Leuze electronic MLC 510 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para MLC 510:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MLC 510
Cortinas ópticas de seguridad
I M P L E M E N T A R Y U S A R C O N S E G U R I D A D
I n s t r u c c i o n e s o r i g i n a l e s d e u s o

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leuze electronic MLC 510

  • Página 1 MLC 510 Cortinas ópticas de seguridad I M P L E M E N T A R Y U S A R C O N S E G U R I D A D I n s t r u c c i o n e s o r i g i n a l e s d e u s o...
  • Página 2 © 2013 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen / Germany Phone: +49 7021 573-0 Fax: +49 7021 573-199 http://www.leuze.com info@leuze.de Leuze electronic MLC 510...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    3.3.2 Indicadores de operación en el receptor MLC 510 ....... .
  • Página 4 Declaración de conformidad CE......... . 58 Leuze electronic MLC 510...
  • Página 5: Acerca De Este Documento

    (Output Signal Switching Device) Probabilidad de un fallo peligroso por hora (Probability of dangerous Failure per Hour) Nivel de rendimiento (Performance Level) Scan Un ciclo de exploración del campo de protección desde el primer hasta el último haz Leuze electronic MLC 510...
  • Página 6: Listas De Comprobación

    Las listas de comprobación contienen requerimientos de comprobación mínimos. En función de la aplicación, pueden ser necesarias más comprobaciones. Leuze electronic MLC 510...
  • Página 7: Seguridad

     Al realizar cualquier modificación, trabajos de mantenimiento y comprobación, asegúrese de que la instalación está parada con seguridad y de que está asegurada para no poder volver a ponerse en funcionamiento. Leuze electronic MLC 510...
  • Página 8: Uso Apropiado

    La naturaleza y el contenido de ninguna de las informaciones transmitidas deben poder dar lugar a actua- ciones, por parte de los usuarios, que arriesguen la seguridad. 1. Realizan poco después un ejercicio en el entorno del objeto de comprobación y mantienen al día sus conocimientos sobre la técnica mediante formación continuada. Leuze electronic MLC 510...
  • Página 9: Exclusión De Responsabilidad

    • Comprobación periódica a cargo de personas capacitadas Exclusión de responsabilidad Leuze electronic GmbH + Co. KG no se hará responsable en los siguientes casos: • El sensor de seguridad no es utilizado conforme a lo prescrito. • No se cumplen las indicaciones de seguridad.
  • Página 10: Descripción Del Equipo

    (ver tabla 3.1). Tabla 3.1: Variantes de equipos de la serie con características e funciones específicas Emisor Receptores Basic Estándar Extended MLC 500 MLC 510 MLC 520 MLC 530 MLC 501 MLC 511 OSSD (2x)   ...
  • Página 11: Sistema De Conexión

    Código QR con la correspondiente dirección web (URL) en el sensor de seguridad Sistema de conexión El emisor y el receptor tienen un conector M12 como interfaz para el control de la máquina con el siguiente número de pins: Leuze electronic MLC 510...
  • Página 12: Elementos De Indicación

    4 elegido APAGADO Canal de transmisión C1 ENCENDIDO Canal de transmisión C2 3.3.2 Indicadores de operación en el receptor MLC 510 El receptor tiene dos diodos luminosos para indicar el estado operativo: Leuze electronic MLC 510...
  • Página 13 Descripción del equipo LED1, rojo/verde LED2, rojo Símbolo OSSD Símbolo del canal de transmisión C2 Figura 3.4: Indicadores en el receptor MLC 510 Tabla 3.3: Significado de los diodos luminosos Color Estado Descripción Rojo/verde APAGADO Equipo desconectado Rojo OSSD apagada...
  • Página 14: Funciones

    (ver capítulo 7.1.1 „Emisor MLC 500“). El canal de transmisión del receptor se puede modificar cambiando la polaridad de la tensión de alimentación (ver capítulo 7.1.2 „Receptor MLC 510“). ¡Funcionamiento erróneo en caso de canal de transmisión incorrecto! Seleccione en el emisor y el correspondiente receptor el mismo canal de transmisión.
  • Página 15: Aplicaciones

    Sensores de seguridad con resolución hasta 90 mm se utilizan como protección de accesos a las zonas de peligro. Sólo detectan las personas cuando entran en la zona de peligro, pero no detectan partes de una persona o si ya se está dentro de la zona de peligro. Leuze electronic MLC 510...
  • Página 16: Protección De Zonas De Peligro

    Según la altura de montaje, se utilizan en este caso resoluciones con 40 o 90 mm (ver tabla 15.3). Figura 5.4: Protección de zonas de peligro en un robot Leuze electronic MLC 510...
  • Página 17: Montaje

