SPARKY HD PROFESSIONAL TSB 1300C Instrucciones De Uso

Sierra de sable
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

www.sparky.eu
1300 W
SABRE SAW
Original instructions
SÄBELSÄGE
Originalbetriebsanleitung
SCIE SABRE
Notice originale
SEGA A SCIABOLA
Istruzioni originali
SIERRA DE SABLE
Instrucciones de uso originales
SERRA DE SABRE
Manual original
PIŁA SZABLASTA
Oryginalna instrukcja obsługi
САБЕЛЬНАЯ ПИЛА
Оригинальная инструкция по эксплуатации
ШАБЕЛЬНА ПИЛА
Оригінальна інструкція з експлуатації
САБЛЕН ТРИОН
Оригинална инструкция за използване
TSB 1300C
TSB 1300CE
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulfils all the relevant provisions of the following directives and the harmonized
standards: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (until April 19, 2016), 2014/30/EU (from April 20, 2016), 2011/65/EU,
1 – 10
EN 60745-1, EN 60745-2-11; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
11 – 20
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien und
entsprechender harmonisierten Standards entspricht: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (bis 19. April 2016), 2014/30/EU (ab 20. April 2016),
2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-11; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
21 – 31
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
32 – 42
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la présente directives,
respectivement aux normes harmonisées: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (jusqu'au 19 avril 2016), 2014/30/EU (à partir du 20 avril 2016),
2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-11; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
43 – 53
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della presente
54 – 64
direttive e norme armonizzate: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (fino al 19 aprile 2016), 2014/30/UE (dal 20 aprile 2016), 2011/65/EU, EN 60745-1,
EN 60745-2-11; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
65 – 75
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la presente
directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (hasta el 19 de Abril de 2016), 2014/30/EU (a
partir del 20 de Abril de 2016), 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-11; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
76 – 86
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
87 – 97
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas as disposições relevantes da presente
directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (até ao 19 de Abril do 2016), 2014/30/EU (a partir do
20 de Abril do 2016), 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-11; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
A documentação técnica guarda-se no SPARKY ELTOS AD, rua Kubrat 9, 5500, Lovech, Bulgária.
98 – 108
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia następujących
dyrektyw i harmonizowanych standardów: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (do 19 kwietnia 2016), 2014/30/EU (od 20 kwietnia 2016), 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-11; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям действующих
директив и гармонизированных стандартов: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (до 19 апреля 2016), 2014/30/EU (с 20 апреля 2016), 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-11; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих стандартів:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC (до 19 квітня 2016), 2014/30/EU (з 20 квітня 2016), 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-11; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните директиви и
хармонизирани стандарти: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (до 19 април 2016), 2014/30/EU (от 20 април 2016), 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-11; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
23 January 2013
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SPARKY HD PROFESSIONAL TSB 1300C

  • Página 1 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (fino al 19 aprile 2016), 2014/30/UE (dal 20 aprile 2016), 2011/65/EU, EN 60745-1, SERRA DE SABRE EN 60745-2-11; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria. Manual original DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 65 –...
  • Página 2 А...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Carefully read through these Original Instructions before using your new SPARKY power tool. Take special care to heed the Warnings. Your SPARKY power tool has many features that will make your job faster and easier. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the development of this tool, making it easy to maintain and operate.
  • Página 4: Description Of Symbols

    DESCRIPTION Of SYMBOLS The rating plate on your power tool may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use. Double insulated for additional protection. Conforms to the relevant European Directives. Conforms to the requirements of Customs Union regulations. Conforms to the requirements of Ukrainian standards.
  • Página 5: Technical Specifications

    Technical specifications Model TSB 1300C TSB 1300CE ▪ Power input 1300 W 1300 W ▪ No load stroke speed 2200 min 700-2200 min ▪ Stroke length 30 mm 30 mm ▪ Blade shank mounting dimensions 12.7; 20 mm 12.7; 20 mm ▪...
  • Página 6: General Power Tool Safety Warnings

    General power tool Use of an RCD reduces the risk of electric shock. safety warnings 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool WARNING! Read all safety warn- while you are tired or under the influ- ings and all instructions.
  • Página 7: Additional Safety Rules For Sabre Saws

    ing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the Wear ear protectors with sabre saws. power tool accidentally. Exposure to noise can cause hearing loss. d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons During operation provide eye protec- unfamiliar with the power tool or these tion to prevent eyes from exposure to fly-...
  • Página 8: Know Your Product

    purpose. Any use other than those mentioned 18. Clamping screw in this Manual will be considered a case of 19. Shaft misuse. The user and not the manufacturer 20. Bracket shall be liable for any damage or injury result- 21. Electronic speed regulator (TSB 1300CE) ing from such cases of misuse.
  • Página 9 life, always use blades with proper length and the blade, the piston and the strap, as well as by suitable for the specific job and the processed the precise profile groove in the strap, copying material. the blade shank. The centring pin is used to ori- entate initially the blade and it is not intended to endure force loading during operation.
  • Página 10 zone, etc.). The optimum speed for the specific the time. application is achieved experimentally during Use only sharp faultless blades, suitable for operation. Use the information from the table to the material being cut and with the necessary choose the speed initially. Rotate the regulator length.
  • Página 11: Maintenance

    Upon this event please contact the nearest SPARKY WARNING: Never use alcohol, petrol service centre to diagnose your power tool. or other cleaning agent. Never use caustic To avoid thermal overload of the power tool we agents to clean plastic parts.
  • Página 12: Warranty

