPHIC Porro
Página 1
Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Handleiding Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Type: Porro...
Página 2
(DE).WARNUNG: Schauen Sie mit diesem Gerät niemals direkt in die Sonne oder in die Nähe der Sonne. Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR! (EN).WARNING:. Never use this device to look directly at the sun or in the direct proximity of the sun. Doing so may result in a risk of blindness. Bedienungsanleitung........
Página 3
(FR) AVERTISSEMENT! Ne regardez jamais avec cet apparareil directement ou à proximité du soleil ! Veillez y particulièrement, lorsque l‘appareil est utilisé par des enfants ! Il existe un DANGER DE PERTE DE LA VUE ! (NL) WAARSCHUWING! Kijk met dit optische instrument nooit direct naar of in de buurt van de zon! Let hier vooral op als het instrument door kinderen wordt gebruikt! Er bestaat VERBLINDINGSGEVAAR! (IT) ATTENZIONE! Non guardare mai direttamente il sole o vicino al sole con questo apparecchio ottico! Prestare particolare...
Teileübersicht Allgemeine Warnhinweise 1. Scharfstellknopf (Mitteltrieb) 2. Einblick-Linse (Okularlinse) • ERBLINDUNGSGEFAHR! Schauen Sie mit diesem 3. Ausblick-Linse (Objektivlinse) Gerät niemals direkt in die Sonne oder in die Nähe 4. Fernglasachse zum Knicken der Sonne. Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR! 5. Fernglasstutzen (Tubus) • ERSTICKUNGSGEFAHR! Kinder sollten das Gerät 6. Augenausgleichring (Dioptrienring) nur unter Aufsicht benutzen. Verpackungsmateria- 7. Umklappbarer Augenschützer lien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern 8. Öse für Trageriemen fernhalten! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR! 9. Stativanschlussgewinde • BRANDGEFAHR! Setzen Sie das Gerät – speziell die Linsen – keiner direkten Sonneneinstrahlung Der Augenabstand aus! Durch die Lichtbündelung könnten Brände Der Abstand zwischen den beiden Augen ist bei jedem verursacht werden. Kind anders. Deshalb muss der richtige Augenabstand • Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie bei deinem Fernglas zuerst für dich eingestellt werden. sich im Falle eines Defekts bitte an Ihren Fachhänd- Nimm dazu das Fernglas in beide Hände (Fig. 1) und ler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und halte es vor die Augen. Jetzt musst du es um die Fern- kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken.
Página 7
Hinweise zur Reinigung das rechte Auge schließen (oder mit dem Finger zuhal- ten). Jetzt kannst du das Bild für dein linkes Auge mit • R einigen Sie die Linsen (Okulare und/oder Objekti- dem Scharfstellknopf (Fig. 3, 1) durch Drehen scharf- ve) nur mit einem weichen und fusselfreien Tuch (z. stellen. B. Microfaser). Das Tuch nicht zu stark aufdrücken, Wenn du das geschafft hast, musst du das linke Auge um ein Verkratzen der Linsen zu vermeiden. schließen und das Bild für das rechte Auge am Augen- • Z ur Entfernung stärkerer Schmutz-reste befeuchten ausgleichring (Fig. 4, 6) scharf einstellen. Wenn alles Sie das Putztuch mit einer Brillen-Reinigungsflüssig- geklappt hat, kannst du dein Ziel nun mit beiden Augen keit und wischen damit die Linsen mit wenig Druck...
Página 8
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag Verpackung zurückgegeben wird. Bitte den Kassenbon des Kaufs. Bitte bewahren Sie die Rechnung auf. Sie (oder eine Kopie) sowie die Fehlerbeschreibung beifü- können die Garantiezeit auf 5 Jahre verlängern, wenn gen. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Ga- Sie sich auf www.bresser.de/garantie registrieren und rantie nicht eingeschränkt. den kurzen Fragebogen ausfüllen. Zur Inanspruchnah- me der 5-Jahre-Garantie müssen Sie die Registrierung Ihr Fachhändler: ............ innerhalb von 3 Monaten nach dem Kauf (es gilt das Da- tum des Kaufbelegs) durchführen. Danach erlischt der...
