El modelo y el número de serie del producto figuran en la placa de identificación. producto Anote estos números en el Manual e indíquelos como referencia siempre que se ponga en contacto con su agencia o taller de servicio Leica Geosystems autorizado. Modelo: _________________________________________________________ Nº.
Página 3
Símbolos Los símbolos empleados en este manual tienen los siguientes significados: Tipo Descripción Peligro Indica una situación de riesgo inminente que, en caso de no evitarse, puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. Advertencia Indica una situación de riesgo potencial o de uso inadecuado que, en caso de no evitarse, puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
Página 4
FlexLine,4 Introducción Validez de este Descripción manual General Este manual es válido para todos los instrumentos TS02, TS06 y TS09. Las diferencias que existen entre los diferentes instrumentos se detallan claramente. Con los siguientes símbolos se indica en cada sección cuando existan diferencias entre los instrumentos: •...
Tabla de contenido En este manual Capítulo Página Descripción del sistema Componentes del sistema Contenido del maletín Componentes del instrumento Interfaz de usuario Teclado Pantalla Iconos de estado Teclas de pantalla Principios básicos de operación Búsqueda de puntos Operación Puesta en estación del instrumento Trabajar con la batería Almacenamiento de datos Menú...
Página 6
FlexLine, 6 Tabla de contenido Configuración Configuración general Configuración EDM Parámetros de comunicación Herramientas Calibración Secuencia de inicio Información del sistema Contraseña de licencia Protección del instrumento con un código PIN Cargar software Funciones Información general Excentricidad del prisma 6.2.1 Información general 6.2.2 Subprograma Desplazamiento cilíndrico...
Página 7
Codificación Codificación estándar Codificación rápida Aplicaciones: primeros pasos Información general Iniciar una aplicación Configuración del trabajo Configuración de la estación Configuración de la orientación 8.5.1 Información general 8.5.2 No usar XYZ 8.5.3 Orientación con coordenadas Aplicaciones Campos comunes Topografía Replanteo Estación Libre 9.4.1 Iniciar la puesta en estación...
Página 8
FlexLine, 8 Tabla de contenido 9.5.2 Definición de la línea base 9.5.3 Definición de la línea de referencia 9.5.4 Subaplicación Medida de línea y desplazamiento 9.5.5 Subaplicación Replanteo 9.5.6 Subaplicación Replanteo de cuadrícula 9.5.7 Subaplicación Segmentación de línea Elemento de referencia - Acro de referencia 9.6.1 Información general 9.6.2...
Página 9
10 Gestión de datos 10.1 Gestor de datos 10.2 Exportación de datos 10.3 Importación de datos 10.4 Uso de una memoria USB 10.5 Empleo de Bluetooth 10.6 Uso de Leica FlexOffice 11 Comprobaciones y Ajustes 11.1 Información general Tabla de contenido FlexLine, 9...
Página 10
FlexLine, 10 Tabla de contenido 11.2 Preparación 11.3 Ajuste de la línea de puntería y del error de índice de círculo vertical 11.4 Ajuste del error del eje de muñones 11.5 Ajuste del nivel esférico del instrumento y de la base nivelante 11.6 Comprobación de la plomada láser del instrumento 11.7...
Página 11
13.8 Normativa FCC (aplicable en EE UU) 14 Datos Técnicos 14.1 Medición de ángulos 14.2 Medición de distancias con reflectores 14.3 Medición de distancias sin reflectores (modo sin prisma) 14.4 Medición de distancias con reflector (>3.5 km) 14.5 Conformidad con regulaciones nacionales 14.5.1 Productos sin Communication side cover 14.5.2...
FlexLine,12 Descripción del sistema Descripción del sistema Componentes del sistema Componentes principales a) Instrumento FlexLine con firmware FlexField b) Ordenador con programa FlexOffice c) Transferencia de Datos TSOX_001 Componente Descripción Instrumento Instrumento para medir, calcular y tomar datos. Resulta ideal para FlexLine tareas que van desde mediciones sencillas hasta aplicaciones complejas.
Página 13
Componente Descripción Firmware El firmware se encuentra instalado en el instrumento y consiste de FlexField un sistema operativo básico con características adicionales opcionales. Programa Un software de oficina formado por un conjunto de programas FlexOffice estándar y ampliados para visualizar, intercambiar, gestionar y efectuar el post-proceso de datos.
FlexLine,14 Descripción del sistema Contenido del maletín Contenido del maletín, parte 1 de a) Instrumento con base nivelante b) Cable GEV189 para transferencia de datos (USB-RS232)* c) Burbuja de nivel GLI115 acoplable* d) Soporte GHT196 para medidor de altura* e) Prisma plano CPR105* Cinta de medición GHM007* g) Protección contra lluvia / parasol* h) Cable para transferencia de datos...
Página 15
Baterías GEB211* m) Cargador de batería GKL211* n) Adaptador GAD105 para prisma plano o mini prisma* o) Memoria USB MS1 Leica de uso industrial: para instrumentos con Communication side cover p) Batería GEB221* q) Punta para bastón de mini prisma*...
FlexLine,16 Descripción del sistema Componentes del instrumento Componentes del instrumento parte 1 de 2 a) Compartimiento para memoria USB y puertos para cable USB* b) Antena Bluetooth* c) Dispositivo de puntería d) Asa desmontable, con tornillo de fija- ción e) Auxiliar de puntería (EGL)* Objetivo con distanciómetro electró- nico (EDM) integrado.
Página 17
Componentes del instrumento parte 2 de 2 Anteojo para enfocar imagen m) Ocular; retícula para enfoque n) Tapa de la batería o) Interfaz serie RS232 p) Tornillo nivelante q) Pantalla Teclado TSOX_009b Descripción del sistema FlexLine,17...
Página 18
FlexLine,18 Descripción del sistema Cubierta lateral La Communication side cover es opcional para y se incluye para el para comunicación a) Antena Bluetooth b) Tapa abatible del compartimiento c) Entrada para memoria USB d) Puerto para conexión USB de host e) Puerto para conexión USB de equipo TSOX_130...
Interfaz de usuario Teclado Teclado estándar Teclado alfanumérico Teclado TSOX_011 TSOX_010 a) Teclas fijas d) Tecla ESC b) Tecla de navegación e) Teclas de función F1 a F4 c) Tecla ENTER Teclado alfanumérico Teclas Tecla Descripción Tecla de página. Muestra la siguiente pantalla cuando varias pantallas están disponibles.
Página 20
FlexLine,20 Interfaz de usuario Tecla Descripción Tecla 1 de Usuario. Tecla programable con una función del menú FNC. Tecla 2 de Usuario. Tecla programable con una función del menú FNC. Tecla de navegación. Controla la barra de selección en la pantalla y la barra de entrada en un campo.
Tecla Descripción Disparador de medición. Tecla programable de acceso rápido a la cual se pueden asignar las funciones ALL o DIST. Se pueden programar con ambas funciones. Sólo se puede programar con una de las funciones. El disparador de la medición se puede programar en la pantalla Config. Consultar "4.1 Configuración general".
FlexLine,22 Interfaz de usuario Iconos de estado Descripción Los iconos ofrecen información del estado con relación a las funciones básicas del instrumento. Según la versión del firmware, se mostrarán diferentes iconos. Iconos Icono Descripción El símbolo de la batería indica la carga que le queda a la batería. En el ejemplo, se encuentra al 75% de su capacidad.
Página 23
El prisma Leica estándar está seleccionado. El mini prisma Leica está seleccionado. El prisma Leica 360° está seleccionado. El mini prisma Leica 360° está seleccionado. La diana Leica está seleccionada. El prisma definido por el usuario está seleccionado. Bluetooth está conectado. Si aparece una cruz al lado del icono, indica que el puerto de comunicación Bluetooth está...
FlexLine,24 Interfaz de usuario Teclas de pantalla Descripción Las teclas de pantalla se eligen usando la tecla F1 a F4 correspondiente. En este capítulo se explica la funcionalidad de las teclas de pantalla más comunes empleadas por el sistema. Las teclas de pantalla más especializadas se explican cuando se mencionen en los capítulos de aplicaciones correspondientes.
Tecla Descripción P/NP Alterna entre los modos EDM con prisma y sin prisma. LIST Para visualizar la lista de todos los puntos disponibles. En pantalla de entrada de datos: Confirma los valores medidos o introducidos y continúa con el proceso activo. En pantalla de mensaje: Confirma el mensaje y continúa con la acción elegida o regresa a la pantalla anterior para elegir otra opción.
Página 26
FlexLine,26 Interfaz de usuario Selección del Después de encender el instrumento el usuario puede elegir el idioma preferido. La idioma pantalla para elegir el idioma se desplegará sólo cuando se hayan cargado varios idiomas al instrumento y al elegir Lang.choice: On en la configuración del instrumento.
Página 27
Borra el carácter en la posición del cursor. En modo de edición no es posible cambiar la posición del punto decimal, ya que éste se salta automáticamente. Caracteres Carácter Descripción especiales Se usa como comodín en campos de búsqueda para encontrar números de puntos o códigos.
FlexLine,28 Interfaz de usuario Búsqueda de puntos Descripción La búsqueda de puntos es una función que se usa en las aplicaciones para buscar puntos medidos o fijos en la memoria. Es posible limitar la búsqueda de puntos a un trabajo determinado o bien, buscar en toda la memoria.
Página 29
Ejemplos de encuentra todos los puntos. búsquedas de encuentra todos los puntos cuyo número de punto es "A" exactamente. puntos encuentra todos los puntos que comienzan con "A", por ejemplo: A9, A15, ABCD, A2A. encuentra todos los puntos que contienen sólo un "1", por ejemplo: 1, A1, AB1.
FlexLine,30 Operación Operación Puesta en estación del instrumento Descripción En este apartado se explica el estacionamiento del instrumento sobre un punto marcado en el terreno utilizando la plomada láser. Sin embargo, es posible estacionar el instrumento sin necesidad de tener un punto marcado en el terreno. Consideraciones importantes •...
Página 31
Aflojar los tornillos de las patas del trípode, extenderlas hasta la altura necesaria y apretar los tornillos. Clavar las patas en el suelo lo suficiente para garantizar la estabilidad del trípode. Para ello hay que procurar que la fuerza actúe en la dirección de las patas del trípode.
Página 32
FlexLine,32 Operación Puesta en estación, paso a paso TSOX_013 1. Extender las patas del trípode hasta la altura necesaria. Colocar el trípode sobre la marca en el terreno, centrándolo lo mejor posible. 2. Colocar y ajustar la base nivelante y el instrumento sobre el trípode. 3.
Página 33
8. Repetir los pasos 6. y 7. hasta centrar exactamente. Nivelación El nivel electrónico se puede utilizar para nivelar con precisión el instrumento, usando utilizando el nivel los tornillos de la base nivelante. electrónico, paso a 1. Encender el instrumento hasta que se encuentre paralelo a dos tornillos de la paso base nivelante.
Página 34
FlexLine,34 Operación 5. Centrar el nivel electrónico para el segundo eje girando el tercer tornillo. La dirección del giro se indica con una flecha. Cuando el nivel esférico quede centrado, la flecha se reemplaza por un símbolo de verificación. El instrumento quedará completa- mente nivelado cuando el nivel electrónico queda centrado y aparezcan los tres símbolos de...
Página 35
Cambiar la Las influencias externas y la naturaleza del terreno exigen muchas veces una intensidad de la adaptación de la intensidad de la plomada láser. plomada láser En la pantalla Nivel/Plomada, ajustar la intensidad de la plomada láser utilizando la tecla de navegación. Según las necesidades la plomada láser se puede ajustar en pasos de 25%.
+10°C a +20°C/+50°F a +68°F, si es posible. • Es normal que la batería se caliente mientras se carga. Utilizando los cargadores recomendados por Leica Geosystems, no es posible cargar la batería si la temperatura es demasiado alta. Operación/Descarga •...
Página 37
Reemplazo de la batería, paso a paso Abrir el compartimiento de la batería (1) y retirar el soporte de la batería (2). Retirar la batería del soporte (3). TSOX_015 Colocar la batería nueva en el soporte (4), asegurándose que los contactos queden hacia afuera.
FlexLine,38 Operación Almacenamiento de datos Descripción Todos los instrumentos cuentan con memoria interna. El firmware FlexField guarda todos los datos en trabajos que se encuentran en una base de datos de la memoria interna. Los datos se pueden transferir a una PC o a otro dispositivo para su proceso posterior a través de un cable LEMO que se conecta al puerto serie RS232.
Página 39
Menú principal Descripción de las funciones del menú principal Función Descripción Levantar El programa Levantamiento rápido permite comenzar a medir de inmediato. Consultar "3.5 Aplicación Levantar". Prog Para elegir e iniciar aplicaciones. Consultar "9 Aplicaciones". Gestión Para gestionar trabajos, datos, listas de códigos, formatos, memoria del sistema y archivos en la memoria USB.
FlexLine,40 Operación Función Descripción Herram Para acceder a las herramientas del instrumento, como comprobaciones y ajuste, configuraciones personales de inicio, configuración del código PIN, contraseñas e información del sistema. Consultar "5 Herramientas". Aplicación Levantar Descripción El instrumento está listo para medir nada más conectarlo y ponerlo correctamente en estación.
/ Hz Para configurar la lectura del ángulo horizontal hacia la izquierda (en sentido contrario a las manecillas del reloj) o hacia la derecha (sentido directo). El procedimiento para el Levanto. Rápido es igual al procedimiento para la aplicación Levantar. Por lo tanto, este procedimiento sólo se explica una vez en el capítulo de la aplicación.