    Warranty The guarantee period for SPARKY power tools is determined in the guarantee card. Faults due to normal wear, overloading or im- proper handling will be excluded from the guar- antee. Faults due to defective materials implemented as well as defects in workmanship will be cor- rected free of charge through replacement or repair.
  • Página 13: Einführung

    WARNUNG! Lesen Sie die ganze Originalbetriebsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das neu erwor- bene SPARKY - Elektrowerkzeug in Betrieb nehmen. Beachten Sie besonders die Texte, die mit den Wörtern „Warnung“ beginnen. Ihr SPARKY - Elektrowerkzeug besitzt viele Eigenschaften, die Ihre Arbeit erleichtern werden. Bei der Entwicklung dieses Elektrowerkzeuges ist höchste Aufmerksamkeit der Sicherheit, den Betriebseigenschaften und der Zuverlässigkeit gewidmet...
  • Página 14: Bedeutung Der Symbole

    BEDEUTUNG DER SYMBOLE Auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges sind spezielle Symbole dargestellt. Sie stellen wichtige Information über das Produkt oder Instruktionen für seine Nutzung dar. Doppelte Isolierung für zusätzlichen Schutz. Entspricht den einschlägigen Europäischen Richtlinien. Entspricht den Anforderungen der Zollunion-Regelungen. Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten.
  • Página 15: Technische Daten

    Technische Daten Modell TSB 1300C TSB 1300CE ▪ Nennaufnahme 1300 W 1300 W ▪ Hubzahl (Leerlauf) 2200 min 700-2200 min Sägeblattlauf 30 mm 30 mm ▪ Anschlussabmessung vom Sägeblatt 12.7; 20 mm 12.7; 20 mm ▪ Maximale Abmessung beim handgeführten Sägen** Ø6 “...
  • Página 16: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, auf- Sicherheitshinweise zuhängen oder um den Stecker aus der für Elektrowerkzeuge Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Ka- bel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Be- schädigte oder verwickelte Kabel erhöhen WARNUNG: Lesen Sie alle Sicher- das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Página 17: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Säbelsägen

    e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper- le Unfälle haben ihre Ursache in schlecht haltung. Sorgen Sie für einen siche- gewarteten Elektrowerkzeugen. ren Stand und halten Sie jederzeit das f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf Gleichgewicht. Dadurch können Sie das und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneid- Elektrowerkzeug in unerwarteten Situatio- werkzeuge mit scharfen Schneidkanten nen besser kontrollieren.
  • Página 18: Elemente Des Elektrowerkzeugs

    überzeugen Sie sich, dass darunter niemand Treffen Sie Schutzmaßnahmen gegen steht. das Einatmen von Staub. Manche Werkstof- ▪ Halten Sie das elektrische Gerät mit beiden fe können toxische Bestandteile enthalten. Händen fest. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. • Verwenden Sie elektrische Geräte, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
  • Página 19: Betriebshinweise

    8. Sechskantsteckschlüssel 9. Halter WARNUNG: Ziehen Sie den Stecker 10. Klemmschraube aus der Steckdose, bevor Sie Geräteeinstel- 11. Spannplatte lungen und Wartung vornehmen, Zubehörtei- 12. Sägeblattdruckstück le wechseln oder das Gerät weglegen. 13. Sägeblatt 14. Zentrierstift 15. Anschlussöffnung WAHL DES GEEIGNETEN 16.
  • Página 20 fest anziehen. ▪ Inbetriebnahme: Halten Sie die Säbelsäge 8. Stellen Sie sicher, dass das Sägeblatt (13) fest und stabil. Stellen Sie sicher, dass das gut in der Nut der Spannplatte (11) liegt. Sägeblatt andere Gegenstände nicht berührt. 9. Klemmschraube (10) bis zum Anschlag Schieben Sie den Überlastschutz (5) nach vorn fest anziehen.
  • Página 21 In einem solchen Fall das Gerät in Gleichmäßiger Vorschubdruck ist Vorausset- die befugte Kundendienstwerkstatt für SPARKY- zung für schnelles, leichtes und genaues Sägen. Elektrowerkzeuge zur Diagnostik bringen. Starker Druck erhöht die Sägegeschwindigkeit Zur Vermeidung einer thermischen Überlastung nicht und führt zur Überlastung der Maschine...
  • Página 22: Wartung

    Falls eine Klemmschraube wird. gelöst ist, unverzüglich anziehen, um Risiken zu vermeiden. Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, muss sie von einer autorisierten SPARKY Vertrags- Kundendienstwerkstatt ausgetauscht werden. REINIGUNG Pflegen Sie das elektrische Gerät und die Ent- lüftungsöffnungen (3) mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funk-...
  • Página 23: Respect De L'environnement

    Sommaire Introduction ..........................21 Données techniques ........................ 23 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil..............24 Avertissements de sécurité de la scie sabre ................25 Présentation de l’outil électrique ...................A/26 Consignes le travail ......................B/27 Entretien ..........................30 Garantie ........................... 31 DEBALLAGE Grâce aux techniques modernes de fabrication, il est improbable que votre outil soit défectueux ou qu’une pièce soit manquante.
  • Página 24 LÉGENDE L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information impor- tante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Double isolation pour une meilleure sécurité. Conforme aux directives européennes applicables. Conforme aux exigences des règlements de l‘Union douanière. En conformité...
  • Página 25: Données Techniques

