Página 1
0636 6160 Streufeldsonde Bedienungsanleitung Stray field probe Instruction manual Sonde à champ de dispersion Mode d’emploi Sonda de campo de dispersión Manual de instrucciones Sonda a induzione elettromagnetica Manuale di istruzioni Sonda de campo de dispersão Manual de instruções...
Página 2
Bedienungsanleitung (de)..........3 Instruction manual (en) ..........9 Mode d’emploi (fr) ............17 Manual de instrucciones (es) ........25 Manuale di istruzioni (it) ..........33 Manual de instruções (pt)..........41...
Allgemeine Hinweise 3 Allgemeine Hinweise Diese Dokumentation enthält Informationen, die für einen sicheren und effizienten Einsatz des Produkts beachtet werden müssen. Lesen Sie diese Dokumentation aufmerksam durch und machen Sie sich mit der Bedienung des Produkts vertraut, bevor Sie es einsetzen. Bewahren Sie dieses Dokument griffbereit auf, um bei Bedarf nachschlagen zu können.
Nur Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten durchführen, die in der Dokumentation beschrieben sind. Dabei die vorgegebenen Handlungsschritte einhalten. Aus Sicherheitsgründen nur Original- Ersatzteile von Testo verwenden. Fachgerecht entsorgen Produkt nach Ende der Nutzungszeit an Testo senden. Wir sorgen für eine umweltschonende Entsorgung.
Hölzern und Baustoffen. Ersetzt nicht die Referenzmethoden wie CM oder Darr- Wäge. Der Fühler ist nicht kalibrierfähig. · Zum Anschluss an das testo 635-1 (Art.-Nr. 0560 6351) und testo 635-2 (Art.-Nr. 0560 6352) In folgenden Bereichen darf das Produkt nicht eingesetzt werden: ·...
Página 6
3. Produktbeschreibung Produktbeschreibung 3.1 Übersicht Übersicht Kontaktbleche Handgriff Anschlusskabel 3.2 Feuchtemessverfahren Die zerstörungsfreie Streufeldmessung nutzt die Fähigkeit von Wassermolekülen, elektromagnetische Felder zu dämpfen und damit zu verändern. Das elektrische Feld dringt über die Kontaktbleche in das Material ein und erzeugt ein Messfeld von ca. 5cm Tiefe. Folgende Faktoren können des Messergebnis beeinflussen: Faktoren Ideal-Zustand...
Página 7
4. Messen 7 Messen Messung d d urchführen: Das Gerät ist eingeschaltet und befindet sich in der Messansicht. Das korrekte Material wurde im Gerät ausgewählt, siehe Bedienungsanleitung zum Messgerät. Wählbare Materialien: Anzeige Material A-Estrich Anhydrit-Fließestrich Z-Estrich Zement Fließestrich K-Stein Kalksandstein Beton Beton I-Ziegel...
5. Wartung und Pflege Wartung und Pflege Gehäuse r r einigen: Das Gehäuse bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch (Seifenlauge) reinigen. Keine scharfen Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden! Technische Daten Eigenschaft Werte Messgrößen Wassergehalt in Gewichtsprozent zur Trockenmasse Messbereiche Hölzer: <50% Baustoffe: <20% Auflösung 0.1%...
General notes General notes This documentation contains information that must be applied if the product is to be used safely and efficiently. Please read this documentation through carefully and familiarize yourself with the operation of the product before putting it to use. Keep this document to hand so that you can refer to it when necessary.
For safety reasons, use only original spare parts from testo. Ensure correct disposal Send the product back to testo at the end of its useful life. We will ensure that it is disposed of in an environmentally friendly manner.
Does not replace reference methods such as CM method or Darr-Wäge (dry-and-weigh) method. The probe is not calibratable. · For connection to testo 635-1 (Art.-no. 0560 6351) and testo 635-2 (Art.-no. 0560 6352). The product must not be used in the following areas: ·...
3. Product description Product description 3.1 Overview Overview Contact plates Handle Connection cable 3.2 Humidity measurement procedure The non-destructive stray field measurement uses the ability of water molecules to dampen and thus change electromagnetic fields. The electric field penetrates the material via the contact plates and creates a measuring field with a depth of approx.
Página 13
4. Measuring Measuring Taking a a m m easurement: The instrument is switched on and is in measurement view. The correct material was selected in the instrument, see instruction manual for the measuring instrument. Selectable materials: Display Material A.screed Anhydrite screed C.screed Cement screed Limestone...