Página 42
FlexLine,42 Operación Mediciones sin prisma TSOX_093 • Al realizar una medición de distancia, el distanciómetro mide al objeto que en ese instante se encuentra en la trayectoria del láser. Si existe una obstrucción temporal, por ejemplo un vehículo en movimiento, lluvia fuerte, niebla o nieve entre el instrumento y el punto que será...
Página 43
• Deben evitarse las mediciones en modo prisma a objetos reflectantes (por ejemplo señales de tráfico) sin usar prismas, ya que las distancias medidas pueden resultar incorrectas o imprecisas. • Al realizar una medición de distancia, el distanciómetro mide al objeto que en ese instante se encuentra en la trayectoria del láser.
FlexLine,44 Configuración Configuración Configuración general Acceso 1. Seleccionar Config del Menú principal. 2. Seleccionar General del Menú Configuraciones. 3. Pulsar para desplazarse a través de las pantallas de configuración disponibles. Configuraciones BorLeng Para eliminar un idioma seleccio- nado. Campo Descripción Contraste 0% a 100% Ajusta el contraste de la pantalla en pasos de 10%.
Página 45
Campo Descripción El disparador de medición se desactiva. Configura el disparador de medición con la misma función que ALL. DIST Configura el disparador de medición con la misma función que DIST. Teclado Configura con una función del menú FNC. Consultar "6 USER-1 / Funciones".
Página 46
FlexLine,46 Configuración Campo Descripción Si el instrumento se encuentra sobre una base inestable, por ejemplo, sobre una plataforma balanceante o en un barco, se deberá desconectar el compensador. De esta forma se evita que el compensador se esté saliendo continuamente de su rango de trabajo, presente mensajes de error e interrumpa el proceso de medición.
Página 47
Campo Descripción Sector Beep Sector Beep se produce en los ángulos rectos (0°, 90°, 180°, 270° ó 0, 100, 200, 300 gon). 1.Sin pitido. 90° 2.Pitido rápido; de 95.0 a 99.5 gon y de 105.0 a 100.5 gon. 3.Pitido permanente; de 99.5 a 99.995 gon y de 100.5 a 100.005 gon.
Página 48
FlexLine,48 Configuración Campo Descripción Cenit Cenit=0°; Horizonte=90°. TSOX_018 Horiz. Cenit=90°; Horizonte=0°. Los ángulos verticales son positivos por encima del horizonte y negativos por debajo. TSOX_019...
Página 49
Campo Descripción Pendte % 45°=100%; horizonte=0°. Slope % +300 % Los ángulos verticales se --.--% +100% expresan en % y son positivos +18 % por encima del horizonte y 360s negativos por debajo. 0° ±V El valor % aumenta muy rápidamente;...
Página 50
FlexLine,50 Configuración Campo Descripción Idioma Configura el idioma seleccionado. Es posible cargar un número ilimitado de idiomas al instrumento. Se muestran los idiomas disponibles en el instrumento. Es posible eliminar un idioma seleccionado pulsando BorLeng. Esta función está disponible en la página 2 de la pantalla CONFIGU- RACIONES si existe más de un idioma instalado y si el idioma seleccionado no es el idioma que se está...
Página 51
Campo Descripción Mil. Valores angulares posibles: 0 a 6399.99mil. La selección de las unidades angulares se puede cambiar en cualquier momento. Los valores que se visualizan en pantalla están expresados en la unidad elegida. Resolución Configura el número de lugares decimales mostrados en todos los campos que contienen datos angulares.
Página 52
FlexLine,52 Configuración Campo Descripción Dist.Decimal Configura el número de lugares decimales mostrados en todos los campos que contienen datos de distancia. Se aplica solo para el despliegue de datos y no afecta a la exportación o a la forma de guardarlos.
Página 53
Campo Descripción Vertical : Horizontal, por ejemplo 1 : 5. (v/h x 100), por ejemplo 20 %. Salida Datos Configura la ubicación para el registro de datos. Mem. Int. Todos los datos se registran en la memoria interna. Interf. Los datos se registran a través de la interfaz serie o a través del puerto USB para dispositivos, dependiendo del puerto seleccionado en la pantalla PARAMETROS DE COMUNICACION.
Página 54
FlexLine,54 Configuración Campo Descripción Másc3 IDEstación, E, N, H, hi (Estación). IDEstación, Ori, E, N, H, hi (Resultado Estación). Pto, E, N, H (Control). Pto, Hz, V (Config Azimut). Pto, Hz, V, SD, ppm+mm, hr, E, N, H (Medición). Alma. Código Define si el bloque de códigos se guardará antes o después de la medición.
Página 55
Campo Descripción Pre-/sufijo Se utiliza sólo para la aplicación Replanteo. Prefijo Añade los caracteres introducidos para el Identificador al principio del número original del punto a replantear. Sufijo Añade los caracteres introducidos para el Identificador al final del número original del punto a replantear.
Página 56
FlexLine,56 Configuración Campo Descripción Permitido Permite que múltiples puntos tengan el mismo ID. No permitido No permite que múltiples puntos tengan el mismo Auto OFF Activar El instrumento se apaga después de 20 minutos sin actividad, por ejemplo cuando no se pulsa tecla alguna o si el ángulo de desviación vertical y horizontal es ±3".
Config Corrección Corr. Corrección Inclinación Inclinación Colimación Eje de Compen. horizontal longitudinal transversal horizontal muñones 2-Ejes Sí Configuración EDM Descripción La configuración en esta pantalla define el EDM (Electronic Distance Measurement) activoPara los modos EDM Sin Prisma y Prisma existen diferentes configuraciones de medición.
Página 58
FlexLine,58 Configuración P/TEMP Configuración EDM Para introducir datos atmosféricos en ppm. Para introducir un valor ppm indivi- dual. F. ESCAL Para introducir información del factor de escala. SEÑAL Para visualizar el valor de reflexión de la señal EDM. FREC. Para visualizar la frecuencia EDM. Campo Descripción Modo Dist.
Página 59
FlexPoint Incluido para . Opcional para . Permite medir distancias cortas, ~30 m, sin reflector. Tipo Prisma Circ. Prisma estándar GPR121/111 Leica Constant: 0.0 mm Mini GMP111 Leica Constant: +17.5 mm GMP111-0 Leica Constant: 0.0 mm JPMINI Miniprisma Leica Constant: +34.4 mm 360°...
Página 60
Ninguno Sin Pr. Leica Constant: +34.4 mm Leica Const. Este campo muestra la constante de prisma Leica para el Tipo Prisma: seleccionado. Si Tipo Prisma: es Usuario 1 o Usuario 2 este campo se hace editable para configurar una constante definida por el usuario. La introducción sólo es posible en mm.
Página 61
Campo Descripción Abs. Const Este campo muestra la constante absoluta de prisma para el Tipo Prisma: seleccionado. Si Tipo Prisma: es Usuario 1 o Usuario 2 este campo se hace editable para configurar una constante definida por el usuario. La introducción sólo es posible en mm.
Página 62
FlexLine,62 Configuración Campo Descripción a) Diodo intermitente rojo b) Diodo intermitente amarillo (20 ft) (20 ft) TSOX_095 PARÁMETROS Esta pantalla permite introducir parámetros atmosféricos. Las condiciones ATMOSFÉRICOS atmosféricas predominantes afectan directamente a la medición de distancia. Para (PPM) tener en cuenta esas condiciones ambientales, se aplica a las mediciones de distancia una corrección atmosférica.
Consultar "14.7 Corrección de Escala" para la aplicación de los valores que se introducen en esta pantalla. Al elegir PPM=0, se aplicarán los valores de atmósfera estándar de Leica de 1013.25 mbar, 12°C y 60% de humedad relativa.
Página 64
El PIN por defecto para Bluetooth es ’0000’. RESET Para restablecer los valores estándar Leica en todos los campos. Campo Descripción Puerto Puerto. Si el instrumento cuenta con una Communication side cover habilitada, es posible elegir entre varias opciones. Si no existe una Communication side cover habilitada, el valor queda fijo como RS232 y no es posible editarlo.
Página 65
Campo Descripción La comunicación es establece a través del puerto host USB. Bluetooth La comunicación se establece vía Bluetooth. Automático La comunicación se configura para efectuar una detección automática. Bluetooth Activado El sensor Bluetooth se activa. Inactivo El sensor Bluetooth se desactiva. Los siguientes campos quedan activos sólo cuando se configura Puerto: RS232.
Página 66
Número de bits al final de un bloque de datos digitales. Parámetros Al pulsar RESET, los parámetros de comunicación se restablecen a los valores estándar de Leica estándar por defecto de Leica: • 115200 baudios, 8 bits de datos, paridad "ninguno", Endmark CR/LF, 1 bit de parada.
Herramientas Calibración Descripción El menú CALIBRACIÓN presenta herramientas para la calibración electrónica del instrumento y para configurar recordatorios de calibración. El uso de estas herramientas ayuda a conservar la precisión de medición del instrumento. Acceso 1. Seleccionar Herram. del Menú principal. 2.
FlexLine,68 Herramientas Selección del Descripción menú Recordatorio Define el periodo a partir de la última calibración para mostrar un de ajuste mensaje de recordatorio para efectuar otra calibración. Las opciones son: Nunca, 2 semanas, 1 mes, 3 meses, 6 meses, 12 meses.
3. Se graban las siguientes pulsaciones de teclas, con un máximo de 16. Para finalizar la grabación, pulsar la tecla ESC. 4. Si el Estado: de la secuencia de inicio se configura como Activado, las pulsaciones de teclas grabadas se ejecutarán automáticamente después de encender el instrumento.
Página 70
FlexLine,70 Herramientas SOFTW. Para visualizar información del firmware instalado en el instru- mento. FECHA Para cambiar la fecha y el formato. HORA Para cambiar la hora. Siguiente paso Pulsar SOFTW. para visualizar la información del firmware. Antes de pulsar FORMAT, para dar formato a la memoria interna, asegú- INFORMACIÓN- rese de que todos los datos importantes han sido transferidos previamente SOFTWARE...
Campo Descripción Firmware EDM Muestra el número de versión del firmware EDM. Fin Maint. Muestra la fecha del fin de la licencia de mantenimiento para el instrumento. Muestra una lista de todas las aplicaciones disponibles en el Información instrumento. de aplicación Una señal de verificación en el cuadro al lado de cada aplicación indica que cuenta con licencia.
FlexLine,72 Herramientas Introducir una Campo Descripción clave de licencia Método Método para introducir la clave de licencia. Puede ser Entrada manual o Clave actualización. Clave Clave de licencia. Disponible si Método: Entrada manual. Al pulsar BORRAR en esta pantalla, se eliminan todas las claves de licencia de firmware en el instrumento, así...
Página 73
(PUK). Este código se encuentra en la documentación que se entrega con el instrumento. Activar el código 1. Seleccionar Herram. del Menú principal. PIN, paso a paso 2. Seleccionar PIN del Menú Herramientas. 3. Activar la protección PIN al configurar Código PIN actua: On. 4.
Página 74
FlexLine,74 Herramientas Desactivar el 1. Seleccionar Herram. del Menú principal. código PIN, paso a 2. Seleccionar PIN del Menú Herramientas. paso 3. Introducir el código PIN actual en Código PIN:. 4. Pulsar OK. 5. Desactivar la protección PIN al configurar Código PIN actua: Off 6.
Cargar software Descripción Para cargar el software de una aplicación o un idioma adicional, conectar el instrumento a FlexOffice a través de una interfaz en serie y cargar desde "FlexOffice - Software Upload". Para mayor información, consultar la ayuda en pantalla de FlexOffice.
Página 76
FlexLine,76 Herramientas 4. Aparecerá la pantalla Cargar idiomas , mostrando todos los archivos de idiomas que se encuentran en la carpeta del sistema de la memoria USB. Seleccionar Sí o No para el archivo de idioma que se cargará. Por lo menos un archivo de idioma debe configurarse con la opción Sí.
Funciones Información general Descripción Es posible acceder a las funciones pulsando la tecla FNC, desde cualquier pantalla de medición. • La tecla FNC accede al menú de funciones, en el cual es posible elegir y activar alguna función. • , activa la función específica asignada a la tecla. Es posible asignar a estas teclas cualquier función del menú...
Página 78
FlexLine,78 Funciones Función Descripción Arrastre de cotas Consultar "6.3 Arrastre de cotas". Punto oculto Consultar "6.4 Punto oculto". Codificación libre Inicia la aplicación de Codificación para seleccionar un código de una lista de códigos o para introducir un código nuevo. Tiene la misma función que la tecla de pantalla CODIGO.
Excentricidad del prisma 6.2.1 Información general Disponibilidad Descripción Esta función calcula las coordenadas del punto visado si no es posible estacionar el reflector, o apuntar directamente al punto visado. Es posible introducir los valores de desplazamiento (longitudinal, transv. y/o de altura). Los valores de los ángulos y las distancias se calculan para el punto de interés.
Página 80
FlexLine,80 Funciones Introducir los valores de desplazamiento RESET Para restablecer a 0 los valores de desplazamiento. CILIND. Para introducir desplazamientos cilíndricos. Campo Descripción Despl.-T Desplazamiento perpendicular. Será positivo si el punto desplazado se encuentra a la derecha del punto de medición. Despl.-L Desplazamiento longitudinal.
Campo Descripción Los valores de excentricidad siempre se ponen a cero al salir del programa. Siguiente paso • Puede pulsar OK para calcular los valores corregidos y regresar a la aplicación desde la cual se accedió a la función Desplazamiento. Los ángulos y distancias corregidos se presentan en pantalla inmediatamente después de efectuar una medición de distancia válida o cuando están disponibles.
