Contenido Operaciones básicas ..............9 Esta sección proporciona información básica relativa al funcionamiento de la cámara. El contenido de la sección “Operaciones básicas” es idéntico al del Manual de instrucciones suministrado. Notas sobre la utilización de la cámara ......10 Preparación de la cámara Comprobación de los elementos suministrados ....
Página 3
Utilización de las funciones de toma de imágenes Utilización del flash ............42 Ajuste del brillo de la imagen .......... 44 Selección del modo de manejo ......45 Cambio de la visualización de la información de grabación (DISP) ................ 46 Ajuste del tamaño de imagen ..........
Página 4
Operaciones avanzadas ..............78 Esta sección proporciona información adicional sobre la cámara. Preparación Configuración de la cámara ..........79 Extracción de la semiesfera ocular ......79 Pantalla visualizada en el modo de toma de imágenes ..80 Selección del modo de pantalla ........80 Histograma ..............
Página 5
Grabar ajuste ............106 Grabación de sonido ..........107 Ajuste del enfoque ............108 Enfoque automático ..........108 Bloqueo del enfoque ..........110 Enfoque autom............111 Área AF ..............112 Iluminador AF ............112 Seguimiento objeto ........... 113 Enfoque manual ............115 Resalte ..............
Página 6
Amplía las imágenes con una escala mayor que el zoom óptico (ZOOM) ............140 Selección del modo de manejo ......143 Toma sencilla de imágenes ........143 Captura continua ............143 Autodispar ..............144 Var.exp: Cont./Var. exp. sencilla ......144 Var.exp.Bal.Bla.
Página 7
Liberar sin objetivo ..........161 Línea de cuadrícula ..........162 Rev.automática ............162 Función botón AEL ..........162 Botón ISO ..............163 Botón de vista previa ..........163 Primera cortina de obturador electrónico ....164 Brillo LCD ............... 164 Brillo del visor ............165 Modo eco ..............
Página 8
Ordenador Conexión de la cámara a un ordenador ......177 Ajuste de la conexión USB ........177 Conexión al ordenador ..........177 Importación de imágenes al ordenador (Windows) ................178 Importación de imágenes al ordenador (Mac) ..179 Eliminación de la conexión USB ......180 Creación de un disco de película ........
cámara Operaciones básicas El contenido de la sección “Operaciones básicas” es idéntico al del Manual de instrucciones suministrado. Esta sección proporciona la información básica relativa al funcionamiento de la cámara. Para obtener el máximo provecho de la cámara, consulte “Operaciones avanzadas” (página 78).
Notas sobre la utilización de la cámara Procedimiento de toma de imágenes No hay compensación por el contenido de la grabación • Esta cámara tiene 2 modos de supervisión de motivos: el modo de El contenido de la grabación no podrá pantalla LCD, que utiliza la pantalla compensarse si la grabación o la LCD, y el modo de visor, que usa el...
Página 11
Nombre del AVC/H.264 Main Profile para la Objetivo modelo grabación en formato MP4. Por este motivo, las películas grabadas en el SLT-A57 – formato MP4 con esta cámara no se pueden reproducir en dispositivos que no SLT-A57K DT18-55 mm admitan MPEG-4 AVC/H.264.
Preparación de la cámara Comprobación de los elementos suministrados Compruebe primero el nombre del modelo de la cámara (página 11). Los accesorios suministrados varían en función del modelo. El número entre paréntesis indica el número de piezas. Accesorios comunes • Tapa de la cámara (1) (colocada en la cámara) •...
Identificación de las partes Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre las operaciones. Lado delantero Botón disparador (31) Botón (eyección del flash) (42, 127) Interruptor de alimentación (27) Índice de montaje (24) Dial de control (94, 96, 98) Botón de liberación del Sensor remoto (147) objetivo (25)
Identificación de las partes Lado trasero Sensores del ocular (79) Controlador v/V/b/B/DISP (Pantalla) Visor* (46, 148)/WB (Balance de • Cuando se mira por el visor, el blancos) (136)/ (Unidad) modo del visor se activa y, (45, 143)/ (Efecto de foto) cuando se aparta el rostro del visor, el modo de pantalla (133)
Identificación de las partes Lado superior Zapata de accesorios de Para tomar imágenes: Botón bloqueo automático (128) AEL (Bloqueo AE) (123, 162)/ Botón AV (Valor de abertura) Botón MENU (56) (98) Botón MOVIE (33, 102) Para visualizar: Botón Botón FINDER/LCD (166) (Alejar) (49)/Botón (Índice Botón...
Identificación de las partes Laterales/Parte inferior Ganchos para la correa de Altavoz bandolera Terminal DC IN • Coloque los dos extremos de la • Al conectar el adaptador de ca correa en la cámara. AC-PW10AM (se vende por separado) a la cámara, apague la cámara y después inserte el conector del adaptador de ca en el terminal DC IN de la cámara.
Página 17
Identificación de las partes Ranura de inserción de la batería (21) Cubierta de la batería (21) Receptáculo para trípode • Utilice un trípode con una longitud de tornillo inferior a 5,5 mm No podrá sujetar firmemente la cámara en trípodes que tengan tornillos de más de 5,5 mm y, además, si intenta usarlos la cámara podría dañarse.
Página 18
• Los objetivos DT 18-55mm F3.5- 5.6 SAM/DT 55-200mm F4-5.6 SAM/DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM están diseñados para cámaras de Montura A Sony (modelos equipados con un DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM sensor de imagen de tamaño (Suministrado con SLT-A57M) APS-C). No es posible utilizar estos objetivos en cámaras de...
Carga de la batería Antes de utilizar la cámara por primera vez, asegúrese de cargar la batería NP-FM500H “InfoLITHIUM” (suministrada). La batería “InfoLITHIUM” puede cargarse incluso si no se ha agotado completamente. También puede utilizarse aunque no esté completamente cargada. La batería se va descargando poco a poco aunque no se use.
Página 20
Carga de la batería Conecte el cargador de Para Estados Unidos y Canadá Enchufe batería a la toma de corriente de pared. Encendida: Cargando Apagada: Carga finalizada Aproximadamente Tiempo de 175 minuto carga • Al cargar una batería totalmente agotada a una temperatura de 25°C •...
Inserción de la batería/tarjeta de memoria (se vende por separado) Abra la cubierta a la vez que desliza la palanca de apertura de la cubierta de la batería. Inserte firmemente la batería a tope al tiempo que presiona la palanca de bloqueo con la punta de la batería.
Página 22
Inserción de la batería/tarjeta de memoria (se vende por separado) Inserte una tarjeta de memoria. • Con la esquina recortada orientada como en la ilustración, inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje con un chasquido. Asegúrese de orientar correctamente la esquina recortada.
Inserción de la batería/tarjeta de memoria (se vende por separado) “Batería descargada.” Nivel de No se pueden batería Alto Bajo tomar más imágenes. Tarjetas de memoria disponibles Las siguientes tarjetas de memoria son compatibles con esta cámara. Sin embargo, no se garantiza el funcionamiento de todas las tarjetas de memoria en esta cámara.
Colocación de un objetivo Quite la tapa de la cámara y Tapa delantera de objetivo la tapa de protección de la parte trasera del objetivo. • Cuando cambie el objetivo, hágalo rápidamente y en lugares alejados del polvo para evitar que entre polvo o suciedad en el interior de la cámara.
Página 25
Colocación de un objetivo • Si se utiliza un objetivo que incorpora una rosca para trípode, monte el objetivo en el trípode mediante la rosca para trípode disponible con el fin de equilibrar el peso del objetivo. • Cuando transporte la cámara con un objetivo colocado, sujete firmemente la cámara y el objetivo.
Página 26
Colocación de un objetivo Para colocar una visera del objetivo Se recomienda utilizar una visera del objetivo para reducir el efecto de llamarada y garantizar la máxima calidad de imagen. Ajuste la visera en la montura en el extremo del tubo del objetivo y gire la visera en el sentido de las manecillas del reloj hasta que quede encajada.
Encendido de la cámara y ajuste del reloj Al encender la cámara por primera vez aparece la pantalla Ajuste de fecha/ hora. Ajuste el interruptor de alimentación en ON para encender la cámara. Aparecerá la pantalla para ajustar la fecha y la hora. •...
Página 28
Encendido de la cámara y ajuste del reloj Repita el paso 4 para ajustar otros elementos y pulse el centro del controlador. Compruebe que [Intro] aparece seleccionado y pulse el centro del controlador. Para cancelar la operación de ajuste de fecha y hora Pulse el botón MENU.