Parts overview General Warnings 1. Central focusing wheel 2. Eyepiece lens • Risk of blindness — Never use this device to look 3. Objective lens directly at the sun or in the direct proximity of the 4. Centre axle sun. Doing so may result in a risk of blindness. 5. Optical tube • Choking hazard — Children should only use the 6. Dioptre adjustment device under adult supervision. Keep packaging ma- 7. Rubber eyecups terial, like plastic bags and rubber bands, out of the 8. Eyelet for carrying strap reach of children, as these materials pose a choking 9. Threaded tripod connection hazard. • Risk of fire — Do not place the device, particularly Eye distance the lenses, in direct sunlight. The concentration of The distance between one’s eyes varies from person to light could cause a fire. person, so it is essential that you adjust your binoculars • Do not disassemble the device. In the event of a before you use them. Take the binoculars in both hands defect, please contact your dealer. The dealer will (Fig. 1) and hold them to your eyes. Fold them so that contact the Service Centre and can send the device you see a single circle when looking through them with in to be repaired, if necessary.
Página 10
(Art. No. 19-16000 or 19- 16500). With this accessory, you are able to mount your Warranty and warranty term extension binoculars on a tripod with a DIN mounting thread (e.g. The warranty term is two years from the date of pur- Art. No. 49-22100). chase. Please keep your proof of purchase. Register at www.bresser.de/warranty and fill out a brief question- Notes on cleaning naire to get your warranty term extended to five years. Registration must be completed within three months of • C lean the eyepieces and lenses only with a soft, lint- purchase (date of receipt) to validate the warranty. If you free cloth like a microfibre cloth. To avoid scratching...
Página 11
problem cannot be resolved by phone, we will take care Your dealer: ............of transporting your device to be repaired. If the problem Art. No.: ............... occurred after the warranty ended or it is not covered by Description of problem: .......... our warranty terms, you will receive an estimate of repair costs, free of charge............................... Service Hotline: Name: ..............+49 (0) 2872 - 80 74-210 Street: ..............Important for any returns: City/Postcode: ............Please make sure to return the device carefully packed Telephone: ............in the original packaging in order to prevent damage dur- ing transport. Also, please enclose your receipt for the Date of purchase: ..........device (or a copy) and a description of the defect. This Signature: ............warranty does not imply any restriction of your statutory rights.
pas ces unité pour, par exemple, observer ce qui se Consignes générales passe dans un appartement ! de sécurité Vue d’ensemble des pièces • RISQUE DE CECITE ! Ne jamais regarder directe- 1. Bouton de mise au point ment le soleil à travers cet appareil en le pointant 2. Lentille côté œil directement en sa direction. L’observateur court un 3. Lentille côté vue (lentille de l’objectif) RISQUE DE CECITE ! 4. Axe des jumelles à plier • RISQUE D’ETOUFFEMENT ! Les enfants ne doivent 5. Raccord des jumelles (tube) utiliser cet appareil que sous surveillance. Maintenez 6. Bague de compensation des yeux (bague dioptri- les enfants éloignés des matériaux d’emballage (sacs que) plastiques, bandes en caoutchouc, etc.) ! RISQUE 7. Protection rabattable pour les yeux (œilleton) D’ETOUFFEMENT ! 8. Anneau pour sangle • RISQUE D’INCENDIE ! Ne jamais orienter l’appareil 9. Filet de raccord pour le trépied – en particuliers les lentilles – de manière à capter directement les rayons du soleil ! La focalisation de la La distance entre les yeux lumière peut déclencher des incendies.
Página 13
REMARQUE concernant le nettoyage Mise au point Commence par choisir un objet qui se trouve à plus de • L es lentilles (oculaires et/ou objectifs) ne doivent 10 mètres de toi. Afin d’obtenir une image nette de cet être nettoyé qu’avec un chiffon doux et ne peluchant objet, tu dois d’abord fermer l’œil droit (ou bloquer la pas (p. ex. microfibres). Le chiffon doit être passé vue avec tes doigts). Tu peux maintenant faire la mise au sans trop le presser sur la surface, afin d’éviter de point pour ton œil gauche en tournant le bouton de mise rayer les lentilles. au point (Fig. 3, 1). • Pour éliminer les traces plus coriaces, le chiffon peut Une fois que tu as réussi, tu fermes ton œil gauche et tu être humidifié avec un produit liquide destiné au net- fais la mise au point de ton œil droit à l’aide de la bague toyage de lunettes de vue avant d’essuyer la lentille de compensation des yeux (Fig. 4, 6). Maintenant, tu avec le chiffon en exerçant une pression légère.