    = Tiempo total de parada de la máquina [mm] = Suplemento a la distancia de seguridad Si en las comprobaciones regulares se dan tiempos totales de parada de la máquina mayores, se le deberá suma el correspondiente suplemento. Leuze electronic MLC 510...
  • Página 18: Sro En Campos De Protección Que Actúan

    500 mm; por ello no se puede repetir el cálculo con 1600 mm/s. Instale aquí la protección contra intromisiones por detrás necesaria, por ejemplo utilizando un sensor de seguridad adicional o en cascada para la protección de la zona. Leuze electronic MLC 510...
  • Página 19 En el cálculo con K = 2000 mm/s se obtiene una distancia de seguridad S de 736 mm. De ahí que la aceptación de la velocidad de aproximación de K = 1600 mm/s esté permitida. Leuze electronic MLC 510...
  • Página 20 Altura «b» del canto superior del campo de protección del equipo óptico de seguridad del punto 1000 1100 1200 1300 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600 peligroso [mm] Distancia adicional C a la zona de peligro [mm] 2600 2500 2400 2200 2000 Leuze electronic MLC 510...
  • Página 21  Busque en esta columna el siguiente valor más pequeño para el suplemento real C Siga en esta línea hacia la izquierda hasta la columna izquierda: aquí encontrará la altura admisible del  punto peligroso. Leuze electronic MLC 510...
  • Página 22: Cálculo De La Distancia De Seguridad S Para La Aproximación Paralela Hacia El Campo De

    La zona de peligro de una máquina con un tiempo de detención de 140 ms debe asegurarse con una cortina óptica de seguridad horizontal como sustituto de la estera, en lo posible a partir de la altura del Leuze electronic MLC 510...
  • Página 23: Protección

    4° 4° Distancia mínima requerida respecto a las superficies reflectantes [mm] Anchura del campo de protección [m] Superficie reflectante Figura 6.2: Distancia mínima respecto a las superficies reflectantes según la anchura del campo de protección Leuze electronic MLC 510...
  • Página 24: Prevención De La Influencia Recíproca De Los Equipos Contiguos

    (ver figura 6.4). Emisor 1 Receptor 1 Emisor 2 Receptor 2 Figura 6.4: Diafonía óptica de sensores de seguridad contiguos (el emisor 1 influye en el receptor 2) de- bido a montaje erróneo Leuze electronic MLC 510...
  • Página 25: Montaje Del Sensor De Seguridad

    Después del montaje, puede conectar el sensor de seguridad eléctricamente (ver capítulo 7), ponerlo en funcionamiento y alinearlo (ver capítulo 8 „Poner en marcha“) así como comprobarlo (ver capítulo 9.1). 6.2.1 Puntos de montaje adecuados Campo de aplicación: Montaje Comprobador: Instalador del sensor de seguridad Leuze electronic MLC 510...
  • Página 26: Definición De Las Direcciones Del Movimiento

    6.2.2 Definición de las direcciones del movimiento A continuación se utilizan los siguientes términos para los movimientos de alineación del sensor de segu- ridad en torno a uno de sus ejes: Leuze electronic MLC 510...
  • Página 27: Fijación Mediante Tuercas Correderas Bt-Nc60

    • Giro de 360° en torno al eje longitudinal a través de la fijación en el cono enroscable • Cabeceo en dirección al campo de protección a través de los orificios longitudinales horizontales en la fijación mural • Vuelco en torno al eje de profundidad Leuze electronic MLC 510...
  • Página 28: Fijación Unilateral En La Mesa De La Máquina

    BT-R, de manera que a pesar de la fijación en un solo lado se pueden realizar movimientos giratorios para el ajuste. La resolución completa del sensor de seguridad permanece de esta manera en todos los puntos del campo de protección hasta debajo de la mesa de la máquina. Leuze electronic MLC 510...
  • Página 29: Montaje De Los Accesorios

    Espejo deflector para protecciones multilaterales Para las protecciones multilaterales resulta conveniente desviar el campo de protección con uno o dos espejos deflectores. Para ello, Leuze electronic ofrece: • Espejo deflector UM60 para fijar a la máquina en distintas longitudes (ver tabla 15.5) •...
  • Página 30: Placas De Protección Mlc-Ps

    El alcance del sensor de seguridad se reduce en un 5%, pero si se usan placas de protección en el emisor y el receptor, en un 10%. Hay disponibles kits de soporte con 2 y 3 soportes de sujeción. A partir de una longitud de 1200 mm se recomiendan 3 soportes de sujeción. Leuze electronic MLC 510...
  • Página 31 Montaje Figura 6.12: La placa de protección MLC-PS se fija con el soporte de sujeción MLC-2PSF Leuze electronic MLC 510...
  • Página 32: Conexión Eléctrica

