Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

PT
SMAKSAK
ES

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA SMARSAK

  • Página 1 SMAKSAK...
  • Página 2 PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última página deste manual. ESPAÑOL Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los proveedores de servicio técnico posventa...
  • Página 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Antes da primeira utilização Dados técnicos Utilização diária Preocupações ambientais Funções de relógio GARANTIA IKEA Sujeito a alterações sem aviso prévio. Informações de segurança Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas.
  • Página 5: Segurança Geral

    PORTUGUÊS Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do • aparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes. Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para • crianças, deve ser ativado. A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem •...
  • Página 6 PORTUGUÊS Em caso de danos na porta ou nas juntas da porta, não • utilize o microondas até que tenha sido reparado por uma pessoa competente. Apenas uma pessoa competente pode efectuar acções de • manutenção e reparação que envolvam a remoção da cobertura que protege contra a exposição à...
  • Página 7: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Os ovos inteiros, crus ou cozidos, não devem ser aquecidos • no aparelho porque podem explodir, mesmo após o fim do aquecimento através de microondas. Deve limpar o aparelho e remover os resíduos de alimentos • com regularidade. Se não mantiver o aparelho limpo, a superfície poderá •...
  • Página 8 PORTUGUÊS retirados do suporte), diferenciais e • Não utilize a função de microondas para contactores. pré-aquecer o forno. • A instalação eléctrica deve possuir um AVISO! Risco de danos no dispositivo de isolamento que lhe aparelho. permita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos.
  • Página 9 PORTUGUÊS • Certifique-se de que o aparelho está • Não deixe as peças de vidro cair, não frio. Existe o risco de quebra dos painéis bata com elas em objectos rígidos, nem de vidro. bata com utensílios nelas. • Substitua imediatamente os painéis de •...
  • Página 10: Instalação

    PORTUGUÊS • Material da embalagem: Eliminação O material da embalagem é reciclável. AVISO! Risco de ferimentos ou As peças de plástico estão marcadas asfixia. com abreviaturas internacionais como, por exemplo, PE, PS, etc. Coloque o • Desligue o aparelho da alimentação material da embalagem nos contentores eléctrica.
  • Página 11: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS Descrição do produto Descrição geral Painel de controlo Botão das funções de aquecimento Visor Botão de comando Resistência Gerador de micro-ondas Lâmpada Ventoinha Placa de características Apoio para prateleiras, amovível Posições de prateleira Para bolos e biscoitos. Acessórios • Prato de vidro do fundo do micro- •...
  • Página 12: Antes Da Primeira Utilização

    PORTUGUÊS Visor A. Temporizador / Temperatura / Potência de micro-ondas B. Indicador de calor residual e aquecimento C. Modo micro-ondas D. Sonda térmica (apenas alguns modelos) E. Bloqueio da porta (apenas alguns modelos) F. Horas / minutos G. Modo Demo (apenas alguns modelos) H.
  • Página 13: Utilização Diária

    PORTUGUÊS Para retirar o bloqueio para crianças, abra a porta do forno e retire o bloqueio para crianças com a chave torx. A chave torx encontra-se no saco de acessórios do forno. Volte a apertar o parafuso no orifício após remover o bloqueio para crianças.
  • Página 14 PORTUGUÊS Função de Aplicação Função de Aplicação aquecimen- aquecimen- Micro-ondas Combi - função Função de micro-ondas com com complemento de micro- potência baixa (100 - 200 -ondas que acelera a coze- Aqueci- Desconge- dura. Para descongelar carne, pei- mento Para cozer e assar pratos nu- xe, pão, fruta e legumes.
  • Página 15 PORTUGUÊS botão das funções de aquecimento para CUIDADO! Não permita que o alterar a função de aquecimento durante a forno funcione sem alimentos no interior. cozedura e prima para confirmar. O visor apresenta a temperatura Configurar a função: Micro-ondas predefinida. 1.
  • Página 16: Funções De Relógio

    PORTUGUÊS Funções de relógio Tabela das funções de relógio Função de reló- Aplicação Função de reló- Aplicação 00:00 Se não selecionar qual- Para ver ou alterar a ho- TEMPORIZA- quer outra função de re- ra do dia. Só pode alte- DOR DA lógio, o TEMPORIZADOR HORA DO DIA...
  • Página 17 PORTUGUÊS Definir a função DURAÇÃO 2. Prima várias vezes até que fique intermitente. 1. Selecione uma função de aquecimento. 3. Rode o botão de comando para definir Prima para confirmar. os minutos para o tempo da DURAÇÃO 2. Prima várias vezes até que fique e prima para confirmar.
  • Página 18: Utilizar Os Acessórios

