Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Equipos de soldadura
MIG 302 S Synergic
ES
299-030500-TWD04
25.09.2015

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TEAMWELDER MIG 302 S Synergic

  • Página 1 Manual de instrucciones Equipos de soldadura MIG 302 S Synergic 299-030500-TWD04 25.09.2015...
  • Página 2 TEAMWELDER Germany GmbH Sälzerstraße 20a D-56235 Ransbach-Baumbach Alemania/Germany El fabricante conserva los derechos de autor de este documento.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones Índice 1 Índice ............................... 3 2 Instrucciones de Seguridad ........................5 Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones ............5 Definición de símbolo........................6 Generalidades ..........................7 Transporte e instalación....................... 11 2.4.1 Elevar..........................
  • Página 4 Índice Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones 6 Mantenimiento, cuidados y eliminación .................... 42 Generalidades ..........................42 Trabajos de mantenimiento, intervalos ..................43 6.2.1 Mantenimiento diario ....................43 6.2.1.1 Inspección visual ................... 43 6.2.1.2 Prueba de funcionamiento ................43 6.2.2 Mantenimiento mensual ....................
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de Seguridad Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones Instrucciones de Seguridad Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones PELIGRO Procedimientos de operación y trabajo que hay que seguir estrictamente para descartar posibles lesiones graves o la muerte de personas. •...
  • Página 6: Definición De Símbolo

    Instrucciones de Seguridad Definición de símbolo Definición de símbolo Símbolo Descripción Particularidades técnicas que el usuario debe tener en cuenta. Correcto Incorrecto Accionar No accionar Accione y mantenga presionado Girar Conmutar Desconectar el aparato Conecte el aparato Inicio del menú ENTER Navegar por el menú...
  • Página 7: Generalidades

    Instrucciones de Seguridad Generalidades Generalidades PELIGRO Descarga eléctrica. Los aparatos de soldadura utilizan tensiones elevadas que en caso de contacto pueden producir descargas eléctricas mortales y quemaduras. Incluso las tensiones de bajo nivel pueden desencadenar accidentes a causa del sobresalto producido por el contacto.
  • Página 8 Instrucciones de Seguridad Generalidades ADVERTENCIA ¡Peligro de explosión! Los materiales aparentemente inofensivos dentro de contenedores cerrados cuya presión pueda aumentar al calentarse. • ¡Retirar del área de trabajo cualquier contenedor de líquidos inflamables o explosivos! • ¡No caliente líquidos, polvos o gases explosivos aprovechando el calor de la soldadura o del corte! ¡Humo y gases! El humo y los gases pueden provocar insuficiencias respiratorias y envenenamientos.
  • Página 9 Instrucciones de Seguridad Generalidades ATENCIÓN Obligaciones del usuario. ¡Para manejar el aparato, se deben cumplir las correspondientes directivas y leyes nacionales! • Implementación nacional de la directiva marco (89/391/EWG),, así como de la normativa específica correspondiente. • Especialmente la normativa (89/655/EWG), sobre la reglamentación mínima de seguridad y prevención en la utilización de medios de trabajo por los empleados en su trabajo.
  • Página 10 Instrucciones de Seguridad Generalidades ATENCIÓN Clasificación de aparatos CEM Según IEC 60974-10, los aparatos de soldadura se dividen en dos clases de compatibilidad electromagnética - Véase el capítulo 8, Datos Técnicos: Clase A: aparatos destinados a ser utilizados en entornos residenciales, cuya energía energía eléctrica se obtiene de la red pública de suministro de baja tensión.
  • Página 11: Transporte E Instalación

    Instrucciones de Seguridad Transporte e instalación Transporte e instalación ADVERTENCIA ¡Utilización incorrecta de bombonas de gas de protección! El empleo incorrecto de bombonas de gas de protección puede ocasionar lesiones graves con consecuencias mortales. • ¡Siga las indicaciones del productor de gas y de las normas de gas a presión! •...
  • Página 12: Elevar