Página 14
5. Care and maintenance Care and maintenance Cleaning t t he h h ousing: Clean the housing with a moist cloth (soap suds) if it is dirty. Do not use aggressive cleaning agents or solvents! Changing c c ontact p p lates: The outer contact plates can be exchanged by the customer If necessary: Order exchange set via customer...
7. Tips and assistance Tips and assistance Typical values for equilibrium moisture (air dryness in building materials 1 and woods). Material Material moisture Softwood lumber 9 ± 3 % by weight Hardwood limber 9 ± 3 % by weight Chipboard <...
Recommandations générales Recommandations générales Ce document comporte des informations devant être prises en compte pour une utilisation efficace du produit en toute sécurité. Veuillez, attentivement, prendre connaissance de ce document et familiarisez-vous avec le maniement du produit avant de l'utiliser. Conservez ce document à portée de main afin de pouvoir y recourir en cas de besoin.
état décrits dans la documentation. Respectez les manipulations indiquées. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez que des pièces de rechange d'origine Testo. Élimination selon les règles de l'art Renvoyez le produit chez Testo au terme de sa durée d'utilisation.
N'utilisez le produit que dans les domaines pour lesquels il a été conçu. En cas de doute, veuillez vous adresser à Testo. Le produit a été conçu pour les tâches/domaines suivants : · Evaluation rapide et non destructive du taux d'humidité...
3. Procédé de mesure de l'humidité Description du produit 3.1 Aperçu Aperçu Pattes de contact Poignée Câble de raccordement 3.2 Procédé de mesure de l'humidité La mesure non destructive du champ de dispersion utilise la capacité des molécules d'eau d'atténuer les champs électromagnétiques et ainsi de les modifier.
Página 21
4. Mesures Comme dans la pratique, l'état idéal est rarement atteint et que l'état du matériau ne peut pas être complètement contrôlé, vous devriez toujours effectuer plusieurs mesures à différents endroits afin de vérifier les résultats de mesure. Mesures Effectuer u u ne m m esure : : L'appareil est allumé...
5. Maintenance et entretien Pour une meilleure évaluation de la pression de contact, vous pouvez d'abord presser la sonde sur une balance . Maintenance et entretien Nettoyer l l e b b oîtier : : En cas de salissure, nettoyez le boîtier avec un linge humide (eau savonneuse).
7. Conseils et dépannage Conseils et dépannage Valeurs de base pour l'humidité d'équilibre (sécheresse de l'air pour les matériaux de construction et bois) Matériel L´humidité des matériaux Bois de construction souple 9 ± 3 % de la masse Bois de construction dur 9 ±...
Información general Información general Este manual contiene información que se debe tener en cuenta para utilizar el producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual y familiarícese con el manejo del producto antes de utilizarlo. Tenga este manual a mano de forma que le resulte fácil consultarlo cuando sea necesario.
Por razones de seguridad solo se deben emplear piezas de repuesto originales de testo. Eliminar componentes de forma adecuada Enviar el producto a testo al término de su vida útil. Nosotros nos ocuparemos de eliminarlo ecológicamente.
No sustituye a métidos como el CM o el Darr-Wäge (método del peso en seco). No se puede calibrar la sonda. · Para conectar al testo 635-1 (modelo 0560 6351) y al testo 635-2 (modelo 0560 6352). No se debe utilizar el producto en las siguientes aplica- ciones: ·...
3. Descripción del producto Descripción del producto 3.1 Visión global Visión global Chapas de contacto Empuñadura Cable de conexión 3.2 Procedimiento de medición de la humedad La medición no destructiva del campo de dispersión aprovecha la capacidad de las moléculas de agua de atenuar los campos electromagnéticos y, de este modo, modificarlos.
Página 29
4. Medición Dado que en la práctica el estado ideal no se consigue frecuentemente y el estado del material no se puede comprobar por completo, se deben realizar siempre varias mediciones en distintos lugares para verificar los resultados de medición. Medición Medir: El instrumento está...
5. Cuidados y mantenimiento humedad. Cuando se muestran valores negativos, el proceso de secado casi ha finalizado (contra más negativo es el valor, más seco está el material). Para calcular mejor la presión de aplicación, se puede presionar primero la sonda sobre una báscula. . Cuidados y mantenimiento Limpiar l l a c c aja:...