Página 82
FlexLine,82 Funciones Estación del instrumento Punto central del objeto cilíndrico Ángulo horizontal hacia un punto a la izquierda del objeto Ángulo horizontal hacia un punto a la derecha del objeto α Distancia al objeto que se encuentra entre Hz1 y Hz2 Radio del cilindro TSOX_023 α...
Página 83
Campo Descripción Hz Izda Ángulo horizontal medido hacia el lado izquierdo del objeto. Usar el hilo vertical para apuntar hacia el lado izquierdo del objeto y pulsar Hz Izda. Hz Dcha Ángulo horizontal medido hacia el lado derecho del objeto. Usar el hilo vertical para apuntar hacia el lado derecho del objeto y pulsar Hz Dcha.
Página 84
FlexLine,84 Funciones RESULT OFFSET CILINDRICO FINAL Para guardar los resultados y regresar a la pantalla Introducir valores de offset. NUEVO Para medir un nuevo objeto cilíndrico. Campo Descripción ID del punto central. Desc Descripción del punto central. Coordenada X del punto central. Coordenada Y del punto central.
Arrastre de cotas Disponibilidad Descripción Esta función determina la altura del instrumento a partir de mediciones en las dos posiciones a un máximo de cinco puntos de cota conocida. En mediciones a varios puntos, se visualiza el valor "Δ". Estación del instrumento P1 a P3 Puntos visados de cota cono- cida...
FlexLine,86 Funciones 2. Pulsar ALL para completar la medición y visualizar la cota calculada H0. • AgrPto: Agrega otra cota de un punto conocido. • POSICIÓ: Medición al mismo punto en la otra posición del anteojo. • OK: Guarda los cambios y define la cota de la estación. Punto oculto Disponibilidad Descripción...
Página 87
Siguiente paso Si es necesario, pulsar ROD/EDM para definir la configuración del bastón o de EDM. ROD SETTINGS Campo Descripción Modo Dist Cambia el modo EDM. Tipo Prisma Cambia el tipo de prisma. Prism Const Muestra la constante de prisma. Longitud del Longitud total del bastón para puntos ocultos.
Página 88
FlexLine,88 Funciones RESULTADO PUNTO Muestra las coordenadas X, Y, Z del punto oculto. OCULTO FINAL Para guardar los resultados y regresar a la aplicación en la cual se eligió FNC. NUEVO Para regresar a la pantalla PUNTO OCULTO. Siguiente paso Pulsar FINAL para regresar a la aplicación desde la cual se eligió...
Chequeo Enlace Disponibilidad Descripción Esta función calcula y muestra la distancia geométrica y la distancia horizontal, el desnivel, acimut, pendiente y diferencia de coordenadas entre los dos últimos puntos medidos. Pare el cálculo se requieren mediciones de distancias válidas. Acimut Distancia geométrica Altura Distancia horizontal...
Página 90
FlexLine,90 Funciones CHEQUEO ENLACE Campo Descripción Rumbo Diferencia angular entre los dos puntos. Pendiente Diferencia de pendiente entre los dos puntos. Diferencia de distancia horizontal entre los dos puntos. Diferencia de distancia geométrica entre los dos puntos. Δ Diferencia de altura entre los dos puntos. Δ...
EDM Tracking Descripción Esta función activa o desactiva el modo de medición tracking. El nuevo ajuste se visualiza durante un segundo aprox. y después queda fijado. Sólo es posible activar la función desde el mismo modo EDM y tipo de prisma. Están disponibles las siguientes opciones.
FlexLine,92 Codificación Codificación Codificación estándar Descripción Los códigos contienen información de los puntos registrados. La codificación permite clasificar los puntos en grupos especiales a fin de simplificar su posterior tratamiento. Codificación GSI Los códigos siempre se guardan como códigos de tiempo (Wi41-49), lo cual significa que no están relacionados directamente con un punto.
Página 93
Codificación Para guardar el código sin medición. AddList Para agregar el código introducido a la lista de códigos. Campo Descripción Busca/Nue Nombre del código. Después de escribirlo, el firmware busca un nombre de código coincidente y se visualiza en el campo de código. Si no existe un nombre de código coincidente, este valor se convierte en el nombre del nuevo código.
FlexLine,94 Codificación El editor de listas de códigos de FlexOffice puede asignar un estado a los atributos. • Los atributos con estado "fijo" están protegidos contra escritura, por lo tanto no se pueden sobrescribir o editar. • Los atributos con estado "Obligatorio" requieren forzosamente una introducción o una confirmación.
Página 95
4. Pulsar COD-Q Codificación 1. Pulsar COD-Q. rápida, paso a paso 2. Introducir un número de dos dígitos desde el teclado. Siempre debe introducirse un código de dos dígitos desde el teclado, aún si en el Administrador de códigos se asignó un código de un solo dígito.
Página 96
FlexLine,96 Codificación FlexOffice Las listas de códigos se pueden crear y cargar fácilmente al instrumento por medio del programa FlexOffice que se entrega.
Aplicaciones: primeros pasos Información general Descripción Las aplicaciones son programas integrados en el sistema que cubren un amplio espectro de tareas topográficas y simplifican considerablemente el trabajo cotidiano en el campo. Están disponibles las siguientes aplicaciones, aunque los paquetes de aplicaciones para cada instrumento FlexLine pueden variar de las que se mencionan a continuación: Aplicación...
FlexLine,98 Aplicaciones: primeros pasos Aplicación Plano Referencia Opcional Programa Trazado 2D Opcional Programa Trazado 3D No disponible Opcional PoligonalPRO No disponible Opcional En los capítulos de las aplicaciones sólo se explican las teclas de pantalla específicas para cada aplicación. Consultar en "2.4 Teclas de pantalla" las descripciones de las teclas de pantalla comunes.
[ • ] = Ya se ha efectuado la configura- ción. ] = Aún no se ha efectuado la confi- guración. F1-F4 Para elegir el elemento del menú. Campo Descripción Conf Trabajo Para definir el trabajo en el cual se guardarán los datos. Consultar "8.3 Configuración del trabajo".
Página 100
FlexLine,100 Aplicaciones: primeros pasos bases o estaciones. Los trabajos se gestionan de forma individual y se pueden exportar, editar o eliminar por separado. Acceso Seleccionar Conf Trabajo en la pantalla de configuración previa . SELECC.TRABAJO NUEVO Para crear un trabajo nuevo. Campo Descripción Trabajo...
Datos guardados Después de configurar un trabajo, todos los datos que se registren serán guardados en este trabajo. Si no se definió trabajo alguno al iniciar una aplicación, o si al estar en Levanto. Rápido se registró una medición, el sistema crea automáticamente un nuevo trabajo al cual se le asigna el nombre de "DEFECTO".
FlexLine,102 Aplicaciones: primeros pasos Acceso Seleccionar Conf Estación en la pantalla de configuración previa. Conf Estación Campo Descripción Estación Nombre de la estación de una posición de estación guardada previamente. Altura del instrumento sobre el terreno. Si no se ha fijado la estación cuando se inicia una aplicación, o si en Levanto. Rápido se ha registrado una medición, el sistema fija la última estación como estación actual.
Página 103
• Usar XYZ para calcular y fijar la orientación usando coordenadas existentes. Es posible utilizar un máximo de cinco puntos visados. Consultar "8.5.3 Orientación con coordenadas". Aplicaciones: primeros pasos FlexLine,103...
FlexLine,104 Aplicaciones: primeros pasos 8.5.2 No usar XYZ Acceso Seleccionar No usar XYZ en la pantalla ORIENTACIÓN. Definir punto de enlace Hz=0 Para fijar Azimut: 0 Campo Descripción AZIM Ángulo horizontal de la estación. Alt. P Altura del reflector. Id del punto de enlace. Siguiente paso •...
8.5.3 Orientación con coordenadas Ilustración Estación del instrumento Coordenadas conocidas Punto de interés Punto visado Punto visado Cálculos Orientación de la estación TSOX_025 Acceso Seleccionar Usar XYZ en la pantalla ORIENTACIÓN. Orientación con Campo Descripción coordenadas Id del punto de enlace. Siguiente paso Buscar un punto de enlace existente o introducir las coordenadas XYZ para un punto nuevo.
Página 106
FlexLine,106 Aplicaciones: primeros pasos Visar punto Campo Descripción ID del punto de enlace seleccionado o introducido. Alt. P Altura del reflector. Ángulo horizontal hacia el punto visado. AZIM Acimut al punto visado. Distancia horizontal al punto visado. Distancia vertical al punto visado. Después de la primera medición, la localización de otros puntos (o del mismo pero en la otra posición del anteojo) se simplifica girando el instrumento hasta que la diferencia...
Página 107
Cálculo de Si se miden varios puntos conocidos, la orientación se obtiene por el método de resultados mínimos cuadrados. ENTONCES la orientación únicamente se midió en el ángulo horizontal está basado en la la posición II del anteojo posición II del anteojo. la orientación sólo se midió...
Página 108
FlexLine,108 Aplicaciones: primeros pasos • O bien, puede pulsar OK para fijar la orientación y regresar a la pantalla deConfi- guración previa. Residuales de la orientación Estación del instrumento Punto de interés Punto visado Δ Hz Diferencia en el ángulo horizontal Δ...
Página 109
Siguiente paso Seleccionar Empezar para iniciar la aplicación. Aplicaciones: primeros pasos FlexLine,109...
FlexLine,110 Aplicaciones Aplicaciones Campos comunes Descripción de los En la siguiente tabla se explican los campos comunes que presenta el firmware de las campos aplicaciones. La explicación de estos campos sólo se presenta en esta sección y no se repetirá en los capítulos de las aplicaciones, a menos que el campo tenga un significado específico en la aplicación.
Topografía Disponibilidad Descripción Topografía es una aplicación que permite levantar un número ilimitado de puntos. Es similar al Levanto. Rápido, al cual se accede desde el Menú principal, pero incluye una configuración previa para el trabajo, la estación y la orientación antes de comenzar una medición.
FlexLine,112 Aplicaciones CDO.-Q Para activar la codificación rápida. Consultar "7.2 Codificación rápida". Campo Descripción Coment. / Comentario o nombre del código, dependiendo del método de Código codificación. Para asignar códigos se dispone de tres métodos: 1. Código de comentario: Este texto se guarda con la medición correspondiente.
Página 113
Descripción Replanteo se utiliza para marcar en el terreno puntos de coordenadas conocidas. Estos puntos predeterminados son los puntos a replantear,los cuales pueden existir previamente en un trabajo en el instrumento o se pueden introducir por teclado. La aplicación puede mostrar continuamente las diferencias entre la posición actual y la posición que se intenta replantear.
Página 114
FlexLine,114 Aplicaciones Modo de replanteo ortogonal a la estación Estación del instrumento Posición actual Punto a replantear d1- Δ L: Diferencia en distancia longitudinal d2+ Δ T: Diferencia en distancia perpendicular d3+ Δ Z: Diferencia en altura TSOX_028...
Página 115
Modo cartesiano de replanteo Estación del instrumento Posición actual Punto a replantear Δ X:Diferencia en coordenada X Δ Y: Diferencia en coordenada Y Δ Z: Diferencia en altura TSOX_032 Acceso 1. Seleccionar Prog del Menú principal. 2. Seleccionar Replanteo del menú PROGRAMAS. 3.
Página 116
FlexLine,116 Aplicaciones Replanteo MANUAL Para introducir coordenadas de un punto por teclado. B&D Para introducir el ángulo y la distancia horizontal para replantear un punto. Pulsar para desplazarse entre las páginas. Los últimos tres campos de medición de la pantalla cambiarán según el modo de replanteo polar, orto- gonal o cartesiano.
Página 117
Campo Descripción Δ Diferencia horizontal: Será positiva si el punto a replantear se encuentra más allá del punto de medición. Δ Diferencia de cota: Será positiva cuando el punto a replantear está más arriba que el punto de medición. ΔL Desplazamiento longitudinal: Será...
FlexLine,118 Aplicaciones Estación Libre 9.4.1 Iniciar la puesta en estación Disponibilidad 5 Puntos 10 Puntos 10 Puntos Descripción Puesta en estación es una aplicación que se usa para determinar la posición del instrumento a partir de mediciones hacia puntos de coordenadas conocidas. Se puede usar un mínimo de dos puntos conocidos y un máximo de 5 ó...
Página 119
3. Completar la configuración previa de la aplicación. Consultar "8 Aplicaciones: primeros pasos". 4. Límite de precisión: • Estado: On para activar un mensaje de advertencia si la desviación típica excede el límite. • Definir los límites de precisión para las coordenadas X, Y, Z y para la desviación típica del ángulo de desviación.
FlexLine,120 Aplicaciones CALCUL Para calcular y visualizar las coorde- nadas de la estación una vez medidos al menos dos puntos y una distancia. AgrPto Para regresar a la pantalla Estación Libre para seleccionar el siguiente punto de coordenadas conocidas. Siguiente paso •...
Mediciones en Al medir el mismo punto en ambas posiciones del anteojo, la altura del reflector no ambas posiciones debe ser modificada durante la medición en la segunda posición. Al efectuar del anteojo mediciones en ambas posiciones del anteojo, se llevan a cabo comprobaciones de error para asegurar que se ha visado el mismo punto.
FlexLine,122 Aplicaciones • Las coordenadas X, Y se determinan por el método de los mínimos cuadrados y se calculan las desviaciones típicas y los residuales para la dirección Hz y la distancia horizontal. • La cota de la estación (Z) se obtiene por la media de las diferencias de cota (obtenidas con las mediciones originales).