Antes de tomar imágenes Ajuste de la agudeza visual del visor (Ajuste de dioptrías) Ajuste el dial de ajuste de dioptrías según su vista hasta que la visualización aparezca claramente en el visor. • Si no puede ver la pantalla completa en el visor, cambie la escala de la pantalla del visor (página 58).
Página 30
Antes de tomar imágenes Punto Coloque los codos contra su cuerpo. Si toma imágenes de rodillas, apoye uno de los codos sobre la rodilla para estabilizar la parte superior de su cuerpo.
Toma y visualización de imágenes Toma de imágenes fijas El modo “Auto. inteligente” permite tomar imágenes de cualquier motivo de forma sencilla, en todas las condiciones, porque la cámara evalúa la situación de manera adecuada para realizar los ajustes. Seleccione cuando tome imágenes en lugares donde el uso del flash esté...
Página 32
Toma de imágenes fijas Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar. Cuando se confirma el enfoque, se enciende z o (Indicador de enfoque) (página 109). Indicador de enfoque Pulse el botón disparador a fondo para tomar la imagen. •...
Grabación de películas Pulse el botón MOVIE para Botón MOVIE iniciar la grabación. • La grabación de películas se puede iniciar desde cualquier modo de exposición. • El tiempo de exposición y la abertura se ajustan automáticamente. Si desea ajustar valores específicos, ajuste el dial de modo en (Película) (página 104).
Reproducción de imágenes Pulse el botón Botón Botón MENU t 1 t [Modo visualización] t Seleccione el modo que desee • Para reproducir imágenes fijas seleccione [Ver carpetas (Fija)], y para reproducir películas seleccione [Ver carpetas (MP4)] o [Ver AVCHD] según el formato de archivo.
Borrado de imágenes (Borrar) Una vez que haya borrado una imagen, no podrá recuperarla. Compruebe de antemano si borra la imagen o no. Nota • Las imágenes protegidas no pueden ser borradas. Borrado de la imagen visualizada actualmente Visualice la imagen que desee borrar y pulse el botón Botón...
Toma de imágenes adecuadas al motivo Ajuste del ángulo de la pantalla LCD Ajuste la pantalla LCD en un ángulo que sea fácil de visualizar. • La pantalla LCD se inclina 180 grados. • La pantalla LCD puede girar 270 grados a la izquierda desde la posición en la que la pantalla LCD se encuentra orientada hacia adelante.
Toma de imágenes con los diversos modos de toma Ajuste el dial de modo en el modo que desee. La cámara incluye los siguientes modos de toma de imágenes: (Auto. El modo “Auto. inteligente” permite tomar imágenes de inteligente)/ cualquier motivo de forma sencilla, en todas las condiciones, (Flash desactiv.) porque la cámara evalúa la situación de manera adecuada (31, 87)
Toma de imágenes con los diversos modos de toma (Prior. tiempo Permite tomar imágenes después de ajustar el tiempo de expos.) (96) exposición manualmente con el dial de control. (Exposición Permite tomar imágenes ajustando la exposición manual) (98) manualmente (tanto el tiempo de exposición como el valor de abertura) con el dial de control.
Toma de imágenes con los diversos modos de toma Selección escena Ajuste el dial de modo en (Selección escena). Seleccione el modo que desee con v/V y pulse el centro del controlador. • Para cambiar la escena, pulse el botón Fn y seleccione otra escena. Ajuste el enfoque y tome la imagen del motivo.
Toma de imágenes con los diversos modos de toma Barrido panorámico/ Barrido panorám. 3D Ajuste el dial de modo en (Barrido panorámico)/ (Barrido panorám. 3D). Apunte la cámara al extremo del motivo y, a continuación, pulse el botón disparador hasta la mitad para ajustar el enfoque.
Toma de imágenes con los diversos modos de toma Modo AE con prioridad continua de avance Ajuste el dial de modo en (Modo AE de prioridad cont.). Seleccione el modo que desee con v/V en el controlador y, a continuación, pulse el centro z del controlador. •...
Utilización de las funciones de toma de imágenes Utilización del flash En lugares oscuros, el uso del flash permite tomar imágenes del motivo con claridad y ayuda a evitar el movimiento de la cámara. Si se toman imágenes bajo el sol, se puede utilizar el flash para tomar una imagen clara del motivo a contraluz.
Página 43
Utilización del flash (Flash desactiv.) No se dispara aunque aparezca el flash incorporado. • No se puede seleccionar este elemento si el dial de modo está ajustado en P, A, S o M. Sin embargo, el flash no se disparará si no se ha levantado. (Flash Se dispara si está...
Ajuste del brillo de la imagen Excepto en el modo de exposición M, la exposición se selecciona automáticamente (Exposición automática). Tomando como base la exposición obtenida de forma automática, puede realizar una compensación de exposición. Puede aclarar toda la imagen si cambia la exposición al lado +.
Selección del modo de manejo Puede utilizar un modo de manejo adecuado a sus fines, como el avance sencillo, el avance continuo o la variación. en el controlador t Seleccione el modo que desee (Captura única) Este modo es para la toma de imágenes normal. (143) (Captura La cámara graba las imágenes continuamente.
Cambio de la visualización de la información de grabación (DISP) Cada vez que se pulsa el botón DISP en el controlador, la pantalla de información de grabación cambiará del modo siguiente. Puede seleccionar por separado las pantallas disponibles en el visor o en la pantalla LCD.
Ajuste del tamaño de imagen Tamaño de imagen Botón MENU t 1 t [Tamaño de imagen] t Seleccione el tamaño que desee [Relación de aspecto]: [3:2] Tamaño de imagen Directrices de uso L:16M 4 912 × 3 264 píxeles Para copias impresas de tamaño A3+ como máximo M:8.4M 3 568 ×...
Página 48
Ajuste del tamaño de imagen [Panorama: tamaño] Estándar [Panorama: dirección] está ajustado en [Arriba] [Abajo]: 3 872 × 2 160 [Panorama: dirección] está ajustado en [Derecha] [Izquier.]: 8 192 × 1 856 Ancho [Panorama: dirección] está ajustado en [Arriba] [Abajo]: 5 536 ×...
Utilización de las funciones de reproducción Ampliación de imágenes Se puede ampliar una imagen fija para examinarla con más detalle. Esto resulta útil para comprobar el enfoque de una imagen grabada. Visualice la imagen que desee ampliar y pulse el botón Botón Acerque o aleje la imagen con el botón o el botón...
Visualización de la lista de imágenes Puede mostrar varias imágenes simultáneamente en la pantalla. Pulse el botón Se visualiza la pantalla de índice de imágenes. • Puede seleccionar el número de imágenes que se mostrarán en una página de la pantalla de índice de Botón imágenes con la opción [Índice imágenes] del menú...
Visualización de imágenes en la pantalla de un televisor Para ver en un televisor las imágenes grabadas en la cámara, se requiere un cable HDMI (se vende por separado) y un televisor de alta definición equipado con un conector HDMI. Apague la cámara y el televisor Al conector HDMI antes de conectar la cámara al...
Lista de funciones Funciones que pueden activarse con los botones/interruptor Puede configurar o activar diversas funciones con estos botones/ interruptor. Para saber dónde se encuentran los botones/interruptor, consulte “Identificación de las partes” (página 13). Botón (42, 127) Hace aparecer el flash. Botón (44) Compensa la exposición.
Selección de una función con el botón Fn (Función) Este botón se usa para configurar o ejecutar las funciones que se utilizan con frecuencia en la toma de imágenes. Pulse el botón Fn. Seleccione el elemento que desee con v/V/b/B en el controlador y luego pulse el botón central z para ejecutarlo.
Funciones que pueden seleccionarse con el botón Fn (Función) Las funciones que pueden seleccionarse con el botón Fn son las siguientes: Selección escena Selecciona el modo adecuado entre los ajustes (39, 88) predeterminados de Selección de escena que mejor se adapte a las condiciones de la toma.
Página 55
Funciones que pueden seleccionarse con el botón Fn (Función) Modo medición (124) Selecciona el método de medición del brillo. (Multisegmento/Ponderada/Puntual) Compensac. flash Ajusta la cantidad de luz del flash. (124) (De +2,0 EV a –2,0 EV) Balance blanco (136) Ajusta el tono de color de las imágenes. (Bal.bla.autom./Luz diurna/Sombra/Nublado/Incandescente/ Fluor.: blanco cálido/Fluor.: blanco frío/Fluor.: blanco diurno/Fluor.: luz diurna/Flash/Tem.col./filtro/...
