Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Versión 5.5
Español
Leica RX1200
Manual de empleo

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leica RX1200

  • Página 1 Leica RX1200 Manual de empleo Versión 5.5 Español...
  • Página 2: Introducción

    El tipo y el número de serie del producto figuran en la placa de identificación. producto Anote estos números en el Manual e indíquelos como referencia siempre que se ponga en contacto con su agencia o taller de servicio Leica Geosystems autorizado. Tipo: _______________ No.
  • Página 3 Windows y Windows CE son marcas registradas de Microsoft Corporation ciales • CompactFlash y CF son marcas registradas de SanDisk Corporation • Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc El resto de las marcas pertenecen a sus respectivos dueños. Introducción RX1200...
  • Página 4 Este manual es aplicable a todos los controladores RX. Las diferencias entre los manual diversos modelos quedarán señaladas y descritas. Documentación Nombre Descripción/Formato de los manuales del RX1200 disponible Manual de Este manual contiene todas las instrucciones necesa- empleo rias para manejar el producto en un nivel básico.
  • Página 5 Técnico de programas. Incluye descripciones detalladas de pará- Referencia metros especiales de software/hardware y funciones de software/hardware para técnico especialistas. Consultar los siguientes recursos para toda la documentación Software del System1200: • el DVD de SmartWorx • http://www.leica-geosystems.com/downloads Introducción RX1200...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido RX1200 Tabla de contenido En este manual Capítulo Página Descripción del sistema Terminología Concepto del Sistema 1.2.1 Concepto del programa 1.2.2 Concepto de almacenamiento y conversión de datos 1.2.3 Concepto de alimentación Contenido del maletín Componentes del RX...
  • Página 7 Batería para SmartAntenna 3.2.4 Batería para GHT56 Funcionamiento con la tarjeta CompactFlash Indicadores LED en la SmartAntenna Indicadores LED del GHT56 Operación con carcasas insertables para dispositivos en el GHT56 Instrucciones para obtener resultados correctos en levantamientos GNSS Tabla de contenido RX1200...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido RX1200 Uso de SmartWorx Información general Encender el RX, fijar el Modo de Instrumento y la Interfaz Sobre el Menú Principal Conmutar entre GPS y TPS Opciones de Seguridad - Claves de licencia Conexión a un teléfono móvil digital Conexión al DISTO...
  • Página 9 Información general del Menú Principal de Configuración Selección de un sensor Configuración Local Configuración de la Radio 5.5.1 Configuración de la comunicación por radio 5.5.2 Configuración de las radios Funcionamiento con un sensor Cuidados y transporte Transporte Almacenamiento Limpieza y secado Tabla de contenido RX1200...
  • Página 10: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido RX1200 Instrucciones de Seguridad Introducción general Utilización Límites de utilización Ámbitos de responsabilidad Garantía Internacional, Contrato de Licencia de Software Contrato de Licencia para el Usuario Final (EULA) Peligros durante el uso Compatibilidad electromagnética EMC Normativa FCC (válida en EE.UU.)
  • Página 11 Conformidad con regulaciones nacionales 9.4.1 RX1250, GFU23 9.4.2 GFU24, Siemens MC75 9.4.3 GFU19 (US), GFU25 (CAN) CDMA MultiTech MTMMC-C 203 9.4.4 SmartAntenna con Bluetooth Apéndice A Estructura del directorio del Dispositivo de Memoria Apéndice B Cables Indice Tabla de contenido RX1200...
  • Página 12: En Este Manual

    Global Navigation Satellite System (término genérico para todos los sistemas de navegación basados en satélites, como GPS, GLONASS, SBAS) LEICA Geo Office (software de oficina formado por un conjunto de programas estándar y ampliados, para visualizar, intercambiar y gestionar los datos) Remote Control Surveying (Medición por Control Remoto)
  • Página 13 RX1210 GPS1200 Receptor GX RX1210T GPS1200 Receptor GX RX1250T TPS1200+/TPS1200 Instrumentos RX1250Tc TPS1200+/TPS1200 Instrumentos RX1250X GPS1200 SmartRover RX1250Xc GPS1200 SmartRover Para desplazarse por la pantalla de los modelos táctiles, utilice los lápices suministrados con los equipos. Descripción del sistema RX1200...
  • Página 14 Descripción del sistema RX1200 Los siguientes dispositivos llevan radios para control remoto (RCS): Radios disponibles Radiomódem Descripción GFU23 Cubierta acoplable con radiomódem integrado y antena de radio incorporada. RadioHandle Asa de transporte del instrumento, con un radiomódem integrado con antena incorporada.
  • Página 15: Concepto Del Sistema

    RX firmware Estos modelos de RX se utilizan como terminales y sólo es necesario instalar un programa. Todos los demás (RX1200.fw) programas necesarios van cargados en el GPS/TPS. Este software incluye todos los parámetros locales de confi- guración para la visualización, el sonido y la comunicación.
  • Página 16 Descripción del sistema RX1200 Tipo de programa Descripción - La versión específica del idioma de Windows CE. - La funcionalidad básica del RX. - Los programas Levantar y Arranque (para GPS) y Levantar y Estacionar (para TPS), los cuales no se pueden eliminar.
  • Página 17 GeoC++. Existe información disponible (bajo pedido) acerca del entorno de desarrollo GeoC++ con su distribuidor local de Leica Geosystems. Software para la Tipo de programa Descripción SmartAntenna SmartAntenna Es el software para la ATX1230 GG.
  • Página 18 Descripción del sistema RX1200 Software para Descripción En caso de utilizar TPS1200, consultar el Manual Técnico de Referencia TPS1200. En caso de utilizar GPS1200, consultar el Manual Técnico de Referencia GPS1200. En caso de utilizar LGO, consultar el sistema de ayuda de LGO.
  • Página 19 PC y un PC de bolsillo que utilice Windows mobile. SmartAntenna SmartAntenna ha de estar conectada a un modelo RX1250 cuando se cargue el firmware. Conectar la SmartAntenna y un modelo de RX1250 mediante cable. La carga del firmware lleva algún tiempo. Descripción del sistema RX1200...
  • Página 20: Concepto De Almacenamiento Y Conversión De Datos

    CompactFlash se puede insertar y retirar. Existen tarjetas de diversas capacidades. Aunque se pueden utilizar tarjetas Compact- Flash de otros fabricantes, Leica recomienda emplear únicamente tarjetas Leica Compact- Flash, por lo que no se hace responsable de la pérdida de datos o cualquier otro error que pudiera ocurrir al utilizar una tarjeta que no sea Leica.
  • Página 21 Los datos se pueden exportar desde un trabajo en una gran variedad de formatos ASCII. El formato de exportación se define en Format Manager, el cual es una herra- mienta de LEICA Geo Office. Consultar el sistema de Ayuda de LGO para mayor información relativa a la creación de archivos de formato.
  • Página 22: Concepto De Alimentación

    Descripción del sistema RX1200 1.2.3 Concepto de alimentación General Utilice las baterías, cargadores y accesorios Leica Geosystems o los accesorios recomendados por Leica Geosystems para asegurar el funcionamiento correcto del instrumento. Opciones para la Modelo Fuente de alimentación alimentación RX1210/...
  • Página 23: Contenido Del Maletín

    Adaptador GAD104 Smart- Antenna Adapter h) Radiomódem GFU Punta de miniprisma GEB221Batería k) Miniprisma GRZ101 y adap- tador GAD103 Miniprisma GMP101 m) RH1200 RadioHandle n) Asa de transporte del instru- mento o) Antena GAT15 SYS12_001 Descripción del sistema RX1200...
  • Página 24 Descripción del sistema RX1200 Maletín para componentes del System 1200 parte 2 de 2 a) Manuales b) GHT57 Soporte c) Tarjeta CompactFlash d) Prisma GRZ4 / GRZ122 e) Lápiz de repuesto DVD con el software g) GEB211Baterías h) GHT56 Soporte Adaptador "L"...
  • Página 25: Componentes Del Rx

    Componentes del RX Parte superior del a) Para RX1250T/RX1250Tc: Antena de radio b) Pantalla c) Teclado d) Clips inferiores para la correa de mano e) Puerto LEMO: para RX1250 incluye puerto RX12_017 Descripción del sistema RX1200...
  • Página 26 Para RX1250 incluye puerto USB g) Compartimento para batería Para RX1250 con compartimento para tarjeta CompactFlash h) Contactos de clip Para RX1250, se incluye un puerto Blue- tooth interno para facilitar la conectividad a la SmartAntenna, teléfono móvil digital RX12_002 o al Leica Disto...
  • Página 27 Descripción del sistema RX1200...
  • Página 28: Interfaz De Usuario