Página 14
5 ans facultative de la garantie, il vous suffit de vous le reçu de caisse (ou une copie) et une description de enregistrer sur notre site Internet sous le lien suivant la panne constatée. Cette garantie ne comporte aucune www.bresser.de/warranty et de répondre à quelques restriction de vos droits légaux. questions. Pour pouvoir profiter de cette garantie, vous devez vous enregistrer dans les 3 mois qui suivent Votre revendeur spécialisé : ........l’achat (date mentionnée sur votre ticket de caisse).
Onderdelen lijst Algemene waarschuwingen 1. Scherpstellingknop 2. Lens om in te kijken (oculairlens) • VERBLINDINGSGEVAAR! Kijk met dit toestel nooit 3. Lens om naar buiten te kijken (objectieflens) direct naar de zon of naar de omgeving van de zon. 4. Verrekijker-as om te buigen Er bestaat VERBLINDINGSGEVAAR! 5. Verrekijkersteun (tubus) • VERSTIKKINGSGEVAAR! Kinderen mogen dit 6. Ring om ogen op elkaar uit te lijnen toestel alleen onder toezicht gebruiken. Verpak- (dioptriering) kingsmaterialen (Plastic zakken, elastiekjes, etc.) uit 7. Opklapbare oogbescherming de buurt van kinderen houden! Er bestaat VERSTIK- 8. Oogje voor de draagriem KINGSGEVAAR! 9. Schroefdraad voor statiefaansluiting • BRANDGEVAAR! Stel het toestel – met name de lenzen – niet aan direct zonlicht bloot! Door de licht- De afstand tussen de ogen bundeling kan brand ontstaan. De afstand tussen beide ogen is bij ieder kind anders. • Neem het toestel niet uit elkaar! Neem bij defecten Daarom moet de juiste oogafstand voor de verrekijker a.u.b. contact op met de verkoper. Deze zal contact eerst voor je worden ingesteld.
Página 16
te krijgen, moet je eerst je rechteroog dicht doen (of TIPS voor reiniging met je vinger dicht houden). Nu kun je het beeld voor je • R einig de lenzen (oculair en/of objectief) alleen met linkeroog met de scherpstellingknop (Fig. 3, 1) door te een zachte en pluisvrije doek (b. v. microvezel). Druk draaien scherpstellen. niet te hard op de doek om het bekrassen van de Als dat gelukt is, moet je je linkeroog dicht doen en het lens te voorkomen. beeld voor je rechteroog scherp stellen met de ring om • O m sterke bevuiling te verwijderen kunt u de poets- je ogen op elkaar uit te lijnen (Fig. 4, 6). Als dat allemaal doek met een brillenreinigingsvloeistof bevochtigen gelukt is, kun je je doel nu met beide ogen scherp zien. en daarmee de lens poetsen zonder veel kracht te zetten. Als je een bril draagt • B escherm het toestel tegen stof en vocht! Laat het Aan de voorkant van de lens om in te kijken bevinden toestel na gebruik – zeker bij hoge luchtvochtigheid zich inklapbare oogbeschermingen (7). Als brildrager...
Garantie en Belangrijk voor retourzendingen: Zorg ervoor dat de apparatuur zorgvuldig verpakt wordt garantie-uitbreiding teruggestuurd in de originele verpakking om schade tij- De garantietijd bedraagt 2 jaar en gaat in op het datum dens het transport te voorkomen! Gelieve uw kassabon van aankoop. Bewaar uw kassabon als bewijs van aan- (of kopie) en de fout beschrijving bijvoegen. Uw wette- koop. Om van een vrijwillig verlengde garantieperiode lijke rechten worden niet beïnvloed door deze garantie. van 5 jaar te profiteren hoeft U zich op www.bresser. de/warranty te registreren en er een korte vragenlijst Uw speciaalzaak: ........... uit te vullen. Voor het verkrijgen van deze service, is een registratie binnen 3 maanden na aankoop (bewijs van de Art.nr.: ..............datum van aankoop) uit te voeren. Bij een latere aanmel- Fout beschrijving: ..........ding verliest U het recht op de uitgebreide garantie. Als U problemen heeft met uw apparaat, neem dan contact ................