Funciones seleccionadas con el botón MENU Puede configurar los ajustes básicos de la cámara como un conjunto o ejecutar funciones como la toma de imágenes, la reproducción y otras operaciones. Pulse el botón MENU, configure el elemento que desee con v/V/b/B en el controlador y luego pulse el centro del controlador.
Página 57
Funciones seleccionadas con el botón MENU Zoom Imag. Clara Amplía una imagen con mayor calidad que el zoom digital. (140) (Activar/Desactivar) Zoom digital (103, Amplía una imagen con mayor aumento que el zoom de 140) imagen clara. Esta función también puede estar disponible en la grabación de películas.
Página 58
Funciones seleccionadas con el botón MENU Reducc. ruido viento Reduce el ruido del viento durante la grabación de películas. (107) (Activar/Desactivar) SteadyShot (85) Ajusta SteadyShot. (Activar/Desactivar) Menú Personalizado AF Eye-Start Define si se debe utilizar o no el enfoque automático cuando se mira por el visor.
Página 59
Funciones seleccionadas con el botón MENU Botón DISP (visor) Permite seleccionar los modos de visualización de pantalla (80) disponibles del visor que pueden seleccionarse pulsando DISP en el controlador. (Visualiz. gráfica/Mostrar toda info./Sin información/Nivel/ Histograma) Nivel de resalte Mejora el contorno de los rangos de enfoque con un color (116) específico en el enfoque manual.
Página 60
Funciones seleccionadas con el botón MENU Comp. objetivo: Compensa las esquinas sombreadas de la pantalla provocadas sombras (167) por el objetivo colocado. (Automático/Desactivar) Comp. objet.: ab. Reduce la desviación de color en las esquinas de la pantalla crom. (167) provocada por el objetivo colocado. (Automático/Desactivar) Comp.
Página 61
Funciones seleccionadas con el botón MENU Ajustes de volumen Ajusta el volumen para la reproducción de películas. Visualización reprod. Define cómo reproducir una imagen tomada como retrato. (151) (Girar automát./Girar manualm.) Menú Herramienta tarjeta memoria Formatear (168) Formatea la tarjeta de memoria. Número archivo Define el método empleado para asignar números de archivo (168)
Página 62
Funciones seleccionadas con el botón MENU Brillo del visor (165) Ajusta el brillo del visor. (Automático/Manual) Modo eco (165) Ajusta el nivel de la función de ahorro de energía. (Estándar/Max) Ahorro energía (166) Ajusta el tiempo de espera hasta que se activa el modo de ahorro de energía.
Utilización de la función de guía de la cámara Guía en la cámara Cuando se pulsa el botón (Guía en la cámara) en la pantalla Fn o en la pantalla del menú, aparece automáticamente una guía correspondiente a la función o el Botón (Guía en la cámara) ajuste seleccionado.
Utilización de la función de guía de la cámara Para acceder a todos los consejos de toma Puede realizar una búsqueda en todos los consejos de toma desde el menú. Utilice este elemento si desea leer los consejos de toma previamente consultados.
Visualización de imágenes en un ordenador Utilización con el ordenador Las siguientes aplicaciones se incluyen en el CD-ROM (suministrado) para permitir un uso más versátil de las imágenes tomadas con la cámara. • “Image Data Converter” Permite abrir archivos de imagen con formato RAW. •...
Utilización con el ordenador * Las ediciones de 64 bits y Starter (Edition) no son compatibles. Se requiere Windows Image Mastering API (IMAPI) ver.2,0 o posterior para utilizar la función de creación de discos. ** La edición Starter (Edition) no es compatible. Entorno informático recomendado (Mac) Para utilizar el software suministrado e importar imágenes a través de una conexión USB, se recomienda disponer del siguiente entorno informático.
Utilización del software Instalación del software (Windows) Inicie la sesión como Administrador. Encienda el ordenador e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM. Aparecerá la pantalla del menú de instalación. • Si no aparece, haga doble clic en [Equipo] (en Windows XP: [Mi PC]) t (PMHOME) t [Install.exe].
Utilización del software Instalación del software (Mac) Inicie la sesión como Administrador. Encienda el ordenador Mac e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM. Haga doble clic en el icono de CD-ROM. Copie el archivo [IDC_INST.pkg] de la carpeta [MAC] en el icono del disco duro.
Página 69
Haga doble clic en el acceso directo de (Guía de ayuda de PlayMemories Home) en el escritorio. O haga clic en [Inicio] t [Todos los programas] t [PlayMemories Home] t [Guía de ayuda de PlayMemories Home]. “Página de soporte técnico de “PlayMemories Home” (solo en inglés) http://www.sony.co.jp/pmh-se/...
DVD. Ajuste de grabación disponible Tipo de disco/uso Reproductor Dispositivos de reproducción de discos Blu-ray (reproductor de Sony de Para mantener la calidad discos Blu-ray, de imagen en alta PlayStation®3, etc.) definición (HD) Dispositivos de reproducción de formato...
• Para crear discos Blu-ray con “PlayMemories Home”, es preciso instalar software complementario del propietario. Para ver más detalles, visite la siguiente dirección URL: http://support.d-imaging.sony.co.jp/BDUW/ • Puede que la PlayStation®3 no esté disponible en algunos países o regiones. • Las películas grabadas con el ajuste [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/ [50i 24M(FX)] o [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] en [Grabar ajuste] se convierten mediante “PlayMemories Home”...
Página 72
• Para ver detalles sobre la creación de un disco, consulte el manual de instrucciones del dispositivo utilizado. • Si crea un disco con Sony DVDirect (grabador de DVD), puede transferir los datos utilizando la ranura para tarjeta de memoria del grabador de DVD o conectando el grabador de DVD mediante una conexión USB.
Otros Lista de iconos en pantalla Visualiz. gráfica (pantalla LCD) Visualización Indicación Modo de exposición (37) A S M Mostrar toda info. (pantalla LCD) Iconos de reconocimiento de escena (31, 38, 87) Tarjeta de memoria (21, 207)/Carga (170) Número restante de imágenes grabables En la reproducción (visualización Relación de aspecto de...
Página 74
Lista de iconos en pantalla Visualización Indicación Visualización Indicación Tamaño de imagen de las Zoom de imagen clara películas (106) (140) Zoom digital (140) 100% Batería restante (22) Indicador de tiempo de Carga de flash en curso exposición (46) (42) Indicador de abertura Efecto ajuste desactivado (46)
Página 75
Lista de iconos en pantalla Visualización Indicación Optimizador de gama Visualización Indicación dinámica (130)/HDR Modo de manejo (45, auto (131) 143) Estilo creativo (134)/ Contraste, saturación, Modo de flash (42, 127)/ +3 +3 +3 nitidez Reducción de ojos rojos Efecto de foto (133) (58) Modo de enfoque (111) Área AF (112)
Funciones disponibles en cada modo de toma de imágenes Las funciones que se pueden utilizar dependen del modo de toma de imágenes seleccionado. En la siguiente tabla, indica que la función está disponible. – indica que la función no está disponible. Las funciones que no se pueden utilizar aparecen en gris en la pantalla.
Modos de flash disponibles Los modos de flash que se pueden seleccionar dependen del modo de toma de imágenes y de las funciones seleccionadas. En la siguiente tabla, indica que la función puede seleccionarse. – indica que la función no puede seleccionarse. Los modos de flash que no se pueden seleccionar aparecen en gris en la pantalla.
Preparación Configuración de la cámara Extracción de la semiesfera ocular Cuando coloque el Buscador en ángulo FDA-A1AM (se vende por separado) en la cámara, extraiga la semiesfera del ocular. Deslice con cuidado la semiesfera del ocular para quitarla empujando en cada lado de la semiesfera. •...
Pantalla visualizada en el modo de toma de imágenes Selección del modo de pantalla Puede seleccionar el modo de pantalla que desee. Cuando se cambia de pantalla pulsando DISP en el controlador (página 46), sólo se muestran las pantallas seleccionadas. Puede ajustar por separado las pantallas disponibles que se mostrarán en la pantalla LCD y en el visor.
Pantalla visualizada en el modo de toma de imágenes Histograma El histograma muestra la distribución de luminancia que indica cuántos píxeles de un brillo particular existen en la imagen. La compensación de exposición cambiará el histograma de forma correspondiente. Ambos extremos del histograma muestran una parte muy luminosa o una parte poco luminosa.