Página 123
RESID Para visualizar los residuales. Consultar "Residuales del punto". DesvE Para visualizar la desviación típica de las coordenadas y del ángulo. Si en la pantalla de configuración se había fijado la altura del instrumento en 0.000, la cota de la estación estará referida al eje de muñones. Siguiente paso Pulsar RESID para visualizar los residuales del punto.
Página 124
FlexLine,124 Aplicaciones Mensajes Descripción Máx. 5/10 puntos Ya se habían medido 5/10 puntos y se ha seleccionado permitidos otro más. El sistema permite un máximo de 10 puntos para y 5 puntos para Datos erróneos - No se Con las mediciones no se pueden calcular las calcula la posición coordenadas de posición (X,Y).
Elemento de referencia - Línea de referencia 9.5.1 Información general Disponibilidad Descripción Elemento de referencia es el nombre general para las dos aplicaciones de referencia: Línea de referencia y Arco de referencia. Línea de referencia es una aplicación que simplifica el replanteo o la comprobación de líneas, por ejemplo para la medición de edificios, secciones de trazados o excavaciones.
FlexLine,126 Aplicaciones 9.5.2 Definición de la línea base Descripción Una línea de referencia se puede definir con relación a una línea base conocida. La línea de referencia puede desplazarse de forma longitudinal, paralela o vertical respecto a la línea base, o girarse en el primer punto base. Además, la cota de referencia se puede elegir como el primer punto, segundo punto o interpolarse a lo largo de la línea de referencia.
Siguiente paso Una vez definida la línea base, aparece la pantalla LÍNEA DE REFERENCIA para definir la línea de referencia. 9.5.3 Definición de la línea de referencia Descripción La línea base puede estar desplazada, ya sea de forma longitudinal o paralela o verticalmente, o puede girarse alrededor del primer punto base.
Página 128
FlexLine,128 Aplicaciones Punto base Punto base Línea base Desplazamiento paralelo Desplazamiento longitudinal Punto de referencia Parámetro de rotación Línea de referencia TSOX_034a Acceso Una vez efectuadas las mediciones necesarias para definir la línea base, aparecerá la pantalla LÍNEA DE REFERENCIA . CUADRIC LÍNEA DE Para replantear una cuadrícula con...
Página 129
TRASL=0 Para restablecer a cero todos los valores de desplazamiento. SEGMENT Para subdividir una línea de refe- rencia en un número definido de segmentos y replantear los puntos nuevos sobre la línea de referencia. Campo Descripción Largo: Longitud de la línea base. Despl Desplazamiento paralelo a la línea de referencia, con relación a la línea base (P1-P2).
FlexLine,130 Aplicaciones Campo Descripción Alt.Ref. Punto 1 Los desniveles se calculan con relación a la cota del primer punto de referencia. Punto 2 Los desniveles se calculan con relación a la cota del segundo punto de referencia. Interpolada Los desniveles se calculan a lo largo de la línea de referencia.
Página 131
Estación del instrumento Punto inicial Punto final Punto medido Punto de referencia Δ Desplazamiento Δ Línea TSOX_035 Punto inicial Ejemplo de un desnivel con Punto visado Punto visado relación al primer Cota de referencia punto de referencia Desnivel entre el punto inicial y la cota de referencia Desnivel entre el punto P2 y la cota de referencia...
FlexLine,132 Aplicaciones Medida de línea y Campo Descripción desplazamiento ΔLínea Distancia longitudinal calculada hacia la línea de referencia. ΔDespl Distancia perpendicular calculada a partir de la línea de referencia. Δ Desnivel calculado con relación a la cota de referencia definida. Siguiente paso •...
Página 133
Ejemplo de replanteo ortogonal Estación del instrumento Punto de referencia Punto replanteado Punto medido Línea de referencia Δ Desplazamiento paralelo Δ Desplazamiento longitudinal TSOX_038 Acceso Pulsar REPLANT en la pantalla LÍNEA DE REFERENCIA. Replanteo Introducir los elementos de replanteo para los puntos visados que serán ortogonal replanteados con relación a la línea de referencia.
Página 134
FlexLine,134 Aplicaciones Campo Descripción Diferencia de cota: Será positiva cuando el punto a replantear está más arriba que la línea de referencia. Siguiente paso Pulsar OK para acceder al modo de medición. REPLANTEO ORTO Los signos de las diferencias de distancias y ángulos son valores de corrección (valor requerido menos valor medido).
Campo Descripción Δ Distancia horizontal a partir del punto medido hacia el punto de replanteo. Será positivo si el punto de replanteo se encuentra más allá del punto de medición. Δ Desnivel desde el punto medido hacia el punto de replanteo. Será positivo si el punto de replanteo se encuentra más arriba que el punto de medición.
Página 136
FlexLine,136 Aplicaciones Ejemplo de replanteo de cuadrícula Línea de referencia Estación del instrumento Punto inicial Punto final Distancia inicial Incremento Desplazamientos de línea TSOX_039 Acceso Pulsar CUADRIC en la pantalla LÍNEA DE REFERENCIA.
Página 137
DEF MALLA Introducir el PK y el incremento de los puntos de la malla en sentido longitudinal y transversal sobre la línea de referencia. Campo Descripción PK Inicio Distancia a partir del punto de inicio de la línea de referencia hacia el punto de inicio de la cuadrícula.
Página 138
FlexLine,138 Aplicaciones REPLANTEO MALLA Los signos de las diferencias de distancias y ángulos son valores de corrección (valor requerido menos valor medido). Las flechas indican la dirección en la cual debe desplazarse para llegar al punto de replanteo. Campo Descripción Línea <->...
Campo Descripción Δ Distancia horizontal a partir del punto medido hacia el punto de replanteo. Será positivo si el punto de replanteo se encuentra más allá del punto de medición. Δ Desnivel desde el punto medido hacia el punto de replanteo. Será positivo si el punto de replanteo se encuentra más arriba que el punto de medición.
Página 140
FlexLine,140 Aplicaciones (ΔHz, Δ , Δ ). La segmentación de la línea se limita a la línea de referencia que existe entre el punto inicial y final de la línea. Ejemplo de replanteo con segmentación de línea Estación del instrumento Primer punto de referencia Segundo punto de referencia Línea de referencia...
Página 141
Campo Descripción Long Línea Longitud calculada de la línea de referencia definida. Long Longitud de cada segmento. Se actualiza automáticamente en caso Segment de introducir el número de segmentos. Numer Número de segmentos. Se actualiza automáticamente en caso de Segment. introducir la longitud del segmento.
Página 142
FlexLine,142 Aplicaciones Campo Descripción Al inic. Todos los cierres se colocarán antes del primer segmento. Igual El cierre se distribuirá homogéneamente entre todos los segmentos. Siguiente paso Pulsar OK para acceder a la pantalla REPLANT SEGMENT. REPLANT SEGMENT Los signos de las diferencias de distancias y ángulos son valores de corrección (valor requerido menos valor medido).
Página 143
Campo Descripción Numer Seg. Número de segmentos. Incluye el cierre del segmento, en caso de existir. Cum.Long Suma de las longitudes de los segmentos. Cambia según el número de segmentos. Incluye el cierre de longitud, en caso de existir. ΔHz Ángulo horizontal a partir del punto medido hacia el punto de replanteo.
Página 144
FlexLine,144 Aplicaciones Mensajes A continuación se muestran mensajes importantes de advertencia que pueden aparecer. Mensajes Descripción Línea base La línea base tiene menos de 1cm. Elegir los puntos base de demasiado corta ! modo que la distancia horizontal entre ellos sea al menos de 1cm.
Elemento de referencia - Acro de referencia 9.6.1 Información general Opcional Disponibilidad Descripción Elemento de referencia es el nombre general para las dos aplicaciones de referencia: Línea de referencia y Arco de referencia. La aplicación Arco de referencia permite al usuario definir un arco de referencia y llevar a cabo las siguientes tareas con relación al arco: •...
FlexLine,146 Aplicaciones 9.6.2 Definición del arco de referencia Descripción El arco de referencia se puede definir por un punto central y un punto inicial, o por un punto inicial, un punto final y un radio. Todos los puntos se pueden medir, introducir por teclado o elegirlos de la memoria.
Página 147
Arco de referencia Campo Descripción - Medir a un punto Pt. Inicio Id del punto de inicio. de inicio Pt. Centro Id del punto central. Pt. Fin Id del punto final. Radio Radio del arco. Siguiente paso Una vez definido el arco de referencia, se muestra la pantalla ARCO DE REF. - PÁG. PRINCIPAL.
FlexLine,148 Aplicaciones 9.6.3 Sub-aplicación Medir línea y offset Descripción La sub-aplicación Medir línea y offset calcula a partir de mediciones o coordenadas los desplazamientos longitudinales y ortogonales y el desnivel del punto visado respecto al arco de referencia. Ejeplo de arco de referencia: medir línea y offset Estación del instrumento Punto inicial Punto final...
Página 149
Campo Descripción Δ Desnivel calculado con relación al punto de inicio del arco de referencia. Siguiente paso • Puede pulsar ALL para medir y registrar. • O bien, pulsar PREV para regresar a la pantalla ARCO DE REF. - PÁG. PRINCIPAL.
FlexLine,150 Aplicaciones 9.6.4 Sub-aplicación replanteo Descripción La sub-aplicación replanteo calcula las diferencias entre un punto medido y el punto calculado. La aplicación arco de referencia permite usar cuatro métodos para efectuar el replanteo: • Punto de replanteo • Cuerda de replanteo •...
Página 151
Arco de replanteo Para replantear una serie de puntos equidistantes a lo largo del arco. Punto central del arco Punto de inicio del arco Punto replanteado Punto de replanteo Punto final del arco Radio del arco Longitud del arco TSOX_043 Cuerda de Para replantear una serie de cuerdas equidistantes a lo largo del arco.
Página 152
FlexLine,152 Aplicaciones Ángulo de Para replantear una serie de puntos a lo largo del arco definido por los segmentos replanteo del ángulo a partir del punto central del arco. Punto central del arco Punto de inicio del arco Punto replanteado Punto de replanteo Punto final del arco Radio del arco...
Página 153
Campo Descripción Igual El cierre se distribuirá homogéneamente entre todas las secciones. Iniciar Arco Todo el cierre se agregará a la primera sección del arco. Long. Arco Para arco de replanteo: La longitud del segmento del arco que será replanteado. Long.
Página 154
FlexLine,154 Aplicaciones REPLANTEO DE Los signos de las diferencias de distancias y ángulos son valores de corrección (valor ARCO DE REF. requerido menos valor medido). Las flechas indican la dirección en la cual debe desplazarse para llegar al punto de replanteo. AgrPto Para agregar el siguiente punto que será...
Siguiente paso • Puede pulsar ALL para medir y registrar. • O bien, pulsar PREV para regresar a la pantalla ARCO DE REF. - PÁG. PRINCIPAL. • O bien, seleccionar ESC para salir de la aplicación. Distancia entre puntos Disponibilidad Descripción La aplicación Distancia entre puntos calcula la distancia geométrica, la distancia horizontal, la diferencia de cotas y el acimut entre dos puntos visados.
Página 156
FlexLine,156 Aplicaciones Poligonal Estación del instrumento P1-P4 Puntos visados Distancia P1-P2 Distancia P2-P3 Distancia P3-P4 α1 Acimut P1-P2 α2 Acimut P2-P3 α3 Acimut P3-P4 TSOX_046 Radial Estación del instrumento P1-P4 Puntos visados Distancia P1-P2 Distancia P1-P3 Distancia P1-P4 α1 Acimut P1-P4 α2 Acimut P1-P3 α3...
Página 157
Acceso 1. Seleccionar Prog del Menú principal. 2. Seleccionar Distancia entre puntos del menú PROGRAMAS. 3. Completar la configuración previa de la aplicación. Consultar "8 Aplicaciones: primeros pasos". 4. Seleccionar Polig o Radial. Mediciones de Una vez efectuadas las mediciones necesarias, aparece la pantalla DIST. ENTRE distancia entre PTOS - RESULTADOS.
FlexLine,158 Aplicaciones Campo Descripción Δ Distancia horizontal entre el punto 1 y el punto 2. Δ Desnivel entre el punto 1 y el punto 2. Rumbo Acimut entre el punto 1 y el punto 2. Siguiente paso Pulsar ESC para salir de la aplicación. Area y Volumen Disponibilidad Descripción...
Página 159
Estación del instrumento Punto inicial Punto visado Punto visado Punto visado Perímetro, longitud del polígono desde el punto inicial hasta el punto actual. Superficie calculada, cerrando siempre en el punto inicial P1 y proyectada sobre el plano hori- TSOX_048 zontal. Acceso 1.
Página 160
FlexLine,160 Aplicaciones Area y Volumen La gráfica muestra el área proyectada sobre el plano horizontal. 1PtAtr Para deshacer la medición o selección del punto previo. RESULT Para visualizar y registrar resultados adicionales (perímetro, volumen). VOLUMEN Para calcular un volumen con una cota constante.
Página 161
Representación Estación del instrumento gráfica Punto visado que define el plano inclinado de referencia Punto visado que define el plano inclinado de referencia Punto visado que define el plano inclinado de referencia Punto visado Cota constante Perímetro (3D), longitud del polí- gono del punto de inicio al punto actual medido de la superficie (3D) Superficie (3D), proyectada sobre el...
Página 162
FlexLine,162 Aplicaciones RESULTADO AREA 2D/3D Y VOL. Si posteriormente se agregan más puntos a la superficie, los valores de perímetro y volumen se actualizan. Siguiente paso • Puede pulsar NueÁrea para definir un área nueva. • O bien, pulsar AgrPt. para agregar un punto nuevo al área existente. •...