    Instrucciones de Seguridad Transporte e instalación 2.4.1 Elevar ADVERTENCIA Riesgo de lesiones durante la elevación. Durante la elevación pueden producirse daños personales debido a caídas de piezas o de aparatos. • Está prohibido elevar al mismo tiempo distintos componentes del sistema, por ejemplo, la fuente de alimentación, el alimentador de hilo o el aparato de refrigeración, sin los correspondientes componentes de elevación.
  • Página 13: Condiciones Ambientales

    Instrucciones de Seguridad Condiciones ambientales Condiciones ambientales ATENCIÓN Lugar de instalación El aparato no debe instalarse ni usarse al aire libre y solamente sobre una superficie adecuada, llana y suficientemente resistente. • El usuario debe tener en cuenta que el suelo sea antideslizante y llano y que haya una iluminación suficiente en el área de trabajo.
  • Página 14: Utilización De Acuerdo A Las Normas

    TEAMWELDER. Todos los productos llevan adjunta una declaración de conformidad específica en su versión original.
  • Página 15: Descripción Del Equipo

    Descripción del Equipo Vista frontal Descripción del Equipo Vista frontal Figura 4-1 Símbolo Descripción Cáncamo Conmutador de etapas de tensión de soldadura Ajuste de la tensión de soldadura Interruptor principal, marcha / paro máquina Zócalo de conexión, conector de cable Toma de reducción “fuerte”...
  • Página 16: Vista Posterior

    Descripción del Equipo Vista posterior Vista posterior Figura 4-2 Símbolo Descripción Cierre corredizo, bloqueo para la tapa de protección Tapa de protección Cobertura del sistema de arrastre de hilo y otros elementos de operación. En la parte interior hay otros adhesivos que varían según la serie de cada aparato y que contienen información sobre las piezas de desgaste y las listas de JOBs.
  • Página 17: Vista Interior

    Descripción del Equipo Vista interior Vista interior Figura 4-3 Símbolo Descripción Dispositivo de fijación para la bobina de alambre Alimentador de alambre 299-030500-TWD04 25.09.2015...
  • Página 18: Panel De Control - Elementos Funcionales

    Descripción del Equipo Panel de control – elementos funcionales Panel de control – elementos funcionales Figura 4-4 Símbolo Descripción Botón, trabajo de soldadura / parámetro de soldadura El ajuste de parámetro se lleva a cabo con el botón giratorio Visualización de velocidad de alambre (m/min) Visualización de corriente de soldadura (A) Visualización de grosor de chapa (mm) Visualización y selección de trabajos (trabajos de soldadura, selección...
  • Página 19 Descripción del Equipo Panel de control – elementos funcionales Símbolo Descripción Botón giratorio, ajuste de velocidad de alambre / parámetro de soldadura Parametrización sin niveles de la velocidad de alambre o corriente de soldadura, grosor de chapa, trabajo y parámetro de funcionamiento así como postflujo de gas, quemado posterior de alambre, etc.
  • Página 20: Estructura Y Función

    Estructura y función Generalidades Estructura y función Generalidades ADVERTENCIA Peligro de lesiones por descarga eléctrica. Si toca piezas que transmiten corriente, por ejemplo, zócalos de corriente de soldadura, corre peligro de muerte. • Observe las instrucciones de seguridad en las primeras páginas del manual de instrucciones.
  • Página 21: Transporte E Instalación

    Estructura y función Transporte e instalación ATENCIÓN ¡Daños causados por una conexión incorrecta! ¡Debido a una conexión incorrecta, los componentes accesorios y la fuente de alimentación pueden resultar dañados! • Inserte y bloquee los componentes accesorios en el zócalo de conexión correspondiente únicamente cuando el aparato de soldadura esté...
  • Página 22: Conexión A La Red

    Estructura y función Conexión a la red Conexión a la red PELIGRO ¡Daños causados por una conexión de red incorrecta! ¡Una conexión de red incorrecta puede causar daños a personas y daños materiales! • Utilice el aparato solamente en un enchufe con un conductor de protección conectado de forma reglamentaria.
  • Página 23: Conexión De Quemador Y Cable De Masa

