SPARKY HD PROFESSIONAL FSPE 110 Instrucciones De Uso Originales

Serra pendular
Ocultar thumbs Ver también para HD PROFESSIONAL FSPE 110:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

www.sparky.eu
580 W
PENDULUM ACTION JIG SAW
Original instructions
PENDELHUBSTICHSÄGE
Originalbetriebsanleitung
SCIE SAUTEUSE PENDULAIRE
Notice originale
SEGHETTO A PENDOLO
Istruzioni originali
SIERRA DE CALAR PENDULAR
Instrucciones de uso originales
SERRA PENDULAR
Manual original
WYRZYNARKA Z RUCHEM WAHADŁOWYM
Oryginalna instrukcja obsługi
МАЯТНИКОВЫЙ ЛОБЗИК
Оригинальная инструкция по эксплуатации
МАЯТНИКОВИЙ ЛОБЗИК
Оригінальна інструкція з експлуатації
НОЖОВ ТРИОН С МАХАЛОВИДЕН ХОД
Оригинална инструкция за използване
FSPE 110
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that the product described under "Technical Data" fulfils all the relevant provisions of the
1 – 9
following directives and the harmonized standards: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str. 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
10 – 19
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass das unter „Technische Daten" beschriebene Produkt allen einschlägigen
Bestimmungen folgender Richtlinien und entsprechender harmonisierten Standards entspricht: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
20 – 29
EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str.9, 5500 Lovech, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
30 – 38
Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit décrit sous "Données techniques" satisfait à l'ensemble des dispositions
pertinentes des présentes directives, respectivement aux normes harmonisées: 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, 5500 Lovech, Bulgarie.
39 – 48
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che il prodotto descritto nella sezione "Dati tecnici" è in conformità a tutte le
49 – 58
disposizioni pertinenti della presente direttive e norme armonizzate: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
59 – 67
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto descrito en los "Datos técnicos" está conforme con todas las
disposiciones aplicables de la presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas: 2006/42/CE, 2014/30/UE,
2011/65/UE, EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
68 –77
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS AD, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DECLA RAÇÃO DE CONFORMIDADE
78 – 87
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que el producto descrito en los "Dados técnicos" está conforme com todas
as disposições relevantes da presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados: 2006/42/CE, 2014/30/UE,
2011/65/UE, EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
A documentação técnica guarda-se no SPARKY ELTOS AD, rua Kubrat 9, 5500, Lovech, Bulgária.
88 – 98
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że produkt przedstawiony w rozdziale „Dane techniczne" pełnia
wszystkie odpowiednie postanowienia następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów: 2006/42/WE, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что описанный в разделе "Технические данные" продукт полностью соответствует всем
соответствующим требованиям действующих директив и гармонизированных стандартов: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що описаний у розділі "Teхнічні дані" продукт відповідає всім діючим вимогам
директив і гармонізованих стандартів: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че изделието, описано в раздел "Технически данни", отговаря на всички
приложими изисквания на следните директиви и хармонизирани стандарти: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
FSPE 111
6 March 2017
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
.
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AD

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SPARKY HD PROFESSIONAL FSPE 110

  • Página 1 SERRA PENDULAR EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581. Manual original Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 59 – 67 WYRZYNARKA Z RUCHEM WAHADŁOWYM...
  • Página 2 FSPE 110 FSPE 111 А...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    The jigsaws are packed fully assembled except for the blade and the dust extraction adapter. Introduction Your new SPARKY power tool will more than satisfy your expectations. It has been manufactured under stringent SPARKY Quality Standards to meet superior performance criteria. You will find your new tool easy and safe to operate, and, with proper care, it will give you many years of dependable service.
  • Página 4: Description Of Symbols

    DESCRIPTION Of SYMBOLS The rating plate on your power tool may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use. Double insulated for additional protection. Electronic speed pre-selection. Connection to vacuum cleaner. Pendulum action. Bevel cutting. Conforms to the relevant European Directives.
  • Página 5: Technical Specifications

    Technical specifications Model fSPE 110 fSPE 111 Power input 580 W 580 W No load strokes 300-3200 min 300-3200 min Stroke length 26 mm 26 mm Variable speed Bevel cutting angle ± 45 ± 45 Cutting capacity in: wood 110 mm 110 mm steel 5 mm...
  • Página 6: General Power Tool Safety Warnings