Altura remota Disponibilidad Descripción La aplicación Altura remota permite calcular puntos directamente sobre la base del prisma, sin que exista un prisma en el punto visado. Estación del instrumento α Punto base Punto inaccesible Distancia geométrica Diferencia de cota entre P1 y P2 α...
FlexLine,164 Aplicaciones Medición de altura Medir hacia el punto base o pulsar Alt.p=? para determinar la altura de un reflector remota desconocido. Siguiente paso Una vez efectuada la medición, aparece la pantalla PUNTO REMOTO. PUNTO REMOTO - Apunte el instrumento al punto remoto inaccesible. Apunte al punto Campo Descripción...
Descripción Construcción es una aplicación que permite realizar el plan de construcción en la obra mediante el estacionamiento del instrumento a lo largo de una línea de construcción, y la medición y el replanteo de puntos con relación a esa línea. Acceso 1.
Página 166
FlexLine,166 Aplicaciones • Tenga en cuenta que el punto inicial y el punto final de la línea se miden con el sistema de coordenadas anterior. Al replantear estos puntos aparecerán en el sistema anterior y por lo tanto, se observarán desplazados. •...
Campo Descripción ΔLí Desplazamiento longitudinal: Será positivo si el punto visado se encuentra más allá del punto de medición. ΔDe Desplazamiento perpendicular: Será positivo si el punto visado se encuentra a la derecha del punto de medición. Δ Diferencia de cota: Será positiva si el punto visado está más arriba que el punto de medición.
Página 168
FlexLine,168 Aplicaciones CONTROL AS-BUILT Para dar mejor información sobre la situación, los gráficos se muestran aumentados o disminuidos a escala. Por lo tanto, es posible que la estación se desplace en el gráfico. EXTEND Para cambiar al modo Extend para replantear puntos.
9.11 COGO 9.11.1 Iniciar COGO Opcional Disponibilidad Descripción COGO es una aplicación que se usa para efectuar cálculos geométricos (coordinate geometry calculations) como coordenadas de puntos, ángulos entre puntos y distancias entre puntos Los métodos de cálculo para la aplicación COGO son: •...
FlexLine,170 Aplicaciones 9.11.2 Transformación Inversa y Poligonal Acceso 1. Seleccionar Transformación Inversa y Poligonal del menú principal COGO. 2. Seleccionar Transformación Inversa o Poligonal. Transformación Usar la subaplicación transformación inversa para calcular la distancia, dirección, Inversa desnivel y pendiente entre dos puntos conocidos. Elementos conocidos Primer punto conocido Segundo punto conocido...
Poligonal Usar la subaplicación poligonal para calcular la posición de un punto nuevo por medio del ángulo y la distancia a partir de un punto conocido. El desplazamiento es opcional. Elementos conocidos Punto conocido α Dirección de P1 a P2 Distancia entre P1 y P2 Desplazamiento positivo hacia la derecha Desplazamiento negativo hacia la izquierda...
Página 172
FlexLine,172 Aplicaciones Rumbo-Rumbo Usar la subaplicación rumbo-rumbo para calcular el punto de intersección de dos líneas. Una línea se define por un punto y un ángulo. Elementos conocidos Primer punto conocido Segundo punto conocido α1 Dirección de P1 a P3 α2 Dirección de P2 a P3 Desconocidos...
Página 173
Distancia-Distancia Usar la subaplicación distancia-distancia para calcular el punto de intersección de dos círculos. Los círculos se definen por el punto conocido, que sirve como punto central, y la distancia entre el punto conocido al punto COGO como el radio. Elementos conocidos Primer punto conocido Segundo punto conocido...
FlexLine,174 Aplicaciones 9.11.4 Offsets Acceso 1. Seleccionar Offset del menú principal COGO. 2. Seleccionar el método COGO de interés: • DistOff • Set Pt • Plano Distancia - Offset Usar la subaplicación distancia-offset para calcular la distancia y el desplazamiento de un punto conocido, con el punto base con relación a una línea.
Página 175
Fijar punto por..Usar la subaplicación fijar punto por para calcular las coordenadas de un punto nuevo con relación a una línea, a partir de una distancia longitudinal y un desplazamiento conocidos. Elementos conocidos Estación del instrumento Punto inicial Punto final Δ...
FlexLine,176 Aplicaciones 9.11.5 Extensión Acceso Seleccionar Extensión del menú principal COGO. Extensión Usar la subaplicación Extensión para calcular el punto extendido a partir de una línea base conocida. Elementos conocidos Punto inicial de la línea base Δ L1 Punto final de la línea base ΔL1, ΔL2 Distancia Δ...
Página 177
Punto central Punto de inicio del arco Punto final del arco Punto de replanteo Dirección contraria a las agujas del reloj Dirección de las agujas del reloj Distancia desde el inicio del arco, siguiendo la curva Desplazamiento perpendicular a TSOX_132 partir del arco Radio del arco Acceso...
Página 178
FlexLine,178 Aplicaciones Elementos d = 155.000 d = 132.000 Recta Espiral Curva circular d = 122.000 Radio Desplazamiento perpendicular a la izquierda d = 112.000 Desplazamiento perpendicular a la derecha Incremento d = 102.000 TSOX_119...
Página 179
Definir el 1. Introducir, medir o seleccionar de la memoria los puntos de inicio y final. elemento, paso a 2. Para los elementos de curva y clotoide, aparece la pantalla CARRETERAS 2D para paso definir el elemento. 3. Para un elemento de •...
Página 180
FlexLine,180 Aplicaciones Tipo clotoide Clotoide interior TSOX_112 Clotoide exterior 4. Una vez definido el elemento, aparece la pantalla CARRETERAS 2D - PÁG. PRINCIPAL. PK y método Introducir los valores de PK y pulsar: • REPLANT: para seleccionar el punto y desplazamiento (centro, izquierda o derecha), para replantear y comenzar la medición.
Página 181
ntroducir los valores de replanteo Siguiente paso • Si está en modo de replanteo, pulsar OK para comenzar el replanteo. • Si está en modo de medición, pulsar ALL para medir y registrar. Aplicaciones FlexLine,181...
FlexLine,182 Aplicaciones 9.13 Programa Trazado 3D 9.13.1 Iniciar Programa Trazado 3D Disponibilidad Opcional Descripción El programa trazado 3D es una aplicación que permite replantear puntos o realizar comprobaciones de la obra con relación a la alineación de un trazado, incluyendo taludes.
Página 183
Programa Trazado 1. Crear o cargar alineaciones de trazado. 3D, paso a paso 2. Seleccionar los archivos de trazado horizontal y vertical. 3. Definir el parámetro de replanteo/comprobación/talud. 4. Seleccionar una de las subaplicaciones del programa Trazado 3D • El archivo de datos de trazado debe tener la misma estructura de datos que el Editor de trazado de FlexOffice.
FlexLine,184 Aplicaciones 9.13.2 Términos básicos Elementos de un Los proyectos de trazados generalmente consisten de alineaciones horizontales y proyecto de verticales. trazado Cualquier punto P1 de un proyecto tiene coordenadas E, N y H referidas a un determinado sistema de coordenadas y tiene tres posiciones.
Página 185
Elementos de Los elementos para alineaciones horizontales con los que trabaja el programa geometría Trazado 3D son los siguientes: horizontal Elemento Descripción Recta Una alineación recta se ha de definir por: • Punto inicial (P1) y punto final (P2) con coordenadas Este (X) y Norte(Y) conocidas.
Página 186
FlexLine,186 Aplicaciones Elemento Descripción Punto inicial Punto final Radio Dirección contraria a las agujas del reloj Dirección de las agujas del reloj TSOX_090 Espiral/Cl Se trata de una curva de transición cuyo radio varía a lo largo de su otoide longitud.
Página 187
Elemento Descripción Punto inicial Punto final Radio Longitud TSOX_111 Tipos de • Espiral de entrada (Entrada = A): Espiral con un radio infinito en el espiral punto inicial y un radio dado en el punto final. • Espiral de salida (Salida = B): Espiral con un radio dado en el punto inicial y un radio infinito en el punto final.
Página 188
FlexLine,188 Aplicaciones Elementos de Los elementos para alineaciones verticales con los que trabaja el programa Trazado geometría vertical 3D son los siguientes: Elemento Descripción Recta Una alineación recta se ha de definir por: • P.K. y altura del punto inicial P1. •...
Página 189
Elemento Descripción Convexa Cóncava P1 Punto inicial P2 Punto final Radio Parábola Una parábola cuadrática tiene la ventaja de que la variación de la cuadrátic inclinación es constante, lo que produce una curva "más suave". Un acuerdo parabólico se ha de definir por: •...
Página 190
FlexLine,190 Aplicaciones Combinación de elementos de geometría horizontal y vertical TSOX_116 a = Alineación horizontal (vista desde b = Alineación vertical (vista de arriba) frente) Radio 1 Recta Radio 2 Curva circular Recta Recta Curva circular con R1 Parábola Espiral parcial con R1 y R2 Recta Curva circular con R2 ∞...
Página 191
Punto medido Elementos del talud Alineación horizontal Arranque del talud Talud Pie del talud Superficie natural Desplazamiento (offset) definido Diferencia de cotas definida TSOX_052 Situación de desmonte para el talud definido Δ Desplazamiento al pie del talud Explicación de los elementos del talud: a) Alineación horizontal en un P.K.
FlexLine,192 Aplicaciones Desmonte/Relle Descripción Situación de Alineación horizontal desmonte Arranque del talud Talud Pie del talud Superficie natural TSOX_117 Situación de Alineación horizontal relleno Arranque del talud Talud Pie del talud Superficie natural TSOX 118 9.13.3 Creación o carga de archivos de trazado Descripción Crear archivos de alineaciones de trazado horizontales y verticales con el Editor de trazado de FlexOffice y cargarlos al instrumento usando el Administrador de...
Página 193
3. Completar la configuración previa de la aplicación. Consultar "8 Aplicaciones: primeros pasos". Seleccionar los Campo Descripción archivos de Horiz. Aln Lista de los archivos disponibles de alineación horizontal. alineación Es imprescindible utilizar un archivo con una alineación hori- zontal. Vert.
Página 194
FlexLine,194 Aplicaciones REPLANT Definir valores de Para iniciar la subaplicación replanteo/ comprobación/ Replanteo. talud COMPRO. Para iniciar la subaplicación Compro- bación. RPL_TAL Para iniciar la subaplicación Replan- tear talud. COM_TAL Para iniciar la subaplicación Compro- bación de talud. Campo Descripción Despl.
Página 195
Campo Descripción Altura Referencia para los cálculos de altura. En caso de Manual activar esta opción, esta altura se usa para todas las subaplicaciones. Usar Altura La referencia para los cálculos de altura se toma del Proyecto archivo de Alzado seleccionado. Alt.
FlexLine,196 Aplicaciones 9.13.4 Subaplicación Replanteo Descripción La subaplicación Replanteo permite replantear puntos con relación a una alineación horizontal existente. La diferencia de altura estará en relación a una alineación vertical o a la altura introducida por teclado. Estación del instrumento Punto de interés Punto medido Punto medido...
Página 197
REPLANTEO DE TRAZADO 3D Campo Descripción PKDefec. PK seleccionado para replantear. ΔHz Diferencia angular: Será positiva si el punto a replantear se encuentra a la derecha del punto de medición. Δ Diferencia horizontal: Será positiva si el punto a replantear se encuentra más allá...
Página 198
FlexLine,198 Aplicaciones Campo Descripción Def.X Coordenada X calculada del punto a replantear. Def.Y Coordenada Y calculada del punto a replantear. Def.Z Altura calculada del punto a replantear. Siguiente paso • Puede pulsar ALL para medir y registrar. • O bien, pulsar ESC para regresar a la pantalla de valores Def. Val. Rpl/Compr/Talud.
9.13.5 Subaplicación Comprobación Descripción La subaplicación Comprobación se utiliza para comprobaciones de obra. Los puntos se pueden medir o seleccionar de la memoria. Los valores de PK y Desplazamiento están referidos a una alineación horizontal existente y las diferencias de altura están referidas a una alineación vertical o a una altura introducida por teclado.
Página 200
FlexLine,200 Aplicaciones REVISAR TRAZADO Campo Descripción Despl Desplazamiento horizontal definido. Puede ser hacia la izquierda, derecha o al centro. P.K. PK actual del punto medido. Despl Desplazamiento perpendicular con relación a la alineación. Dif.Alt Diferencia de alturas entre el punto de medición y la altura definida. ΔX Diferencia calculada en X entre el punto de medición y el elemento de la alineación.
Siguiente paso • Puede pulsar ALL para medir y registrar. • O bien, pulsar ESC para regresar a la pantalla de valores Def. Val. Rpl/Compr/Talud. 9.13.6 Subaplicación Replanteo de talud Descripción La subaplicación Replanteo de talud permite replantear el punto de pie del talud, que es el punto de intersección de un talud definido con la superficie natural.
Página 202
FlexLine,202 Aplicaciones Punto medido Alineación horizontal Desplazamiento definido Diferencia de cotas definida Punto de arranque del talud Pendiente definida Punto de pie del talud Superficie natural Δ Desplazamiento al pie del talud Desmonte/Relleno resp. al pie del TSOX_056 talud Desplazamiento resp. punto de arranque Desplazmiento resp.
Página 203
Definir el talud para replantear Campo Descripción Despl Desplazamiento horizontal a partir de la alineación horizontal para definir el punto de arranque. PKDefec. PK definido para replantear. Tipo Pend Tipo de talud. Consultar "Tipo de talud". Rel. Pend Relación del talud. Consultar "Pendiente del talud". Aplicaciones FlexLine,203...