    Estructura y función Conexión de quemador y cable de masa Conexión de quemador y cable de masa Figura 5-2 Símbolo Descripción Zócalo de conexión, conector de cable Toma de reducción “fuerte” Zócalo de conexión, conector de cable Toma de reducción “media” Conexión de la antorcha (Conexión central Euro o Dinse) Corriente de soldadura, gas de protección y pulsador de la antorcha integrados •...
  • Página 24: Suministro Gas Protector (Cilindro De Gas Protector Para Equipo De Soldar)

    Estructura y función Suministro gas protector (cilindro de gas protector para equipo de soldar) Suministro gas protector (cilindro de gas protector para equipo de soldar) 5.7.1 Conexión del suministro de gas protector ADVERTENCIA Peligro de lesiones en caso de manipulación incorrecta de la bombona de gas de protección.
  • Página 25 Estructura y función Suministro gas protector (cilindro de gas protector para equipo de soldar) Antes de conectar el reductor de presión a la bombona de gas, abra brevemente la válvula de la bombona para expulsar la suciedad que pueda haberse acumulado. Figura 5-3 Símbolo Descripción Conexión G¼”...
  • Página 26: Ajuste De La Cantidad De Gas Protector

    Estructura y función Suministro gas protector (cilindro de gas protector para equipo de soldar) 5.7.2 Ajuste de la cantidad de gas protector Proceso de soldadura Cantidad de gas de protección recomendada Soldadura MAG Diámetro del alambre x 11,5 = l/min Soldadura MIG Diámetro del alambre x 11,5 = l/min Soldadura MIG (aluminio)
  • Página 27: Colocación Del Electrodo De Alambre

    Estructura y función Colocación del electrodo de alambre Colocación del electrodo de alambre 5.8.1 Colocar la bobina de alambre ATENCIÓN Peligro de lesiones por bobina de hilo mal fijada. Una bobina de hilo mal fijada puede soltarse de la toma de la bobina o caerse, causando daños en el aparato o lesiones personales.
  • Página 28: Cambiar El Rodillo De Alimentación De Alambre

    Estructura y función Colocación del electrodo de alambre 5.8.2 Cambiar el rodillo de alimentación de alambre ¡Los resultados de soldadura son defectuosos debido a problemas con la alimentación de alambre! Los rodillos de alimentación de alambre deben cuadrar con el diámetro de alambre y el material.
  • Página 29: Enhebrar El Electrodo De Alambre

    Estructura y función Colocación del electrodo de alambre 5.8.3 Enhebrar el electrodo de alambre ATENCIÓN ¡Peligro de lesiones por componentes móviles! Los alimentadores de hilo están equipados con componentes móviles que pueden entrar en contacto con manos, pelo, ropa o herramientas y con ello pueden causar lesiones a personas.
  • Página 30 Estructura y función Colocación del electrodo de alambre Figura 5-6 Símbolo Descripción Unidad de presión Fijación de la unidad de tensión y ajuste de la presión de contacto. Unidad de tensión Tuerca moleteada Rodillo de presión Guía de inserción de alambre Tubo de guía Rodillos de impulsión Tornillos moleteados «imperdibles»...
  • Página 31: Ajuste De Los Frenos De La Bobina

    Estructura y función Colocación del electrodo de alambre 5.8.4 Ajuste de los frenos de la bobina Figura 5-7 Símbolo Descripción Tornillo hexagonal interior Dispositivo de fijación para la bobina de alambre y ajuste de frenos de bobina • Girar el tornillo hexagonal interior (8 mm) en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el rendimiento de los frenos.
  • Página 32: Control Del Equipo De Soldar

    Estructura y función Control del equipo de soldar Control del equipo de soldar 5.9.1 Seleccionar número de trabajo (trabajo de soldadura) Este control controlado por microprocesador funciona por el principio de operación de un botón. Sólo hay que establecer la clase de gas, la clase de material y el diámetro del electrodo de alambre como número de trabajo en el control, así...
  • Página 33: Configurar Punto De Trabajo (Potencia De Soldadura)