    Interfaz de usuario RX1200 Interfaz de usuario Teclado Aspecto del teclado a) Teclas de función F1-F6 PROG b) Teclas alfabéticas c) CAPS d) Teclas de acceso rápido F7-F12 e) SPACE, SHIFT ENTER g) Teclas de flecha h) CE, ESC, USER, PROG CAPS Teclas numéricas...
  • Página 29 Abandona la pantalla actual sin guardar los cambios. En modo SmartWorx y en el Menú Principal: Apaga el RX cuando se pulsa durante 2 s. En modo Terminal: Apaga el RX cuando se pulsa durante 2 s. Interfaz de usuario RX1200...
  • Página 30 Interfaz de usuario RX1200 Tecla Función PROG (ON) Si el RX está apagado: Enciende el RX. Si el RX está encendido: Accede al menú Programas. SHIFT Conmuta entre el primer y el segundo nivel de las teclas de función. SPACE Introduce un espacio en blanco.
  • Página 31 SHIFT Retrocede página. SHIFT Avanza página. SHIFT PROG ( Para todos los modelos de RX1250: Muestra el escritorio de Windows, la barra de tareas y el menú de inicio. USER ESTAD (F3) Abre el Menú Estado. Interfaz de usuario RX1200...
  • Página 32: Pantalla

    Interfaz de usuario RX1200 Pantalla Pantalla a) Hora b) Situación c) Título d) Área de pantalla e) Línea de mensajes Iconos g) ESC h) CAPS Icono SHIFT Icono de codificación rápida k) Teclas de pantalla RX12_013 Elementos Tipo Descripción Hora Muestra la hora local actual.
  • Página 33 SHIFT. Icono de codifi- Muestra la configuración de la codificación rápida. Se puede cación rápida utilizar con la pantalla táctil para activar o desactivar rápida- mente la codificación rápida. Interfaz de usuario RX1200...
  • Página 34 Interfaz de usuario RX1200 Tipo Descripción Teclas de Se pueden ejecutar comandos utilizando las teclas F1 - F6. Los pantalla comandos asignados a cada tecla de función depende de la pantalla en que estén. Se puede utilizar directamente con la...
  • Página 35: Principios De Funcionamiento

    Resaltar un elemento o partes de él para editarlo Arrastrar el lápiz suministrado de izquierda a derecha del elemento. Aceptar los datos introducidos en un campo de Tocar en la pantalla fuera del entrada y salir del modo de edición campo de entrada. Interfaz de usuario RX1200...
  • Página 36: Iconos

    Interfaz de usuario RX1200 Iconos Descripción Para obtener una lista completa de iconos: • para GPS1200, consultar el Manual Breve de Instrucciones del Sistema del GPS1200. • para TPS1200+, consultar el Manual Breve de Instrucciones del Sistema del TPS1200+. •...
  • Página 37 Pinchando el icono se entra en ESTADO Bluetooth. Icono Descripción Todos los modelos de RX1250 llevan incorporado Bluetooth Existe una conexión Bluetooth activa. No se ha establecido una conexión Bluetooth. Los puertos Bluetooth 1,2,3 no funcionan Interfaz de usuario RX1200...
  • Página 38 Interfaz de usuario RX1200 Icono Descripción Conexión Bluetooth establecida. Los puertos Bluetooth 1,2,3 están activos Icono Cambio Total El siguiente icono aparece sólo en el Menú Principal. en el modo de Icono Descripción instrumento GPS Al pinchar el icono se entra en Selección Modo Instrumento, que permite el cambio total del modo de instrumento GPS al modo de instru- mento TPS.
  • Página 39 Conexión activa a la SmartAntenna - solución fija Al pinchar el icono se entra en TPS Levantamiento. El icono muestra el estado actual de la posición y se representa por el siguiente: No hay conexión al instrumento Interfaz de usuario RX1200...
  • Página 40 Interfaz de usuario RX1200 Icono Descripción Conexión activa al instrumento Conexión activa al instrumento - Buscando prisma Conexión activa al instrumento - Siguiendo prisma Iconos de Interface Pinchando el icono se entra en Configurar Interfaces. El icono muestra el estado en el modo de actual de la conexión de radio al instrumento y se representa por el siguiente:...
  • Página 41 Interfaz de usuario RX1200...
  • Página 42: Instalar El Equipo

    Instalar el equipo RX1200 Instalar el equipo Instalación del equipo 3.1.1 Sujetar el RX al soporte y bastón Componentes del El soporte GHT39 consta de varios componentes, que se muestran en el diagrama. soporte GHT39 a) Manguito de plástico b) Abrazadera al bastón...
  • Página 43 Brazo del soporte Contactos insertables RX12_016 para conectar el RX1250 g) LED h) Placa de soporte compartimiento de batería Mecanismo de seguro para la batería k) Espacio para la carcasa insertable con el puerto LEMO Instalar el equipo RX1200...
  • Página 44 Instalar el equipo RX1200 Fijar el RX y el Descripción soporte GHT39 a 1. Sacar el soporte del maletín de transporte. un bastón, paso a paso 2. Puede que se necesite fijar un manguito de plástico a la abrazadera del bastón.
  • Página 45 8. Aplicar una ligera presión hacia abajo y después bajar la parte de arriba del RX hasta que un clic indique que ha quedado fijado al soporte. Las guías del soporte ayudan en esta acción. RX12_006 Instalar el equipo RX1200...
  • Página 46 Instalar el equipo RX1200 Descripción 9. Después de colocar el RX sobre la placa de soporte, revisar que el seguro de ajuste se encuentra en la posición cerrada. Para cerrar el seguro de ajuste, empujar desde abajo el botón rojo.
  • Página 47 Descripción RX12_007 Instalar el equipo RX1200...
  • Página 48: Fijar El Rx A Una Correa Sujetadora

    Instalar el equipo RX1200 3.1.2 Fijar el RX a una correa sujetadora Fijar el RX a una Descripción correa sujetadora, 1. Sostener el gancho principal girado aproxi- paso a paso madamente hacia las 11 del reloj en rela- ción al RX.
  • Página 49: Fijar El Rx A Un Receptor Gnss

    3. Aplicar una ligera presión hacia abajo y después bajar la parte de arriba del RX hasta que un clic indique que ha quedado fijado al receptor GNSS. El hueco en la carcasa del receptor GNSS ayuda a guiar el RX12_008 Instalar el equipo RX1200...
  • Página 50 Instalar el equipo RX1200 Retirar el RX del Descripción receptor GNSS, 1. Colocar la palma de la mano en la parte paso a paso superior del RX. 2. Comprimir el RX hacia abajo en la dirección de los puertos del receptor GNSS.
  • Página 51: Instalación Para Control Remoto (Con El Radiohandle)

    3.1.4 Instalación para Control Remoto (con el RadioHandle) Instalación del TPS1200+/TPS1200 /RX1200 para RCS con el RadioHandle a) Prisma 360° b) Bastón del prisma c) RX1250T/ RX1250Tc d) RX soporte y abrazadera al bastón e) RH1200 RadioHandle Cubierta lateral para comunica- ción...
  • Página 52: Instalación Para Control Remoto (Con El Tcps27)

    Instalar el equipo RX1200 3.1.5 Instalación para Control Remoto (con el TCPS27) Instalación del TPS1200+/TPS1200 /RX1200 para RCS con el TCPS27 a) Prisma 360° b) Bastón del prisma c) RX1250T/ RX1250Tc d) RX soporte y abrazadera al bastón e) Instrumento TPS1200+/TPS1200 Trípode...
  • Página 53 1. El adaptador de trípode GHT43 se utiliza para colocar el TCPS27B en cual- trípode, quier trípode estándar de Leica a fin de optimizar la calidad de la transmisión paso a paso por radio. Fijar el TCPS27B al adaptador y luego a la pata del trípode.
  • Página 54 Instalar el equipo RX1200 Descripción Para lograr los mejores resultados del TCPS27B, éste deberá colocarse en posición vertical, aproximadamente a 30 cm del extremo superior de la pata del trípode. Si el adaptador no es capaz de mantener la posición angular, se puede apretar ligeramente el perno de ajuste situado en la bisagra.
  • Página 55: Instalación Del Smartpole

    Prisma de 360° GRZ122 d) Bastón GLS12 (cm)/GLS12F (ft) con posiciones de bloqueo de enganche e) RX1250T/ RX1250Tc RX soporte y abrazadera al bastón g) RH1200 RadioHandle h) Cubierta lateral para comunica- ción Instrumento TPS1200+/ TPS1200 Trípode RX12_035 Instalar el equipo RX1200...
  • Página 56 Instalar el equipo RX1200 Alturas necesarias El bastón telescópico GLS12 (cm)/GLS12F (ft) tiene posiciones de bloqueo por enganche igualmente espaciadas. Las lecturas de la escala a lo largo del bastón se del reflector/antena refieren a la altura del reflector (centro del prisma). Otras dos posiciones, clara- con el el bastón...
  • Página 57 Posiciones del bloqueo Diagrama en el bastón 3. Utilizar sólo esta posición de bloqueo para mediciones con: SmartAntenna y el tornillo GAD31 a adaptador Altura de la antena (MRP) = 2.0 m/6.562 ft Instalar el equipo RX1200...
  • Página 58: Instalar Una Estación De Referencia Para Tiempo Real