    Données techniques Modèle TSB 1300C TSB 1300CE ▪ Puissance absorbée 1300 W 1300 W ▪ Vitesse à vide 2200 min 700-2200 min ▪ Course de la lame 30 mm 30 mm ▪ Dimension prévue pour la fixation de la queue de la lame 12.7;...
  • Página 26: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Avertissements de d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou sécurité généraux débrancher l’outil. Maintenir le cordon pour l’outil à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
  • Página 27: Avertissements De Sécurité De La Scie Sabre

    et les gants à distance des parties en 5) Maintenance et entretien mouvement. Des vêtements amples, des a) Faire entretenir l’outil par un réparateur bijoux ou les cheveux longs peuvent être qualifié utilisant uniquement des pièces pris dans des parties en mouvement. de rechange identiques.
  • Página 28: Présentation De L'outil Électrique

    câble. Le contact de l’accessoire coupant sive, cette responsabilité étant alors entière- avec un fil „sous tension” peut également ment assumée par l’utilisateur. mettre „sous tension” les parties métalliques ▪ Afin d’utiliser l’appareil correctement, vous exposées de l’outil électrique et provoquer un devez respecter les règles de sécurité, les choc électrique sur l’opérateur.
  • Página 29: Consignes Le Travail

    15. Orifice de raccordement traiter - coupe de métal, de bois, coupe univer- 16. Canal à profil selle, etc. 17. Broche de butée Pour chaque type de lame mentionné ci-dessus 18. Vis de serrage sont proposées des longueurs différentes de la 19.
  • Página 30: Réglage De La Vitese

    8. Assurez-vous que la lame (13) est bien MARCHE - ARRET entrée dans sa rainure ménagée dans la pa- lette (11). 9. Serrez la vis (10) au maximum. AVERTISSEMENT: Avant de bran- 10. Placez la clé hexagonale (8) dans son cher l’outil électrique au réseau d’alimentation support (9).
  • Página 31 est indiqué sur la Fig. 3, afin d’éviter le danger du plastique, du béton à gaz, etc.), il est néces- d’électrocution. Si pendant le travail la scie vient saire que durant tout le travail de coupe la se- à entrer en contact avec un fil électrique sous melle (1) reste fermement appuyée sur la pièce tension, le réduicteur de l’appareil, la semelle traitée.
  • Página 32: Entretien

    étrangers. Utilisez une brosse douce et/ devez vous adresser au représentant le plus ou un jet d’air comprimé pour éliminer la pous- proche de SPARKY, où l’on examinera l’état de sière accumulée à ces endroits. Afin de protéger votre appareil électrique.
  • Página 33: Garantie

    SPARKY avec l’utilisation exclu- sive de pièces d’origine. Garantie La période de garantie des outils électroportatifs SPARKY est définie dans le contrat de garan- tie. La garantie ne couvre pas les pannes apparues suite à l’usure naturelle, une surcharge ou une mauvaise exploitation.
  • Página 34: Introduzione

    Introduzione Questo utensile SPARKY supererà le Vostre aspettative. La produzione secondo i rigorosi standard di qualità SPARKY assicura un’ottima prestazione. Se utilizzato correttamente, l’utensile risulterà maneggevole e sicuro, e garantirà un uso duraturo.
  • Página 35 SIMBOLI L’etichetta che si trova sulla macchina contiene alcuni simboli. Questi forniscono importanti informa- zioni sull’utensile o istruzioni sull’uso dello stesso. Doppio isolamento per una protezione supplementare. Conforme alle direttive europee applicabili. Corrisponde alle esigenze dei regolamenti dell’unione doganale. Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini. Prendere conoscenza del manuale d’uso.
  • Página 36: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello TSB 1300C TSB 1300CE ▪ Potenza assorbita 1300 W 1300 W ▪ Numero di giri a vuoto 2200 min 700-2200 min ▪ Corsa della lama 30 mm 30 mm ▪ Dimensione di fissaggio del codolo della lama 12,7;...
  • Página 37: Istruzioni Generali Di Sicurezza Nel Lavoro Con Elettroutensili

    Istruzioni generali no. L’impiego di una prolunga da esterno reduce il rischio di folgorazione. di sicurezza nel f) Se il lavoro in una ambiente umido è lavoro con strettamente necessario, utilizzare una elettroutensili presa protetta da dispositivo a corrente residua. Ciò reduce I rischi di scosse. 3) Sicurezza personale a) L’uso di elettroutensili richiede atten- AVVERTENZA! Leggere tutte le...
  • Página 38: Istruzioni Supplementari Di Sicurezza Nel Lavoro Con La Sega A Sciabola

    Istruzioni sono pericolosi e devono essere riparati. c) Staccare la spina dall’alimentazione di supplementari di corrente prima di eseguire regolazioni, sicurezza nel lavoro cambiare accessori o riporre l’utensile. con la sega a Osservando queste precauzioni si riduce il rischio di accensione accidentale dell’uten- sciabola sile.
  • Página 39: Prendere Visione Dell'elettroutensile

    obbligatorio prendere anche precauzioni di si- curezza. Lo stesso concerne pure l’osservan- AVVERTENZA: Disinserire sempre za delle regole principali relative alla salute e l’elettroutensile e disinnestare la spina dalla alla sicurezza professionale. presa prima di effettuare qualsiasi regolazio- ▪ Il fabbricante non sarà tenuto responsabile ne, sistemazione o manutenzione.
  • Página 40: Scelta Della Lama