Pantalla visualizada en el modo de toma de imágenes Indicador de nivel digital El indicador de nivel muestra si la cámara Dirección horizontal está nivelada tanto en la dirección horizontal como en la dirección hacia delante y hacia atrás. Cuando la cámara está...
Pantalla visualizada en el modo de toma de imágenes Lista de iconos en el modo de visor Cuando [Para el visor] está activado en [Botón DISP (monitor)], puede ajustar el estado de la pantalla LCD en uno adecuado para utilizarlo con el visor si pulsa DISP en el controlador.
Página 84
Pantalla visualizada en el modo de toma de imágenes Visualización Indicación Visualización Indicación 100% Batería restante (22) Modo de medición (124) Carga de flash en curso Balance de blancos (42) (automático, predeterminado, Efecto ajuste desactivado personalizado, (82) 7500K temperatura de color, Sin grabación de audio en A5 G5 filtro de color) (136)
Toma de una imagen clara sin movimiento de la cámara La expresión “movimiento de la cámara” hace referencia a las sacudidas involuntarias de la cámara después de pulsar el botón disparador y que producen imágenes desenfocadas. Para reducir el movimiento de la cámara, siga las instrucciones que se indican a continuación.
Toma de una imagen clara sin movimiento de la cámara Nota • Es posible que la función SteadyShot no responda de manera óptima inmediatamente después de encender la cámara, justo cuando se apunta la cámara hacia un motivo o cuando se haya pulsado a fondo el botón disparador sin parar en la mitad.
Toma de imágenes (Operaciones avanzadas) Toma de imágenes Selección del modo de toma de imágenes Auto. inteligente/ Flash desactiv. Ajuste el dial de modo en (Auto. inteligente) y tome las imágenes (página 31). • Seleccione cuando tome imágenes en lugares donde el uso del flash esté...
Selección del modo de toma de imágenes Selección escena Este modo es adecuado para: Tomar imágenes con ajustes predeterminados en función de la escena Ajuste el dial de modo en (Selección escena), seleccione el modo que desee y tome las imágenes (página 39). (Retrato) Desenfoca el fondo y resalta el motivo con nitidez.
Página 89
Selección del modo de toma de imágenes (Paisaje) Toma imágenes de toda la gama de paisajes de forma nítida y con colores vivos. • Para acentuar la apertura del paisaje, utilice el objetivo gran angular. (Puesta de sol) Toma imágenes de los bellos tonos rojizos del amanecer o atardecer.
Selección del modo de toma de imágenes Técnica de toma de imágenes • Para obtener imágenes con un grado de detalle mayor, ajuste el dial de modo en P, A, S o M y utilice la función de estilo creativo (página 134). En tales casos, puede ajustar la exposición, el valor de ISO, etc.
Página 91
Selección del modo de toma de imágenes • Cuando el ángulo completo de la toma de imagen panorámica y el ángulo en el que ha fijado el enfoque y la exposición con el bloqueo tienen un brillo, color y enfoque muy distinto, la toma de la imagen no será...
Selección del modo de toma de imágenes • Si en un extremo de la pantalla se acumula una sección compuesta por formas o paisajes muy variados, puede que la composición de la imagen no sea satisfactoria. En tal caso, reajuste la composición del marco de modo que esa sección se encuentre situada en el centro de la imagen.
Selección del modo de toma de imágenes Técnicas de toma de imágenes • Cuando el modo de enfoque automático se ajusta en [AF continuo], el enfoque y la exposición siguen estando ajustadas durante la toma de imágenes. Puede ajustarse la sensibilidad ISO. •...
Selección del modo de toma de imágenes Cambio de programa Puede cambiar temporalmente la combinación de tiempo de exposición y valor de abertura manteniendo la exposición correcta determinada por la cámara. Gire el dial de control para seleccionar la combinación que desee mientras se logra el enfoque.
Página 95
Selección del modo de toma de imágenes Seleccione el valor de abertura (número F) con el dial de control. • Número F menor: el primer plano y el fondo del motivo aparecen desenfocados. Número F mayor: el motivo, así como el primer plano y el fondo, aparecen enfocados.
Selección del modo de toma de imágenes Nota • Pulse el botón cuanto tome imágenes con el flash. Sin embargo, el alcance del flash varía en función del valor de abertura. Cuando tome imágenes con el flash, compruebe el alcance del flash en “Especificaciones”. Para comprobar el desenfoque del fondo (Botón de vista previa) La pantalla LCD y el visor muestran una imagen capturada con la abertura más...
Página 97
Selección del modo de toma de imágenes Ajuste el dial de modo en S. Seleccione el tiempo de exposición con el dial de control. Tiempo de exposición Ajuste el enfoque y tome la imagen del motivo. La abertura se ajusta automáticamente para obtener la exposición correcta.
Selección del modo de toma de imágenes Notas • El indicador (aviso de movimiento de la cámara) no aparece en el modo de prioridad de tiempo de exposición. • Cuando mayor sea la sensibilidad ISO, más evidente será el ruido. •...
Selección del modo de toma de imágenes Tome la imagen después de Pantalla LCD ajustar la exposición. • Compruebe el valor de exposición mediante Medición manual*. Hacia +: imágenes más claras. Hacia –: imágenes más oscuras. * Cuando la cámara se encuentre en el Valor de exposición modo M, mostrará...
Página 100
Selección del modo de toma de imágenes Gire el dial de control hacia la izquierda hasta que se indique [BULB]. BULB Mientras pulsa el botón AV, gire el dial de control para ajustar la abertura (número F). Botón AV Pulse el botón disparador hasta la mitad para ajustar el enfoque.
Página 101
Selección del modo de toma de imágenes Técnicas de toma de imágenes • Utilice un trípode. • Ajuste el enfoque en infinito en el modo de enfoque manual cuando tome imágenes de fuegos artificiales, etc. Cuando la posición de infinito del objetivo se desconoce, ajuste primero el enfoque en los fuegos artificiales que está...
Configuración de grabación de películas Grabación sencilla de películas La grabación de películas se puede iniciar desde cualquier modo de exposición. El tiempo de exposición y el valor de abertura se ajustan automáticamente. Pulse el botón MOVIE para iniciar la grabación (página 33). Técnicas de toma de imágenes •...
Configuración de grabación de películas Notas • En el modo de grabación de películas, el área grabable (ángulo de visión) es más estrecho que en la toma de imágenes fijas. • Cuando se visualiza la pantalla [Para el visor] en la pantalla LCD, la pantalla LCD cambia a la pantalla [Mostrar toda info.] en el preciso instante en que se inicia la grabación de películas.
Configuración de grabación de películas Pulse el botón ZOOM. • El zoom digital está disponible durante la grabación de películas incluso cuando [Zoom digital] está ajustado en [Desactivar] en el menú de toma de imágenes fijas Botón ZOOM Amplíe la imagen hasta el factor de zoom deseado con b/B en el controlador.
Configuración de grabación de películas (Programa Permite grabar con la exposición ajustada automáticamente auto.) (93) (tanto el tiempo de exposición como el valor de abertura). Los demás ajustes pueden fijarse manualmente y se pueden guardar los valores ajustados. (Priorid. Permite tomar imágenes después de ajustar el valor de abertura) (94) abertura manualmente con el dial de control.
Configuración de grabación de películas Graba películas mp4 (AVC). Este formato es adecuado para cargas en Internet, datos adjuntos de correo electrónico, etc. • Las películas se graban en formato MPEG-4 a aproximadamente 30 fotogramas/segundo, con el sistema de exploración progresiva, audio AAC y el formato mp4. •...
Configuración de grabación de películas Notas • Las películas grabadas con el ajuste [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/ [50i 24M(FX)] o [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] en [Grabar ajuste] se convierten mediante “PlayMemories Home” para crear un disco de grabación AVCHD. Esta conversión puede llevar mucho tiempo.
Ajuste del enfoque Existen 2 métodos para ajustar el enfoque: el enfoque automático y el enfoque manual. El método para cambiar entre el enfoque automático y el enfoque manual es distinto en función del objetivo. Interruptor que Para cambiar al Para cambiar al Tipo de objetivo hay que usar...
Página 109
Ajuste del enfoque Pulse el botón disparador hasta la mitad para comprobar el enfoque y tomar la imagen. • Cuando se confirma el enfoque, el indicador de enfoque cambia a z o (abajo). Área AF • El área AF en la que se ha confirmado Indicador de enfoque el enfoque se vuelve de color verde.