    Instalar el equipo RX1200 3.1.7 Instalar una Estación de Referencia para Tiempo Real Descripción Como ejemplo, se presentan dos puestas en estación con RX1250. Consultar el Manual Técnico de Referencia GPS1200 para mayor información acerca de los tipos de instalación adicionales.
  • Página 59: Instalación Del Smartrover

    Elemento de sujeción para bastón e) GHT56 Radio en carcasa g) Sección inferior del bastón de aluminio h) Antena para radio Batería para RX1250X Tarjeta CompactFlash k) RX1250X Batería para GHT56 RX12 31 Instalar el equipo RX1200...
  • Página 60: Descripción

    Instalar el equipo RX1200 Incremento de Descripción alcance de radio en Algunas aplicaciones requieren del máximo alcance de radio. En estos casos, la SmartRover antena de radio se instala en un brazo para antena que se fija al bastón por debajo de la SmartAntenna.
  • Página 61: Baterías

    Para baterías de ion Litio, será suficiente efectuar un solo ciclo de descarga y carga. Se recomienda llevar a cabo este proceso cuando la capacidad de la batería indicada en el cargador o en algún otro producto Leica Geosystems difiera significativamente de la capacidad disponible de la batería.
  • Página 62 Instalar el equipo RX1200 • Es normal que la batería se caliente durante el proceso de carga. Al utilizar los cargadores recomendados por Leica Geosystems, no será posible cargar la batería si la temperatura es demasiado elevada. Operación/Descarga • Las baterías se pueden utilizar con temperaturas de -20°C a +55°C/-4°F a +131°F.
  • Página 63: Batería Para Todos Los Modelos Rx1250

    RX12_018 Descripción 1. Girar el RX para facilitar el acceso al compartimiento de la batería. 2. Deslizar el mecanismo de cierre en la dirección de la flecha con el símbolo del seguro abierto. Instalar el equipo RX1200...
  • Página 64 5. Dentro del compartimiento se muestra un dibujo de la batería que sirve como guía para colocar la batería correctamente. 6. Colocar la batería nueva en el compartimiento con el logotipo de Leica apun- tando hacia la izquierda. 7. Cierre el compartimiento de la batería empujando la tapa en dirección de la...
  • Página 65: Batería Para Smartantenna

    Abra el compartimiento de la batería empujando la tapa en dirección de la flecha (hacia el símbolo de abierto). 2. Retire el contenedor de la batería. La batería está colocada en el contenedor. 3. Sujetar el contenedor de la batería y sacar la bateria de su contenedor. Instalar el equipo RX1200...
  • Página 66 Instalar el equipo RX1200 Descripción 4. Dentro del contenedor se muestra la polaridad de la batería que sirve como guía para colocar la batería correctamente. 5. Inserte la batería en el contenedor, asegurándose que los contactos queden hacia afuera. Empuje la batería hasta escuchar un clic.
  • Página 67: Batería Para Ght56

    De esta forma, se libera la batería de su posición fija. 3. Retirar la batería del compartimiento. 4. Colocar la batería en el compartimiento de batería. Revisar que la batería esté colocada de forma adyacente al meca- nismo de cierre, con los contactos hacia abajo. Instalar el equipo RX1200...
  • Página 68 Instalar el equipo RX1200 Descripción 5. Presionar simultáneamente el lado derecho del mecanismo de cierre y el lado derecho de la batería. De esta forma, la batería queda asegurada en la posición correcta. Las baterías GEB211 y GEB221 se pueden utilizar con el GHT56. La batería alimentará...
  • Página 69: Funcionamiento Con La Tarjeta Compactflash

    Utilícela únicamente en el rango de temperatura especificado. • No doble la tarjeta. • Proteja la tarjeta de golpes directos. No respetar estas instrucciones puede derivar en pérdida de datos y/o en daños permanentes a la tarjeta. Instalar el equipo RX1200...
  • Página 70 Instalar el equipo RX1200 Insertar y retirar una tarjeta CompactFlash paso a paso RX12_019 Descripción 1. La tarjeta CompactFlash se inserta en la ranura situada en el interior del compartimento de la batería. Girar el RX para facilitar el acceso al compartimiento de la batería.
  • Página 71 Se debe dar formato a la tarjeta CompactFlash antes de iniciar el registro de datos tarjeta Compact- si es que se utiliza una tarjeta CompactFlash nueva, o si es necesario eliminar todos Flash paso a paso los datos existentes en la misma. Instalar el equipo RX1200...
  • Página 72 Instalar el equipo RX1200 Descripción 1. Seleccionar Menú Principal: Herram...\Formatear Dispositivo Memoria. 2. UTILIDADES Formatear Dispositivo Memoria <Dispo. Memoria: Tarjeta> <Método Format: Formateo Rápido> Seleccionar el dispositivo de memoria al cual se dará formato. Al activar el comando de formato, todos los datos se perderán.
  • Página 73: Indicadores Led En La Smartantenna

    Indicadores LED en la SmartAntenna Indicadores LED Descripción SmartAntenna cuenta con indicadores LED (Light Emitting Diode) que indican el estado básico de la antena. Diagrama LED de seguimiento LED Bluetooth LED de energía (Power) GPS12_153 Instalar el equipo RX1200...
  • Página 74 Instalar el equipo RX1200 Descripción de los LED SI el se muestra ENTONCES apagado no hay seguimiento de satélites. en verde intermi- se está recibiendo señal de menos de cuatro satélites, tente por lo que aún no hay una posición disponible.
  • Página 75 El tiempo que reste para contar tente con energía suficiente depende del tipo de medición, de la temperatura y de la edad de la batería. rojo la energía es muy insuficiente. Hay que cambiar la batería. Instalar el equipo RX1200...
  • Página 76: Indicadores Led Del Ght56

    Instalar el equipo RX1200 Indicadores LED del GHT56 Indicador LED Descripción El GHT56 tiene un indicador LED ( Light Emitting Diode), el cual indica el estado básico de la energía. Diagrama a) LED de energía RX12_021...
  • Página 77 El tiempo que reste para contar con energía suficiente depende del tipo de medición, de la temperatura y de la edad de la batería. rojo la energía es muy insuficiente. Hay que cambiar la batería. Instalar el equipo RX1200...
  • Página 78: Operación Con Carcasas Insertables Para Dispositivos En El Ght56

    Instalar el equipo RX1200 Operación con carcasas insertables para dispositivos en el GHT56 Dispositivos que GPS Teléfonos móviles digitales para RTK que se ajustan a una carcasa inser- se ajustan a una table carcasa insertable Teléfono móvil digital Carcasa insertable...
  • Página 79 Conectar una La carcasa insertable para dispositivos se conecta en la parte inferior del GHT56. carcasa insertable, paso a paso RX12_020 Instalar el equipo RX1200...
  • Página 80 Instalar el equipo RX1200 Descripción En uno de los extremos de la carcasa insertable se encuentra un tornillo circular. Revisar que el tornillo circular se encuentre en la posición sin seguro. Girar el tornillo en sentido contrario a las mane- cillas del reloj, como se muestra en el seguro y los símbolos de las...
  • Página 81: Descripción

    3. Insertar la moneda en la muesca del tornillo de la tarjeta SIM. 4. Girar la moneda en sentido inverso a las manecillas del reloj para liberar el tornillo de la tarjeta SIM. 5. Retirar el tornillo de la tarjeta SIM de la carcasa. Instalar el equipo RX1200...
  • Página 82 Instalar el equipo RX1200 Descripción 6. Usando el bolígrafo, presionar el pequeño botón de la ranura de la tarjeta SIM para liberar el soporte de la misma. 7. Retirar de la cubierta el soporte de la tarjeta SIM. 8. Colocar la tarjeta SIM en el soporte, con el chip hacia arriba.
  • Página 83 2. Localizar el tornillo de la tarjeta SIM, el cual cubre la ranura de la tarjeta SIM, en la parte superior de la carcasa insertable. 3. Insertar la moneda en la muesca del tornillo de la tarjeta SIM. Instalar el equipo RX1200...
  • Página 84 Instalar el equipo RX1200 Descripción 4. Girar la moneda en sentido inverso a las manecillas del reloj para liberar el tornillo de la tarjeta SIM. 5. Retirar el tornillo de la tarjeta SIM de la carcasa. 6. Usando el bolígrafo, presionar el pequeño botón de la ranura de la tarjeta SIM para liberar el soporte de la misma.
  • Página 85 LED en la parte inferior e indican el estado básico del dispositivo. Diagrama a) LED de configuración b) LED de transferencia de datos c) LED de fortaleza de señal d) LED de energía GPS12_089 Instalar el equipo RX1200...
  • Página 86 Instalar el equipo RX1200 Descripción de los LED SI el en el se muestra ENTONCES LED de GFU14 con rojo el dispositivo se encuentra en configura- Satelline 3AS, modo de configuración contro- ción GFU23 lado desde el PC mediante cable.
  • Página 87 GPRS PDP. pausa larga rojo: destello largo, transferencia de datos en curso. pausa corta apagado el dispositivo está apagado. Instalar el equipo RX1200...
  • Página 88 Instalar el equipo RX1200 SI el en el se muestra ENTONCES GFU15 con rojo o destellos el vínculo de comunicación, Data Pacific Crest rojos Carrier Detection, es correcto en el receptor móvil. apagado el DCD no está bien. GFU14 con rojo o destellos el vínculo de comunicación, Data...
  • Página 89: Instrucciones Para Obtener Resultados Correctos En Levantamientos Gnss