    spondono alla Direttiva di compatibilità elettro- magnetica. AVVERTENZA: Mentre si sta taglian- Questo elettroutensile è disegnato al taglio di do, la lama si riscalda ad una temperatura tubi e profilati di metallo o plastica, di legno o alta. Non toccare la lama immediatamente materiali da costruzione leggeri (blocchi di ga- dopo aver finito il lavoro, siccome è...
  • Página 41: Avviamento - Arresto

    za per sostituirne la spina allineante. Alla velocità ottimale per una data applicazione Non è ammesso il funzionamento della mac- si giunge di solito attraverso l’esperienza accu- china con la spina allineante deformata o mulata nel processo del lavoro. mancante! Usare le informazioni della tabella alla selezione Se la vite stringente non può...
  • Página 42 è necessario rivolger- Praticare fori (fig. 4) si al più vicino centro assistenza SPARKY, nel Quando si tagliano legno soffice o materiali da quale si farà la diagnosi dello stato del vostro costruzione leggeri, è...
  • Página 43: Manutenzione

    (ivi in- AVVERTENZA: Spegnere sempre clusi il controllo e la sostituzione delle spazzole), l’elettroutensile e staccare la spina dalla pre- agli autorizzati centri assistenza SPARKY, ado- sa prima di effettuare qualsiasi controllo o perando soltanto pezzi di ricambio originali. manutenzione.
  • Página 44: Garanzia

    Garanzia Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY ha validità a partire dalla data di acquisto ed è conforme alle normative europee. Non sono coperti da garanzia danni derivanti da usura, sovraccarico o uso improprio. L’azienda produttrice assicura la sostituzione di tutte le parti non funzionanti in cui si riconosca- no difetti di materiale e/o di lavorazione.
  • Página 45: Ensamblaje

    La herramienta eléctrica SPARKY que acaba de adquirir superará sus expectativas. Ha sido fa- bricada conforme a las altas normas de calidad de SPARKY que responden a las exigencias más rigurosas del usuario. Su mantenimiento es fácil y es segura a la hora de explotarse. Si se usa correc- tamente, esta herramienta eléctrica le servirá...
  • Página 46: Descripción De Los Símbolos

    DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS Sobre la placa de características técnicas de la herramienta eléctrica se han marcado símbolos espe- ciales. Éstos facilitan información importante sobre el producto o instrucciones para su manejo. Doble aislamiento de protección adicional Compatible con las Directivas europeas de aplicación. Cumple con las regulaciones de la Unión Aduanera.
  • Página 47: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo TSB 1300C TSB 1300CE ▪ Potencia consumida 1300 W 1300 W ▪ Número de marchas en marcha vacío 2200 min 700-2200 min ▪ Marcha de la cuchilla 30 mm 30 mm ▪ Dimensión para acoplar la cola de la cuchilla 12,7;...
  • Página 48: Instrucciones Generales De Seguridad Al Operar Con Herramientas Eléctricas

    ▪ Asegure una buena ventilación del lugar de trabajo. ▪ Se recomienda usar una mascarilla antipolvo de protección con filtro clase P2. Respétense las disposiciones vigentes en su país acerca del procesamiento de los respectivos ma- teriales. Instrucciones enchufes no modificados y su corerspon- diente toma de corriente re du ce el riesgo generales de de una avería causada por la corriente...
  • Página 49 ins tante de falta de atención al trabajar con “conectado” y “desconectado”. Toda un instrumento eléctrico puede provocar herramienta eléctrica que no pueda ser un grave accidente de trabajo. manejada con el interruptor es peligrosa y b) Utilice medios de protección personal. ha de ser reparada.
  • Página 50: Instrucciones Adicionales De Seguridad Al Operar Con Sierras De Sable

    Instrucciones adicionales de ADVERTENCIA: Desconecte siem- seguridad al operar pre la herramienta eléctrica y saque el enchu- fe de la toma de corriente antes de efectuar con sierras de sable cualquier ajuste, servicio o mantenimiento. ▪ Después de una operación continua, las par- tes metálicas externas y los accesorios pue- ADVERTENCIA: Antes de conectar la den estar calientes.
  • Página 51: Componentes Principales De La Herramienta Eléctrica

    acerca de los riesgos potenciales al operar 19. Eje con la herramienta eléctrica. Los niños y las 20. Grapa personas físicamente débiles no deben utili- 21. Regulador electrónico de la velocidad zar esta herramienta eléctrica. Los niños de- (TSB 1300CE) ben estar bajo vigilancia constante si se en- Instrucciones para cuentran cerca del lugar de operación con la...
  • Página 52: Colocar Y Cambiar La Cuchilla

    Cada uno de los tipos de cuchillas, enumerados 10. Coloque la llave hexaédrica (8) en su por- anteriormente, se ofrece con longitudes diferen- taherramientas (9). tes de la parte cortante. La ejecución cuidadosa y precisa de las ac- Al seleccionar la cuchilla apropiada, se debe tuaciones descritas anteriormente garantiza la tomar en consideración el material que se está...
  • Página 53: Regulación De La Frecuencia De Las Marchas

    REGULACIÓN DE LA fRECUENCIA DE Coloque la máquina junto con la grapa (20) de corte perpendicular sobre el tubo, de modo que LAS MARCHAS Número de Posición del marchas en Cerámica, hor- Metal Madera Plástico regulador marcha en migón alveolar vacío 2200 2050...
  • Página 54: Accesorios Que Pueden Utili- Zarse Con Esta Herramienta Eléctrica

    índice, deberá dirigirse al cen- se entalle en el material, y, posteriormente, que tro de servicio más cercano de SPARKY don- forme un orificio en el material que se está pro- de diagnosticarán el estado de su herramienta cesando.
  • Página 55: Revisión General