Ajuste del enfoque Para medir la distancia exacta hasta el motivo La marca que se encuentra en la parte superior de la cámara indica la ubicación del sensor de imagen*. Cuando mida la distancia exacta entre la cámara y el motivo, refiérase a la posición de la línea horizontal.
Ajuste del enfoque Enfoque autom. Botón Fn t (Enfoque autom.) t Seleccione el ajuste que desee (AF toma La cámara enfoca y el enfoque se bloquea cuando se pulsa el sencilla) botón disparador hasta la mitad. (AF automático) El [Enfoque autom.] cambia entre AF de toma sencilla y AF continuo según el movimiento del motivo.
Ajuste del enfoque Área AF Seleccione el área AF que desee y que más se adecue a las condiciones de toma o a sus preferencias. El área AF en la que se ha confirmado el enfoque se vuelve de color verde y las demás áreas AF desaparecen.
Ajuste del enfoque Botón MENU t 2 t [Iluminador AF] t Seleccione el ajuste que desee • Puesto que la cámara utiliza el flash incorporado como iluminador AF, pulse el botón para abrir el flash. • El iluminador AF no funciona cuando se ajusta [Enfoque autom.] en (AF continuo) o cuando el motivo se mueve en automático).
Página 114
Ajuste del enfoque Pulse el botón disparador para tomar una imagen del motivo. Notas • Puede ser que tenga dificultades para seguir al motivo en las siguientes situaciones: – El motivo se mueve muy deprisa. – El motivo es muy pequeño o muy grande. –...
Ajuste del enfoque Enfoque manual Si resulta difícil obtener el enfoque apropiado en el modo de enfoque automático, puede ajustar manualmente el enfoque. Ajuste el interruptor de modo de enfoque del objetivo en MF. Si el objetivo no incluye el interruptor de modo de enfoque, ajuste el interruptor de modo de enfoque de la cámara en MF.
Ajuste del enfoque Enfoque manual directo Cuando el objetivo montado está equipado con una función de enfoque manual directo y [Enfoque autom.] está ajustado en [AF toma sencilla] o [AF automático], es posible realizar ajustes precisos con el anillo de enfoque una vez que el enfoque se bloquea.
Página 117
Ajuste del enfoque Botón MENU t 3 t [Botón de vista previa] t [Amplific. enfoque] Pulse el botón de Amplificador Enfoque. Botón de Amplificador Enfoque Pulse de nuevo el botón de Amplificador Enfoque para ampliar la imagen y seleccione la parte que desee ampliar con v/V/b/B en el controlador.
Detección de cara Detección de cara La cámara detecta las caras, ajusta el enfoque y la exposición, realiza el procesamiento de imágenes y ajusta la configuración del flash. Botón Fn t (Sonrisa/Detec. cara) t Seleccione el ajuste que desee Detección cara des. Desactiva la función Detección de cara.
Detección de cara Técnica de toma de imágenes • Componga la toma de manera que el marco de Detección de cara y el área AF se superpongan. Notas • No es posible usar la función Detección de cara cuando el modo de exposición es Barrido panorámico, Barrido panorámico 3D o el modo AE con prioridad continua de avance.
Detección de cara Botón MENU t 4 t [Registro de rostros] t [Borrar] t Seleccione la cara que desea borrar • Si selecciona [Borrar todo], puede borrar todas las caras registradas simultáneamente. Notas • Incluso si selecciona [Borrar], los datos de las caras registradas permanecen guardados en la cámara.
Detección de cara • Cuando [Calidad] se ajusta en [RAW] o en [RAW & JPEG], esta función no se puede utilizar. • Esta función no se puede utilizar con estas otras: toma continua, variación continua, [Reduc. ruido varios fotogr.], [HDR automát.], la función de zoom de la cámara (ZOOM), el enfoque manual o [Enfoque suave], [Pintura HDR], [Monocr.
Página 122
Detección de cara Para detener la toma de imágenes, botón Fn t (Sonrisa/ Detec. cara) t Seleccione un elemento que no sea [Captador sonrisas]. Técnicas de toma de imágenes • Para enfocar la sonrisa, superponga el marco de Detección de cara y el área AF.
Ajuste del brillo de la imagen Bloqueo AE Cuando se toman imágenes bajo el sol o junto a una ventana, y es posible que la exposición no sea la más adecuada al motivo, utilice el medidor de luz donde el motivo tenga luz suficiente y bloquee la exposición antes de la toma.
Ajuste del brillo de la imagen Nota • Bloqueo AE no puede utilizarse cuando el modo de exposición está ajustado en M. Modo medición Botón Fn t (Modo medición) t Seleccione el modo que desee (Multisegmento) Este modo calcula la luz de cada área después de dividir el área total en múltiples áreas y determina la exposición adecuada para toda la pantalla.
Ajuste del brillo de la imagen Notas • No es posible ajustar este elemento cuando el modo de exposición está ajustado en Auto. inteligente, Automático superior, Barrido panorámico, Barrido panorámico 3D o Selección de escena. • Es posible que el efecto de flash mayor no sea visible debido a la limitada cantidad de luz de flash si el motivo está...
Página 126
Ajuste del brillo de la imagen • Seleccione [Preflash TTL] en los siguientes casos, ya que la cámara no puede realizar la compensación del flash con Flash ADI. – Cuando se coloca un panel amplio en el flash HVL-F36AM. – Cuando se utiliza un difusor para la toma con flash. –...
El flash Pulse el botón Fn, seleccione el modo de flash que desee, pulse el botón y tome las imágenes (página 42). Técnicas de toma de imágenes • Es posible que la visera del objetivo bloquee la luz del flash. Quite la visera del objetivo cuando utilice el flash.
El flash Flash inalámbrico Con un flash con función de toma de imágenes inalámbrica (se vende por separado), puede tomar imágenes con el flash sin necesidad de que esté conectado a la cámara mediante un cable. Si cambia la posición del flash, puede tomar una imagen con un efecto tridimensional, resaltando el contraste de las luces y sombras en el motivo.
Ajuste de ISO La sensibilidad a la luz se expresa mediante el número ISO (índice de exposición recomendado). Cuanto mayor es el número, más alta es la sensibilidad. Pulse el botón ISO para visualizar Botón ISO la pantalla ISO. Seleccione el ajuste que desee con v/V en el controlador. •...
Compensación automática del brillo y el contraste (Gama dinámica) Botón Fn t (DRO/HDR automát.) t Seleccione el ajuste que desee (Desactivar) No utiliza las funciones DRO/HDR auto. (Opt.gama Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la diná.) cámara analiza el contraste de luces y sombras entre el motivo y el fondo, y produce la imagen con un brillo y una gradación óptimos.
Compensación automática del brillo y el contraste (Gama dinámica) • Al tomar imágenes con el Optimizador de gama dinámica, es posible que la imagen tenga ruido. Especialmente si amplía el efecto, seleccione el nivel adecuado comprobando la imagen grabada. HDR automát. Botón Fn t (DRO/HDR automát.) t (HDR automát.)
Página 132
Compensación automática del brillo y el contraste (Gama dinámica) • Es posible que no se obtengan buenas imágenes HDR si la escena tiene un bajo contraste, si existe movimiento de la cámara o el motivo está desenfocado. Si la cámara ha detectado un problema, se indica en la imagen grabada para informarle de la situación.
Ajuste del procesamiento de imágenes Efecto de foto Seleccione el filtro de efecto deseado para lograr una expresión más impresionante y artística. (Efecto de foto) en el controlador t Seleccione el ajuste que desee • Cuando se ha seleccionado un modo que tiene una opción de ajuste con precisión, seleccione el ajuste que desee con b/B.
Ajuste del procesamiento de imágenes (Monocr. tonos Crea una imagen en blanco y negro con una rica gradación y reproducción de los detalles. La cámara libera el obturador 3 ricos) veces. (Miniatura) Crea una imagen que resalta el motivo intensamente, con el fondo considerablemente desenfocado.
Página 135
Ajuste del procesamiento de imágenes Si desea ajustar (Contraste), (Saturación) o (Nitidez), seleccione el elemento que desee con b/B en el controlador y, a continuación, ajuste el valor con v/V. (Estándar) Para tomar imágenes de varias escenas con rica gradación y bellos colores.