Página 204
FlexLine,204 Aplicaciones Izquierda Punto de Derecha Izquierda arriba Tipo de talud arriba arranque arriba Crea un plano ascendente a la izquierda del punto de arranque definido. Derecha arriba Crea un plano ascendente a la derecha del punto de arranque definido. Izquierda abajo Crea un plano descendente a la izquierda del punto de arranque defi-...
Página 205
REPLANTEO TALUD Campo Descripción PKDefec. PK definido para el replanteo. ΔPK Diferencia entre el PK definido y el PK medido actual. ΔDespl Desplazamiento horizontal del punto de pie del talud definido y la posición medida. Desmonte/ Desplazamiento vertical entre el punto de inicio del talud definido y la Relleno posición medida.
Página 206
FlexLine,206 Aplicaciones Campo Descripción ΔA Arr Diferencia de alturas respecto al punto de arranque. El desplazamiento vertical entre la altura definida en el PK actual y la posición medida, incluyendo la diferencia de alturas definida. Distancia geométrica desde el punto de medición hasta el punto de arranque.
Página 207
Convenio de signos Situación de desmonte Punto medido Punto de pie del talud Alineación horizontal Arranque del talud Desmonte Δ Desplazamiento al pie del talud TSOX_057 Situación de relleno Punto medido Punto de pie del talud Alineación horizontal Arranque del talud Relleno Δ...
FlexLine,208 Aplicaciones 9.13.7 Subaplicación Comprobar talud Descripción La subaplicación Comprobar talud permite hacer comprobaciones de la obra y obtener información sobre los taludes en general, por ejemplo, en la superficie del terreno natural. Si no se introducen los parámetros Desplazamiento Izda/Dcha y Diferencia Alturas, el punto de la alineación horizontal es el punto de arranque del talud.
Página 209
Acceso Pulsar COM-TAL de la pantalla de valores Def. Val. Rpl/Compr/Talud. Comprobar valores de talud Campo Descripción Despl Desplazamiento horizontal definido. Puede ser hacia la izquierda, derecha o al centro. P.K. PK actual del punto medido. Despl. Arr Desplazamiento al punto de arranque. Desplazamiento medido a la alineación horizontal, incluyendo el desplazamiento a la derecha e izquierda.
FlexLine,210 Aplicaciones Campo Descripción Distancia geométrica desde el punto de medición hasta el punto de arranque. Altura Valor de la altura del punto de medición. Despl. Aln Desplazamiento medido a la alineación horizontal, excluyendo el desplazamiento a la derecha e izquierda. ΔH Aln Diferencia de alturas con relación a la alineación.
Página 211
La aplicación PoligonalPRO se puede ejecutar 15 veces. Después de 15 veces, es necesario introducir el código de licencia. Descripción La aplicación PoligonalPRO permite establecer redes de control por medio de las cuales es posible completar tareas de medición, como levantamientos topográficos o replanteo de puntos.
FlexLine,212 Aplicaciones poligonalPRO, paso 1. Iniciar y configurar PoligonalPRO. a paso 2. Introducir datos de estación. 3. Seleccionar el método de inicio. 4. Medir un punto de enlace o efectuar directamente el paso 5. 5. Medir un punto con visual al frente. 6.
Página 213
Introducir los límites para el ángulo horizontal (diferencia entre el azimut medido y calculado hacia el punto de cierre), para la distancia ( distancia entre el punto de cierre medido y conocido) y para las diferencias en coordenadas X, Y, Z. Si los resultados del ajuste o la desviación de un punto de comprobación exceden estos límites, se despliega un mensaje de advertencia Pulsar OK para guardar los valores de los límites y regresar a la pantalla de...
Página 214
FlexLine,214 Aplicaciones Campo Descripción E’E’’F’’F’ El punto de enlace se mide en la posición I del anteojo e inmediatamente después en la posición II. El resto de los puntos se miden en posiciones alternadas del anteojo. E’F’ Todos los puntos se miden sólo en la posición I del anteojo.
MEDICIÓN POLIGONAL - Introducir datos de estación NIVEL Para acceder a la pantalla de nivel electrónico / plomada Campo Descripción Estac. ID Nombre de la estación. Altura del instrumento. Desc. Descripción de la estación (opcional). Todas las poligonales deben comenzar en un punto conocido. Siguiente paso Pulsar OK para confirmar los datos de la estación y acceder a la pantalla POLIGONAL INICIO.
Página 216
FlexLine,216 Aplicaciones 1. Sin orientación conocida: Comienza la poligonal sin un punto de orientación conocida. Las mediciones se efectúan hacia una visual de frente. 2. Con orientación conocida: Comienza la poligonal con un punto de orientación conocida. Sin punto de Comenzar la poligonal sin un punto de orientación conocida orientación •...
Página 217
Con orientación Iniciar poligonal con un punto de orientación conocida conocida • Iniciar en un punto conocido con una medición inicial a un punto de orientación conocida. • Detenerse en un punto conocido y de forma opcional, medir hacia un punto de cierre conocido.
Página 218
FlexLine,218 Aplicaciones Siguiente paso Dependiendo del método de poligonación configurado, después de la medición puede que la pantalla Visar punto enlace permanezca activa para medir el punto de enlace en la otra posición del anteojo, o que aparezca la pantalla Visual de frente para medir la visual de frente.
Página 219
Campo Descripción PREV Regresa a la pantalla anterior en la cual se pulsó la tecla ESC. Repeticiones para La alternancia entre las pantallas para la medición de visual de comprobación y de la el número de series visual de orientación continúa según el número de series configurado. El número de series y la posición del anteojo se indican en la esquina superior derecha de la pantalla.
Página 220
FlexLine,220 Aplicaciones Campo Descripción Desplazarse a la Desplazarse a la siguiente estación. El instrumento se puede siguiente levantar o apagar. Si el instrumento se apaga y posteriormente estación se vuelve a encender, el mensaje La última poligonal no ha sido terminada o procesada - desea continuar? aparecerá. Al seleccionar Sí, el sistema regresa a la poligonal y para continuar la medición en una nueva estación.
Página 221
Campo Descripción Medir punto de Al medir un punto de comprobación es posible comprobar si aún comprobación existen desviaciones en la poligonal. El punto de comprobación se excluye del cálculo de la poligonal y del ajuste, sin embargo, se guardan todos los datos de medición y los resultados medidos a partir de un punto de comprobación.
FlexLine,222 Aplicaciones 9.14.5 Cerrar una poligonal Acceso Pulsar CERRAR en la pantalla Visual de frente antes de medir un punto con visual de frente después de una medición de un punto de enlace. CERRAR POLIGONAL F1 - F4 Para elegir el elemento del menú. Campo Descripción En estación...
Página 223
Campo Descripción 1. Introducir los datos para ambos puntos. 2. Medir hacia el punto de cierre. 3. Se visualizan los resultados. A punto de Para cerrar una poligonal en un punto de cierre conocido. cierre conocido Se utiliza cuando el instrumento se estaciona en una estación de coordenadas desconocidas y sólo se conocen las coordenadas del punto de cierre.
Página 224
FlexLine,224 Aplicaciones Si la poligonal inicia sin un punto de orientación conocida y se eligen las opciones En estación conocida a punto de cierre conocido o A punto de cierre conocido , para calcular los resultados es posible usar un azimut del sistema, guardado en el instrumento y obtenido a partir de otra aplicación.
Página 225
Campo Descripción Stacion Fin. Id de la estación final. Num. Estac. Número de estaciones en la poligonal. Dist. Total Distancia total de la poligonal. Precis 1D Precisión en 1D. Longitud de la poligonal Cierre en altura Precis 2D Precisión en 2D. Longitud de la poligonal Cierre lineal L.
Página 226
FlexLine,226 Aplicaciones PARAMETROS DE AJUSTE Campo Descripción Num. Estac. Número de estaciones en la poligonal. Err. Azim Error de cierre angular. Cierr. Distr Para definir la distribución del cierre. Los errores de cierre angular se distribuyen de forma homogénea. BRUJULA Para levantamientos en cuales los ángulos y distancias se miden con la misma precisión.
Página 227
Campo Descripción Escal Valor ppm definido por la distancia calculada entre el punto de inicio y el punto final dividido entre la distancia medida. Escala uso Para definir si se usará o no el ppm calculado. • El tiempo que tarde este cálculo dependerá del número de puntos medidos. Durante el procesamiento de datos se visualizará...
Página 228
FlexLine,228 Aplicaciones Mensajes Descripción Trabajo actual contiene una Sólo se permite medir una poligonal por trabajo. poligonal ajustada. Selecc Debe elegir otro trabajo. trabajo diferente. Última poligonal no El programa PoligonalPRO finalizó sin cerrar una terminada o procesada. poligonal. Puede continuar la poligonal en una ¿Desea continuar? estación nueva, dejarla sin terminar, o iniciar una nueva poligonal y sobrescribir la poligonal anterior.
Mensajes Descripción Puntos de poligonal son Mensaje de información que se visualiza mientras recalculados y guardados de se calcula el ajuste. nuevo. Siguiente paso • Al finalizar el cálculo del ajuste, sale de la aplicación PoligonalPRO. • O bien, pulsar ESC para salir de la aplicación. 9.15 Plano de referencia Disponibilidad...
Página 230
FlexLine,230 Aplicaciones • El tercer punto define el plano. Eje X X del sistema de coordenadas locales. Eje Y Y del sistema de coordenadas locales. Eje Z Z del sistema de coordenadas locales. ΔZ Primer punto, origen del sistema de ΔX coordenadas local.
Página 231
Origen del plano Eje X X del plano Eje Y Y del plano Eje Z Z del plano Desplazamiento positivo Desplazamiento negativo TSOX_121 Acceso 1. Seleccionar Prog del Menú principal. 2. Seleccionar Plano Referencia del menú PROGRAMAS. 3. Completar la configuración previa de la aplicación. Consultar "8 Aplicaciones: primeros pasos".
Página 232
FlexLine,232 Aplicaciones NvoTgt PLANO RESULTADO Para registrar y guardar el punto de intersección y medir un nuevo punto visual. REPLANT Para visualizar los valores de replanteo para el punto de intersec- ción. NvoPlan Para definir un nuevo plano de refe- rencia.
Página 233
Campo Descripción Altura del punto de intersección. Aplicaciones FlexLine,233...
FlexLine,234 Gestión de datos Gestión de datos 10.1 Gestor de datos Acceso Seleccionar Gestión del Menú principal. Gestor de datos El menú de gestión de archivos contiene todas las funciones para introducir, editar, controlar y editar datos en el campo. F1-F4 Para elegir el elemento del menú.
Página 235
Elemento del Descripción menú Base Para visualizar, crear, editar y eliminar bases. Las bases válidas contienen por lo menos el Id de punto y las coordenadas X, Y o Z. Mediciones Para visualizar y eliminar datos de mediciones. Es posible buscar los datos de mediciones disponibles en la memoria interna por medio de la búsqueda de un punto específico o visualizando todos los puntos contenidos en un trabajo.
FlexLine,236 Gestión de datos Elemento del Descripción menú Administrador Para visualizar, eliminar, cambiar de nombre y crear carpetas y ficheros USB archivos guardados en la memoria USB. Sólo disponible si el instrumento tiene habilitada una Communication side cover y si una memoria USB ha sido introducida.
Página 237
Si el receptor es muy lento procesando los datos enviados, se pueden perder datos. En este tipo de transferencia (sin protocolo), el instrumento no informa sobre la capacidad de proceso del receptor. Por lo tanto, este tipo de transferencia no controla la correcta transmisión. Pureto USB para dispositivo Para instrumentos habilitados con una Communication side cover.
Página 238
FlexLine,238 Gestión de datos Exportar datos BUSCAR Para buscar trabajos o formatos en la memoria interna. LISTA Para listar todos los trabajos o formatos que se encuentran en la memoria interna. Campo Descripción Memoria USB o interfaz serie RS232. Tipo de dato Tipo de datos que serán transferidos.
Página 239
Siguiente paso 1. Pulsar OK. 2. En caso de exportar a una memoria USB, seleccionar la ubicación de interés para el archivo y pulsar OK. Tipo de dato Carpeta predeterminada en la memoria USB Datos de trabajo: Trabajos Archivos de formato:Formatos Códigos: Códigos Configuraciones:...
FlexLine,240 Gestión de datos Ejemplo de salida de datos de trabajo a través de RS232 Si en el campo Tipo de dato se elige Medidas, una serie de datos puede aparecer como se muestra a continuación: 11..+00000D19 21..022+16641826 22..022+09635023 31..00+00006649 58..16+00000344 81..00+00003342 82..00-00005736...
Página 241
Formatos de datos Al importar datos, el instrumento automáticamente guarda el archivo en una carpeta que se pueden basándose en la extensión del archivo. Es posible importar los siguientes formatos importar de datos: Extensión de Reconocido como Se guarda en la carpeta archivo .gsi, .gsi (carretera) Datos de trabajo Jobs...
Página 242
FlexLine,242 Gestión de datos IMPORTAR DATOS Campo Descripción Memoria USB Instrumento Fichero Import un fichero simple o una carpeta backup. Al importar una carpeta backup, el archivo de configuración y las listas de códigos del instrumento se sobrescribirán y se eliminarán todos los formatos y trabajos existentes.
3. Para un archivo: Definir el nombre del archivo importado, y si es necesario, la definición del archivo y las capas y pulsar OK para efectuar la importación. Para una carpeta backup: Observar el mensaje de advertencia que aparece y pulsar OK para iniciar la importación de la carpeta.