    General power tool f) If operating a power tool in a damp lo- cation is unavoidable, use a residual safety warnings current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety WARNING! Read all safety warn- a) Stay alert, watch what you are doing ings and all instructions.
  • Página 7: Jigsaw Safety Warnings

    c) Disconnect the plug from the power and work with dust/chip extraction when source and/or the battery pack from connectable. the power tool before making any ad- ▪ Hold the power tool by insulated grip- justments, changing accessories, or ping surfaces only, when performing an storing power tools.
  • Página 8: Know Your Product

    Know your product ▪ Do not overload the machine: operate with moderate pressure. Overloading occurs when you apply excessive pressure, result- Before using the power tool, familiarize your- ing in decrease of motor speed, which may self with all the operating features and safety cause inefficient operation and possible fault requirements.
  • Página 9: Bevel Cutting

    ▪ Always make sure that the blade is secured Material Regulator position in the holder. 1. Wood 2. Non-ferrous metals 3. Steel WARNING: Always switch off and 4. Ceramics un-plug the power tool prior to any adjust- 5. Rubber ment, servicing or maintenance or in case of mains drop-out.
  • Página 10: Maintenance

    In this case both brushes must be replaced simultaneously with genuine brushes at SPARKY service cen- tre for warranty and post-warranty service. GENERAL INSPECTION Regularly inspect all fasteners and ensure they are properly tightened.
  • Página 11: Warranty

    Warranty The guarantee period for SPARKY power tools is determined in the guarantee card. Faults due to normal wear, overloading or im- proper handling will be excluded from the guar- antee. Faults due to defective materials implemented as well as defects in workmanship will be cor- rected free of charge through replacement or repair.
  • Página 12: Einführung

    Lesen Sie die ganze Originalbetriebsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das neu erworbene SPARKY – Elektrowerkzeug in Betrieb nehmen. Beachten Sie besonders die Texte, die mit dem Wört „Warnung“ beginnen. Ihr SPARKY - Elektrowerkzeug besitzt viele Eigenschaften, die Ihre Arbeit erleichtern werden. Bei der Entwicklung dieses Elektrowerkzeuges ist höchste Aufmerksamkeit der Sicherheit, den Betriebseigenschaften...
  • Página 13: Bedeutung Der Symbole

    BEDEUTUNG DER SYMBOLE Auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges sind spezielle Symbole dargestellt. Sie stellen wichti- ge Information über das Produkt oder Instruktionen für seine Nutzung dar. Doppelte Isolierung für zusätzlichen Schutz. Elektronische Drehzahlvorwahl. Staubsaugeranschluß. Pendelhub. Schrägschneiden. Entspricht den einschlägigen Europäischen Richtlinien. Entspricht den Anforderungen der Zollunion-Regelungen.
  • Página 14: Technische Daten

    Technische Daten Modell fSPE 110 fSPE 111 Leistungsaufnahme 580 W 580 W Hubzahl bei Leerlauf 300-3200 min 300-3200 min Hubhöhe 26 mm 26 mm Elektronische Hubzahlregelung Schrägschnitte ± 45 ± 45 Schnittleistung in Holz 110 mm 110 mm in Stahl 5 mm 5 mm in Buntmetallen...
  • Página 15: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    ▪ Benutzen Sie möglichst eine Staubabsaugung. ▪ Um bei der Arbeit mit diesem Elektrowerkzeug ein gutes Staubabfangen zu gewährleisten, benut- zen Sie einen Staubabsauger, der für Holzstaub oder für Holz- und mineralischen Staub bestimmt ist. ▪ Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. ▪...
  • Página 16: Zusätzliche Sicherheitshinweise Bei Der Arbeit Mit Stichsägens

    Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder nahme verhindert den unbeabsichtigten Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Start des Elektrowerkzeuges. Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk- von Verletzungen. zeuge außerhalb der Reichweite von c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte In- Kindern auf. Lassen Sie Personen das betriebnahme.
  • Página 17 Verwenden Sie während der Arbeit ge- WARNUNG: Schalten Sie vor jeder eignete Augenschutzmittel um sich vor Einstellung, Bedienung oder Wartung, so fliegenden Teilchen zu schützen. Tragen wie auch bei einem Stromausfall immer das Sie eine Schutzbrille. Elektrowerkzeug aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
  • Página 18: Elemente Des Elektrowerkzeugs

    Der Staub von Leichtmetallen kann brennen 1. Handgriff oder explodieren. 2. Typenschild ▪ Schalten Sie die Maschine immer aus bevor 3. Schraube für Schnittwinkelverstellung Sie sie ablegen. 4. Einstellhebel für den Pendelhub ▪ Das Elektrowerkzeug soll nur bestimmungs- 5. Sägeblat-Schnellspannsystem gemäß...
  • Página 19: Pendelhubeinstellen

    EINSETZEN DES SÄGEBLATTS – ABB. 3 BIS ABB. 7 WARNUNG: Schalten Sie vor jeder Einstellung, Bedienung oder Wartung, so Bei ausgeschalteter Maschine (Stecker aus wie auch bei einem Stromausfall immer das der Steckdose ziehen) Schutzschirm 11 ab- Elektrowerkzeug aus und ziehen Sie den nehmen.
  • Página 20: Wartung

    In solchem Fall sollen gewährleisten, sollten alle Arbeiten zur Repa- beide Bürsten gleichzeitig durch Originalbürs- ratur, Wartung und Regelung (einschl. auch die ten im SPARKY – Kundendienst ausgewech- Überprüfung und das Auswechseln der Bürs- selt werden. ten) nur in den zuständigen Kundendiensten von SPARKY beim Verwenden von Originaler- ALLGEMEINE ÜBERPRÜfUNG...
  • Página 21: Garantie

    Garantie Die Garantiefrist der SPARKY-Elektrowerkzeu- ge wird im Garantieschein bestimmt. Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Über- lastung oder unsachgemässe Handhabung zurückzuführen sind, bleiben von der Garantie ausgeschlossen. Schäden, die durch Material- und/oder Herstel- lerfehler entstanden sind, werden unentgeltlich durch Ersatzlieferung oder Reparatur besei- tigt.
  • Página 22: Introduction

    Sommaire Introduction ........................20 Données techniques ......................22 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil............. 23 Instructions supplémentaires de sécurité lors du travail avec des scies ......24 Présentation de la machine ..................A/26 Indications de travail ....................B/26 Maintenance ........................28 Garantie ...........................
  • Página 23 LÉGENDE L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information im- portante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Double isolation pour une meilleure sécurité. Variateur électronique de la vitesse avec présélection par molette. Raccordement à un aspirateur. Mouvement pendulaire.
  • Página 24: Données Techniques

    Données techniques Modèle fSPE 110 fSPE 111 Puissance absorbée 580 W 580 W Vitesse à vide 300-3200 min 300-3200 min Course 26 mm 26 mm Variateur électronique Angle maximal de coupe inclinée ± 45 ± 45 Capacité de coupe dans le bois 110 mm 110 mm dans l’acier...
  • Página 25: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées cancéri- gènes, surtout en connexion avec des additifs pour le traitement de bois (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées. ▪...
  • Página 26: Instructions Supplémentaires De Sécurité Lors Du Travail Avec Des Scies

    acoustiques utilisés pour les conditions dangereux entre les mains d’utilisateurs appropriées réduiront les blessures de novices. personnes. e) Observer la maintenance de l’outil. c) Eviter tout démarrage intempestif. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais ali- S’assurer que l’interrupteur est en po- gnement ou de blocage des parties sition arrêt avant de brancher l’outil au mobiles, des pièces cassées ou toute...
  • Página 27 ▪ Tenir l’outil uniquement par les surfaces ▪ N’utilisez pas la scie sans protège-lame ins- de préhension isolantes, pendant les opé- tallé sur celle-ci. rations au cours desquelles l’accessoire ▪ Gardez vos mains en dehors de la zone de coupant peut être en contact avec des coupe et ne portez pas la main sous la pièce conducteurs cachés ou avec son propre traitée durant le fonctionnement de la lame.
  • Página 28: Présentation De La Machine