    Revise regularmente todos los elementos de El plazo de garantía de las herramientas eléc- entibación y cerciórese de que hayan sido bien tricas SPARKY se determina en la tarjeta de atiesados. En caso de que alguno de los torni- garantía.
  • Página 56: Introdução

    O novo instrumento eléctrico SPARKY que adquiriu vai ultrapassar as suas expectativas. Ele foi fabri- cado de acordo com os mais elevados padrões de qualidade da SPARKY, os quais vão de encontro com as exigências mais rigorosas do consumidor. Fácil de manutenção e seguro durante a utilização, sendo correctamente manipulado, este instrumento eléctrico servir-lhe-á...
  • Página 57: Descrição Dos Símbolos

    DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS Sobre a chapa com os dados do instrumento eléctrico estão denotados os símbolos especiais que fornecem importante informação sobre o artefacto ou recomendações para o seu uso. Duplo isolamento para dupla protecção. Conformidade com as directrizes europeias aplicáveis. Está...
  • Página 58: Dados Técnicos

    Dados técnicos Моdelo TSB 1300C TSB 1300CE ▪ Consumo de energia 1300 W 1300 W ▪ Número de movimentos ao ralenti 2200 min 700-2200 min ▪ Movimento da lâmina 30 mm 30 mm ▪ Dimensão de adesão da cauda da lâmina 12,7;...
  • Página 59: Indicações Gerais De Segurança Do Trabalho Com Ferramentas Eléctricas

    Indicações gerais ramenta eléctrica aumenta o risco de cho- que eléctrico. de segurança do d) Não deverá utilizar o cabo para outras trabalho com ferra- finalidades. Jamais utilizar o cabo para mentas eléctricas transportar a ferramenta eléctrica, para pendurá-la, nem para puxar a ficha da tomada.
  • Página 60: Regras Adicionais De Segurança Do Trabalho Com Serras De Sabre

    e) Evite uma posição anormal. Mantenha afiados emperram com menos frequência uma posição firme e mantenha sempre e podem ser conduzidas com maior facili- o equilíbrio. Desta forma é mais fácil con- dade. trolar a ferramenta eléctrica em situações g) Utilizar a ferramenta eléctrica, aces- inesperadas.
  • Página 61: Conhecimento Da Ferramenta Eléctrica

    mida pelo utente e não pelo fabricante. Use luvas protectoras. ▪ Para explorar correctamente esta ferramenta eléctrica, tem de observar as regras de se- ▪ Pеgue no instrumento só pelas superfi- gurança, as instruções gerais e as recomen- cies de pega isoladas quando está a re- dações para o trabalho mencionadas aqui.
  • Página 62: Instruções Para O Trabalho

    18. Parafuso apertador madeira, etc.) e o comprimento necessário. Es- 19. Eixo colha o comprimento da lâmina de modo que 20. Braçadeira ela obrigatoriamente saia fora do material pro- 21. Regulador electrónico da velocidade cessado com pelo menos 35 mm. (TSB 1300CE) Ao observar esta regra, vai reduzir ao mínimo a hipótese de lesionar-se durante o trabalho...
  • Página 63 pela elaboração precisa do canal dentro da cha- cionais pa que copia a cauda da lâmina. O pino de cen- ▪ Paragem: Para parar o trabalho da ferramen- tragem serve apenas para orientação inicial da ta, afrouxe o interruptor (6). lâmina durante a montagem e não é...
  • Página 64 à oficina de assistência mais próxima cair na zona operacional. da SPARKY para ser diagnosticado o estado da Corte de aberturas (Fig. 4) ferramenta. Para evitar a sobrecarga térmica...
  • Página 65: Acessórios Que Podem Ser Usa- Dos Com Esta Ferramenta

    SPARKY uti- lizando só peças de sobresselente originais. SUBSTITUIÇÃO DAS ESCOVAS A ferramenta eléctrica está equipada com es- covas de auto-stop.
  • Página 66: Garantia

    Garantia O prazo de garantia dos instrumentos eléctricos SPARKY está indicado no cartão de garantia. Problemas surgidos em resultado do desgaste natural, sobrecarga ou utilização incorrecta, ficam excluídos dos deveres da garantia. Os problemas surgidos devido ao uso de materiais de baixa qualidade e/ou erros de fabricação,...
  • Página 67: Ochrona Środowiska

    Zakupione przez Państwa elektronarzędzie marki SPARKY spełni nawet najbardziej wygórowane oczekiwania użytkownika. Zostało ono wyprodukowane z zachowaniem rygorystycznych norm ja- kościowych SPARKY, aby zagwarantować doskonałe parametry pracy. Przekonają się Państwo, że Wasze nowe narzędzie jest łatwe i bezpieczne w obsłudze i, przy zachowaniu odpowiednich zasad użytkowania, będzie Wam niezawodnie służyć...
  • Página 68: Opis Symboli

    OPIS SYMBOLI Na tabliczce znamionowej narzędzia mogą znajdować się symbole oznaczające ważne informacje o produkcie lub instrukcji jego użytkowania. Podwójna izolacja dla zabezpieczenia dodatkowego Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi. Spełnia wymagania przepisów Unii Celnej. Zgodność z wymogami ukraińskich dokumentów normatywnych. Zapoznać...
  • Página 69: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model TSB 1300C TSB 1300CE ▪ Pobór mocy 1300 W 1300 W ▪ Liczba skoków na biegu jałowym 2200 min 700-2200 min ▪ Skok brzeszczotu (noża) 30 mm 30 mm ▪ Rozmiar podłączenia końcówki brzeszczotu 12,7; 20 mm 12,7;...
  • Página 70: Ogólne Wytyczne Dotyczące Bezpieczeństwa Pracy Narzędziami Elektrycznymi