Página 244
Aunque es posible usar otras memorias USB, Leica Geosystems recomienda usar memorias USB industriales Leica, por lo que no se hace responsable por la pérdida de datos o cualquier error que pudiera presentarse en caso de no usar una memoria USB industrial Leica.
La función de formateo en el instrumento sólo funciona para memorias USB Leica. En caso de usar otro tipo de memorias USB, deben forma- tearse en una PC. 1. Seleccionar Gestión del Menú principal. 2. Seleccionar Administrador ficheros USB del menú GESTIÓN DATOS.
Página 246
FlexLine,246 Gestión de datos externo actuará como controlador principal, por lo que controlará la conexión y cualquier transferencia de datos. Establecer una 1. Comprobar que los parámetros de comunicación del instrumento estén conexión, paso a configurados como Bluetooth y Activo. Consultar "4.3 Parámetros de paso comunicación".
La conexión Bluetooth de FlexLine no establece ni gestiona la transferencia de datos. 10.6 Uso de Leica FlexOffice Descripción El programa FlexOffice se utiliza para el intercambio de datos entre el instrumento y una computadora.
Página 248
FlexLine,248 Gestión de datos cuenta que FlexOffice sólo se puede instalar en los sistemas operativos MS Windows 2000, XP y Vista. Para mayor información acerca de FlexOffice, consultar la ayuda en pantalla.
Información general Descripción Los instrumentos de Leica Geosystems se fabrican, ensamblan y ajustan con la mejor calidad posible. Los cambios rápidos de temperatura, los golpes o las tensiones pueden ocasionar reducción de la precisión del instrumento. Por eso se recomienda comprobar y ajustar de vez en cuando el instrumento.
FlexLine,250 Comprobaciones y Ajustes Durante el proceso de fabricación los errores instrumentales son cuidadosamente determinados y puestos a cero. Como se ha dicho anteriormente, esos errores pueden cambiar; por eso, se recomienda ampliamente volver a determinarlos en las situaciones siguientes: •...
Antes de empezar a trabajar hay que dejar que el instrumento se adapte a la temperatura ambiente. Aproximadamente, dos minutos por cada °C de diferencia entre la temperatura de almacenamiento y la temperatura ambiente, pero al menos 15 minutos de espera. 11.3 Ajuste de la línea de puntería y del error de índice de círculo vertical...
Página 252
FlexLine,252 Comprobaciones y Ajustes Error de índice del Si la línea visual es horizontal, la lectura del círculo vertical debería ser de exactamente círculo vertical 90° (100 gon). La desviación de este valor se denomina error de índice vertical. Este es un error constante que afecta a todas las lecturas de la dirección vertical.
Página 253
Comprobación y 1. Nivelar el instrumento con el nivel electrónico. Consultar "3 Operación"- ajuste, paso a paso "Nivelación utilizando el nivel electrónico, paso a paso". Dirigir la visual a un punto situado a unos 100 m del instrumento, que no se separe más de 5° de la línea horizontal.
Página 254
FlexLine,254 Comprobaciones y Ajustes 5. Pulsar REC para medir el punto visado. Se muestra el valor anterior y el recién calculado. 6. O bien: • Pulsar MAS para medir otra serie hacia el mismo punto visado. Los valores finales del ajuste serán el promedio calculado de todas las mediciones. •...
Mensajes Descripción Ángulo Hz no válido El ángulo horizontal en la posición II del anteojo se desvía para realizar una más de 5° del punto visado. Visar el punto con una calibración ! precisión de al menos 5°. Se requiere confirmar el mensaje. Error de medición.
Página 256
FlexLine,256 Comprobaciones y Ajustes Acceso 1. Seleccionar Herram. del Menú principal. 2. Seleccionar Calib del Menú Herramientas. 3. Seleccionar Eje de muñones. Comprobación y 1. Nivelar el instrumento con el nivel electrónico. Consultar "3 Operación"- ajuste, paso a paso "Nivelación utilizando el nivel electrónico, paso a paso". Dirigir la visual a un punto situado a unos 100 m del instrumento, que se encuentre por lo menos a 27°...
Página 257
Cambiar a la otra posición del anteojo y 180° dirigir la visual al mismo punto 180° TSOX_065 Para comprobar la visual, se muestra la diferencia en Hz y V. 5. Pulsar REC para medir el punto visado. Se muestra el valor anterior y el recién calculado. 6.
FlexLine,258 Comprobaciones y Ajustes 11.5 Ajuste del nivel esférico del instrumento y de la base nivelante Ajuste del nivel esférico, paso a paso TSOX_067 1. Colocar y asegurar la base nivelante sobre el trípode y asegurar el instrumento sobre la base nivelante. 2.
No obstante, si, por razones imprevistas, fuera necesario ajustar la plomada láser, deberá ser el servicio técnico de su agencia Leica el que lleve a cabo ese trabajo. Comprobaciones y Ajustes...
Página 260
FlexLine,260 Comprobaciones y Ajustes Comprobación de la plomada láser, paso a paso 360° Ø 2.5 mm / 1.5 m 3 mm / 1.5 m TSOX_068 1. Colocar el instrumento sobre la base nivelante, estacionarlo aproximadamente a 1.5 m sobre el terreno y nivelarlo. 2.
3 mm del punto marcado al principio, es posible que sea necesario efectuar un ajuste. Póngase en contacto con el departamento de servicio de su agencia Leica más cercana. El diámetro del punto láser puede variar dependiendo del brillo y del tipo de superficie sobre la que incide.
Página 262
FlexLine,262 Comprobaciones y Ajustes 1. Apretar ligeramente los tornillos de tuerca de las patas utilizando la llave Allen suministrada. 2. Apretar las uniones articuladas de la cabeza del trípode justo lo suficiente para que al levantar el trípode del suelo se mantengan las patas abiertas. 3.
Envío Para transportar el producto en tren, avión o barco utilizar siempre el embalaje original de Leica Geosystems completo (estuche de transporte y caja de cartón) u otro embalaje adecuado, para proteger el instrumento frente a golpes y vibraciones. Envío y transporte Cuando se transporten o envíen baterías la persona encargada del producto debe...
FlexLine,264 Cuidado y transporte 12.2 Almacenamiento Producto Observar los valores límite de temperatura para el almacenamiento del equipo, especialmente en verano si se transporta dentro de un vehículo. Consultar en "14 Datos Técnicos" la información sobre los límites de temperatura. Ajuste en el campo Antes de utilizar el instrumento después de un tiempo de almacenamiento prolongado hay que controlar los parámetros de ajuste en el campo indicados en este manual.
12.3 Limpieza y secado Obetivo, ocular y • Soplar el polvo de lentes y prismas. reflectores • No tocar el cristal con los dedos. • Limpiar únicamente con un paño limpio, suave y que no suelte pelusas. Si es necesario, humedecer un poco el paño con alcohol puro. No utilizar ningún otro líquido ya que podría dañar las piezas de plástico.
FlexLine,266 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad 13.1 General Descripción Con estas instrucciones se trata de que el responsable del producto y la persona que lo está utilizando estén en condiciones de detectar a tiempo eventuales riesgos que se producen durante el uso, es decir, que a ser posible los eviten. La persona responsable del producto deberá...
Página 267
• Utilización de productos con daños o defectos claramente reconocibles. • Utilización de accesorios de otros fabricantes que no estén explícitamente autorizados por Leica Geosystems. • Apuntar directamente al sol. • Protección insuficiente del emplazamiento de medición, p.ej. al efectuar mediciones en carreteras.
Fabricantes de Los fabricantes de accesorios para el producto, que no sean de Leica Geosystems accesorios que no tienen la responsabilidad del desarrollo, la implementación y la comunicación de los...
• Informar a Leica Geosystems en cuanto en el equipo o las aplicaciones muestren defectos de seguridad. • Asegurarse de que se cumplan las leyes, normas y condiciones nacionales para la operación de transmisores de radio. Advertencia El encargado del producto tiene la responsabilidad de que el equipo se utilice conforme a las normas establecidas.
Página 270
FlexLine,270 Instrucciones de seguridad sometido a esfuerzos excesivos y antes y después de tareas de medición importantes. Peligro Al trabajar con bastones de reflector y sus prolongaciones en las inmediaciones de instalaciones eléctricas (por ejemplo líneas de alta tensión o tendidos eléctricos de ferrocarril) existe peligro de muerte por una descarga eléctrica.
Página 271
Medidas preventivas: Tener en cuenta las instrucciones específicas del fabricante para uso en el campo cuando se empleen con productos de Leica Geosystems. Instrucciones de seguridad FlexLine,271...
Página 272
Antes de efectuar el transporte o el envío, contactar con la compañía de transporte de pasajeros o mercancías. Advertencia Utilizar un cargador de baterías no recomendado por Leica Geosystems puede destruir las baterías. Esto puede causar fuego o explosiones. Medidas preventivas: Utilizar únicamente cargadores recomendados por Leica Geosystems para cargar las...
Página 273
Advertencia Una tensión mecánica elevada, las temperaturas ambientales altas o la inmersión en líquidos pueden causar escapes, fuego o explosiones de las baterías. Medidas preventivas: Proteger las baterías de influencias mecánicas y de las altas temperaturas ambientales. No introducir ni sumergir las baterías en líquidos. Advertencia Los cortocircuitos en los bornes de las baterías producen recalentamiento que puede causar lesiones o fuego, por ejemplo si al almacenar o transportar en los bolsillos, los...
Proteger el equipo en todo momento impidiendo el acceso a él de personas no autorizadas. En la página web de Leica Geosystems http://www.leica-geosystems.com/treatment se puede descargar información acerca de la forma correcta para el manejo y desecho de productos específicos, o puede solicitarla directamente a su representante local de Leica Geosystems.
Los productos de tipo láser clase 1, clase 2 y clase 3R no requieren de: • un encargado especial para la seguridad en el manejo de láser, • uso de trajes o anteojos de protección, • señalización especial de advertencia en el emplazamiento de medición con láser al utilizarlos y manejarlos como se indica en el presente manual de empleo debido al bajo riesgo que representan para los ojos.
Página 276
FlexLine,276 Instrucciones de seguridad Descripción Valor Potencia de radiación máxima por impulso 0.33 mW Duración de los impulsos 800 ps Frecuencia de repetición de los impulsos 100 MHz - 150 MHz Longitud de onda 650 nm - 690 nm...
Página 277
Rótulo ......Producto láser de clase 1 ....
FlexLine,278 Instrucciones de seguridad 13.6.3 Distanciómetro, mediciones sin reflectores (modo RL) General El distanciómetro integrado en el producto genera un rayo láser visible que sale por el objetivo del anteojo. El producto láser descrito en esta sección es de tipo láser clase 3R según la norma: •...
Página 279
Descripción Valor (R400/R1000) Divergencia del haz 0.2 mrad x 0.3 mrad NOHD (Nominal Ocular Hazard Distance) @ 0.25s 80 m / 262 ft Advertencia Por razones de seguridad, los productos láser de clase 3R deben considerarse como potencialmente peligrosos. Medidas preventivas: Evitar observar directamente el rayo.
Página 280
FlexLine,280 Instrucciones de seguridad Rótulo Plomada láser Radiación láser Evitar la exposición directa del Porducto láser de clase 3R según IEC 60825-1 (2007 - 03) Po ≤ 5.00 mW TSOX_081 Rayo láser...
FlexLine,282 Instrucciones de seguridad 13.6.4 Auxiliar de puntería EGL General El auxiliar de puntería EGL integrado genera un rayo de luz LED visible que sale por la parte anterior del anteojo. Dependiendo del tipo de anteojo el EGL puede tener diferentes designaciones.
13.6.5 Plomada láser General La plomada láser integrada en el producto genera un rayo visible que sale de la parte inferior del producto. El producto láser descrito en esta sección es de tipo láser clase 2 según la norma: • IEC 60825-1 (2007-03): "Seguridad de productos con láser".
Página 284
FlexLine,284 Instrucciones de seguridad Rótulo ..........
Página 285
TSOX_084 Rayo láser Orificio de salida del rayo láser Instrucciones de seguridad FlexLine,285...
Cuidado Las interferencias causadas por radiación electromagnética pueden producir mediciones erróneas. Aunque el producto cumple los severos requisitos de las directivas y normas aplicables, Leica Geosystems no puede excluir del todo la posibilidad de que una...
Página 287
Aunque el producto cumple en combinación con los dispositivos para radio o teléfonos móviles digitales recomendados por Leica Geosystems con los estrictos requisitos de las directivas y normas aplicables, Leica Geosystems no puede excluir por completo la posibilidad de la perturbación de otros aparatos o de daños a personas o animales.
FlexLine,288 Instrucciones de seguridad • No utilice el equipo con dispositivos de radio o teléfonos móviles digitales en las proximidades de distribuidores de gasolina, plantas químicas o áreas en las que existan • riesgos de explosiones. • No utilice el equipo con dispositivos de radio o teléfonos móviles digitales cerca de equipo médico.
Página 289
Advertencia Si en el instrumento se efectúan modificaciones que no estén explícitamente autorizadas por Leica Geosystems, el derecho de uso del mismo por parte del usuario puede verse limitado. Rótulo del .
Página 290
FlexLine,290 Instrucciones de seguridad Rótulo en la This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation batería interna is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device GEB211, GEB221 must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
FlexLine,292 Datos Técnicos 14.2 Medición de distancias con reflectores Alcance Reflector Alcance A Alcance B Alcance C [ft] [ft] [ft] Prisma estándar (GPR1) 1800 6000 3000 10000 3500 12000 3 prismas (GPR1) 2300 7500 4500 14700 5400 17700 Prisma de 360° (GPZ4, 2600 1500 5000...
