Página 1
CLEAN FILTER ENERGY SAVE COOL POWER DEHUM ON/OFF Model: EST08XCM EST10XCM EST10VCM EST12XCM EST12VCM For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-877-337-3639 Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-877-337-3639...
TABLE OF CONTENTS AIR CONDITIONER SAFETY ............3 In the U.S.A................14 INSTALLATION INSTRUCTIONS..........4 In Canada ...................14 AIR CONDITIONER USE...............6 WARRANTY ..................15 Starting Your Air Conditioner ............6 Using the Remote Control............9 Changing Air Direction ..............11 Normal Sounds................11 AIR CONDITIONER CARE ............11 Cleaning the Air Filter ..............12 Cleaning the Front Panel.............12 Annual Maintenance..............12...
AIR CONDITIONER SAFETY Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
If the installation and slope are suspect,then removal and Haier Amana Estrecho Marco de moldura de la parte lateral 25-13/32 15-3/4 17-1/2 correct installation of a Haier Wall Sleeve,is recommended. 16-3/4 Haier Amana 25-7/8 15-9/16 Junta hermética de espuma Check the conetents of the accessories supplied with your air...
Página 6
7.Install the new unit into the wall sleeve. 8.Install the 1”x1 ”x84”long stuffer seal between the wall sleeve and the unit. 9.To assemble trim,snap the tab of each piece into the slot of the other piece as shown below.2-Trim frames are supplied with unit.use the trim frame that best fits your sleeve.
AIR CONDITIONER USE Operating your air conditioner properly helps you to obtain the Do not try to operate your air conditioner in the Cool mode when ■ best possible results. outside temperature is below 61°F (16°C). The inside evaporator coil will freeze up, and the air conditioner will not operate This section explains proper air conditioner operation.
Página 8
DEHUM― in removing humidity from the room. This setting will NOT cool the room. NOTE: mode cannot be used to cool the room. • SPEED 1. r P ess FAN SPEED until you see the indicator light come on next to the desired setting.
Página 9
TO CLEAR TIMER PROGRAM: NOTE: Air conditioner can be either on or off. Press TIMER until Timer indicator light turns off. TO VIEW OR CHANGE THE REMAINING TIME (IN HOURS): TIMER OFF 1. Press the TEMP/TIME up or down arrow button to increase or decrease the time. 2.
USING THE REMOTE CONTROL NOTE: The raised dots are Braille for the visually impaired. ON/OFF Remote control may differ in appearance from the image shown. NOTE: Remove and discard protective film prior to use. The remote control runs MODE on one CR2025 battery (included). Replace battery after 6 months of use, SPEED or when the remote control starts to lose power.
Página 11
TO CLEAR TIMER DELAY PROGRAM: NOTE: Air conditioner can be either on or off. Press TIMER until Timer indicator light turns off. TO SEE OR CHANGE THE REMAINING TIME (IN HOURS): TIMER OFF: 1. r P ess the TEMP/TIME up or down arrow button to increase or decrease the time. 5 seconds, the display on the air conditioner control panel will show the remaining time to Timer Off.
Changing Air Direction 4-Way Air Flow: The air directional louvers let you control the direction of the airflow to the desired direction.The airflow can be directed up-down. left-right A. 4-way Air Flow Normal Sounds When your air conditioner is operating normally, you may hear sounds such as: Droplets of water hitting the condenser, causing a pinging or clicking sound.
3. Use a vacuum cleaner to clean air filter. If the air filter is very dirty, wash it in warm water with a mild detergent. Do not wash the air filter in the dishwasher or use any chemical cleaners. Air dry the air filter completely before replacing to ensure maximum efficiency. 4.
Página 14
An extension cord is being used. Do not use an extension ■ Air conditioner cycles on and off too much or does not cord with this or any other appliance. cool room in cooling mode You are trying to restart the air conditioner too soon after ■...
Whenever you call to request service on your appliance, you need to know your complete model number and serial number. Keep this book and the sales slip together for future reference. In the U.S.A. Visit www.haieramerica.com or call Haier America toll For Further Assistance 1-877-337-3639. free:...
Haier America will repair or replace any mechanical, electrical part or the compressor, which proves defective in normal household use for a period of 12 months. Haier America will repair or replace (excluding labor costs) the sealed system and compressor (parts only) for an additional 4-year period.
SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
2 personnes sont necessaires. Haier Amana 15-9/16 16-3/4 25-7/8 Estrecho Marco de moldura de la parte lateral Para nuevas construcciones instalar la caja de montaje Haier. FRONT REAR White-westinghouse Remueva el acondicionador de aire viejo e inspeccione la caja Junta hermética de espuma...
Página 20
7.Instale la nueva unidad en la caja de montaje. 8.Installez le long joint de bourre d’ 1”x1 ”x84” entre la manche murale et I’unite a I’aide d’un tournevis ou couteau plats si necessaire. 9.Para ensamblar la moldura,meter la lengueta de cada pieza en la ranura de la otra pieza como se muestra abajo.Se suministran 2 marcos de terminación con la unidad.
CÓMO USAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE Operar debidamente su acondicionador de aire le permite No trate de operar su acondicionador de aire en el modo de ■ obtener los mejores resultados posibles. Cool (Enfriamiento) cuando la temperatura exterior sea menor Esta sección le explica cómo operar su acondicionador de aire de 61°F (16°C).