    • VIN1 = 0 V, VIN2 = +24 V: canal de transmisión C2 El cableado del pin 4 define la potencia emisora y, por tanto, el alcance: • Pin 4 = +24 V: alcance estándar • Pin 4 = 0 V o abierto: alcance reducido Leuze electronic MLC 510...
  • Página 33: Receptor Mlc 510

    En caso de cargas de compatibilidad electromagnética especiales, se recomienda usar cables apantallados. 7.1.2 Receptor MLC 510 Los receptores MLC 510 están equipados con un conector M12 de 5 polos. MLCx10R Figura 7.4: Ocupación de conector en el receptor Figura 7.5: Esquema de conexión del receptor...
  • Página 34: Ejemplos De Circuito

    Conexión eléctrica Tabla 7.2: Ocupación de conector del receptor MLC 510 Color del conductor (CB-M12-xx000E-5GF) Receptores marrón VIN1 - tensión de alimentación blanco OSSD1 - salida de seguridad Azul VIN2 - tensión de alimentación negro OSSD2 - salida de seguridad...
  • Página 35: Poner En Marcha

     Gire el receptor hacia la izquierda hasta que el LED1 aún parpadee en verde o aún no se ilumine en rojo. Dado el caso, también deberá girar antes el emisor. El receptor con visualización de alineación activada muestra los segmentos intermitentes en el display de 7 segmentos. Leuze electronic MLC 510...
  • Página 36: Alineación De Espejos Deflectores Con El Dispositivo De Ajuste Láser

     Alinee ahora el emisor según el mismo método y observe los elementos de indicación del receptor (ver capítulo 3.3.2 „Indicadores de operación en el receptor MLC 510“, ver capítulo „“). Alineación de espejos deflectores con el dispositivo de ajuste láser En especial en la aplicación de espejos deflectores para la protección de puntos peligrosos multilaterales...
  • Página 37: Controlar

    Sólo cuando se ha determinado que el dispositivo de seguridad optoelectrónico funciona correctamente, puede integrarse en el circuito de mando de la instalación. Leuze electronic ofrece en determinados países como inspección de seguridad una comprobación previa a la primera puesta en marcha por parte de una persona capacitada (ver capítulo 13).
  • Página 38: Lista De Comprobación - Antes De La Primera Puesta En Marcha Y Después De Modificaciones

    ¿Provoca la interrupción de un haz de luz activo con un cuerpo de prueba previsto para este propósito una parada del movimiento peligroso? Leuze electronic MLC 510...
  • Página 39: Periódicamente Por Parte De Personas Capacitadas

     Encargue todas las comprobaciones a personas capacitadas.  Tenga en cuenta las prescripciones nacionales vigentes y los plazos que allí se exigen. Leuze electronic ofrece en determinados países como inspección de seguridad la comprobación periódica por parte de una persona capacitada (ver capítulo 13).
  • Página 40  Arranque la máquina.  Asegúrese de que el movimiento peligroso se para en cuanto se interrumpe un haz luminoso activo mediante un cuerpo de prueba previsto para este propósito. Leuze electronic MLC 510...
  • Página 41: Cuidados Y Conservación

     No use productos químicos de limpieza. Requisitos para la limpieza: • La instalación está parada con seguridad y asegurada para que no pueda volver a conectarse.  Limpie periódicamente el sensor de seguridad de acuerdo con el grado de suciedad. Leuze electronic MLC 510...
  • Página 42: Subsanar Errores

     Analice la causa del error basándose en las siguientes tablas (ver tabla 11.1, ver tabla 11.2) y subsa- ne el error.  En el caso de que no pueda subsanar el error, póngase en contacto con la filial de Leuze electronic competente o con el servicio postventa de Leuze electronic (ver capítulo 13 „Servicio y soporte“).
  • Página 43 Si no se puede reiniciar, sustituya el equipo. rápido, aprox. 10 Hz Verde, parpadeo lento, Señal débil por suciedad Limpie la placa frontal y compruebe la aprox. 1 Hz o alineación incorrecta alineación del emisor y el receptor Leuze electronic MLC 510...
  • Página 44: Eliminación De Residuos

    Eliminación de residuos Eliminación de residuos  Al eliminar los residuos, observe las disposiciones vigentes a nivel nacional para componentes electrónicos. Leuze electronic MLC 510...
  • Página 45: Servicio Y Soporte