    d’utilisation et être informés sur les risques tive sur la compatibilité électromagnétique. potentiels lors du travail avec l’appareil Cet instrument électrique est destiné au dé- électrique. Les enfants et les personnes ne coupage de planches et de profils en bois, en possédant pas la force physique nécessaire plastique et en métal.
  • Página 29: Coupes Inclinées

    ter l’écran 11 de la machine. Soulever la douille de verrouillage 14 en po- AVERTISSEMENT: Exposée à une sition limite supérieure. Tirer la lame en avant température ambian te inférieure à 0°C, la hors de la rainure. Dégager la lame du porte- scie sauteuse ne doit être mise en marche lame et relâcher la douille 14 qui revent en qu’en position “G”...
  • Página 30: Maintenance

    Dans un tel cas, il faut remplacer à la fois les Lors de la coupe de matériaux de ce type il est deux balais par des balais d’origine de SPARKY extrêmement important de nettoyer fréquem- pour l’entretien de l’appareil dans le cadre de la ment la scie à...
  • Página 31: Garantie

    Garantie La période de garantie des outils électropor- tatifs SPARKY est définie dans le contrat de garantie. La garantie ne couvre pas les pannes appa- rues suite à l’usure naturelle, une surcharge ou une mauvaise exploitation. Les pannes survenues pour cause de maté- riaux défectifs et/ou d’erreurs de fabrication...
  • Página 32 I seghetti vengono forniti imballati e completamente montati, ad eccezione dell coltello e dell’adat- tatore di depolverizzazione. Introduzione Questo utensile SPARKY supererà le Vostre aspettative. La produzione secondo i rigorosi standard di qualità SPARKY assicura un’ottima prestazione. Se utilizzato correttamente, l’utensile risulterà maneggevole e sicuro, e garantirà un uso duraturo.
  • Página 33 SIMBOLI L’etichetta che si trova sulla macchina contiene alcuni simboli. Questi forniscono importanti informa- zioni sull’utensile o istruzioni sull’uso dello stesso. Doppio isolamento per una protezione supplementare. Elettronica per preselezione della velocità. Collegamento con aspirapolvere. Corsa pendolare. Taglio in pendenza. Conforme alle direttive europee applicabili.
  • Página 34: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello fSPE 110 fSPE 111 Potenza assorbita 550 W 550 W Frequenza delle corse a vuoto 300-3200 min 300-3200 min Corsa 26 mm 26 mm Regolatore elettronico della frequenza delle corse sì sì Angolo massimo al taglio in pendenza ±...
  • Página 35: Istruzioni Generali Di Sicurezza Nel Lavoro Con Elettroutensili

    sile un aspirapolvere destinato a raccogliere la polvere di legno e/o polvere minerale ▪ Tenere l´area di lavoro ben pulita e ventilata. ▪ Si consiglia l´uso di una mascherina o filtro di classe P2. Osservare le direttive nazionali relative al materiale da lavorare. Istruzioni generali cavo per trasportare o tirare l’utensi- le, oppure per staccare la spina dalla...
  • Página 36: Istruzioni Supplementari Di Sicurezza Nel Lavoro Con Seghetti

    Istruzioni g) In presenza di apparecchiature per il collegamento a dispositivi di aspira- supplementari di zione e raccolta delle polveri, accertar- sicurezza nel lavoro si che essi siano collegati ed utilizzarli correttamente. L’uso di queste apparec- con seghetti chiature può ridurre i rischi causati dalla polvere.
  • Página 37: Prendere Visione Dell'elettroutensile

    sione inferiore a quella indicata sulla targhet- pericoloso. La polvere di metalli leggeri può ta dati tecnici dell’elettroutensile, dannegge- ardere o esplodere. rà il motore elettrico. ▪ Spegnere sempre la macchina prima di la- ▪ Per ovviare all’eventuale surriscaldamento, sciarla in disparte. svolgere sempre completamente il cavo di ▪...
  • Página 38: Istruzioni Per L'uso