    Estructura y función Control del equipo de soldar 5.9.2 Configurar punto de trabajo (potencia de soldadura) Ajuste del punto de trabajo en JOB «0» (manual) . Por ello los siguientes ajustes están previstos únicamente para trabajos en los JOB 1-24. Elemento de Acción Resultado...
  • Página 34: Configurar Modo De Funcionamiento Y Parámetro De Soldadura

    Estructura y función Control del equipo de soldar 5.9.4 Configurar modo de funcionamiento y parámetro de soldadura Los parámetros que están preestablecidos en el control se pueden ajustar de forma individual. Si en la operación de parametrización no se lleva a cabo ninguna acción por parte del usuario se interrumpe el control de la operación y se conecta de nuevo la visualización estándar.
  • Página 35: Configurar Parámetros De Experto

    Estructura y función Control del equipo de soldar 5.9.5 Configurar parámetros de experto Los parámetros que están preestablecidos en el control se pueden ajustar de forma individual. Si en la operación de parametrización no se lleva a cabo ninguna acción por parte del usuario se interrumpe el control de la operación y se conecta de nuevo la visualización estándar.
  • Página 36: Diagrama De Parámetro De Soldadura Tiempo De Ignición Tzn

    Estructura y función Control del equipo de soldar 5.9.6 Diagrama de parámetro de soldadura tiempo de ignición tZn En el tiempo de ignición la alimentación de alambre funciona después de la ignición del arco voltaico con la velocidad de inserción; el procedimiento de ignición puede mejorar si se hacen los ajustes óptimos.
  • Página 37: Mig/Mag Secuencias Funcionales / Modos De Trabajo

    Estructura y función MIG/MAG secuencias funcionales / modos de trabajo 5.10 MIG/MAG secuencias funcionales / modos de trabajo Existen unos valores pre-fijados óptimos para los parámetros de soldadura tales como pre- flujo de gas, quemado libre, etc. para numerosas aplicaciones (aunque éstos podrán ser modificados si hiciera falta).
  • Página 38: Modo De 2 Tiempos

    Estructura y función MIG/MAG secuencias funcionales / modos de trabajo 5.10.2 Modo de 2 tiempos Figura 5-10 tiempo • Accione y mantenga presionado el pulsador del soplete. • Sale gas de protección (preflujo de gas). • El motor de alimentación de alambre funciona a "velocidad de inserción lenta". •...
  • Página 39: Modo De 4 Tiempos

    Estructura y función MIG/MAG secuencias funcionales / modos de trabajo 5.10.3 Modo de 4 tiempos Figura 5-11 tiempo • Accione y mantenga presionado el pulsador del soplete. • Sale gas de protección (preflujo de gas). • El motor de alimentación de alambre funciona a "velocidad de inserción lenta". •...
  • Página 40: Puntos

    Estructura y función MIG/MAG secuencias funcionales / modos de trabajo 5.10.4 Puntos Figura 5-12 1. Iniciar • Accione y mantenga presionado el pulsador del soplete. • Sale gas de protección (preflujo de gas). • El motor de alimentación de alambre funciona a "velocidad de inserción lenta". •...
  • Página 41: Intervalo

    Estructura y función MIG/MAG secuencias funcionales / modos de trabajo 5.10.5 Intervalo Figura 5-13 1. Iniciar • Accione y mantenga presionado el pulsador del soplete. • Sale gas de protección (preflujo de gas). • El motor de alimentación de alambre funciona a "velocidad de inserción lenta". •...
  • Página 42: Mantenimiento, Cuidados Y Eliminación

    Mantenimiento, cuidados y eliminación Generalidades Mantenimiento, cuidados y eliminación PELIGRO Ninguna reparación o modificación no autorizada. Para evitar lesiones y daños en el aparato, el aparato sólo debe ser reparado o modificado por personal cualificado y experto en la materia. La garantía no será...
  • Página 43: Trabajos De Mantenimiento, Intervalos