Página 22
2. Appuyez sur les flèches haut ou bas TEMP/TIME pour régler le temps de la minuterie entre 1 et 24 heures. 3. Le voyant indicateur Timer On demeurera illuminé. POUR EFFACER LES RÉGLAGES PROGRAMMÉS DE LA MINUTERIE : REMARQUE : Le climatiseur peut être soit en marche, soit à l'arrêt. Appuyer sur TIMER (MINUTERIE) jusqu'à...
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ON/OFF RÉINITIALISATION DU FILTRE MODE Cette option vous avertit automatiquement que le filtre à air a besoin d'être SPEED nettoyé. Le témoin lumineux s'illuminera après 240 heures de fonctionnement. Nettoyez le filtre à air (se rapporter à la section « Soin et entretien »), replacez-le TIMER dans le panneau avant, et appuyez sur Filter reset (réinitialisation du filtre).
TEMP./DURÉE • yez sur les flèches haut ou bas TEMP/TIME pour hausser la température. Chaque fois que la flèche du haut TEMP/TIME est enfoncée, la température augmente de 1°F jusqu'à ce qu'elle atteigne 86 °F (30 °C). • yez sur les flèches haut ou bas TEMP/TIME pour abaisser la température. Chaque fois que la flèche du TEMP/TIME est enfoncée ou maintenue enfoncée, la température s'abaisse de 1 °F jusqu'à...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar servicio, pruebe las sugerencias que se incluyen a continuación para ver si puede resolver el problema sin ayuda. ADVERTENCIA Las interrupciones en la corriente eléctrica de su casa ■ pueden hacer que se suelte (el botón de Reset Reposición saltará) el cable de suministro de energía.Para reanudar el funcionamiento, presione y suelte RESET (Reposición - escucheel chasquido;...
Siempre que llame para solicitar servicio del aparato, necesitará saber el número de modelo y el número de serie completos. Esta En los EE.UU. Llame sin costo alguno Haier America al: Para obtener asistencia adicional 1-877-337-3639. Si necesita asistencia adicional, puede escribir con sus...
Haier America reparará o reemplazará cualquier pieza mecánica, eléctrica o el compresor, la cual se compruebe que es defectuosa en el uso normal doméstico, durante un período de 12 meses. Haier America reparará o reemplazará (excluyendo los gastos por mano de obra) el sistema sellado y el compresor (solamente las piezas) durante un período adicional de 4 años.
SÉCURITÉ DU CLIMATISEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
White-westinghouse 16,17-1/2 probleme,alors on vous recommande que vous enleviez et Frigidaire 15-1/4 25-1/2 ou 22 corrigiez I’installation du manchon mural Haier. Carrier(52F series) Verifier le contenu des accessoires fournis avec votre General Electric /Hotpoint 15-5/8 16-7/8 climatiseur comme illustre ci-dessous:...
Página 31
Assemble Trim Fig.F 7.Install la nouvelle unite dans le manchon mural. 8.Coloque el burlete de 1”x1 ”x84” entre el gabinete para pared y la unidad. 9.Pour assembler la garniture,accrocher la languette de chaque piece dans la fente de I’autre piece comme illustre ci-dessous.2 cadres sont fournis avec l’appareil.
UTILISATION DU CLIMATISEUR Ne pas tenter de faire fonctionner le climatiseur au mode de Une bonne utilisation de votre climatiseur vous aidera à obtenir les ■ refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à meilleurs résultats possibles. 61°F (16°C). Le serpentin de l’évaporateur intérieur gèlera et le Cette section explique le fonctionnement correct du climatiseur.
Página 33
TIMER Para ajustar que el aire acondicionado se apague entre 1 hora y 24 horas (El aire acondicionado debe estar en ON para ajustarse): 1. Oprima TIMER. La luz indicadora Timer Off (temporizador apagado) destellará. La pantalla mostrará las horas restantes antes de que el aire acondicionado se apague.
Utilisation de la télécommande ON/OFF FILTER RESET (restablecimiento del filtro) MODE Esta característica le notifica de manera automática que el filtro de aire debe limpiarse. La luz indicadora se encenderá después de 240 horas de SPEED funcionamiento. Limpie el filtro de aire (consulte Cuidado y limpieza), colóquelo TIMER de nuevo en el panel frontal y presione el botón Filter Reset.
TEMP/TIME • Oprima el botón con la flecha hacia arriba TEMP/TIME para aumentar la temperatura. Cada vez que oprima el botón con la flecha hacia arriba TEMP/TIME, la temperatura aumentará 1 °F hasta que llegue a los 86 °F (30 °C). •...
DÉPANNAGE Avant de faire un appel de service, consulter les suggestions ci-dessous pour voir si le problème peut être résolu sans aide extérieure. Des perturbations dans le courant électrique peuvent ■ AVERTISSEMENT déclencher le cordon d’alimentation (le bouton Reset ressort).Appuyer sur RESET et relâcher (un déclic se fait entendre, le bouton Reset s’enclenche et sur certains appareils, une lumière verte s’allume) pour poursuive l’utilisation.
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour modèle. consultation ultérieure. Aux États-Unis Téléphoner Haier America sans frais d’interurbain au : Pour plus d’assistance 1-877-337-3639. Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez Nos consultants sont prêts à vous aider pour les questions soumettre par écrit toute question à...
CE QUI SERA FAIT Haier America réparera ou remplacera toute pièce mécanique ou électrique ou le compresseur en cas de défaut avéré dans le cadre d’une utilisation domestique normale pendant une période de 12 mois. Haier America réparera ou remplacera (frais de main-d’oeuvre exclus) le système scellé...