Ajuste de los tonos del color (Balance de blancos) El tono del color del motivo cambia en función de las características de la fuente luminosa. En la siguiente tabla se muestran los cambios de tono del color en función de las diversas fuentes luminosas, en comparación con un motivo que aparece blanco bajo la luz solar.
Ajuste de los tonos del color (Balance de blancos) La cámara detecta automáticamente una fuente luminosa y (Bal.bla.autom.) ajusta los tonos del color. (Luz diurna) Si selecciona una opción adecuada para una fuente luminosa específica, se ajustan los tonos del color para la fuente (Sombra) luminosa (balance de blancos predeterminado).
Ajuste de los tonos del color (Balance de blancos) Temper. color Ajusta con precisión el color hacia B (azul) con b y hacia A (ámbar) con B. Filtro de color Ajusta con precisión el color hacia G (verde) con v y hacia M (magenta) con V.
Página 139
Ajuste de los tonos del color (Balance de blancos) Sujete la cámara de forma que el área blanca cubra completamente el área AF situada en el centro y pulse el botón disparador. El obturador se dispara y se visualizan los valores calibrados (Temperatura de color y Filtro de color).
Amplía las imágenes con una escala mayor que el zoom óptico (ZOOM) Con la función de zoom de la cámara (ZOOM), la cámara permite utilizar un zoom de aumento superior al factor de zoom óptico del objetivo para ampliar el área central de la pantalla y grabar la imagen. Amplíe la imagen con el anillo del zoom mediante un objetivo zoom (página 31).
Página 141
Amplía las imágenes con una escala mayor que el zoom óptico (ZOOM) Zoom Imag. Clara: puede ampliar las imágenes con un proceso de imagen de alta calidad. Zoom digital: puede ampliar las imágenes con un proceso de imagen. Tamaño Ajuste Escala de zoom con zoom óptico de imagen Recorta las imágenes...
Página 142
Amplía las imágenes con una escala mayor que el zoom óptico (ZOOM) • Cuando la escala de zoom del zoom electrónico es superior a 2,0 veces, [Área AF] se ajusta en ponderada. • Cuando está disponible el zoom electrónico, [Modo medición] está ajustado en [Multisegmento].
Selección del modo de manejo Toma sencilla de imágenes Este modo es para la toma de imágenes normal. en el controlador t (Captura única) Nota • Cuando el modo de exposición está ajustado en [Acción deportiva] en Selección de escena, no es posible usar la toma sencilla. Captura continua La cámara graba las imágenes continuamente.
Selección del modo de manejo Notas • Cuando está seleccionado, se visualiza la imagen grabada entre fotogramas. • No es posible tomar imágenes continuamente si se usa un modo de Selección de escena que no sea [Acción deportiva]. Autodispar El autodisparador de 10 segundo resulta útil cuando el fotógrafo quiere aparecer en la foto y el autodisparador de 2 segundo resulta útil para reducir el movimiento de la cámara.
Página 145
Selección del modo de manejo La toma con variación permite tomar varias imágenes con distintos grados de exposición. Especifique el valor de desviación (pasos) con respecto a la exposición base, y la cámara tomará 3 imágenes cambiando la exposición automáticamente. en el controlador t (Var.exp: Cont.) o (Var.
Selección del modo de manejo Escala EV en tomas con variación Variación de luz ambiental* Variación de flash (p. ej., pasos de 0,3, 3 tomas, (p. ej., pasos de 0,7, 3 tomas, Compensación de Compensación del flash –1,0) exposición 0) Visor Pantalla LCD (cuando [Botón DISP (monitor)]...
Selección del modo de manejo Mand. distancia Puede tomar imágenes con los botones SHUTTER y 2SEC (el obturador se libera en 2 segundo) del Mando a distancia inalámbrico RMT-DSLR1 (se vende por separado). Consulte también el manual de instrucciones suministrado con Mando a distancia inalámbrico. en el controlador t (Mand.
Reproducción (Operaciones avanzadas) Reproducción Pantalla visualizada en el modo de reproducción Cambio de pantalla durante la reproducción Cada vez que pulse el botón DISP en el controlador, la pantalla cambiará del siguiente modo. Sin datos de Con datos de Histograma grabación grabación Lista de iconos en la visualización del histograma...
Página 149
Pantalla visualizada en el modo de reproducción Visualización Indicación Visualización Indicación Aviso de batería restante Balance de blancos (22) (automático, predeterminado, Encuadre automático de temperatura de color, retrato (120) 5500K A1 filtro de color, Batería restante (22) personalizado) (136) Archivo de base de datos Optimizador de gama lleno (199)/Error del dinámica (130)/HDR...
Utilización de las funciones de reproducción Rotación de una imagen Visualice la imagen que desee girar y pulse el botón Botón Pulse el centro del controlador. La imagen gira en sentido contrario a las manecillas del reloj. Si desea volver a girarla, repita el paso 2.
Utilización de las funciones de reproducción Diapositivas Botón MENU t 1 t [Diapositivas] t [Intro] Reproduce imágenes grabadas en orden (Diapositivas). Las diapositivas se detienen automáticamente cuando se han reproducido todas las imágenes. • Puede ver la imagen anterior o siguiente con b/B en el controlador. •...
Utilización de las funciones de reproducción Desplazamiento de las imágenes panorámicas Seleccione una imagen panorámica y pulse el centro del controlador. • Vuelva a pulsar el controlador para poner en pausa la reproducción. Para desplazar una imagen panorámica, pulse v/V/b/B durante la pausa. Nota •...
Protección de imágenes (Proteger) Puede proteger las imágenes contra el borrado accidental. Botón MENU t 1 t [Proteger] t [Múlt. imágenes] Seleccione la imagen que desee proteger con b/B en el controlador y luego pulse el centro del controlador. La casilla se marca con •...
Borrado de imágenes (Borrar) Puede borrar solamente las imágenes innecesarias, o bien borrar todas las imágenes. Una vez que haya borrado una imagen, no podrá recuperarla. Compruebe de antemano si borra la imagen o no. Nota • Las imágenes protegidas no pueden ser borradas. Para visualizar la carpeta deseada Seleccione la barra situada a la izquierda de la pantalla de índice de imágenes con el controlador y, a continuación, seleccione la carpeta que...
Borrado de imágenes (Borrar) Eliminación de todas las imágenes o películas de un mismo modo de visualización Puede borrar todas las imágenes fijas o películas del mismo modo de visualización que el que está seleccionado. Botón MENU t 1 t [Borrar] t [Todo en carp.] o [Todos archivos ver AVCHD] Seleccione [Borrar] con v en el controlador y, a continuación, pulse el centro del controlador.
Acerca de “PhotoTV HD” Esta cámara es compatible con la norma “PhotoTV HD”. La conexión de dispositivos compatibles con PhotoTV HD de Sony mediante un cable HDMI le permitirá disfrutar de un mundo fotográfico completamente nuevo, con una asombrosa calidad de Full HD.
Acerca de la reproducción en un televisor Utilización de “BRAVIA” Sync Si conecta la cámara a un televisor compatible con “BRAVIA” Sync por medio de un cable HDMI, podrá manejar la cámara con el mando a distancia del televisor. Conecte a la cámara un televisor compatible con “BRAVIA” Sync (página 51).
Configuración de la cámara (Operaciones avanzadas) Configuración de la cámara Ajuste de la relación de aspecto y la calidad de imagen Relación de aspecto Botón MENU t 1 t [Relación de aspecto] t Seleccione la relación de aspecto que desee Una relación normal.
Página 159
Ajuste de la relación de aspecto y la calidad de imagen Nota • No es posible ajustar este elemento cuando el modo de exposición está ajustado en Barrido panorámico o Barrido panorámico 3D. Acerca de las imágenes RAW Para poder abrir una imagen RAW grabada con esta cámara se necesita el software “Image Data Converter”...
Ajuste de otras funciones de la cámara RR Exp.Larga Si ajusta un tiempo de exposición de 1 segundo o más largo (toma de exposición larga), se activa la reducción de ruido durante el mismo tiempo de abertura del obturador. Esto permite reducir el ruido granuloso habitual en las exposiciones largas. Durante la reducción de ruido, aparece un mensaje y no es posible tomar otra imagen.
Ajuste de otras funciones de la cámara Rango color La forma en que se representan los colores mediante combinaciones de números o la reproducción del rango de color se denomina “rango de color”. Puede cambiar el rango de color como más le convenga. Botón MENU t 2 t [Rango color] t Seleccione el ajuste que desee...