Sommario Avvertenze di 1. Manopola della messa a fuoco (dispositivo centrale) sicurezza generali 2. Lente di entrata (lente dell’oculare) 3. Lente di uscita (lente dell’obiettivo) • PERICOLO PER LA VISTA! Mai utilizzare questo 4. Asse con tubi ottici pieghevoli apparecchio per fissare direttamente il sole o altri og- 5. Portabinocolo (tubo ottico) getti nelle sue vicinanze. PERICOLO PER LA VISTA! 6. Ghiera di regolazione diottrica • PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! 7. Manopola della messa a fuoco I bambini possono utilizzare l’apparecchio soltanto 8. Occhiello per tracolla sotto la vigilanza di un adulto. Tenere i materiali di 9. Attacco filettato per treppiede imballaggio (sacchetti di plastica, elastici, ecc.) fuori dalla portata dei bambini! PERICOLO DI SOFFOCA- Distanza interoculare MENTO! La distanza tra i due occhi è diversa per ciascun bam- • PERICOLO DI INCENDIO! Non esporre l’apparec- bino. Per questo motivo, per prima cosa devi regolare il chio, in particolare le lenti, ai raggi solari diretti. La tuo binocolo in modo tale da impostare la distanza inte- compressione della luce può provocare un incendio. roculare più giusta per te. • Non smontare l’apparecchio! In caso di guasto, Prendi il binocolo con entrambe le mani (Fig. 1) e tienilo rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Egli di fronte a te all’altezza degli occhi. Ora piega i due tubi...
NOTE per la pulizia da te. Per poter ottenere un’immagine nitida dell’oggetto, chiudi prima l’occhio destro. Ora metti a fuoco l’immagi- • P ulire le lenti (gli oculari e/o gli obiettivi) soltanto con ne per l’occhio sinistro con la manopola della messa a un panno morbido e privo di pelucchi (es. in microfi- fuoco (Fig. 3, 1), girandola. bra). Non premere troppo forte il panno per evitare di Quando l’immagine apparirà nitida, chiudi l’occhio sini- graffiare le lenti. stro e metti a fuoco l’immagine per l’occhio destro con • P er rimuovere eventuali residui di sporco più resi- la ghiera di regolazione diottrica (Fig. 4, 6). Quando l’im- stenti, inumidire il panno per la pulizia con un liquido magine apparirà nitida, guardando l’oggetto con entram- per lenti e utilizzarlo per pulire le lenti esercitando bi gli occhi, l’immagine appare nitida. una leggera pressione. • P roteggere l’apparecchio dalla polvere e dall’umidità! Se per caso porti gli occhiali Dopo l’uso, in particolare in presenza di un’elevata Davanti alle lenti di entrata si trovano due protezioni per percentuale di umidità dell’aria, lasciare acclimatare...
Página 20
5 anni, è sufficien- la spedizione! Si prega di allegare la prova d’acquisto te effettuare la registrazione in Internet e compilare un (copia) e una descrizione del difetto. I vostri diritti legali breve modulo. La registrazione va effettuata all’indiriz- non saranno danneggiati da questa garanzia. zo www.bresser.de/warranty. Per potersi avvalere dell’estensione facoltativa della garanzia, la registrazione Il vostro rivenditore specializzato: ......va effettuata entro e non oltre 3 mesi dalla data di acqui- sto del prodotto (fa fede la data riportata sullo scontrino ................
Resumen Advertencias de carácter general 1. Botão de ajuste da nitidez (accionamento central) • ¡Existe PELIGRO DE CEGUERA! No mire nunca 2. Lente de visualização (lente ocular) directamente al sol o cerca de él con este aparato. 3. Lente de perspectiva (lente da objectiva) ¡Existe PELIGRO DE CEGUERA! 4. Eixo dos binóculos para curvatura • ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA! Los niños solo debe- 5. Apoio dos binóculos (tubo) rían utilizar el aparato bajo supervisión. Mantener los 6. Anillo de compensación de los ojos materiales de embalaje (bolsas de plástico, bandas (anillo de ajuste de dioptrías) de goma) alejadas del alcance de los niños. ¡Existe 7. Protecciones plegables para los ojos PELIGRO DE ASFIXIA! 8. Olhal para de correia de transporte • ¡PELIGRO DE INCENDIO! No exponer el aparato 9. Rosca de conexión para el soporte – especialmente las lentes – a la radiación directa del sol. La concentración de la luz puede provocar La distancia entre los ojos incendios.