    9. Regolatore elettronico della frequenza Lavoro continuativo delle corse Avviamento: 10. Adattatore per depolverizzazione FSPE 110 - premere l’interruttore 8 e bloccarlo 11. Schermo protettivo premendo nella direzione indicata. 12. Chiave FSPE 111 - premere l’interruttore 8 e bloccarlo 13. Pulsante di bloccaggio dell’interruttore con il pulsante 13.
  • Página 39: Manutenzione

    Quando si logorano, le due spazzole vanno so- stituite simultaneamente con spazzole originali in un centro assistenza SPARKY per manuten- AVVERTENZA: Il seghetto è dotato zione in e fuori garanzia. di due schermi protettivi, mostrati nella Fig. 1 e nella Fig.
  • Página 40: Garanzia

    Garanzia zia, spolverarla con un canovaccio morbido e umido. Si può usare un debole detergente. Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY ha validità a partire dalla data di acquisto ed è AVVERTENZA: Non è ammesso conforme alle normative europee.
  • Página 41: Ensamblaje

    La herramienta eléctrica SPARKY que acaba de adquirir superará sus expectativas. Ha sido fa- bricada conforme a las altas normas de calidad de SPARKY que responden a las exigencias más rigurosas del usuario. Su mantenimiento es fácil y es segura a la hora de explotarse. Si se usa correctamente, esta herramienta eléctrica le servirá...
  • Página 42: Descripción De Los Símbolos

    DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS Sobre la placa de características técnicas de la herramienta eléctrica se han marcado símbolos especiales. Éstos facilitan información importante sobre el producto o instrucciones para su ma- nejo.. Doble aislamiento de protección adicional. Electrónica de selección previa de la velocidad. Conexión a aspiradora.
  • Página 43: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo fSPE 110 fSPE 111 Potencia consumida 550 W 550 W Frecuencia de las marchas en marcha en vacío 300-3200 min 300-3200 min Marcha 26 mm 26 mm Regulador electrónico de la frecuencia de las marchas sí sí Ángulo máximo al cortar bajo declive ±...
  • Página 44: Instrucciones Generales De Seguridad Al Operar Con Herramientas Eléctricas

    Algunos tipos de polvo, por ejemplo, de roble o de haya, se consideran cancerígenos, ante todo si se combinan con adiciones para procesar la madera (cromato, conservantes). El material que contenga asbesto se ha de procesar únicamente por especialistas. ▪ Cuando sea posible, utilice la evacuación de polvo. ▪...
  • Página 45 te eléctrica restante de ser impres- tos dispositivos puede reducir los riesgos cindible el empleo de la herramienta que son producto del polvo. eléctrica en un ambiente húmedo. La 4) Uso y cuidado de las herramientas eléc- aplicación de un dispositivo de seguridad tricas reduce el riesgo de producirse una avería a) No sobrecargue la herramienta eléctri-...
  • Página 46: Instrucciones Adicionales De Seguridad Al Operar Con Sierras De Calar

    deración las condiciones laborales y el trabajo a realizar. El uso de la herramien- ADVERTENCIA: Antes de conec- ta eléctrica con fines diferentes a aquellos tar la herramienta eléctrica a la red de ali- para los que ha sido diseñada puede cau- mentación, cerciórese de que el voltaje de sar una situación de peligro.
  • Página 47: Componentes Principales De La Herramienta Eléctrica

    terial únicamente cuando haya dejado de ▪ La herramienta eléctrica no debe usarse al moverse. aire libre cuando esté lloviendo, en un entor- ▪ Sostenga la base estrechamente adherida a no húmedo (después de llover) o cerca de la superficie que se está procesando. líquidos y gases fácilmente inflamables.
  • Página 48: Antes De Empezar La Operación

    ANTES DE EMPEZAR LA OPERACIÓN REGULACIÓN DE LA MARCHA PEN- DULAR ▪ Revise si el voltaje de la red eléctrica corres- ponde al indicado en la placa de datos técni- La marcha pendular de la sierra de calar garan- cos de la herramienta eléctrica. tiza una productividad máxima de corte, reduc- ▪...
  • Página 49: Mantenimiento

    SPARKY de mantenimiento de garantía y fuera de garantía. ADVERTENCIA: En el kit de la sie- rra de calar entran dos pantallas protectoras, REVISIÓN GENERAL...
  • Página 50: Garantía