Página 293
Precisión Precisión referida a mediciones a reflectores estándar. Modo de medición Desviación típica ISO 17123-4 Tiempo de medición, típico IR estándar 1.5 mm + 2 ppm 1 mm + 1.5 ppm 2.4 IR Rápido 3 mm + 2 ppm 3 mm + 1.5 ppm 0.8 IR Tracking 3 mm + 2 ppm 3 mm + 1.5 ppm <...
FlexLine,294 Datos Técnicos 14.3 Medición de distancias sin reflectores (modo sin prisma) Alcance Power Pinpoint R400 (sin reflector) Kodak Gray Card Alcance D Alcance E Alcance F [ft] [ft] [ft] Lado blanco, 90 % reflectante 200 >400 >1310 Lado gris, 18 % reflectante >200 >660 Ultra Pinpoint R1000 (sin reflector)
Página 295
Precisión Medición Desviación estándar Tiempo de Tiempo de estándar ISO 17123-4 medición, típico medición, máximo [s] 0 m - 500 m 2 mm + 2 ppm 3 - 6 >500 m 4 mm + 2 ppm 3 - 6 Las interrupciones del rayo, un fuerte centelleo por el calor o la presencia de objetos móviles en la trayectoria del rayo pueden producir desviaciones en la precisión especificada.
FlexLine,296 Datos Técnicos Tamaño del punto Distancia [m] Tamaño aprox. del punto láser [mm] láser a 30 7 x 10 a 50 8 x 20 14.4 Medición de distancias con reflector (>3.5 km) Alcance Ultra&Power (con Alcance A Alcance B Alcance C reflector) [ft]...
Página 297
Conformidad con regulaciones nacionales 14.5.1 Productos sin Communication side cover Conformidad con Por el presente, Leica Geosystems AG, declara que el instrumento cumple con los requerimientos básicos y otras disposiciones regulaciones importantes de las Directivas Europeas correspondientes. La declaración nacionales de conformidad se puede consultar en http://www.leica-...
FCC Parte 15 (válido en EE. UU.) Conformidad con regulaciones • Por el presente, Leica Geosystems AG, declara que el instrumento con nacionales Communication side cover cumple con los requerimientos básicos y otras disposiciones importantes de la Directiva Directive 1999/5/EC. La declaración de conformidad se puede consultar en http://www.leica-geosystems.com/ce.
14.6 Datos técnicos generales del instrumento Aumento: 30 x Anteojo Abertura libre del objetivo: 40 mm Enfoque: 1.7 m/5.6 ft al infinito Campo visual: 1°30’/1.66 gon. 2.7 m a 100 m Compensador Compensación de cuatro ejes (compensador de dos ejes con colimación horizontal e índice vertical).
Página 300
FlexLine,300 Datos Técnicos Pantalla: 280 x 160 pixeles, LCD, retroiluminada, de 8 líneas con 31 caracteres Unidad de control cada una, con calefacción (temp. <-5°). Puertos del Nombre Descripción instrumento RS232 LEMO-0 de 5 pines para alimentación, comunicación, transferencia de datos. Este puerto está...
Página 301
Dimensionesdel instrumento 86.6 mm 86.6 mm 226 mm 173.2 mm TSOX_087 TSOX_086 Instrumento: 4.2 kg - 4.5 kg (dependiendo de la configuración de Peso hardware) Base nivelante: 760 g Batería GEB211: 110 g Batería GEB221: 210 g Datos Técnicos FlexLine,301...
Página 302
FlexLine,302 Datos Técnicos Sin base nivelante: 196 mm Altura del eje de muñones Con base nivelante (GDF111): 240 mm ±5 mm Registro Modelo Tipo de memoria Capacidad [MB] Número de mediciones Memoria interna 13,500 Memoria interna 60,000 Tipo: Láser visible rojo de clase 2 Plomada láser Situación: En el eje principal del instrumento...
Página 303
Tiempo de aprox. 10 horas funcionamiento*: Basado en una sola medición cada 30 seg. a 25°C. El tiempo de funcionamiento puede ser menor si la batería no es nueva. Tipo: Li-Ion Batería GEB221 Tensión: 7.4 V Capacidad: 4.4 Ah Tiempo de aprox.
Página 304
FlexLine,304 Datos Técnicos Protección contra el agua, el polvo y la arena Tipo Protección FlexLineInstrumento IP55 (IEC 60529) Humedad Tipo Protección FlexLineInstrumento Máx. 95% sin condensación. Los efectos de la condensación se pueden contrarrestar en forma efectiva secando periódicamente el instrumento. Rango de -35°C a +50°C (-31°F a +122°F) Modelo Arctic...
Correcciones Se efectúan las siguientes correcciones automáticas: automáticas • Error de colimación • Error de índice del círculo vertical • Error de perpendicularidad • Refracción • Curvatura terrestre • Error de índice del compensador • Inclinación del eje principal • Excentricidad del círculo 14.7 Corrección de Escala...
Página 306
FlexLine,306 Datos Técnicos Para mediciones de distancia de la mayor precisión, la corrección atmosférica debe determinarse con: • Una precisión de 1 ppm • Temperatura del aire, con precisión de 1°C • Presión atmosférica, con precisión de 3 mbar...
Página 307
Correcciones Correcciones atmosféricas en ppm con temperatura [°C], presión atmosférica [mb] y atmosféricas °C altura [m], con una humedad relativa del aire del 60 %. 550 mb 10001050 mb 50°C 50°C 40°C 40°C 30°C 30°C 20°C 20°C 10°C 10°C 0°C 0°C -10°C -10°C...
Página 308
FlexLine,308 Datos Técnicos Corrección Correcciones atmosféricas en ppm con temperatura [°F], presión atmosférica atmosférica °F [pulgadas de Hg] y altura [ft] con una humedad relativa del aire del 60 %. 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 inch Hg 130°F 130°F 120°F...
14.8 Fórmulas de reducción Fórmulas Nivel medio del mar Instrumento Reflector Distancia geométrica Distancia horizontal Diferencia de alturas TSOX 126 El instrumento calcula la distancia geométrica, distancia horizontal y diferencia de alturas de acuerdo a las siguientes fórmulas. La curvatura terrestre (1/R) y el coeficiente de refracción media (k = 0.13) se toman en cuenta automáticamente al calcular la distancia horizontal y la diferencia de alturas.
Página 310
FlexLine,310 Datos Técnicos Distancia geométrica Distancia geométrica visualizada [m] · ( 1 + ppm · 10 ) + mm Distancia sin corregir [m] ppm Corrección atmosférica de escala [mm/km] TSOX_127 mm constante del prisma [mm] distancia horizontal Distancia horizontal [m] = Y - A ·...
Garantía Este producto está sujeto a los términos y condiciones establecidas en la Garantía Internacional del Internacional, la cual se puede descargar de la página web de Leica Geosystems en: fabricante http://www.leica-geosystems.com/internationalwarranty o recibirla directamente de su representante local de Leica Geosystems.
Página 312
No deberá usted instalar ni usar el software sin haber leído previamente el Contrato de Licencia de Software de Leica Geosystems y haber aceptado los términos y condiciones del mismo. La instalación o el uso del software o de cualquiera de sus partes lleva implícita la aceptación de todos los términos y condiciones de tal...
Glosario Ejes del instrumento ZA = Eje de puntería / eje de colimación Eje del anteojo = Línea definida por la cruz del retículo y el centro del objetivo. SA = Eje principal Eje vertical de giro del taquímetro. KA = Eje de muñones Eje horizontal de giro del anteojo.
Página 314
FlexLine,314 Glosario Línea de la Dirección de la gravedad terrestre. El compensador define la línea plomada / de la plomada en el instrumento. Compensador TS0X_003 Desviación del eje principal respecto de línea de la plomada. Inclinación del eje La inclinación del eje principal no es un error instrumental y no se principal elimina mediante mediciones en ambas posiciones del anteojo.
Página 315
Placa de cristal en el ocular, con el retículo. Retículo TS0X_071 Error de colimación El error de colimación (C) es la desviación del ángulo recto formado por el eje de muñones y la línea visual. Se elimina horizontal efectuando mediciones en dos posiciones del anteojo. (colimación horizontal) TS0X_005...
Página 316
FlexLine,316 Glosario El error de perpendicularidad es la desviación existente entre el Error de perpendi- eje horizontal de giro del anteojo entre mediciones en ambas cularidad posiciones del anteojo. TS0X_131 Explicación de los E, N, H datos Distancia geométrica entre el eje de muño- nes del instrumento y el centro del prisma o punto láser.
Apéndice A Estructura de los menús Dependiendo de las versiones de firmware, los elementos del menú pueden variar. Estructura de los | Levantar menús |—— Programas |—— Topografía |—— Replanteo |—— Estación Libre |—— Elemento de Referencia |—— Distancia entre puntos |——...
Página 318
FlexLine,318 Estructura de los menús |—— DatTrsf |—— Exportar Datos |—— Importar Datos |—— Config. |—— General |—— Contraste, Teclado-TRIG 1, Teclado- TRIG 2, Teclado-USER 1, Teclado-USER 2, Corr. Compen., Colim. Hz, Beep, Sector Beep, Increm. Hz, Ver áng. V, Def. Posic.I, Idioma, Idioma Dial., Unidad Ang., Resolución, Unidad Dist., Dist.
Página 319
|—— Información del sistema |—— Información del instrumento, Información Software, Ajustar Fecha, Ajustar Hora |—— Clave de licencia |—— PIN |—— Cargar Firmware |—— Firmware, Sólo idiomas Estructura de los menús FlexLine,319...
FlexLine,320 Estructura de los directorios Apéndice B Estructura de los directorios Descripción En la memoria USB los archivos se guardan en determinados directorios. En el siguiente esquema se muestra la estructura del directorio predeterminado. |—— CODES • Listas de códigos (*.cls) Estructura de directorios |——...
Página 321
Indice Angulo V Configuración de ..........47 Ajuste Descripción ..........313 Ajuste combinado ........251 Anteojo .............299 Comprobación de la plomada láser ....259 Aplicaciones Del nivel esférico de la base nivelante ..258 Altura remota ..........163 Del nivel esférico del instrumento ....258 Área y Volumen ..........158 Eje de muñones ...........
Página 322
FlexLine, 322 Indice Programa Trazado 2D ........176 Bloqueo del instrumento ........73 Programa Trazado 3D ........182 Bluetooth Replanteo ............ 112 Antena ............298 Topografía ........... 111 Conexión ............246 Arco de referencia, aplicación ......145 Icono ..............23 Área y Volumen, aplicación ....... 158 Instrucciones de seguridad ......287 Arrastre de cotas ..........
Página 323
Codificación Configurar tolerancias ........212 Codificación GSI ..........92 Constantes, prisma ..........60 Codificación libre ........... 78 Construcción, aplicación ........164 Código rápido ..........94 Contenido del maletín .........14 Editar / extender ..........93 Contraseñas de licencia, entrada de ....71 Estándar ............92 Contraste, ajuste de ..........44 Gestión de datos .........
Página 324
FlexLine, 324 Indice Datos Estación libre, aplicación ........118 Almacenamiento ..........38 Estadísticas de memoria, administrador de ..235 Transferir ............. 236 Estructura de directorios ........320 Datos atmosféricos, configuración de ....62 Estructura de las carpetas .........320 Datos de bases ..........235 Estructura de los menús ........317 Datos de mediciones ........
Página 325
Glosario ............313 Importación de datos ........240 Increm. Hz ............47 Codificación ........... 92 Indice vertical Formato de salida, configuración de ....53 Ajuste ............251 Máscara, configuración de ......53 Descripción ..........315 Información del firmware ........70 Información del instrumento .......69 Herramientas Información del software Auto inicio .............
Página 326
FlexLine, 326 Indice Recomendaciones para resultados correctos .......41 Láser Reflexión de la señal ........63 Clasificación ..........274 Tipos de prisma ..........59 Distancia ............41 Tracking ............91 Lectura mínima, configuración de ......51 Mediciones con prisma ........42 Límites de utilización ......... 268 Mediciones sin prisma .........42 Limpieza y secado ..........
Página 327
Principio de empleo ..........12 Pendiente del talud ........... 204 Prisma Pendiente, configuración de ........ 52 Constante absoluta ........61 Peso ..............301 Constante Leica ..........60 Iconos ............23 PIN Bluetooth ........64, 246 Tipo ...............59 PIN del instrumento ........72 Programa Trazado 2D, aplicación .......176 Plano de referencia, aplicación ......
Página 328
FlexLine, 328 Indice Temperatura Batería ............303 Replanteo, aplicación ........112 Instrumento ..........303 Retículo ............315 Memoria USB ..........303 Rótulo ......277, 280, 284, 289, 290 Temperatura de almacenamiento ......303 RS232, parámetros de comunicación ....65 Temperatura de funcionamiento .......303 Temperatura, configuración de ......52 Salida de datos, configurar ubicación de .....
Página 329
Unidad angular, configuración de ....50, 78 Unidad de distancia, configuración de ... 51, 78 Unidades, configuración de ......... 50 Administrador de archivos ......236 Dar formato ..........245 Estructura de directorios ......320 Icono ............. 23 Introducción ..........243 Utilización ............
Página 330
Total Quality Management: Nuestro compromiso para la satisfacción total de nuestros clientes. Según Certificado SQS, Norma ISO9001, Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Switzerland, dispone de un sistema de calidad conforme al estándar internacional para gestión de la calidad y sistemas de calidad, así como de sistemas de gestión del medio ambiente (ISO 14001).