    Para levantamientos estáticos, la antena debe mantenerse perfectamente estable para levanta- durante toda la ocupación del punto. Colocar la antena sobre un trípode o un pilar. mientos estáticos Antena centrada y Centrar y nivelar la antena precisamente sobre la marca. nivelada Instalar el equipo RX1200...
  • Página 90: Uso De Smartworx

    Uso de SmartWorx RX1200 Uso de SmartWorx Información general Elección del Almacenamiento de Instrumento programa correcto datos TPS1200+/ GPS1200 GPS1200 TPS1200+/ en el escritorio de TPS1200 Receptor GX SmartRover TPS1200 Windows CE Almacenamiento de datos en la tarjeta CF en...
  • Página 91: Encender El Rx, Fijar El Modo De Instrumento Y La Interfaz

    Windows es la pantalla prede- terminada que aparece al inicio. Para utilizar el RX como terminal: Hacer doble clic en el icono del Terminal. Para utilizar el RX como registrador de datos: Hacer doble clic en el icono de SmartWorx. Uso de SmartWorx RX1200...
  • Página 92 Uso de SmartWorx RX1200 Descripción 3. Para SmartWorx, por defecto se muestra la pantalla Selección Modo Instrumento. Para conectar el RX a GPS, seleccionar Escoja Sensor=GPS. Para mostrar esta pantalla la próxima vez que se encienda el RX, seleccionar Mostrar al Inic=Sí.
  • Página 93 Fijar Usar Disposit=Sí. Seleccionar un puerto Bluetooth libre. Pulsar DISPO (F5) para abrir una lista de dispositivos. Seleccionar la SmartAntenna. Pulsar BUSCA (F4) para buscar y esta- blecer una conexión de datos con la Smart- Antenna. Uso de SmartWorx RX1200...
  • Página 94 Uso de SmartWorx RX1200 Descripción Configuración de la Interfaz del Instru- mento. Para RX1250T/RX1250Tc: Fijar la interfaz del instrumento en: Puerto=radio interna, Dispositivo=Radio Int. Para TPS con RadioHandle: Fijar la interfaz GeoCom en: Puerto=Puerto 2(Handle), Dispositivo=RH1200. 5. Pulsar CONT (F1) para ir al Menú Principal.
  • Página 95 RX del sin utilizar una batería interna, el instrumento se apaga GPS/TPS automáticamente. Apagado automático Opción para la Desconexión automática y el modo de Espera después de un periodo, establecido por el usuario, de inactividad del TPS. Uso de SmartWorx RX1200...
  • Página 96: Sobre El Menú Principal

    Uso de SmartWorx RX1200 Sobre el Menú Principal Menú Principal Descripción 1. Por defecto, el Menú Principal es la primera pantalla que se muestra después de arrancar desde el escritorio de Windows. Para fijar otra pantalla para el inicio: Seleccionar Config en el Menú Principal, Seleccionar Parámetros Generales,...
  • Página 97 Para minimizar SmartWorx y visualizar el escritorio de SHIFT MINIM (F5) Windows Para salir y cerrar SmartWorx SHIFT SALIR (F6) Para todos los modelos de RX1250: SHIFT PROG Para mostrar el escritorio de Windows, la barra de tareas y el menú de inicio. Uso de SmartWorx RX1200...
  • Página 98: Conmutar Entre Gps Y Tps

    Uso de SmartWorx RX1200 Conmutar entre GPS y TPS Cambio total, Para cambiar del modo de instrumento GPS a modo de instrumento TPS: paso a paso 1. Opción 1: Hacer clic en el icono de TPS Opción 2: Pulsar SHIFT MODE (F2).
  • Página 99 Option 2: Pulsar la tecla rápida configurada. Las máscaras de pantalla son configurables por el usuario: Seleccionar Config en el Menú Principal, Seleccionar Parámetros de Levantamiento, Seleccionar Máscaras de Pantalla. La conmutación desde Levantamiento sólo es posible en modo TPS. Uso de SmartWorx RX1200...
  • Página 100 Uso de SmartWorx RX1200 Conmutar durante Para conmutar a Levantamiento GPS durante Estacionamiento: el estacionamiento, 1. Seleccionar el método de estacionamiento. paso a paso 2. Pulsar GPS (F4) para acceder a GPS Levantamiento. 3. El punto GPS medido se guarda en el Trabajo de Puntos Fijos.
  • Página 101: Opciones De Seguridad - Claves De Licencia

    RX1250 específicos de TPS). Un programa se puede eliminar en modo GPS o en modo TPS. Programas disponibles Clave de licencia Kit de Herramientas de Alineación Cálculos Geométricos Determinar Sist. de Coordenadas Exportación DXF Importación DXF Uso de SmartWorx RX1200...
  • Página 102 Uso de SmartWorx RX1200 Programas disponibles Clave de licencia Punto Oculto (sólo para TPS) Avance Línea de Referencia Plano de Referencia Replanteo Cálculo de Volúmenes Medición de Series (sólo para TPS) Medición de sección transversal Poligonal (sólo para TPS) Opciones prote- Opción protegida...
  • Página 103 Activación de una Descripción licencia 1. Para introducir una clave de licencia o cargar un archivo con la contraseña: Seleccionar Herramientas en el Menú Prin- cipal, Seleccionar Opciones de Seguridad en el menú de Utilidades. Uso de SmartWorx RX1200...
  • Página 104 Uso de SmartWorx RX1200 Descripción 2. Cargar un archivo con la contraseña: Cargar el archivo desde la tarjeta Compact- Flash. Este archivo debe guardarse en el directorio \SYSTEM de la tarjeta Compact- Flash. Los archivos con la contraseña utilizan el convenio de denominación L_123456.key, donde 123456 es el...
  • Página 105: Conexión A Un Teléfono Móvil Digital

    6. CONFIG Dispositivos, página Modems/GSM Resaltar un teléfono móvil digital que acepte comunicación Bluetooth. 7. CONT (F1) 8. BUSCA (F4) para buscar el teléfono móvil digital. El teléfono móvil digital debe estar encendido y la opción Bluetooth debe estar activada. Uso de SmartWorx RX1200...
  • Página 106 Windows CE para emparejamiento. Teclear 0000 como número de identificación para la comunicación Bluetooth de Leica y hacer clic en OK. Algunos teléfonos móviles digitales también solicitan el número de identificación para la comunicación Bluetooth de Leica. El número que se debe utilizar es 0000.
  • Página 107: Conexión Al Disto

    Empezar Levantamiento. Intro- ducir la información apropiada y pulsar CONT (F1) para continuar en la pantalla Levantamiento. Comprobar que la página Levantamiento está activa. Pulsar PT IN (F5) para continuar en la pantalla Medición de Punto Oculto. Uso de SmartWorx RX1200...
  • Página 108 Uso de SmartWorx RX1200 Descripción 3. Pulsar SHIFT CONF (F2) para entrar en la pantalla Configuración. 4. Fijar Usar Disposit=Sí. Seleccionar un puerto Bluetooth libre. Pulsar DISPO (F5) para abrir una lista que muestra los dispo- sitivos con capacidad Bluetooth. En la lista, resaltar y seleccionar el DISTO y regresar a la pantalla de configuración.
  • Página 109 5. Medir con el DISTO la distancia deseada. Pulsar y activar la 2a tecla en el Disto. Pulsar la tecla Bluetooth en el Disto para enviar la medición al RX. La distancia será enviada y mostrada en la pantalla del RX. Uso de SmartWorx RX1200...
  • Página 110: Conexión A Un Pc

    Uso de SmartWorx RX1200 Conexión a un PC ActiveSync Microsoft ActiveSync es el programa de sincronización para equipos PC portátiles de bolsillo que utilizan Windows. ActiveSync permite establecer comunicación entre un PC y un PC portátil de bolsillo, como el RX1250, que utilice Windows.
  • Página 111: Descripción