Ajuste de otras funciones de la cámara Línea de cuadrícula La línea de cuadrícula es una línea de ayuda para la composición de la toma. Puede seleccionar si la línea de cuadrícula se visualiza o no, así como seleccionar el tipo de línea de cuadrícula. También se visualiza el rango disponible para la grabación de películas.
Ajuste de otras funciones de la cámara Notas • Mientras el valor de exposición está bloqueado, aparece en la pantalla LCD y en el visor. Tenga cuidado de no reponer el ajuste. • Cuando se selecciona [Alternar AEL], asegúrese de pulsar el botón AEL otra vez para liberar el bloqueo.
Ajuste de otras funciones de la cámara Vista previa resul. La abertura se estrecha conforme al valor de abertura toma seleccionado y es posible comprobar el desenfoque. También se refleja el efecto de DRO o el valor de tiempo de exposición.
Ajuste de otras funciones de la cámara Notas • Si está ajustado en [Automático], no cubra el sensor de luz con la mano o algún otro objeto. • Si utiliza la cámara con el adaptador de ca AC-PW10AM (se vende por separado), el brillo de la pantalla LCD siempre está...
Ajuste de otras funciones de la cámara Ahorro energía Puede ajustar distintos intervalos de tiempo para que la cámara pase al modo de ahorro de energía (Ahorro energía). Al pulsar el botón disparador hasta la mitad, la cámara vuelve al modo de toma de imagen. Botón MENU t 1 t [Ahorro energía] t Seleccione el tiempo que desee...
Para más información sobre objetivos compatibles con la compensación automática, visite el sitio web de Sony de su región o consulte con su distribuidor Sony o taller de servicio autorizado por Sony local. Comp. objetivo: sombras periféricas Compensa las esquinas sombreadas de la pantalla, provocadas por determinadas características del objetivo.
Ajuste del método de grabación en una tarjeta de memoria Formatear Tenga en cuenta que el formateo borra irrevocablemente todos los datos de una tarjeta de memoria, incluidas las imágenes protegidas. Botón MENU t 1 t [Formatear] t [Intro] Notas •...
Ajuste del método de grabación en una tarjeta de memoria Forma normal El formato de nombre de carpeta es el siguiente: número de carpeta + MSDCF. Ejemplo: 100MSDCF Forma fecha El formato de nombre de carpeta es el siguiente: número de carpeta + Año (el último dígito)/Mes/Día.
Ajuste del método de grabación en una tarjeta de memoria Recuperar BD imág. Cuando se detectan incoherencias en los archivos de la base de datos de imágenes provocadas por el procesamiento de imágenes en ordenadores, etc., las imágenes en la tarjeta de memoria no se reproducirán en este formato.
Página 171
Ajuste del método de grabación en una tarjeta de memoria • Las tarjetas Eye-Fi solo se pueden utilizar en los países o regiones donde fueron compradas. Las tarjetas Eye-Fi deben utilizarse de conformidad con la legislación vigente en los países o regiones donde fueron compradas. •...
Reposición de los ajustes predeterminados Puede reponer las funciones principales de la cámara. Botón MENU t 3 t [Inicializar] t Seleccione el ajuste que desee t [Aceptar] A continuación se indican los elementos que pueden reponerse. Funciones de toma de imágenes (Reponer predeterm./ ReponerModoGrab) Elementos Reponer a...
Página 173
Reposición de los ajustes predeterminados Menú de toma de imágenes fijas (Reponer predeterm./ ReponerModoGrab) Elementos Reponer a Tamaño de imagen (47) L:16M Relación de aspecto (158) Calidad (158) Fina Panorama: tamaño (47) Estándar Panorama: dirección (92) Derecha Pan. 3D: tam. imagen (47) Estándar Pan.
Página 174
Reposición de los ajustes predeterminados Elementos Reponer a Auto. super. Capt. cont. (87) Automático Auto. sup. Extrac. imág. (87) Automático Línea de cuadrícula (162) Desactivar Rev.automática (162) 2 seg. Botón DISP (monitor) (80) Mostrar toda info./Visualiz. gráfica/Sin información/Nivel Botón DISP (visor) (80) Sin información/Visualiz.
Página 175
Reposición de los ajustes predeterminados Menú Herramienta tarjeta memoria (Reponer predeterm.) Elementos Reponer a Número archivo (168) Serie Nombre carpeta (168) Forma normal Menú Configuración (Reponer predeterm.) Elementos Reponer a Inicio menú (61) Principal Brillo LCD (164) Automático Brillo del visor (165) Automático Modo eco (165) Estándar...
Confirmación de la versión de la cámara Muestra la versión de la cámara. Confirme la versión cuando se produzca una actualización de firmware. Si monta un objetivo compatible con la función de actualización de versión, la versión del objetivo estará indicada. Botón MENU t 3 t [Versión] Nota...
Ordenador (Operaciones avanzadas) Ordenador Conexión de la cámara a un ordenador Ajuste de la conexión USB Selecciona el método que se usará en una conexión USB cuando se conecte la cámara a un ordenador a un dispositivo USB con un cable USB. Botón MENU t 2 t [Conexión USB] t Seleccione el ajuste que desee...
Conexión de la cámara a un ordenador Encienda la cámara y el ordenador. Compruebe que [Conexión USB] en 2 está ajustado en [Almac.masivo]. Conecte la cámara al ordenador. Al terminal USB del ordenador • Cuando una conexión USB se establece por primera vez, el ordenador ejecutará...
AVCHD desde el ordenador conectado, es posible que las imágenes se dañen o no puedan reproducirse. No borre ni copie en la tarjeta de memoria películas AVCHD procedentes del ordenador. Sony no se hace responsable de las consecuencias derivadas de las operaciones realizadas a través del ordenador.
El software para ordenadores Mac Para ver más detalles sobre otro software para ordenadores Mac, visite la siguiente dirección URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Eliminación de la conexión USB Realice los procedimientos de los pasos 1 a 2 antes de que: • Vaya a desconectar el cable USB.
Creación de un disco de película A partir de las películas AVCHD grabadas con la cámara se puede crear un disco. • Las películas grabadas con el ajuste [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] o [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] en [Grabar ajuste] se convierten mediante “PlayMemories Home”...
Para crear discos Blu-ray con “PlayMemories Home”, es preciso instalar software complementario del propietario. Para ver más detalles, visite la siguiente dirección URL: http://support.d-imaging.sony.co.jp/BDUW/ Para más detalles, consulte la “Guía de ayuda de PlayMemories Home”. Nota • Cuando se copian películas grabadas con el ajuste [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)] en un disco Blu-ray mediante “PlayMemories Home”, las películas en cuestión solo...
Creación de un disco de película Seleccione las películas AVCHD que desee grabar. Haga clic en [Añadir]. • También puede añadir las películas con una operación de arrastrar y soltar. Cree le disco siguiendo la instrucción que se ofrece en la pantalla.
Imprimir (Operaciones avanzadas) Imprimir Especificación de DPOF Puede especificar con la cámara las imágenes fijas antes de imprimirlas en un establecimiento o con su impresora. Siga el procedimiento de abajo. Las imágenes conservan las especificaciones DPOF después de la impresión. Se recomienda cancelar las especificaciones después de la impresión.
Limpieza (Operaciones avanzadas) Limpieza Limpieza de la cámara y el objetivo Limpieza de la cámara • No toque el interior de la cámara, por ejemplo, los contactos del objetivo o el espejo. Como el polvo posado en el espejo o alrededor del espejo puede afectar a las imágenes o al rendimiento de la cámara, sople el polvo utilizando un soplador* disponible en los comercios.
Limpieza del sensor de imagen Si entra polvo o suciedad en la cámara y se adhiere en el sensor de imagen (la parte que actúa como película), podría aparecer como puntos oscuros en la imagen, según el entorno de la toma de imagen. Si no hay polvo en el sensor de imagen, límpielo siguiendo los pasos indicados a continuación.
Limpieza del sensor de imagen Seleccione [Intro] con v y pulse el centro del controlador. El sensor de imagen vibra durante un tiempo corto y elimina el polvo del sensor. Apague la cámara. Limpieza del sensor de imagen con un soplador Si después de utilizar el modo de limpieza es necesario realizar otra limpieza, limpie el sensor de imagen mediante un soplador siguiendo los pasos indicados a continuación.
