Operating The Generator; Parallel Connection - Mi-T-M Corporation GEN-2000-iMM0 Manual Del Operador

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

OPERATION
CABLE SIZE:
When a long electric extension cord is used to connect an appliance or tool to
the generator, a certain amount of voltage drop or loss occurs in the extension
cord which reduces the effective voltage available for the appliance or tool.
The chart below has been prepared to illustrate the approximate voltage loss
when an extension cord of 300 feet (approx. 100 meters) is used to connect
an appliance or tool to the generator.
Equipment damage can result from low voltage. Therefore, to prevent excessive
voltage drop between the generator and the equipment, the cable should be
of adequate gauge for the length used. The cable selection chart gives the
maximum cable lengths for various gauges of wire which can adequately carry
the loads shown.
CURRENT
LOAD IN WATTS
IN AMPS
120 VOLTS
2.5
300
5
600
7.5
900
10
1200
15
1800
20
2400
25
3000
30
3600
40
4800

PARALLEL CONNECTION:

First, connect the 2 inverters with 2 parallel cables as per the drawing below.
Then start the inverters one at a time. At this time, the total rated power will be
3000W. The parallel cables must be connected to parallel outlet with the same
color for each inverter.
Note: Ensure the cables are connected to the inverters correctly. If they are
connected incorrectly, the inverters will not output any power and will need
to be switched off and then on again after they are correctly connected. DO
NOT connect or disconnect the parallel cables while the engine is running.
OUTPUT
ENCENDIDA
PUISSANCE
FOURNIE
PRISE DE FONCTIONNEMENT EN PARALLÈLE
OFF
DO NOT CONNECT OR DISCONNECT THE PARALLEL
CABLES WHILE THE ENGINE IS RUNNING.
IDLE CONTROL
NO CONECTE O DESCONECTE LOS CABLES PARALELOS
CONTROL DE FLOJEAR
MIENTRAS QUE EL MOTOR ESTÁ FUNCIONANDO.
VITESSE AU RALENTI
NE PAS CONNECTER OU DÉCONNECTER LES CÂBLES
PARALLÈLES LORSQUE LE MOTEUR EST EN MARCHE.
AC 120V
DC BREAKER
CORTACIRCUITOS
DISJONCTEUR
NEUTRAL BONDED TO FRAME
NEUTRAL PEGADO A ARMAZÓN
NEUTRE MIS À LA MASSE À LA CARCASSE DU MOTEUR
26

Operating the Generator

240 VOLTS
#8 WIRE
600
1200
1800
2400
3600
4800
175
6000
150
7200
125
9600
90
OVERLOAD
SOBRECARGA
SURCHARGE
PARALLEL OPERATION OUTLETS
SALIDAS DE OPERACIONES PARALELAS
ON
DC 12V 8.3A
AC 120V/30A
SYSTEM FLOATING
COURANT CONTINU VARIABLE
RÉSEAU FLOTTANT
USB
MAXIMUM CABLE LENGTH (FEET)
#10 WIRE
#12 WIRE
1000
600
500
300
350
200
250
150
150
100
125
75
100
60
65
AC BREAKER
DO NOT CONNECT OR DISCONNECT THE PARALLEL
CABLES WHILE THE ENGINE IS RUNNING.
NO CONECTE O DESCONECTE LOS CABLES PARALELOS
MIENTRAS QUE EL MOTOR ESTÁ FUNCIONANDO.
NE PAS CONNECTER OU DÉCONNECTER LES CÂBLES
PARALLÈLES LORSQUE LE MOTEUR EST EN MARCHE.
AC 120V/20A
AC 120V
NEUTRAL BONDED TO FRAME
NEUTRAL PEGADO A ARMAZÓN
NEUTRE MIS À LA MASSE À LA CARCASSE DU MOTEUR
#14 WIRE
#16 WIRE
375
250
200
125
125
100
100
50
65
50
OUTPUT
ENCENDIDA
OVERLOAD
PUISSANCE
SOBRECARGA
FOURNIE
SURCHARGE
PARALLEL OPERATION OUTLETS
PRISE DE FONCTIONNEMENT EN PARALLÈLE
SALIDAS DE OPERACIONES PARALELAS
OFF
ON
IDLE CONTROL
CONTROL DE FLOJEAR
VITESSE AU RALENTI
DC 12V 8.3A
DC BREAKER
SYSTEM FLOATING
CORTACIRCUITOS
COURANT CONTINU VARIABLE
DISJONCTEUR
RÉSEAU FLOTTANT
USB
Operator's Manual

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Gen-2000-0dm0

Tabla de contenido