    En caso afirmativo, continuar con el paso 6. en el párrafo "Conexión a LGO a través de cable USB, paso a paso". En caso negativo, continuar con el paso 6. en el párrafo "Conexión al PC a través de cable USB, paso a paso". Uso de SmartWorx RX1200...
  • Página 112 5. Activar la conexión USB en la ventana Configuración de conexión de Acti- veSync. 6. Iniciar LGO o instalarlo si aún no se encuentra disponible. 7. Iniciar el programa Leica SmartRover en el RX1250. 8. Seleccionar el Intercambio de Datos en LGO. 9. Hacer clic en Actualizar en la carpeta ActiveSync.
  • Página 113 5. Activar la conexión USB en la ventana Configuración de conexión de Acti- veSync. 6. Hacer clic en Explorar en ActiveySync. Las carpetas del RX1250 se muestran bajo Dispositivos móviles. Las carpetas de la tarjeta CompactFlash se pueden encontrar en Tarjeta Almacenamiento. Uso de SmartWorx RX1200...
  • Página 114 Uso de SmartWorx RX1200 Vía Bluetooth, Descripción paso a paso 1. Activar Bluetooth en el PC. Los pasos requeridos dependen del controlador de Bluetooth y otra configu- ración específica del PC. Asegurarse siempre de que en el PC • está definido el puerto correcto.
  • Página 115 14. Seleccionar el Intercambio de Datos en LGO. 15. Hacer clic en Actualizar en la carpeta ActiveSync. 16. Establecer la comunicación con el RX1250. En la pantalla del Intercambio de Datos se muestran las carpetas Tarjeta CF, System1200 y Sistema del Sensor. Uso de SmartWorx RX1200...
  • Página 116: Conexión A Una Radio (Para Levantamientos Por Control Remoto)

    Uso de SmartWorx RX1200 Conexión a una radio (para levantamientos por control remoto) 4.9.1 Radios disponibles Conexiones Radiomódem Puerto Radio interna del RX1250T/RX1250Tc Radio interna GFU23 conectado a cualquier modelo de RX1250 Conector de clip mediante GHT56 TCPS27 conectado a cualquier modelo de RX1250...
  • Página 117: Funcionamiento En Modo Remoto

    Acceso Descripción paso a paso Pasar al menú local del RX. Seleccionar Menú Principal de Configuración: Configuración Radio/Com, página Modos. 2. Fijar <ComMode: RCS Mode>. <ComMode: Modo RCS> se fija automáticamente al encender el Uso de SmartWorx RX1200...
  • Página 118: Funcionamiento En Modo Transparente

    Uso de SmartWorx RX1200 4.9.3 Funcionamiento en modo transparente Descripción <ComMode: Transparente> permite el control remoto del TPS con comandos GeoCOM. El RX actúa como un radiomódem transparente, como el RadioHandle o el TCPS27B. Los comandos GeoCOM se pueden enviar desde un ordenador al RX, y después enviarse al TPS a través del RadioHandle o el TCPS27B.
  • Página 119: Funcionamiento En Modo Semi-Transparente

    LEMO del RX. Un ordenador conectado a ese puerto recibirá en tiempo real los datos tomados por el TPS. Los datos enviados por radio en este modo no están protegidos por ningún proto- colo de Leica. Existe por tanto la posibilidad de una pérdida de datos sin notificación. Acceso Descripción...
  • Página 120: Conexión A La Smartantenna

    Uso de SmartWorx RX1200 4.10 Conexión a la SmartAntenna Conexión Descripción paso a paso 1. Seleccionar Menú Principal: Config...\Dispositivos... en el software de Leica. 2. Resaltar SmartAntenna. 3. EDIT (F3) 4. CONFIG Dispositivo SmartAntenna <Usar Disposit: Sí> Seleccionar un puerto Bluetooth libre.
  • Página 121 Si es la primera vez que se conecta la SmartAntenna seleccionada, se solicitará una autenticación de Windows CE. Teclear 0000 como número de identificación para la comunicación Bluetooth de Leica y hacer clic en OK. Después de que la conexión Bluetooth se ha establecido, el LED de Bluetooth de la SmartAntenna se mostrará...
  • Página 122: Modo Local

    Modo Local RX1200 Modo Local Acceso al Menú Principal de Configuración Este menú siempre está disponible para RX1210/RX1210T. Este menú sólo está disponible en los modelos RX1250 en modo Terminal. Acceso Pulsar USER durante 2 s o automáticamente después de 10 s cuando no se detecta el sensor.
  • Página 123 Si el RX se va a ENTONCES Conexión a un GPS GPS (F5) intenta conectarse a cualquier receptor GPS dispo- nible. Modo Local RX1200...
  • Página 124: Información General Del Menú Principal De Configuración

    Modo Local RX1200 Información general del Menú Principal de Configuración Menú de Descripción de las funciones del menú principal Configuración Función del menú Descripción Consult Principal principal ar el capítulo Elegir el sensor Selecciona el sensor para trabajar con el RX. 5.3 Configuración local...
  • Página 125: Selección De Un Sensor

    Configura al RX para trabajar con el GPS1200. Elegir esta opción si se trabaja sólo con el GPS1200. Auto Configura al RX para intentar la conexión con el instru- Detectar mento conectado. Este es el parámetro predeterminado. Modo Local RX1200...
  • Página 126: Configuración Local

    Modo Local RX1200 Configuración Local Descripción Los parámetros en esta pantalla permiten configurar la apariencia de la misma, activar y desactivar la alarma de notificación y definir el comportamiento de las teclas. La configuración se guarda en el propio RX.
  • Página 127 <Calefacción:> Sólo para RX1210/RX1210T. Desactivar Nunca se activa el calentamiento de la pantalla. Automatico La calefacción de la pantalla se enciende automáticamente cuando la temperatura baja de 5°C y se vuelve a apagar al subir de 7°C. Modo Local RX1200...
  • Página 128 Modo Local RX1200 Campo Opción Descripción <Brillo:> Parámetros de Para todos los modelos del RX1250. Para fijar el brillo de la pantalla. Siguiente paso SI desea ENTONCES salir de la configuración local CONT (F1) acepta los cambios y vuelve a la pantalla desde la que se accedió...
  • Página 129 RX+TPS Off Después del tiempo prefijado de inactividad del RX, se apagan a la vez el RX y el TPS1200+/ TPS1200. <Después De 1 a 99 Tiempo de inactividad del RX antes de que se ejecute de:> minutos la acción fijada. Modo Local RX1200...
  • Página 130: Configuración De La Radio

    Modo Local RX1200 Configuración de la Radio 5.5.1 Configuración de la comunicación por radio Descripción Permite cambiar los parámetros de comunicación del RX. Acceso Descripción paso a paso 1. Consultar "5.1 Acceso al Menú Principal de Configuración" para acceder al menú...
  • Página 131 Consultar "4.9.4 Funcionamiento en modo Semi- transparente" para mayor información. <Modem:> Salida Comunicación interna vía radiomódem o externa vía puerto LEMO. <Baudios:> De 19200 Este campo sólo está disponible cuando: a 115200 <ComMode: Transparente> o <ComMode: Semi-Transparente>. Modo Local RX1200...
  • Página 132 Modo Local RX1200 Siguiente paso SI desea ENTONCES salir de la configu- CONT (F1) acepta los cambios y vuelve a la pantalla desde la ración local que se accedió a ésta. acceder a la PAG (F6) cambia a otra página en esta pantalla.
  • Página 133 Base. BASE Pone la radio interna en modo Base. Siguiente paso SI desea ENTONCES salir de la configu- CONT (F1) acepta los cambios y vuelve a la pantalla desde la ración local que se accedió a ésta. Modo Local RX1200...
  • Página 134 Modo Local RX1200 SI desea ENTONCES volver a fijar los PREDE (F3) recupera los valores predeterminados por Leica valores predetermi- para el módem interno del RX. nados editar la configura- EXT R (F4) visualiza y permite editar la configuración de la ción de la radio...
  • Página 135: Configuración De Las Radios

    Para otros modelos se visualiza la configuración de la radio externa cuando se conecta una radio. PREDE (F3) para recuperar los valores predeterminados de Leica. 3. Editar la configuración. EXT R (F4) para ver la configuración de la radio externa cuando hay una conectada al RX.
  • Página 136 Modo Local RX1200 Sincronización de Descripción la configuración de 1. Conectar la radio al RX con un cable en Y y una batería externa. las radios para el RX, paso a paso 2. Abrir Configuración Radio/Com, página Param. 3. SINCR (F5).
  • Página 137: Funcionamiento Con Un Sensor

    Esta función permite salir del Menú Principal de Configuración y volver a trabajar con el sensor. Salir de la Configu- Descripción ración, paso a paso 1. ESC hasta visualizar Menú Principal de Configuración. 2. Menú Configuración Principal Resaltar Trabajar con el sensor. 3. CONT (F1). Modo Local RX1200...
  • Página 138: Cuidados Y Transporte