metros de distancia de ti. Para obtener una imagen ní- NOTAS sobre la limpieza tida de este objeto, lo primero que tienes que hacer es • L impie las lentes (oculares y/o objetivos) exclusiva- cerrar el ojo derecho (o taparlo con el dedo). Ahora pue- mente con un paño suave y sin hilachas (p. ej. de des regular la precisión de la imagen para tu ojo izquier- microfibras). No presione el paño con demasiada do girando el botón de ajuste de precisión (Fig. 3, 1). fuerza para evitar arañazos en las lentes. Una vez que lo hayas hecho debes cerrar el ojo izquier- • P ara retirar los restos de suciedad intensa, hume- do y regular la precisión de la imagen para el ojo dere- dezca el paño de limpieza con un producto limpiador cho en el anillo de compensación de los ojos (Fig. 4, 6). para gafas y frote las lentes ejerciendo poca presión. Cuando hayas hecho todo esto, podrás ver el objetivo • ¡ Proteja el aparato del polvo y la humedad! Tras el nítidamente con los dos ojos. uso a la temperatura del cuarto – especialmente en condiciones de humedad del aire elevada – deje Si llevas gafas que se aclimate durante un tiempo, de modo que se En la parte delantera de las lentes de visión hay dos pro- pueda eliminar la humedad residual. tecciones plegables para los ojos (7). Si llevas gafas, tienes que doblarlos hacia atrás para poder ver con más ELIMINACIÓN nitidez (Fig. 5).
Asegúrese de devolver el producto cuidadosamente como justificante. Para poder disfrutar de un período de empaquetado en el embalaje original para evitar daños garantía prolongado voluntariamente a 5 años, sólo tie- durante el transporte. Por favor adjuntar el recibo de ne que registrarse en Internet y rellenar un breve cues- caja (o una copia) y una descripción del defecto. Esta tionario. Puede realizar el registro en www.bresser.de/ garantía no implica ninguna restricción de sus derechos warranty. Para hacer uso de la garantía es necesario legales. realizar este registro dentro del plazo de 3 meses des- pués de la compra (para ello se utiliza como referencia Su tienda especializada: ......... el justificante de compra). Si la inscripción se realiza con posterioridad a dicha fecha, esto supone la pérdida...
Página 24
Детали бинокля Общие предупреждения 1. Барабан центральной фокусировки 2. Окуляр • Опасность ПОТЕРИ ЗРЕНИЯ! Ни в коем случае не 3. Объектив смотрите через это устройство прямо на солнце или 4. Центральная ось в направлении солнца. Опасность ПОТЕРИ ЗРЕНИЯ! 5. Оптическая труба • Существует опасность УДУШЕНИЯ! Дети могут 6. Кольцо диоптрийной коррекции пользоваться устройством только под присмотром 7. Резиновые наглазники взрослых. Храните упаковку (пластиковые пакеты, 8. Ушко для крепления ремешка резиновые ленты и пр.) в недоступном для детей 9. Резьба для установки на штатив месте. Существует опасность УДУШЕНИЯ! • ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА! Не оставляйте устройство Межзрачковое расстояние – в особенности линзы – под прямыми солнечны- У каждого ребенка индивидуальное межзрачковое ми лучами! Из-за фокусировки солнечных лучей расстояние. Для того чтобы настроить бинокль для может возникнуть пожар! комфортных наблюдений, возьмите его двумя рука- • Никогда не разбирайте устройство. При возник-...
Página 25
Затем закройте левый глаз и вращайте кольцо ди- УКАЗАНИЯ по чистке оптрийной коррекции (рис. 4), чтобы сфокусировать • Линзы (окуляры и объектив) следует очищать изображение. Если все было сделано правильно, вы только мягкой нетканой салфеткой (например, сможете легко сфокусировать изображение любого микрофиброй). Не давите слишком сильно – мож- объекта для обоих глаз. но поцарапать линзу. • Для удаления более сильных загрязнений смочите Если вы носите очки чистящую салфетку в жидкости для чистки очков и Резиновые наглазники можно сложить (рис. 5) для протрите линзы с небольшим усилием.
Página 26
повреждения изделия во время транспортировки. купки. Сохраняйте кассовый чек как подтверждение Приложите чек (или его копию) и краткое описание покупки. Для продления гарантии еще на 3 года заре- неисправности. Данная гарантия не ограничивает гистрируйтесь на веб-сайте и заполните анкету: www. ваши законные права. bresser.de/warranty. Регистрацию необходимо пройти в течение трех месяцев со дня покупки (дня, указан- Ваш дилер: ..............ного на чеке). Если вы зарегистрируетесь позже, га- рантийный срок не будет продлен. При обнаружении Артикул №: ..............неисправности изделия обратитесь сначала в нашу Описание неисправности: ..........