    Mantenimiento, cuidados y eliminación Trabajos de mantenimiento, intervalos Trabajos de mantenimiento, intervalos 6.2.1 Mantenimiento diario • Compruebe que todas las conexiones y las piezas de desgaste estén bien sujetas y en caso de que sea necesario, vuelva a apretarlas. • Compruebe que las uniones roscadas y los enchufes de las conexiones, así...
  • Página 44: Eliminación Del Aparato

    Para más información sobre la recogida o entrega de aparatos viejos, consulte con la administración municipal o local correspondiente. • TEAMWELDER está registrado en REMA Systém, sistema de eliminación y reciclado, con el n.º de reg. 07416/08-ECZ, y en EKO-KOM con el n.º de reg. F00034148. Cumplimiento de la normativa sobre el medio ambiente Nosotros, TEAMWELDER Germany GmbH, certificamos mediante el presente documento que todos los productos que le hemos entregado, y que están afectados por la directiva RoHS sobre las restricciones...
  • Página 45: Solución De Problemas

    Solución de problemas Lista de comprobación para solución de problemas Solución de problemas Todos los productos están sometidos a estrictos controles de fabricación y de calidad final. Si aun así algo no funcionase correctamente, deberá comprobar el producto de acuerdo a las siguientes disposiciones.
  • Página 46: Control De Ajuste De Tipo De Aparato

    Solución de problemas Control de ajuste de tipo de aparato Control de ajuste de tipo de aparato Cuando se conecta el aparato, se visualiza durante un momento el tipo de aparato ajustado bajo la denominación «tyP». En caso de que el tipo de aparato indicado no concuerde con el aparato, debe corregirse el ajuste.
  • Página 47: Restaurar El Control (Reinicializar Todo)

    Solución de problemas Restaurar el control (reinicializar todo) Restaurar el control (reinicializar todo) Todos los ajustes del usuario se sobrescribirán con las dotaciones de fábrica y se deben controlar en la conexión o volverlos a ajustar. Después de reinicializar los controles del aparato con las dotaciones de fábrica se deben controlar los tipos de aparato utilizados y volverlos a ajustar si fuera necesario.
  • Página 48: Datos Técnicos

    Datos Técnicos Restaurar el control (reinicializar todo) Datos Técnicos ¡El rendimiento y la garantía solo cuentan con los recambios y las piezas de desgastes originales! Etapas de conmutación Rango de ajuste de la De 30 A a 300 A corriente de soldadura Rango de ajuste de la De 15,5 V a 29,0 V tensión de soldadura...
  • Página 49: Accesorios

    Accesorios Internet Accesorios Internet Encontrará todos los componentes accesorios para su producto en el sitio web www.teamwelder.com. Figura 9-1 299-030500-TWD04 25.09.2015...
  • Página 50: Piezas De Desgaste

    Piezas de desgaste Rodillos transportadores de alambre Piezas de desgaste ATENCIÓN ¡Daños causados por componentes ajenos! ¡Si el aparato ha resultado dañado por componentes ajenos, la garantía del fabricante no será válida! • Utilice exclusivamente los componentes del sistema y las opciones (fuentes de alimentación, antorchas, sujeción del electrodo, control remoto, piezas de recambio y de desgaste, etc.) de nuestro programa de suministro.
  • Página 51: Conjuntos De Conversión

    Piezas de desgaste Rodillos transportadores de alambre 10.1.4 Conjuntos de conversión Tipo Denominación Número de artículo URUE VERZ>UNVERZ FE/AL Conjunto de reajuste, 37mm, accionamiento de 4 092-000845-00000 rodillos sobre rodillos no dentados (acero/aluminio) URUE AL 4ZR4R 0,8+1,0 Conjunto de reajuste, 37mm, accionamiento de 4 092-000867-00000 rodillos para minio de aluminio URUE AL 4ZR4R 1,0+1,2...
  • Página 52: Anexo A

    Anexo A JOB-List Anexo A 11.1 JOB-List Figura 11-1 299-030500-TWD04 25.09.2015...
  • Página 53: Anexo B

    Anexo B Instrucciones de ajuste Anexo B 12.1 Instrucciones de ajuste Figura 12-1 299-030500-TWD04 25.09.2015...

Tabla de contenido