    PORTUGUÊS • Prima mais duas vezes para minutos. "00:00” e ficam acertar as horas. intermitentes no visor. Prima qualquer botão para parar o sinal. 3. Prima para confirmar. 4. O CONTA-MINUTOS inicia TEMPORIZADOR DA CONTAGEM automaticamente após 5 segundos. CRESCENTE Quanto tiver decorrido 90% do tempo, é...
  • Página 19: Funções Adicionais

    PORTUGUÊS Prato de vidro do fundo do micro-ondas: AVISO! O prato de vidro do fundo do micro-ondas pode ficar CUIDADO! Utilize o prato de quente durante o funcionamento vidro do fundo do micro-ondas do forno. apenas com a função de micro- ondas.
  • Página 20: Sugestões E Dicas

    PORTUGUÊS sobreaquecimento perigoso. Para evitar Ventoinha de arrefecimento isso, o forno possui um termóstato de Quando o forno está a funcionar, a segurança que corta a alimentação ventoinha de arrefecimento é activada elétrica. O forno volta a ativar-se automaticamente para manter as automaticamente quando a temperatura superfícies do forno frias.
  • Página 21 PORTUGUÊS Perfure as gemas dos ovos estrelados antes Recomendações para o micro-ondas de os reaquecer. Coloque os alimentos no prato de vidro do Perfure várias vezes com um garfo os micro-ondas, no fundo da cavidade. alimentos que tenham casca ou pele antes Vire ou mexa os alimentos a meio do de os cozinhar.
  • Página 22 PORTUGUÊS Recipiente / Material Função de micro-ondas Função combinada com micro-ondas por Desconge- Aquecer Cozinhar exemplo, Vidro e vitrocerâmica fabricados em material adequado para forno/ congelador Cerâmica ou barro sem componentes de metal ou quartzo, nem revesti- mentos metálicos Cerâmica, porcelana ou barro com fundo não vidrado ou pequenos orifí- cios, por exemplo, nas pegas.
  • Página 23 PORTUGUÊS Descongelar no micro-ondas Alimento Potência (W) Tempo (min.) Tempo de repouso (min.) Bife (0,2 kg) 5 - 7 5 - 10 Carne picada (0,5 kg) 8 - 12 5 - 10 Frango (1 kg) 30 - 35 10 - 20 Peito de frango (0,15 kg) 5 - 9 10 - 15...
  • Página 24 PORTUGUÊS Alimento Potência (W) Tempo (min.) Tempo de repouso (min.) Leite de bebé (180 ml); 0:20 - 0:40 coloque uma colher no biberão, mexa e verifique a temperatura Refeições prontas (0,5 kg) 600 6 - 9 2 - 5 Refeições prontas conge- 10 - 15 2 - 5 ladas (0,5 kg)
  • Página 25 PORTUGUÊS Alimento Potência (W) Tempo (min.) Tempo de repouso (min.) Arroz (0,2 kg + 400 ml de 15 - 18 água) Pipocas 1000 1:30 - 3 Função combinada com micro-ondas Utilize esta função para cozinhar alimentos mais rapidamente e alourá-los ao mesmo tempo.
  • Página 26 PORTUGUÊS Alimento Função Potên- Tempera- Tempo Posi- Comentários tura (°C) (min.) ção de prate- leira Frango (1 Grelhador + MO 210 - 230 35 - 40 Vire o recipiente meia volta a meio do tempo de coze- dura. Tempo de espera: 2 - 5 min.
  • Página 27 PORTUGUÊS Quantida- Alimento Função Temperatura Tempo (min.) de (kg) (°C) 1,5 - 2 Pato 190 - 210 80 - 100 1 - 1,5 Peixe inteiro 210 - 220 40 - 70 Legumes recheados 160 - 170 30 - 60 Pão-de-ló 140 - 150 35 - 50 Biscoitos de massa area-...
  • Página 28 PORTUGUÊS Regulação da potência Utilização • 200 W Descongelar carne ou peixe • 100 W Descongelar queijo, natas, manteiga Descongelar fruta e bolos Descongelar pão Informação para testes Função de micro-ondas Testes de acordo com a norma IEC 60705. Alimento Potência Quanti- Posição de...
  • Página 29: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS Alimento Função Potência Temperatu- Posição Tempo Comentários ra (°C) de pra- (min.) teleira Batatas Grelhador + 40 - 45 A meio do tempo gratina- de cozedura, vire das (1,1 o recipiente 1/4 de volta. Frango Grelhador + 45 - 55 Coloque a carne (1,1 kg) no recipiente de...
  • Página 30: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS Limpar a junta da porta Substituir a lâmpada Verifique regularmente a junta da porta. A Coloque um pano na parte inferior do junta da porta encontra-se em volta da interior do forno. Isto evita danos na estrutura da cavidade do forno. Não utilize proteção de vidro da lâmpada e na o forno se a junta da porta estiver cavidade.
  • Página 31 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução O forno não aquece. O relógio não está certo. Acerte o relógio. O forno não aquece. As definições necessárias Certifique-se de que as defi- não estão configuradas. nições estão corretas. O forno não aquece. A desativação automática Consulte “Desativação auto- foi acionada.
  • Página 32: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS cavidade do forno. Não remova a placa de características da cavidade do forno. Recomendamos que anote os dados aqui: Modelo (MOD.) ......... Número do produto (PNC) ......... Número de série (S.N.) ......... Dados técnicos Dados técnicos Largura 480 mm Dimensões (interior) Altura 217 mm...
  • Página 33: Garantia Ikea