    Ogólne wytyczne lania. Chronić przewód przed źródłem ciepła, olejami, przedmiotami o ostrych dotyczące bezpie- brzegach, ruchomymi częściami urzą- czeństwa pracy dzeń. Uszkodzony lub splątany przewód narzędziami elek- zwiększa ryzyko porażenia prądem. e) Podczas pracy na zewnątrz należy za- trycznymi wsze stosować odpowiedni przewód przedłużający przystosowany do pra- cy na zewnątrz.
  • Página 71: Dodatkowe Wytyczne Dotyczące Bezpieczeństwa Pracy Piłami Szablastymi

    dzenia. wać wyłącznie w wykwalifikowanych g) Jeśli urządzenie jest wyposażone w serwisach z wykorzystaniem oryginal- adapter odprowadzania pyłów, należy nych części zamiennych. Takie postępo- sprawdzić czy jest odpowiednio pod- wanie zapewni należyte bezpieczeństwo łączony i używany. Stosowanie systemu elektronarzędzia. odprowadzania pyłów może obniżyć nie- Dodatkowe bezpieczeństwa związane z pyleniem.
  • Página 72: Zapoznanie Z Elektronarzędziem

    narzędzia należy obserwować bez przerwy. Obowiązkowo należy podjąć prewencyjne OSTRZEŻENIE: Zawsze wyłączać środki bezpieczeństwa. To samo dotyczy tak- elektronarzędzia i wyjmować wtyczkę z że przestrzegania podstawowych przepisów gniazda zasilania przed wykonaniem jakich- higiena i bezpieczeństwa pracy. kolwiek zabiegów nastawienia, obsługi lub ▪...
  • Página 73: Przed Przystąpieniem Do Pracy

    radiowe odpowiadają wymogom Dyrektywy do- tyczącej kompatybilności elektromagnetycznej. OSTRZEŻENIE: W procesie cięcia Niniejsze elektronarzędzie przeznaczone jest brzeszczot nagrzewa się do wysokiej tem- do cięcia rur i kształtowników z metalu i two- peratury. Nie dotykać brzeszczotu zaraz po rzywa sztucznego, drewna i lekkich materiałów zakończeniu pracy, ponieważ...
  • Página 74 Nie jest dopuszczalna praca elektronarzę- Najczęściej prędkość optymalna danego zasto- dziem z zniekształconym lub brakującym sowania osiąga się doświadczalnie w procesie sworzniem. pracy. Jeśli wkręt mocujący nie może dokręcić do- Korzystać z informacji na tablicy przy pierwot- statecznie mocno mechanizmu podłączenia nym doborze prędkości.
  • Página 75 W razie pojawienia się tej oznaki koniecz- Podczas pracy kabel zasilania elektronarzędzia nie należy zwrócić się do najbliższego serwisu zawsze musi się znajdować za elektronarzę- SPARKY dla rozpoznania stanu Waszego elek- dziem i nie przebywać w strefie cięcia. tronarzędzia. Wycięcie otworów (Rys. 4) W celu uniknąć...
  • Página 76: Konserwacja

    (w tym kontrola i wymiana szczotek) należy wykonywać w autoryzowanych serwi- WYMIANA SZCZOTEK sach naprawczych SPARKY używając wyłącz- nie oryginalnych części zamiennych. Elektronarzędzie wyposażone jest w samowy- łączające się szczotki. W przypadku zużycia szczotek, obie szczotki należy wymienić jed- nocześnie na oryginalne szczotki w serwisie...
  • Página 77: Gwarancja

    Informacja Przed użyciem należy dokładnie przeczytać ni- niejszą instrukcję. Narzędzia SPARKY są stale ulepszane w związku z tym otrzymany produkt może nie- znacznie różnić się od tego ukazanego w niniej- szej instrukcji. Producent zapewnia sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedzenia.
  • Página 78: Защита Окружающей Среды

    новоприобретенного электроинструмента SPARKY. Обратите специальное вни ма ние на параграфы, обозначенным словом “Предостережение”. У Вашего электро инструмента SPARKY много качеств, которые облегчают работу. При разработке этого инструмента основное внимание было направлено на безопасность, эксплуатационные качества и надежность, которые облегчают его обслуживание и эксплуатацию.
  • Página 79: Описание Символов

    ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ На табличке с данными электроинструмента нанесены специальные символы, содержащие важную информацию о продукте или инструкции по использовании. Двойная изоляция для дополнительной защиты. Соответствует релевантным европейским директивам. Соответствует требованиям правил Таможенного союза. Соответствует требованиям украинским нормативным документам. Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации. YYYY-Www Период...
  • Página 80: Технические Данные

    Технические данные Модель TSB 1300C TSB 1300CE ▪ Потребляемая мощность 1300 W 1300 W ▪ Холостой ход 2200 min 700-2200 min ▪ Ход ножа 30 mm 30 mm ▪ Размер подсоединения хвостика ножа 12,7; 20 mm 12,7; 20 mm ▪ Максимальный размер при свободной резке** Ø6 “...
  • Página 81: Общие Указания По Безопасности При Работе С Электроинструментами