Página 188
Limpieza del sensor de imagen Utilice el soplador para limpiar la superficie del sensor de imagen y el área circundante. • No toque el sensor de imagen con la punta del soplador y no ponga la punta del soplador dentro de la cavidad más allá...
Si tiene problemas con la cámara, pruebe las siguientes soluciones. Compruebe los elementos de las páginas 189 a 197. Consulte con el distribuidor Sony o taller local de servicio autorizado por Sony. Compruebe los siguientes elementos. Extraiga la batería e insértela de nuevo después de 1 minuto aproximadamente y encienda la cámara.
Solución de problemas La luz CHARGE parpadea cuando se carga la batería. • Solo se puede utilizar una batería NP-FM500H. Asegúrese de que la batería sea NP-FM500H. • Si se carga una batería que no se ha usado durante mucho tiempo, puede que la luz CHARGE parpadee.
Página 191
Solución de problemas • Compruebe la capacidad libre de la tarjeta de memoria. • No se pueden grabar imágenes mientras está cargándose el flash incorporado (páginas 42, 127). • En el modo de enfoque automático, el obturador no puede liberarse cuando el motivo está...
Página 192
Solución de problemas El flash no funciona. • El modo de flash está ajustado en [Flash automático]. Si quiere asegurarse de que el flash se dispare correctamente, ajuste el modo de flash en [Flash relleno] (páginas 42, 127). El flash tarda mucho tiempo en recargarse. •...
Solución de problemas Los ojos del sujeto aparecen rojos. • Active la función de reducción de ojos rojos (página 58). • Acérquese al motivo y tome su imagen dentro del alcance del flash utilizando el flash. Compruebe el alcance del flash en “Especificaciones”. En la pantalla LCD se muestran puntos que no desaparecen.
Solución de problemas Ordenadores No sabe si el sistema operativo de su ordenador es compatible con la cámara. • Consulte “Utilización con el ordenador” (página 65). El ordenador no reconoce la cámara. • Compruebe que la cámara esté encendida. • Cuando el nivel de la batería esté bajo, instale una batería cargada (página 19), o utilice el adaptador de ca (se vende por separado).
Página 195
Solución de problemas Tarjeta de memoria No es posible insertar una tarjeta de memoria. • Está insertando la tarjeta de memoria en el sentido incorrecto. Insértela en el sentido correcto (página 21). No es posible grabar en una tarjeta de memoria. •...
Página 196
Cargue la batería y ajuste la fecha de nuevo (páginas 27, 202). Si el ajuste de la fecha se pierde cada vez que carga la batería, consulte con su distribuidor Sony o taller de servicio autorizado por Sony local.
Página 197
Conecte de nuevo el enchufe de alimentación y vuelva a encender la cámara. Si la cámara sigue sin funcionar después de realizar lo anterior, consulte con su distribuidor Sony o taller de servicio autorizado por Sony local.
Solución de problemas/Otros (Operaciones avanzadas) Mensajes de Error en la tarjeta de memoria. aviso • Se ha insertado una tarjeta de memoria incompatible o el formateo es erróneo. Si aparecen los mensajes siguientes, Vuelva a insertar tarjeta memoria. siga las instrucciones indicadas. •...
Página 199
Si el mensaje Desconecte la alimentación. aparece con frecuencia, consulte Enfríe la cámara y espere hasta con su distribuidor Sony o taller que esté lista para tomar de servicio autorizado por Sony imágenes otra vez. local.
Página 200
Imposible aumentar. Imposible rotar imagen. • Puede que las imágenes grabadas con otras cámaras no se puedan ampliar o girar. Imposible crear más carpetas. • En la tarjeta de memoria hay una carpeta cuyo nombre empieza por “999”. En este caso, no podrá crear más carpetas.
Precauciones Precauciones polvo de la tapa antes de ponerla en la cámara. Cuando compre el kit del objetivo DT 18-55 mm F3.5- 5.6 SAM, compre también la tapa No utilice o almacene la trasera de objetivo ALC-R55. cámara en los siguientes lugares Acerca de las temperaturas de •...
Si la cámara repone los ajustes predeterminados cada vez que carga la batería, puede ser que la batería interna recargable esté inutilizable. Consulte con el distribuidor Sony o taller local de servicio autorizado por Sony.
Acerca de la grabación/ • No utilice la cámara cerca de un lugar que genere ondas de radio reproducción fuertes o emita radiación. La • Cuando se utiliza una tarjeta de cámara podría no poder grabar o memoria por primera vez con esta reproducir debidamente.
Para utilizar su Sistema PAL (1080 50i) Alemania, Australia, Austria, cámara en el Bélgica, China, Croacia, Dinamarca, España, Finlandia, Holanda, Hong extranjero — Kong, Hungría, Indonesia, Italia, Fuentes de Kuwait, Malasia, Noruega, Nueva Zelanda, Polonia, Portugal, Reino alimentación Unido, República Checa, República Eslovaca, Rumanía, Singapur, Suecia, Suiza, Tailandia, Turquía, Puede utilizar la cámara, el cargador...
Formato AVCHD Señal de vídeo* Dispositivo compatible con 1080 60i MPEG-4 AVC/H.264 1 920 × El formato AVCHD es un formato 1 080/60i, 1 920 × 1 080/60p, para cámaras de vídeo digitales de 1 920 × 1 080/24p alta definición empleado para grabar Dispositivo compatible con una señal de alta definición (HD) de 1080 50i...
Imágenes en 3D • Cuando el ángulo completo de la toma de imagen panorámica en 3D y el ángulo en el que ha fijado el enfoque y la exposición con el Notas acerca de la grabación bloqueo tienen un brillo, color y •...
Tarjeta de memoria Tarjeta de • Cuando transporte o almacene la tarjeta de memoria, póngala en la memoria caja suministrada con ella. • No exponga la tarjeta de memoria al agua. • No toque la sección del terminal de Notas sobre el uso de la tarjeta de memoria con las manos tarjetas de memoria ni con objetos metálicos.
Página 208
*1 Equipado con la función Notas sobre el “Memory MagicGate. MagicGate es una Stick” utilizado con la tecnología de protección de copyright que utiliza tecnología de cámara cifrado. Con esta cámara no es A continuación se enumeran los tipos posible realizar la grabación o de “Memory Stick”...
Batería/Cargador de batería Batería/Cargador otra y compruebe si el cargador de batería funciona correctamente. Si de batería el cargador de batería funciona correctamente, es posible que se haya producido un error de batería. • Si el cargador de batería está sucio, •...
• La batería se agotará rápidamente si utiliza el flash con frecuencia, usa la toma continua a menudo, enciende y apaga la cámara con frecuencia, o ajusta un brillo más claro de la pantalla LCD. Vida útil de la batería •...
USO PERSONAL Y NO web. Utilice la siguiente dirección COMERCIAL DE UN URL para descargarlo. CONSUMIDOR CON EL FIN DE http://www.sony.net/Products/Linux/ (i) CODIFICAR VÍDEO DE No se ponga en contacto con nosotros CONFORMIDAD CON EL en relación con el contenido del ESTÁNDAR AVC (“VÍDEO AVC”)
Índice Índice Numéricos 3D .........40, 92, 206 Balance de blancos ....136 Balance de blancos personalizado ....... 138 Barrido panorámico ..... 40, 90 Abertura ........94 Batería......19, 21, 209 Acción deportiva ....39, 88 Bloqueo AE ......123 AdobeRGB .......161 Bloqueo del enfoque ....110 AE con prioridad continua de avance ......41, 92 Borrar .........
Página 213
Índice Conexión USB ......177 Configuración área..... 28 Filtro de color......138 Consejo de toma......64 Flash automático ....42, 127 Contraste ........134 Flash desactiv..31, 42, 87, 127 Control flash ......125 Flash inalámbrico ..... 128 Controlador ........ 52 Flash relleno .......
Página 214
Índice Indicador de enfoque ....109 Indicador de nivel digital....82 Objetivo ....... 18, 24 Índice imágenes ......50 Opt.gama diná......130 Inicializar ........172 Ordenador ......65, 177 JPEG .........158 Paisaje ........39, 88 Pantalla LCD ..36, 73, 83, 148 PlayMemories Home ....69 Liberar sin objetivo....161 Ponderada ........
Página 215
Índice Relación de aspecto ....158 Temperatura de color ....138 Relación de compresión... 158 Terminal DC IN ......16 Reponer ........172 Tiempo de exposición ....96 Reproducción de imágenes Toma continua......143 panorámicas ......152 Toma en modo BULB....99 Resalte........