    PORTUGUÊS GARANTIA IKEA Qual é a duração da garantia IKEA? O que fará o IKEA para corrigir o problema? Esta garantia é válida durante um período de 5 anos a partir da data de compra O fornecedor de serviços de assistência original do Seu aparelho no IKEA.
  • Página 34 Instruções de Montagem e as respectivo transporte. Contudo, se a Informações de Segurança do Manual IKEA efectuar a entrega do produto na do Utilizador; morada de entrega do cliente, os O Serviço Pós-Venda específico para...
  • Página 35 Serviço Pós-Venda dos do aparelho IKEA. seus aparelhos, contacte o centro de Para assegurar que fornecemos o melhor assistência da loja IKEA mais próxima. serviço de assistência, leia atentamente as Recomendamos que leia atentamente a Instruções de Montagem e/ou a secção documentação do aparelho antes de nos...
  • Página 36: Información Sobre Seguridad

    Antes del primer uso Datos técnicos Uso diario Aspectos medioambientales Funciones del reloj GARANTÍA IKEA Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos.
  • Página 37: Seguridad General

    ESPAÑOL Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato • cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas accesibles están calientes. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, • debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no •...
  • Página 38 ESPAÑOL Si la puerta o sus juntas estuvieran dañadas, no utilice el • aparato hasta que un técnico cualificado lo haya reparado. Únicamente una persona competente puede realizar tareas • de reparación o mantenimiento que impliquen la extracción de la tapa que protege frente a la exposición a la energía de microondas.
  • Página 39: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Si no se mantiene limpio el aparato, podría deteriorarse la • superficie y afectar negativamente a la vida útil del aparato y posiblemente provocar situaciones de riesgo. Instrucciones de seguridad • Asegúrese de no provocar daños en el Instalación enchufe ni en el cable de red.
  • Página 40 ESPAÑOL – No deje platos húmedos ni comida Uso del aparato en el aparato una vez finalizada la ADVERTENCIA! Riesgo de cocción. lesiones, quemaduras y – Preste especial atención al descargas eléctricas o desmontar o instalar los accesorios. • La pérdida de color del esmalte o el explosiones.
  • Página 41 ESPAÑOL • Limpie periódicamente el aparato para Evite el uso incorrecto del microondas (por evitar el deterioro del material de la ejemplo sin nada en el interior o con muy superficie. poco alimento). • Los restos de comida o grasa en el interior del aparato podrían provocar un Luces interiores incendio y arcos eléctricos cuando se...
  • Página 42: Instalación

    ESPAÑOL Instalación H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, ADVERTENCIA! Consulte los H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F capítulos sobre seguridad. En lo que respecta a la sección del cable, Montaje consulte la potencia total que figura en la placa de características. También puede Consulte las instrucciones de consultar la tabla: montaje para la instalación.
  • Página 43: Panel De Mandos