    Общие указания b) Избегайте соприкосновения тела с землей или с заземленными поверх- по безопасности ностями, такими как трубы, радиато- при работе с ры, кухонные плиты и холодильники. Если ваше тело зазем лено, существу- электроинстру- ет повышенный риск поражения элек- ментами трическим...
  • Página 82 емые в конкретных условиях, снижают управляться с помощью его выключа- риск от производственных травм. теля, опасен и подлежит ремонту. c) Избегайте невольного пуска инстру- c) Отклю�ите штепсель от электросети мента. Убедитесь, �то выклю�атель перед тем, как на�ать любые настрой- находится в положение „выклю�ено” ки, перед...
  • Página 83: Дополнительные Правила Техники Безопасности При Работе Сабельной Пилой

    Дополнительные троинструмента и может привести к поражению оператора электрическим правила техники током. безопасности при работе сабельной ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Всегда вы- пилы ключайте электроинструмент и вынимайте штепсель из розетки перед тем, как прове- сти любую настройку и обслуживание. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Перед тем, ▪ После длительной работы внешние метал- как...
  • Página 84: Указания К Работе

    ния по работе, указанные ниже. Все потре- 17. Ограничительный штифт бители должны ознакомиться с настоящей 18. Стяжной болт инструкцией по эксплуатации, получив 19. Ось информацию о рисках при работе электро- 20. Скоба инструмента. Детям и физически осла- 21. Электронный регулятор скорости бленным...
  • Página 85 Все перечисленные типы ножей предлагают- 10. Вставьте шестигранный ключ (8) в дер- ся с различной длиной режущей части. жатель (9). При выборе подходящего ножа, следует при- Внимательное и точное исполнение указан- нимать во внимание вид обрабатываемого ных действий гарантирует стабильную и на- материала...
  • Página 86: Регулировка Частоты Ходов

    РЕГУЛИРОВКА ЧАСТОТЫ ХОДОВ Положение на Брой ходове Керамика, Метал Дърво Пластмаса регулатора на празен ход газобетон 2200 2050 1750 1500 1200 Оптимальный показатель скорости для раз- Крепко закрутите стяжной болт, но не дефор- личных материалов зависит от множества мируйте трубу. факторов...
  • Página 87: Обслуживание

    щимися щетками. В случае изнашивания, Не используйте смазочные охлаждающие щетки следует одновременно заменить на но- жидкости с высокой степенью вязкости (гу- вые оригинальные щетки в сервизе SPARKY стое масло и др.), т.к. это затрудняет процесс (гарантийный и внегарантийный ремонт). удаления стружек и повышает температуру...
  • Página 88: Гарантия

    тем замены или ремонта. Используйте мягкую щетку и/или струю воз- Рекламации дефектного электроинструмен- духа для удалений пыли. Во избежание по- та SPARKY принимаются в том случае, если вреждения глаз, во время ухода за устрой- машина будет возвращена поставщику, или ством пользуйтесь защитными очками.
  • Página 89: Введення

    Введення Придбаний Вами електроінструмент SPARKY перевершить Ваші очікування. Він зроблений у відповідності до високих стандартів якості SPARKY, що відповідають суворим вимогам спожи- вача. Його легко обслуговувати і він безпечний при експлуатації, при правильному використанні цей електроінструмент буде служити Вам довгі роки.
  • Página 90 ОПИС СИМВОЛIВ Табличка з даними електродриля містить спеціальні символи. Вони є важливою інформацією про використання інструмента та його характеристики. Подвійна ізоляція для додаткового захисту. Відповідає чинним європейським директивам. Відповідає регламентам Митного союзу. Відповідає вимогам українських нормативних документів. Ознайомтеся з інструкцією з експлуатації. YYYY-Www Термін...
  • Página 91: Технічні Дані

    Технічні дані Модель TSB 1300C TSB 1300CE ▪ Споживна потужність 1300 W 1300 W ▪ Холостий хід 2200 min 700-2200 min ▪ Хід ножа 30 mm 30 mm ▪ Розмір під’єднувального хвостовика ножа 12,7; 20 mm 12,7; 20 mm ▪ Максимальний розмір при вільному різанні** Ø6“...
  • Página 92: Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроприладами

    ▪ Слідкуйте за хорошою вентиляцією. ▪ Рекомендується користуватися дихальною захисною маскою з фільтром класу Р2. Дотримуйтесь розпорядження щодо оброблюваних матеріалів, що діють у Вашій країні. Загальні вказівки труби, радіатори, кухонні плити та холодильники. Якщо ваше тіло зазем- з безпеки лене, існує підвищений ризик ураження при...
  • Página 93 c) Уникайте мимовільного пуску інстру- заходи знижують ризик мимовільного менту. Переконайтеся, що вимика� пуску електроприладу. знаходиться в положенні “вимкнено” d) Зберігайте невикористані електро- перед вклю�енням в джерело жив- прилади в місцях, недоступних для лення та / або акумуляторної бата- дітей, і не дозволяйте користувати- реї, перед...
  • Página 94: Додаткові Вказівки З Техніки Безпеки Під Час Роботи З Шабельною Пилою

    Додаткові вказівки по техніці безпеки ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Завжди ви- микайте електроінструмент та виймайте під час роботи з штепсель із розетки перед тим, як розпоча- шабельною пилою ти будь-які роботи з налаштування інстру- менту, та його обслуговування. ▪ Після тривалої роботи, зовнішні металеві частини...
  • Página 95: Вказівки Щодо Роботи