    Envío Para transportar el producto en tren, avión o barco utilizar siempre el embalaje original de Leica Geosystems completo (estuche de transporte y caja de cartón) u otro embalaje adecuado, para proteger el instrumento de a golpes y vibraciones. Envío y transporte Durante la transportación o envío de las baterías, el encargado del producto debe...
  • Página 139: Almacenamiento

    Retirar las baterías del producto y del cargador antes de guardarlas en el almacén. • Después del almacenamiento recargar las baterías antes de usarlas. • Proteger las baterías de la humedad. Las baterías mojadas o húmedas deberán secarse antes de utilizarlas. Cuidados y transporte RX1200...
  • Página 140: Limpieza Y Secado

    Cuidados y transporte RX1200 Limpieza y secado Producto Limpiar únicamente con un paño limpio, suave y que no suelte pelusas. Si es nece- sario, humedecer un poco el paño con alcohol puro. No utilizar ningún otro líquido ya que podría dañar las piezas de plástico.
  • Página 141 Cuidados y transporte RX1200...
  • Página 142: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de Seguridad RX1200 Instrucciones de Seguridad Introducción general Descripción Con estas instrucciones se trata de que el encargado del producto y la persona que lo está utilizando estén en condiciones de detectar a tiempo eventuales riesgos que se producen durante el uso, es decir, que a ser posible los eviten.
  • Página 143: Utilización

    • Utilización de productos con daños o defectos claramente reconocibles. • Utilización de accesorios de otros fabricantes que no estén autorizados explíci- tamente por Leica Geosystems. • Protección insuficiente del emplazamiento de medición, por ejemplo al efectuar mediciones en carreteras.
  • Página 144 Instrucciones de Seguridad RX1200 • Mando de máquinas, objetos móviles o aplicaciones de vigilancia similares sin instalaciones adicionales de control y seguridad. Advertencia El uso improcedente puede producir una lesión, un error en el funcionamiento o daños materiales. La persona responsable del equipo informará al usuario sobre los peligros en el uso del equipo y sobre las medidas de protección necesarias.
  • Página 145: Límites De Utilización

    Peligro La persona encargada del producto debe contactar con las autoridades locales y con técnicos en seguridad antes de trabajar en zonas con riesgos o en la proximidad de instalaciones eléctricas o en situaciones similares. Instrucciones de Seguridad RX1200...
  • Página 146: Ámbitos De Responsabilidad

    • Conocer las normas locales de seguridad y de prevención de accidentes. • Informar a Leica Geosystems en cuanto en el equipo o las aplicaciones mues- tren defectos de seguridad. • Asegurarse de que se respectan la legislación nacional y las regulaciones y condiciones aplicables al uso de transmisores de radio.
  • Página 147 El encargado del producto tiene la responsabilidad de que el equipo se utilice conforme a las normas establecidas. Esta persona también es responsable de la instrucción de los usuarios del equipo y de la seguridad en la utilización del equipo. Instrucciones de Seguridad RX1200...
  • Página 148: Garantía Internacional, Contrato De Licencia De Software

    Instrucciones de Seguridad RX1200 Garantía Internacional, Contrato de Licencia de Software Garantía Interna- Es posible descargar la Garantía Internacional de la página web de Leica Geosys- cional tems en: http://www.leica-geosystems.com/internationalwarranty o recibirla directa- mente de su representante Leica Geosystems local.
  • Página 149 No debe instalar o utilizar el programa antes de leer y aceptar los términos y condi- ciones del Contrato de Licencia de Leica Geosystems. La instalación o el uso del programa o cualquier parte del mismo se entiende como la aceptación de todos los términos y condiciones de dicho convenio para licencia.
  • Página 150: Contrato De Licencia Para El Usuario Final (Eula)

    • Usted ha adquirido un dispositivo RX1250 que incluye un programa con licencia de Leica Geosystems de un asociado de Microsoft Corporation ("MS"). Aquellos programas MS instalados, así como los medios, materiales impresos y docu- mentación "en línea" o electrónica asociada ("SOFTWARE") están protegidos por leyes y tratados internacionales de propiedad intelectual.
  • Página 151 DIENTE CÓMO UTILIZAR EL SOFTWARE EN EL DISPOSITIVO Y MS CONFIA EN QUE Leica Geosystems HA EFECTUADO PRUEBAS SUFI- CIENTES PARA DETERMINAR QUE EL SOFTWARE ES ADECUADO PARA TAL USO. • AUSENCIA DE GARANTÍAS PARA EL SOFTWARE. EL SOFTWARE se entrega "TAL CUAL"...
  • Página 152 Instrucciones de Seguridad RX1200 • Limitación sobre ingeniería inversa, decompilación y desensamble. No le está permitido aplicar ingeniería inversa, decompilar o desensamblar el SOFTWARE, excepto y sólo en la medida que el derecho de hacerlo sea permitido expresamente por las leyes vigentes.
  • Página 153: Peligros Durante El Uso

    Mantener una distancia de seguridad suficiente con respecto a las instalaciones eléctricas. Si fuera absolutamente imprescindible trabajar junto a esas instala- ciones, antes de realizar los trabajos se deberá informar a los responsables de las mismas y se deberán seguir las instrucciones de aquellos. Instrucciones de Seguridad RX1200...
  • Página 154 Instrucciones de Seguridad RX1200 Advertencia Al realizar trabajos de medición durante una tormenta existe el peligro de impacto del rayo. Medidas preventivas: No realizar mediciones en el campo durante las tormentas. Advertencia En aplicaciones dinámicas, como replanteos, pueden producirse accidentes si no se tienen en cuenta las condiciones del entorno, (obstáculos, zanjas o el tráfico).
  • Página 155 Medidas preventivas: Tener en cuenta las instrucciones específicas del fabricante para uso en el campo cuando se empleen con productos de Leica Geosystems. Cuidado Si los accesorios utilizados con el producto no se fijan correctamente y el producto se somete a acciones mecánicas (caídas o golpes), existe la posibilidad de que el...
  • Página 156 Antes de efectuar el transporte o el envío, contactar con la compañía de transporte de pasajeros o mercancías. Advertencia Utilizar un cargador de baterías no recomendado por Leica Geosystems puede destruir las baterías. Esto puede causar fuego o explosiones. Medidas preventivas: Utilizar únicamente cargadores recomendados por Leica Geosystems para cargar...
  • Página 157 Al quemar piezas de plástico se producen gases tóxicos que pueden ser motivo de enfermedad para las personas. • Si se dañan o calientan intensamente las baterías, pueden explotar y causar intoxicaciones, quemaduras, corrosiones o contaminación medioambiental. Instrucciones de Seguridad RX1200...
  • Página 158 Proteger el equipo en todo momento impidiendo el acceso a él de personas no autorizadas. Las especificaciones para el manejo y desecho del producto se pueden descargar de la página web de Leica Geosystems: http://www.leica-geosystems.com/treatment o solicitarla directamente a su repre- sentante Leica Geosystems.
  • Página 159: Compatibilidad Electromagnética Emc

    Posibilidad de interferir con otros aparatos a causa de radiación electromagnética. Aunque el producto cumple los severos requisitos de las directivas y normas aplica- bles, Leica Geosystems no puede excluir por completo la posibilidad de la perturba- ción de otros aparatos.
  • Página 160 Aunque el producto cumple con los estrictos requisitos de las directivas y normas aplicables, Leica Geosystems no puede excluir del todo la posibilidad de que una radiación electromagnética muy intensa llegue a perturbar el producto, por ejemplo, en la proximidad de emisoras de radio, radiotransmisores o generadores diesel.
  • Página 161 Medidas preventivas: Aunque el producto cumple los severos requisitos de las directivas y normas aplica- bles, Leica Geosystems no puede excluir por completo la posibilidad de la perturba- ción de otros aparatos o de que personas o animales puedan resultar afectados.
  • Página 162: Normativa Fcc (Válida En Ee.uu.)

