ONDERDELEN OP HET BOVENPANEEL
0 Uitwerptoets (EJECT) ] blz. 73
Als deze toets wordt ingedrukt, komt de CD tot stilstand
en wordt de CD via de CD-insteekgleuf naar buiten
geschoven.
- Hoofdtempotoets (MASTER TEMPO) ] blz. 80
÷ Voor het in/uitschakelen van de hoofdtemporegeling.
÷ Als u de toets langer dan 2 secondi ingedrukt houdt,
wordt er omgeschakeld tussen de twee regelbereiken
(±10% of +10% tot –16%). Bij het wijzigen van het
regelbereik wordt de numerieke aanduiding voor het
gekozen bereik (10,0/16,0) ongeveer 2 seconden op
het display aangegeven.
÷ Bij het inschakelen van het apparaat wordt het
regelbereik automatisch ingesteld op ±10.
= Tijdsfunctie/"auto cue" toets (TIME MODE/
AUTO CUE)
Deze toets bedient twee functies.
[Omschakelen van de tijdsaanduiding]
Met elke druk op deze toets zal de tijdsaanduiding
beurtelings omschakelen tussen de aanduiding van de
verstreken speeltijd van het fragment of de resterende
speeltijd (REMAIN).
÷ Bij het inschakelen van de speler verschijnt de RE-
MAIN aanduiding.
[Auto-cue functie] ] blz. 75
Deze functie zorgt ervoor dat het cue-punt (dit is het
punt meteen voordat het geluid begint) automatisch
wordt ingesteld, na het plaatsen van een CD of het
opzoeken van een muziekstuk.
÷ Bij het inschakelen van de speler komt de auto-cue
functie automatisch op OFF (uitgeschakeld) te staan.
~ Temporegelaar (TEMPO)
Met deze regelaar wordt het weergavetempo bijgesteld.
De middenstand stelt het normale weergavetempo in.
Door de regelaar naar u toe (+ zijde) te schuiven, zal het
tempo toenemen. Het tempo neemt af als de regelaar
van u vandaan (– zijde) wordt geschoven.
! Jog-draaischijf (+ FWD/– REV) ] blz. 79
@ CD-insteekgleuf ] blz. 73
Steek de CD met het label naar boven in deze gleuf.
÷ Bij het afspelen van een 8 cm CD plaatst u de disc in
een los verkrijgbare CD-adapter voordat u de disc in
de CD-speler steekt.
VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA OPERACIÓN
0 Botón de expulsión (EJECT) ] P. 73
Cuando se presiona este botón, se detiene la rotación
del disco y éste sale expulsado por la ranura de inserción
del reproductor.
- Botón del ritmo principal (MASTER TEMPO)
] P. 80
÷ Se activa/desactiva la función del ritmo principal.
÷ Si se mantiene presionado el botón durante 2
segundos o más, el margen variable del control de
ajuste del ritmo se cambia (±10% ó +10% a –16%).
Cuando se cambia el margen variable, se visualiza
el nuevo margen numérico seleccionado durante
unos 2 segundos (10,0/16,0).
÷ El margen variable se ajuste como ajuste inicial a
±10 cuando se conecta la alimentación.
= Botón del modo del tiempo/localización
automática (TIME MODE/AUTO CUE)
Se encuentran disponibles dos funciones.
[Visualización del tiempo]
Cada vez que se pulse este botón, la visualización del
tiempo cambiará entre el tiempo de reproducción
transcurrido de la canción y el tiempo de reproducción
restante de la canción (REMAIN).
÷ La visualización de REMAIN aparecerá cuando se
conecte la alimentación.
[Función de localización automática] ] P. 75
Cuando se pone un disco o cuando se efectúa la bús-
queda de canciones, esta función ajusta automática-
mente el punto de localización (el punto inmediata-
mente anterior a la salida de sonido actual).
÷ La función de localización automática vuelve al ajuste
inicial de desactivación cuando se conecta la
alimentación.
~ Control de ritmo (TEMPO)
El ritmo de la reproducción podrá cambiarse con este
control. La posición central equivale al ritmo de
reproducción normal. Si el control se mueve hacia el
lado +, el ritmo de la música será más rápido. Si el
control se mueve hacia el lado –, el ritmo de la música
será más lento.
! Mando de lanzadera (+ FWD/– REV) ] P. 79
@ Ranura de inserción de discos ] P. 73
Inserte los discos con la cara de la etiqueta arriba.
÷ Para reproducir discos de 8 cm, inserte el disco en
un adaptador de discos CD, de venta en las tiendas
del ramo, antes de insertarlo en el reproductor de
CD.
CONTROLES DEL PANEL
<DRB1227>
Du/Sp
71