    De lunes a jueves de 8.00 a 17.00h (UTC +1) Viernes de 8.00 a 16.00h (UTC +1) E-Mail: service.schuetzen@leuze.de Dirección de retorno para reparaciones: Servicecenter Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen / Germany Leuze electronic MLC 510...
  • Página 46: Datos Técnicos

    óptica entre emisor y receptor Clase de protección Índice de protección IP65 Temperatura ambiente en servicio 0 … 55 °C Temperatura ambiente en almacén -25 … 70 °C Humedad atmosférica relativa (no condensable) 0 … 95% Leuze electronic MLC 510...
  • Página 47 En caso de error (al interrumpirse el cable 0 V), las salidas se comportan como una resistencia de 120 k según U . Un PLC de seguridad postconectado no debe reconocer esto como un «1» lógico. b) Observe otras restricciones debido a la longitud del cable y la corriente de carga. Leuze electronic MLC 510...
  • Página 48: Medidas, Pesos, Tiempos De Respuesta

    [mm] = Altura total [mm] = Medida adicional para calcular la altura del campo de protección efectiva (ver tabla 14.7) [mm] = Valor para calcular la altura del campo de protección efectiva (ver tabla 14.7) Leuze electronic MLC 510...
  • Página 49 = altura del campo de protección nominal = longitud de la parte de la carcasa amarilla b) altura total, ver figura 14.1 Tabla 14.7: Medidas adicionales para calcular la altura del campo de protección efectiva R = Resolución 14 mm 0 mm 52 mm 20 mm 1,5 mm 48 mm Leuze electronic MLC 510...
  • Página 50: Dibujos Acotados De Los Accesorios

    30 mm 13 mm 49 mm 40 mm 19 mm 43 mm 90 mm 44 mm 18 mm 14.3 Dibujos acotados de los accesorios Figura 14.2: Soporte angular BT-L 12.1 10.8 Figura 14.3: Soporte paralelo BT-Z Leuze electronic MLC 510...
  • Página 51 Datos técnicos Ø6,2 Ø6,2 Ø18 Ø18 Ø28 Ø28 Figura 14.4: Soporte giratorio BT-R Figura 14.5: Soporte de sujeción BT-P40 Leuze electronic MLC 510...
  • Página 52 Datos técnicos 26,5 ~26.5 11.3 11,3 Figura 14.6: Soportes orientables BT-SSD y BT-SSD-270 Leuze electronic MLC 510...
  • Página 53: Indicaciones De Pedido Y Accesorios

    • Emisor incl. 2 tuercas correderas, 1 hoja de instrucciones • Receptor incl. 2 tuercas correderas, 1 rótulo indicador autoadhesivo «Indicaciones importantes y instrucciones para el operador de la máquina», 1 manual de conexión y de funcionamiento (archivo PDF en CD-ROM) Leuze electronic MLC 510...
  • Página 54 68000928 3000 68000130 68000230 68000330 68000430 68000930 Tabla 15.4: Núm. art. del receptor MLC 510 en función de la resolución y altura del campo de protección Altura del 14 mm 20 mm 30 mm 40 mm 90 mm campo de...
  • Página 55 Cable de conexión, de 5 polos, longitud 15 m 678058 CB-M12-25000E-5GF Cable de conexión, de 5 polos, longitud 25 m Cables de conexión para el emisor MLC 500 y el receptor MLC 510, no apantallados 429087 CB-M12-5000-5GF Cable de conexión, de 5 polos, longitud 5 m...
  • Página 56 Columna con espejo deflector continuo 1900 mm Espejo deflector 529601 UM60-150 Espejo deflector, longitud del espejo 210 mm 529603 UM60-300 Espejo deflector, longitud del espejo 360 mm 529604 UM60-450 Espejo deflector, longitud del espejo 510 mm Leuze electronic MLC 510...
  • Página 57 Dispositivo de ajuste láser externo 520004 LA-78UDC Dispositivo de ajuste láser externo para la fijación en la columna de fijación Varillas de control 349945 AC-TR14/30 Varilla de control 14/30 mm 349939 AC-TR20/40 Varilla de control 20/40 mm Leuze electronic MLC 510...
  • Página 58: Declaración De Conformidad Ce

    Ulrich Balbach, Amministratore delegato / Gerente / gerente ch h albach, Amministratore e delegato Leuze electronic GmbH + Co. KG Leuze electronic GmbH + Co. KG, Sitz Owen, Registergericht Stuttgart, HRA 23071 Nr. 6094 74-2013/08 In der Braike 1 Persönlich haftende Gesellschafterin Leuze electronic Geschäftsführungs...

Este manual también es adecuado para:

Mlc 520

Tabla de contenido