    Instrucciones de Seguridad RX1200 Normativa FCC (válida en EE.UU.) Aplicabilidad El párrafo sombreado que va a debajo sólo es aplicable a productos RX1210 sin radio interna. Advertencia Las pruebas efectuadas han puesto de manifiesto que este equipo se atiene a los valores límite, determinados en la sección 15 de la normativa FCC, para instru-...
  • Página 163 Advertencia Si en el instrumento se efectúan modificaciones que no estén explícitamente auto- rizadas por Leica Geosystems, el derecho de uso del mismo por parte del usuario puede verse limitado. Etiquetado This device complies with Type: RX1210 ..RX1210/RX1210T part 15 of the FCC Rules.
  • Página 164 (2) this device must accept any interference received, including inter- ference that may cause undesired operation. Type: AT..Art.No.: ..Equip.No.: XXXXXX S.No.: ..Power: 12V---, nominal 1/0.5A max. Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg Manufactured: 2004 Made in Switzerland S.No.: ..TPS12_208...
  • Página 165 ..any interference received, including interference that ..may cause undesired ..operation. RX12_026 Instrucciones de Seguridad RX1200...
  • Página 166 Instrucciones de Seguridad RX1200 Etiquetado Type: GFUXX ..GFU23, GFU24 ........
  • Página 167 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. TPS12_218 Instrucciones de Seguridad RX1200...
  • Página 168 Instrucciones de Seguridad RX1200 Etiquetado en la This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation batería interna is subject to the following two conditions: (1) This device GEB211, GEB221 may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 169 Etiquetado en el Type: GEV161 Art.No.: 733281 cable USB GEV161 Power: 3,3V / 0,005mA Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg Manufactured: 08.2005 S.No.: 0055 Made in Switzerland This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following...
  • Página 170: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas RX1200 Resolución de problemas Encendido y comu- Problema Detalles Comprobar nicación con RX no se todos los modelos • Batería está completamente cargada. los instrumentos enciende de RX1250 con batería RX1210/ RX1210T • Conexión al conector de clip del GPS1200.
  • Página 171 Configuración de la Radio". La configuración de la radio deberá sincro- nizarse con los valores predeterminados de Leica. Consultar el apartado "Sincroniza- ción de la configuración de las radios para el RX, paso a paso" en "5.5.2 Configuración de las radios".
  • Página 172 Resolución de problemas RX1200 Problema Detalles Comprobar Mediante cable • <Sensor: TPS1200+> o <Sensor: Auto Detectar> está seleccionado en Menú Prin- cipal de Configuración: Elegir sensor en el controlador. Consultar "5.3 Selección de un sensor". • <ComMode: Modo RCS> está seleccio- nado en Menú...
  • Página 173 La batería de la SmartAntenna está encen- conecta a la dida. Smart- • Es correcta la configuración en CONFIG Antenna Dispo SmartAntenna. Mediante cable • Se está utilizando el cable GEV173 correcto, con conectores Lemo de 8 pines con apantallado verde. Resolución de problemas RX1200...
  • Página 174 Resolución de problemas RX1200 Rendimiento de la Problema Detalles Comprobar radio El alcance de la • El TCPS27B está montado en el trípode radio no es utilizando el adaptador. Consultar "3.1.4 óptimo Instalación para Control Remoto (con el RadioHandle)". •...
  • Página 175 • La batería de la radio tenga carga completa. El radio recibe energía de la batería conectada al GHT56. Si el LED del GHT56 se muestra en color verde, la energía es correcta. Resolución de problemas RX1200...
  • Página 176 Windows CE. Selec- cionar Programas\Leica Geosystems. • Acceder al directorio de Windows desde el explorador de Windows CE. Copiar el icono del software Leica y pegarlo en el escritorio de Windows CE. El icono del software Leica puede ser un archivo oculto.
  • Página 177 Bluetooth al PC. • ¿El dispositivo ha sido reconocido correc- tamente y se ha instalado el controlador? • Ir a Mi PC/Administrar/Administrador de dispositivos. Revisar la configuración del dispositivo Bluetooth. Resolución de problemas RX1200...
  • Página 178 Resolución de problemas RX1200 Problema Detalles Comprobar • Revisar la configuración del dispositivo Bluetooth, por ejemplo, las páginas Opciones y Puertos COM. • ¿Se está ejecutando ActiveSync? ¿Se ha definido el puerto COM correcto en el diálogo Configuración de conexión? •...
  • Página 179 Resolución de problemas RX1200...
  • Página 180: Datos Técnicos

    Datos Técnicos RX1200 Datos Técnicos RX Datos Técnicos Diseño Carcasa de polímero reforzado, con radiomódem y batería integrada opcionales. Unidad de control Pantalla: 1/4 VGA (320 x 240 pixels), LCD con capacidad gráfica, iluminación, pantalla táctil opcional, monocroma (RX1210, RX1250T, RX1250X)
  • Página 181 Tipo Largo [m] Alto [m] Ancho [m] todos los modelos de 0.218 0.123 0.047 RX1250 Peso Tipo Peso [kg] / [lbs] RX1210/ RX1210T 0.480/1.058 RX1250T/RX1250Tc, con GEB211, con radio interna 0.795/1.753 RX1250X/RX1250Xc, con GEB211 0.741/1.634 Datos Técnicos RX1200...
  • Página 182 Datos Técnicos RX1200 Registro Para todos los modelos RX1250, los datos se pueden registrar en la tarjeta CompactFlash. Tipo Capacidad [MB] Capacidad de datos Tarjeta • 64 MB es típicamente suficiente para aprox. CompactFlash GPS sólo (8 satélites) • •...
  • Página 183 Bluetooth a la SmartAntenna, el teléfono móvil digital se alimenta del GHT56 RX1250X/ Tensión nominal 12 V DC ( rango de tensión 11.5 V-28 V RX1250Xc Bluetooth a la SmartAntenna, el teléfono móvil digital se alimenta del GHT56 Datos Técnicos RX1200...
  • Página 184 Datos Técnicos RX1200 Batería interna Tipo Batería Tensión Capacidad Tiempo de funciona- miento, típ. RX1250T/ Ion Li 7.4 V GEB211: 1.9 Ah 9 hrs RX1250Tc 8 hrs Enlace por radio con el instrumento RX1250X/ Ion Li 7.4 V GEB211: 1.9 Ah 11 hrs...
  • Página 185 RX. Interfaces Tipo Sin protocolo de Protocolo de Bluetooth enlace RS232 enlace RS232 RX1210/ RX1210T Puerto LEMO Contactos de clip Todos los modelos Puerto LEMO Contactos de Puerto Clase 2 de RX1250 clip LEMO Datos Técnicos RX1200...
  • Página 186 Datos Técnicos RX1200 Formato de datos Los valores predeterminados son: para RS232 Velocidad de transmisión: 115200 Paridad: Ninguna Terminador: CR/LF Bits de datos: Bits de parada: Puertos Tipo 8 pin LEMO-1 Interfaz especial de clip Todos los Para alimentación y/o comunica- Para comunicación con GHT56 y...
  • Página 187: Smartantenna Datos Técnicos

    14 canales, rastreo continuo en L1 y L2 (GPS); doce canales, receptor rastreo continuo en L1 y L2 (GLONASS); dos canales rastreando SBAS. Códigos empleados Tipo ATX1230 GG Fase portadora, código C/A Fase portadora, código C (L2C) y código P2 Datos Técnicos RX1200...
  • Página 188 Datos Técnicos RX1200 GLONASS Tipo ATX1230 GG Fase portadora, código C/A Fase portadora, código P2 Seguimiento de portadora Condición ATX1230 GG L1, AS activado o Fase portadora reconstruida mediante código C/A desactivado L2, AS desactivado Fase portadora reconstruida mediante código P2 L2, AS activado Cambia automáticamente a la técnica patentada de código P...
  • Página 189 Mediciones de código suavizadas por la fase portadora: código C/A Mediciones de código suavizadas por la fase portadora: código P2 Las mediciones de fase portadora y de código en L1 y L2 son completamente inde- pendientes con AS activado o desactivado. Datos Técnicos RX1200...
  • Página 190 Datos Técnicos RX1200 Satélites ATX1230 GG: Hasta 14 simultáneamente en L1 y L2 (GPS) + hasta 12 simul- rastreados táneamente en L1 y L2 (GLONASS) + hasta 2 SBAS...
  • Página 191: Precisión

    25 cm. Fase diferencial en Estático Cinemático post-proceso Horizontal Vertical Horizontal Vertical 5 mm + 0.5 ppm 10 mm + 0.5 ppm 10 mm + 1 ppm 20 mm + 1 ppm Datos Técnicos RX1200...
  • Página 192 Datos Técnicos RX1200 Fase diferencial en Estático Cinemático tiempo real Horizontal Vertical Horizontal Vertical 5 mm + 0.5 ppm 10 mm + 0.5 ppm 10 mm + 1 ppm 20 mm + 1 ppm...
  • Página 193: Datos Técnicos

    5/8" Whitworth Peso 1.1 kg incluyendo batería interna GEB211 Energía Consumo de energía: típicamente 1.8 W, 150 mA Tensión de fuente de alimentación externa: Tensión nominal 12 V CC ( ), rango de tensión 5-28 V CC Datos Técnicos RX1200...
  • Página 194 Datos Técnicos RX1200 Batería interna Tipo: Ion Li Tensión: 7.4 V Capacidad: GEB211: 1.9 Ah Tiempo de funcionamiento típ.: 5 hrs Datos eléctricos Tipo ATX1230 GG Tensión Corriente Frecuencia GPS L1 1575.42 MHz GPS L2 1227.60 MHz GLONASS L1 1602.5625-1611.5 MHz GLONASS L2 1246.4375-1254.3 MHz...
  • Página 195 IP67 (IEC 60529) Contra polvo Protección contra salpicaduras Estanco al agua a 1 m de inmersión temporal Humedad Protección Hasta 100 % Los efectos de la condensación se pueden contrarrestar en forma efectiva secando periódicamente la antena. Datos Técnicos RX1200...
  • Página 196: Ght56 Datos Técnicos