Página 31
7. Consejos y ayuda Tips and assistance Valores habituales para humedad de equilibrio (sequedad en materiales de construcción 1 y maderas). Material Humedad de los material Viga de madera blanda 9 ± 3 % en peso Viga de madera dura 9 ±...
Avvertenze generali Avvertenze generali Per un impiego sicuro ed efficiente del prodotto è assolutamente necessario osservare le informazioni contenute nel presente manuale. Leggere attentamente il presente manuale per acquisire familiarità con l'uso del prodotto prima della messa in funzione. Conservare questo manuale a portata di mano per consultarlo in caso di necessità.
Eseguire esclusivamente gli interventi di manutenzione e descritti nel manuale, rispettando le fasi dell'operazione descritte. Per ragioni di sicurezza, utilizzare solo ricambi originali testo. Smaltimento adeguato Rispedire lo strumento direttamente a testo al termine della sua vita operativa. testo provvederà a smaltirlo nel rispetto dell'ambiente.
CM o il metodo della doppia pesata (prima e dopo asciugatura) la sonda non è calibrabile dall’utente · da collegarsi a testo 635-1 (Art.-no. 0560 6351) e testo 635-2 (Art.-no. 0560 6352). Nei seguenti ambiti il prodotto non può essere impiegato: ·...
3. Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto 3.1 Panoramica Panoramica Linguette di contatto Impugnatura Cavo di collegamento 3.2 Procedura di misura dell'umidità La misura del campo di dispersione senza rotture sfrutta la capacità delle molecole d'acqua di attenuare, quindi modificare, i campi magnetici. Il campo elettrico penetra nel materiale tramite le linguette di contatto e crea un campo di misura di ca.
Página 37
4. Misura Dato che in pratica lo stato ideale viene raggiunto raramente e/o lo stato del materiale non può essere controllato completamente, per la verifica dei risultati della misura vanno effettuate misurazioni in punti differenti. Misura Eseguire l l a m m isura: Lo strumento è...
5. Manutenzione e cura completamento; chiaramente più il valore è negativo più l’umidità residua è bassa. Per valutare meglio la pressione applicata, premere precedentemente la sonda su una bilancia. Manutenzione e cura Pulizia d d ell'alloggiamento: Pulire l'alloggiamento con un panno umido (acqua saponata).
Página 39
7. Consigli ed Assistenza Consigli ed Assistenza Valori tipici di umidità all’equilibrio (materiali edili e legno in aria secca) Materiale Umiditá dei materiali Legno morbido 9 ± 3 % in peso Legno duro 9 ± 3 % in peso Pannello truciolare <...
Informação geral Informação geral Para uma utilização segura e eficaz do produto, é fundamental ter em conta as informações contidas nesta documentação. Como tal, leia com atenção toda a documentação e familiarize-se com o manuseamento do produto antes de o utilizar.
Ao fazê-lo, respeitar os passos indicados. Por razões de segurança, utilizar apenas peças de substituição originais Testo. Eliminação correcta Enviar o produto à Testo após este ter chegado ao fim da sua vida útil. Nós nos encarregaremos da sua eliminação ecológica.
Não substitui os métodos de referência tais como o método OM ou o método Dan-Wäge (seco e húmido) A sonda não é calibrável. · Para conectar ao testo 635-1 (ref. 0560 6351) e testo 635-2 (ref. 0560 6352) Este produto não pode ser utilizado nas seguintes áreas: ·...
3. Descrição do produto Descrição do produto 3.1 Resumo Resumo Chapas de contacto Punho Cabo de conexão 3.2 Processos de medição da humidade A medição não destrutiva do campo de dispersão utiliza a capacidade das moléculas de água de atenuar e alterar campos electromagnéticos.
Página 45
4. Medição controlado, deveriam sempre ser efectuadas várias medições em vários pontos para verificar os resultados da medição. Medição Fazer m m edição: O instrumento está ligado e encontra-se na visualização de medição. O material correcto foi seleccionado no instrumento (ver manual de instruções do instrumento de medição).
5. Cuidado e manutenção Quando valores de medição negativos são visualizados, o processo de secagem está perto do fim, i.e. quanto mais negativos forem os valores mais seco está o material. Para uma melhor avaliação da força de pressão, pode pressionar primeiro a sonda sobre uma balança.
Página 47
7. Sugestões e Ajuda Sugestões e Ajuda Valores típicos para humidade de equilíbrio (ar seco em material de construção 1 e em madeiras Material Humidade do material Viga de madeira mole 9 ± 3 % por peso Viga de madeira dura 9 ±...