    ESPAÑOL Posiciones de las parrillas • Plato inferior de cristal del microondas Accesorios • Parrilla x 1 Como soporte en el modo de Para bandejas de horno, pastel en microondas. molde, asados. • Bandeja x 1 Para bizcochos y galletas. Panel de mandos Teclas Sensor / tecla...
  • Página 44: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL Antes del primer uso Uso del bloqueo de seguridad de la ADVERTENCIA! Consulte los puerta capítulos sobre seguridad. El horno tiene el bloqueo de seguridad Para ajustar la hora actual, para niños instalado. Se encuentra en el consulte el capítulo "Funciones lado derecho del horno, bajo el panel del del reloj".
  • Página 45 ESPAÑOL Funciones de cocción Función de Aplicación Función de Aplicación cocción cocción Microondas combi - función El horno está apagado. con aumento de potencia de microondas que acelera la Bóveda/ cocción. Calor infe- Posición Para hornear y asar alimen- rior + Mic- de apaga- tos en una posición de ban- deja.
  • Página 46 ESPAÑOL PRECAUCIÓN! No deje Función de Aplicación funcionar el horno sin alimentos cocción en el interior. Función de microondas a me- Pulse para empezar con los valores dia potencia (300 - 700 W). predeterminados de potencia microondas y Para calentar comida prepa- Recalentar para: Duración.
  • Página 47: Funciones Del Reloj

    ESPAÑOL acústica. Cuando termina el tiempo Indicador de calentamiento ajustado para Duración, la señal vuelve Mientras está activa la función del horno, a sonar y el horno se para. Cuando utiliza la función de microondas las barras de la pantalla aparecen una con la función Duración superior a 7 a una cuando aumenta la temperatura del...
  • Página 48 ESPAÑOL Ajuste y modificación de la hora Ajuste de la función de FIN 1. Seleccione una función de cocción. Pulse Tras la primera conexión a la red eléctrica, espere hasta que en la pantalla aparezca para confirmar. y "12:00". "12" parpadea. 2.
  • Página 49: Uso De Los Accesorios

    ESPAÑOL 5. Pulse cualquier tecla o abra la puerta • Pulse dos veces más para ajustar del horno para detener la señal. las horas 6. Gire los mandos a la posición de 3. Pulse para confirmar. apagado. 4. El AVISADOR empieza Puede cambiar la función de cocción y la automáticamente después de 5 temperatura después de ajustar el tiempo.
  • Página 50 ESPAÑOL Coloque el accesorio en el fondo de la cavidad. Coloque el alimento en el plato inferior de cristal para microondas. Utilice siempre el plato inferior de cristal para microondas exclusivamente con la función de microondas. Es necesario para calentar alimentos o líquidos. ADVERTENCIA! El plato inferior Parrilla y bandejajuntas: de cristal para microondas se...
  • Página 51: Funciones Adicionales