    Datos Técnicos RX1200 GHT56 Datos Técnicos Dimensiones Largo: 0.169 m Ancho: 0.123 m Alto: 0.130 m Conector • 8 pin LEMO-1 • Contactos de clip de 7 pines Peso 0.460 kg incluyendo batería interna GEB211 Energía Consumo de energía: Tensión nominal 7.4 V DC ( ) / 2.0 A máx...
  • Página 197 Temperatura de operación [°C] Temperatura de almacenamiento [°C] -20°C a +65 -40 a +80 Protección contra agua, polvo y arena Protección IP67 (IEC 60529) Contra polvo Protección contra salpicaduras Estanco al agua a 1 m de inmersión temporal Datos Técnicos RX1200...
  • Página 198 Datos Técnicos RX1200 Humedad Protección Hasta 100 % Los efectos de la condensación se pueden contrarrestar en forma efectiva secando periódicamente la antena.
  • Página 199: Conformidad Con Regulaciones Nacionales

    FCC Parte 15 (válida en EE.UU.) regulaciones • Leica Geosystems AG declara que el RX1250 y el GFU23cumplen los requeri- nacionales mientos esenciales y las demás disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad se puede consultar en http://www.leica-geosystems.com/ce.
  • Página 200 Datos Técnicos RX1200 Potencia de salida Tipo Potencia de salida [mW] todos los modelos de RX1250 (Bluetooth) RX1250T/RX1250Tc (transceptor de amplio espectro) < 100 GFU23 (transceptor de amplio espectro) Antena Tipo A: todos los modelos de RX1250 (Bluetooth) Tipo B:...
  • Página 201: Gfu24, Siemens Mc75

    FCC Parte 15, 22 y 24 (válida en EE.UU.) regulaciones • Leica Geosystems AG declara que el GFU24 cumple los requerimientos esen- nacionales ciales y las demás disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE. La decla- ración de conformidad se puede consultar en http://www.leica-geosys- tems.com/ce.
  • Página 202 Datos Técnicos RX1200 Antenas Tipo GAT 3 GAT 5 Banda de frecuencia 900 o 1800 MHz 850 o 1900 MHz Tipo Antena λ/2 desmontable Antena λ/2 desmontable Ganancia 0 dBi 0 dBi Conector Rango de Absor- El producto cumple con los límites de exposición máxima permisible de las direc- ción Específica...
  • Página 203: Gfu19 (Us), Gfu25 (Can) Cdma Multitech Mtmmc-C

    FCC parte 15, 22 y 24 debe ser aprobada antes del uso y opera- ción. Banda de Banda doble CDMA850/CDMA1900 MHz frecuencia Potencia de salida CDMA850: CDMA1900: 0.4 W Antena Tipo GAT 5 Banda de frecuencia 850 o 1900 MHz Tipo Antena λ/2 desmontable Ganancia 0 dBi Conector Datos Técnicos RX1200...
  • Página 204 Datos Técnicos RX1200 Rango de Absor- El producto cumple con los límites de exposición máxima permisible de las direc- ción Específica trices y estándares que rigen a este respecto. El producto debe utilizarse con la (SAR) antena recomendada. Debe mantenerse una distancia de separación de por lo...
  • Página 205: Smartantenna Con Bluetooth

    • FCC Parte 15 (válida en EE.UU.) regulaciones • Leica Geosystems AG declara que la SmartAntenna con Bluetooth cumple los nacionales requerimientos esenciales y las demás disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad se puede consultar en http://www.leica-geosystems.com/ce.
  • Página 206 Datos Técnicos RX1200 Potencia de salida Tipo Potencia de salida [mW] GNSS Sólo recepción Bluetooth Antena GNSS elemento de antena GNSS interno (sólo recepción) Bluetooth Tipo: Antena interna Microstrip Ganancia: 1.5 dBi...
  • Página 207 Datos Técnicos RX1200...
  • Página 208: Apéndice A Estructura Del Directorio Del Dispositivo De Memoria

    El siguiente diagrama de la estructura del directorio corresponde tanto a la tarjeta CompactFlash como a la memoria interna, en caso de estar habilitada. Los archivos de modelos de geoide, archivos CSCS y archivos GSI son compatibles con los ante- riores de Leica GPS System 500. Estructura del |—— CODE •...
  • Página 209 Archivos ASCII para exportar desde un trabajo (*.*) |—— SYSTEM • Archivos de programas de aplicación (*.a*) • Archivos de firmware (*.fw) • Archivos de idioma (*.s*) • Archivo de licencia (*.key) • Archivos del sistema (System.ram) Estructura del directorio del Dispositivo RX1200 de Memoria...
  • Página 210: Apéndice B Cables

    Cables RX1200 Apéndice B Cables Descripción Para algunas aplicaciones es necesario conectar instrumentos, dispositivos o acce- sorios al RX. En este capítulo se especifican los cables requeridos y su utilización. Cables para la La tabla muestra, en orden alfabético, los instrumentos, dispositivos o accesorios conexión de instru-...
  • Página 211 Cable 4.0 m, Lemo a fuente de alimentación de 12 V CC Permite la conexión a una fuente de alimentación de 12 V CC, por ejemplo, una batería de automóvil. Los cables utilizados para conectar a una batería GEB171 se pueden conectar al cable adaptador número 7. Cables RX1200...
  • Página 212 Cables RX1200 Nombre Descripción GEV97 Cable 1.8 m, cable de alimentación GX GEV160 Cable 2.8 m, transferencia de datos GX COM a RS232 GEV161 Cable 2.8 m, transferencia de datos GX RX1250 a USB GEV162 Cable 2.8 m, transferencia de datos GX RX a RS232 GEV163 Cable 1.8 m, RX a GX...
  • Página 213 Cables RX1200...
  • Página 214: Indice

    Indice RX1200 Indice Archivos de formato, directorio ......208 Arrchivo de configuración, directorio ....208 Abreviaturas ............12 ActiveSync ........... 19, 110 Almacenamiento del equipo ......139 Banda de frecuencia Apagar el RX ..........31, 94 GFU19, MultiTech MTMMC-C ..... 203 Archivo CSCS, directorio ........
  • Página 215 Conversión de datos ........... 21 Estado ............85 Correa sujetadora ..........48 Dispositivo de memoria Disponible ............20 Dar formato a una tarjeta CompactFlash .... 71 Estructura del directorio ....... 208 Datos eléctricos, SmartAntenna ......194 Documentación ............. 4 Indice RX1200...
  • Página 216 Indice RX1200 Etiquetado Cable USB GEV161 ........169 Encender el RX ..........30, 91 GHT56 ............165 Energía RX1210 ............163 GHT56 ............196 RX1250 ............164 SmartAntenna ..........193 EULA ..............150 Energía del GHT56, estado ......... 76 Especificaciones ambientales GHT56 ............
  • Página 217 Menú de Configuración Principal Interfaz de usuario ..........28 Configuración Local ........126 Selección de un sensor ....... 125 Menú de Configuración Principal del RX1200 Accesso ............122 Carcasa insertable ......... 85 Carcasa insertable, descripción ..... 86 Descripción de ..........124 Carcasa, descripción ........
  • Página 218 Indice RX1200 Pantalla RadioHandle, descripción del ......14 Descripción de los elementos ......32 Radiomódem Iconos ............. 36 Configuración ..........135 Información general con gráfico ..... 32 Configuración de la comunicación ....130 Pantalla táctil, principios de funcionamiento ..35 Descripción del RadioHandle ......
  • Página 219 Tecla con el símbolo de Windows ....28, 31 Siemens MC75 Teclado GFU24, datos técnicos ......... 201 Información general con gráfico ....28 SmartAntenna Principios de funcionamiento ......35 Batería ............22 Datos Técnicos ..........187 Estado ............73 Precisión ............191 Indice RX1200...
  • Página 220 Indice RX1200 Teclas Temperatura de funcionamiento Combinaciones ..........31 GHT56 ............197 Descripción de ..........29 Para batería interna GEB211 ...... 184 Tecla CE ............29 Para RX ............184 Tecla ESC ............29 SmartAntenna ..........195 Tecla ESPACIO ..........30 Temperatura, carga de la batería interna ...
  • Página 221 Indice RX1200...
  • Página 222 Total Quality Management: Nuestro compromiso para la satisfacción total de nuestros clientes. Según Certificado SQS, Norma ISO9001, Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Switzerland, dispone de un sistema de calidad conforme al estándar internacional para gestión de la calidad y sistemas de calidad, así como de sistemas de gestión del medio ambiente (ISO 14001).

Tabla de contenido