    Вказівки щодо ро- Слід тримати дітей під постійним наглядом у випадку, якщо вони знаходяться поблизу боти від місця роботи електроінструмента. В обов’язковому порядку слід вживати пре- Електроінструмент працює тільки з однофаз- вентивні заходи безпеки. Теж саме стосу- ною непостійною напругою. Подвійна ізоля- ється...
  • Página 96 мання цього правила зменшить ризик отри- Не допускається робота інструмента з де- мання ушкоджень (поранень) під час роботи формованим або відсутнім центрую�им (Рис.1). штифтом! Для досягнення максимальної продуктив- Якщо затяжний болт не може достатньо си- ності та точності зрізу, для збереження заточ- льно...
  • Página 97 Положення Частота Кераміка, Метал Дерево Пластмаса регулятора обертів газобетон 2200 2050 1750 1500 1200 РІЗАННЯ встановлені на оброблюваній деталі. Для отримання оптимальної продуктивності, Завжди зберігайте електроінструмент у поло- швидкості різання та для збереження ножа, женні, зазначеному на Рис.3, щоб уникнути регулюйте...
  • Página 98: Обслуговування

    вимикаються самостійно. У разі зношування, ператури в зоні обробки. Використання охо- щітки слід одночасно замінити на нові оригі- лоджуючої мастильної рідини подовжує тер- нальні щітки у сервісі SPARKY (гарантійний мін експлуатації ножа. та позагарантійний ремонт). Не використовуйте мастильні охолоджуючі рідини з високим ступенем в’язкості (густе...
  • Página 99: Гарантія

    ВАЖЛИВО! З метою забезпечення безпеки Рекламації дефектного електроприладу роботи електроінструменту і його надійності, SPARKY приймаються у тому випадку, якщо всі ремонтні роботи, обслуговування і регулю- прилад буде повернуто постачальнику, або вання пристрою (враховуючи перевірку і за- спеціалізованому гарантійного сервізу в не...
  • Página 100: Въведение

    Въведение Новопридобитият от Вас електроинструмент SPARKY ще надхвърли Вашите очаквания. Той е произведен в съответствие с високите стандарти на качеството на SPARKY, отговарящи на строгите изисквания на потребителя. Лесен за обслужване и безопасен при експлоатация, при правилна употреба този електроинструмент ще Ви служи надеждно дълги години.
  • Página 101: Описание На Символите

    ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Върху табелката с данни на електроинструмента са означени специални символи. Те предоста- вят важна информация за изделието или инструкции за неговото ползване. Двойна изолация за допълнителна защита. Съответства на приложимите европейски директиви. Съответства на изискванията на регламентите на Митническия съюз. Съответства...
  • Página 102: Технически Данни

    Технически данни Модел TSB 1300C TSB 1300CE ▪ Консумирана мощност 1300 W 1300 W ▪ Брой ходове на празен ход 2200 min 700-2200 min ▪ Ход на ножа 30 mm 30 mm ▪ Размер за присъединяване на опашката на ножа 12,7;...
  • Página 103: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    Общи указания ва като тръби, радиатори, кухненски пе�ки и хладилници. Ако тялото ви за безопасност е заземено, съществува повишен риск при работа с от поражение от електрически ток. c) Не излагайте електроинструментите електро- на дъжд или във влажна среда. Проник- инструменти...
  • Página 104 вземете или пренасяте. Носенето на d) Съхранявайте неизползваните елек- електроинструмент с пръст върху пре- тро инструменти на места, недос- късвача или свързването към източник тъпни за деца и не позволявайте на на захранване на електроинструмент обслужващи лица, които не познават с...
  • Página 105: Допълнителни Правила За Безопасност При Работа Със Саблен Трион

    Допълнителни щата принадлежност до проводник под напрежение ще постави откритите ме- правила за тални части на електроинструмента безопасност при под напрежение и операторът ще полу- работа със чи токов удар. саблен трион ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Винаги из- ключвайте електроинструмента и изваж- дайте щепсела от контакта преди извърш- ване...
  • Página 106: Запознаване С Електроинструмента

    ▪ За да експлоатирате правилно този елек- 12. Бутало троинструмент, трябва да съблюдавате 13. Нож правилата за безопасност, общите ин- 14. Центриращ щифт струкции и указанията за работа, посочени 15. Присъединителен отвор тук. Всички потребители трябва да са за- 16. Профилен канал познати...
  • Página 107 до повреда в захранващия шнур и риск от по- ражение от електрически ток. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Винаги из- 4. Развийте винта (10), докато главата му ключвайте електроинструмента и изваж- опре в стената на капака. дайте щепсела от контакта преди извърш- 5. Внимателно извадете стария нож (13). ване...
  • Página 108 жте здраво и стабилно. Уверете се, че ножът лярно рязане към машината, така че оста не е в досег с други обекти. Избутайте напред (19) на скобата да влезе в присъединителния блокиращия бутон (5), след което натиснете отвор (15) на машината, а ограничителният прекъсвача...
  • Página 109: Поддръжка

    ни материали е възможно първо да врежете признак е необходимо да се обърнете към ножа в материала, след което да оформите най-близкия сервиз на SPARKY, в който отвор в обработвания материал. За целта в да диагностицират състоянието на вашия изключено състояние на триона поставете...
  • Página 110: Гаранция

    сят, двете четки трябва да се подменят ед- новременно с оригинални четки в сервиз на Гаранционният срок на електроин струментите SPARKY за гаранционна и извънгаранционна SPARKY се определя в гаран ционна карта. поддръжка. Неизправности, появили се в следствие на естествено износване, претоварване или не- ОБЩА...

Este manual también es adecuado para:

Hd professional tsb 1300ce

Tabla de contenido