    ESPAÑOL Funciones adicionales Uso del bloqueo de seguridad para niños Temperatura (°C) Hora de descone- Cuando está activado el bloqueo de xión (h) seguridad para niños, no se puede 120 - 195 encender el horno. 200 - 230 1. Gire el mando de las funciones del horno hasta la posición de apagado.
  • Página 52 ESPAÑOL Cuando precaliente, retire las rejillas y Inicialmente, supervise el rendimiento bandejas de la cavidad para conseguir un cuando cocine. Busque los ajustes óptimos rendimiento más rápido. (de calor, tiempo de cocción, etc.) para sus recipientes, recetas y cantidades cuando El horno tiene cuatro niveles.
  • Página 53 ESPAÑOL Después de apagar el horno, saque la Retire las piezas después de comida y déjela reposar unos minutos. descongeladas. Descongelación en el microondas Para cocinar frutas y verduras sin Coloque el alimento congelado sin descongelarlas primero puede utilizar una desenvolver en un plato pequeño vuelto del potencia superior del microondas.
  • Página 54 ESPAÑOL Material / Recipiente Función de microondas Función de microondas Desconge- Calentar, Cocinar combi p.ej. Película de asado con cierre apto pa- ra microondas (compruebe siempre las especificaciones de la película plástico antes de usarla) Fuentes de metal, p. ej., esmalte, hie- rro fundido Moldes, barniz negro o revestimiento de silicona (consulte siempre las es-...
  • Página 55 ESPAÑOL Alimento Potencia (vatios) Tiempo (min) Tiempo de reposo (min) Mantequilla (0,25 kg) 4 - 6 5 - 10 Queso rallado (0,2 kg) 2 - 4 10 - 15 Bizcocho de levadura (1 2 - 3 15 - 20 unidad) Tarta de queso (1 unidad) 100 2 - 4 15 - 20...
  • Página 56 ESPAÑOL Alimento Potencia (vatios) Tiempo (min) Tiempo de reposo (min) Sopa (300 ml) 3 - 5 Fundir Alimento Potencia (vatios) Tiempo (min) Tiempo de reposo (min) Chocolate / cobertura 2 - 4 (0,15 kg) Mantequilla (0,1 kg) 0:30 - 1:30 Cocción por microondas Cocción Alimento...
  • Página 57 ESPAÑOL Alimento Función Poten- Tempera- Tiempo Posi- Comentarios tura (°C) (min) ción de (va- la pa- tios) rrilla Patatas Grill + microondas 400 180 - 190 40 - 45 Dele la vuelta al gratinadas recipiente hacia la (1,1 kg) mitad del tiempo. Tiempo de reposo: 2 - 5min.
  • Página 58 ESPAÑOL Resultado de coc- Posible causa Solución ción/descongelación El alimento aún no se El tiempo era insuficiente. Seleccione un tiempo mayor. No au- ha descongelado, mente la potencia de microondas. calentado o cocina- do al final del tiempo de cocción. El alimento se ha so- La potencia era demasia- La próxima vez seleccione una po-...
  • Página 59 ESPAÑOL Ejemplos de aplicaciones de cocción para los ajustes de potencia Los datos de la tabla son solo orientativos. Ajuste de potencia Uso del aparato • 1.000 vatios Calentar líquidos • 900 vatios Llevar a ebullición al inicio de un proceso de cocción •...
  • Página 60: Alimento Potencia Cantidad (Vatios) (Kg)

    ESPAÑOL Alimento Potencia Cantidad Posición de Tiempo (min) Comentarios (vatios) (kg) la parrilla Pastel de 25 - 32 Gire el recipiente un carne cuarto de vuelta, a la mitad del tiempo de cocción. Pudding de Base huevo Descongelar Base 8 - 12 De la vuelta a la carne carne a la mitad del tiempo...
  • Página 61: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL Mantenimiento y limpieza Limpieza de la junta de la puerta ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Verifique periódicamente la junta de la puerta. La junta de la puerta rodea el Notas sobre la limpieza marco del interior del horno. No utilice el horno si la junta de la puerta está...
  • Página 62: Solución De Problemas

    ESPAÑOL 1. Apague el horno. ADVERTENCIA! ¡Peligro de 2. Retire los fusibles de la caja de fusibles electrocución! Desconecte el o desconecte el disyuntor. fusible antes de cambiar la 3. Gire la tapa de cristal hacia la lámpara. izquierda para extraerla. La lámpara del horno y la tapa 4.
  • Página 63: Datos Técnicos

    ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La pantalla muestra ---°C. Quiere ajustar la función de Cierre la puerta si sigue microondas pero la puerta abierta, vuelva a la posición está abierta o la función de de apagado y vuelva a microondas ajustada en 0 ajustar la función de mi- croondas.
  • Página 64: Aspectos Medioambientales

    Esta garantía tiene una validez de 5 años a a IKEA. La garantía sólo es válida para partir de la fecha de compra a IKEA. El aparatos de uso doméstico. Las recibo original es necesario como prueba excepciones se especifican en el apartado de compra.
  • Página 65 • Reparaciones causadas por una garantía. Si se considera cubierto, el instalación defectuosa o no acorde con proveedor de servicio de IKEA o su centro las especificaciones. de servicio autorizado, en sus propias • El uso del aparato en un entorno no instalaciones y según su propio criterio,...
  • Página 66 ¡GUARDE EL RECIBO DE 2. solicitar ayuda sobre la instalación de COMPRA! un aparato de IKEA en el mueble de Es su prueba de compra y el cocina apropiado de IKEA. El servicio documento imprescindible para no ofrecerá...
  • Página 67 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 en/of 15 cent/min., starttarief 4.54 cent ma - vr 08.00 - 20.00, Nederland 0900 BEL IKEA en gebruikelijke belkosten zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten) Norge 22 72 35 00...
  • Página 68 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2018 AA-2048575-1...

Tabla de contenido