    Las virutas y las partículas El plazo de garantía de las herramientas eléc- desprendidas de estos materiales durante la tricas SPARKY se determina en la tarjeta de operación son fuertemente abrasivas para los garantía. cojinetes, los cepillos, el colector, etc. No es...
  • Página 51: Introdução

    O novo instrumento eléctrico SPARKY que adquiriu vai ultrapassar as suas expectativas. Ele foi fabricado de acordo com os mais elevados padrões de qualidade da SPARKY, os quais vão de encontro com as exigências mais rigorosas do consumidor. Fácil de manutenção e seguro durante a utilização, sendo correctamente manipulado, este instrumento eléctrico servir-lhe-á...
  • Página 52: Descrição Dos Símbolos

    DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS Sobre a chapa com os dados do instrumento eléctrico estão denotados os símbolos especiais que fornecem importante informação sobre o artefacto ou recomendações para o seu uso. Duplo isolamento para dupla protecção. Electrónica pela escolha prévia da velocidade. Adesão a aspirador de poeira.
  • Página 53: Dados Técnicos

    Dados técnicos Модел fSPE 110 fSPE 111 Consumo de ebergia 550 W 550 W Frequência das rotações ao ralenti 300-3200 min 300-3200 min Marcha 26 mm 26 mm Regulador electrónico da frequência da marcha Ângulo máximo de corte sob inclinação ±...
  • Página 54: Indicações Gerais De Segurança Do Trabalho Com Ferramentas Eléctricas

    ▪ Quando for possível, utilize sistemas para o desvio do pó. ▪ Para atingir maior grau de captação do pó, ao trabalhar com o instrumento, utilize aspirador de pó. ▪ Garanta a boa ventilação do local de trabalho. ▪ Recomenda-se o uso de máscara anti pó com filtro da classe P2. Cumpra as regras vigentes no Seu país referentes ao processamento dos diferentes materiais.
  • Página 55 rapantes, capacete de segurança ou pro- tejam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido estas instruções, tecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o utilizem o aparelho. Ferramentas eléc- risco de lesões. tricas são perigosas se forem utilizadas c) Evitar uma colocação em funciona- por pessoas inexperientes.
  • Página 56 ter sempre o corpo em posição estável e segura. A ferramenta eléctrica maneja-se Tome medidas preventivas contra a melhor quando pegar nele com ambas as aspiração de pó. Alguns materiais podem mãos. conter elementos tóxicos. Use mascara anti- ▪ Não use a serra sem ter colocado o protec- pó.
  • Página 57: Conhecimento Da Ferramenta Eléctrica

    e pessoas de físico fraco não têm de usar de segurança As interferências de rádio corres- a ferramenta eléctrica. As crianças têm de pondem à Directriz de compatibilidade electro- encontrar-se sob custódia permanente, magnética. caso se encontrarem perto do lugar onde Esta ferramenta eléctrica é...
  • Página 58 REGULAÇÃO DA MARCHA PENDU- ADVERTÊNCIA: O rolo de guia 7 tem de ser periodicamente lubrificado com A marcha pendular da serra garante a produti- gota de óleo. vidade máxima de corte, diminuição da fricção e do efeito calorífico resultante dela, facilitan- do a remoção das limalhas.
  • Página 59: Manutenção

    SPARKY de e regulação (incluíndo a revisão e substituição assistência no prazo de garantia e fora dele.
  • Página 60: Garantia

    Garantia O prazo de garantia dos instrumentos eléctricos SPARKY está indicado no cartão de garantia. Problemas surgidos em resultado do desgaste natural, sobrecarga ou utilização incorrecta, ficam excluídos dos deveres da garantia. Os problemas surgidos devido ao uso de materiais de baixa qualidade e/ou erros de fabricação,...
  • Página 61: Ochrona Środowiska

    Zakupione przez Państwa elektronarzędzie marki SPARKY spełni nawet najbardziej wygórowane oczekiwania użytkownika. Zostało ono wyprodukowane z zachowaniem rygorystycznych norm ja- kościowych SPARKY, aby zagwarantować doskonałe parametry pracy. Przekonają się Państwo, że Wasze nowe narzędzie jest łatwe i bezpieczne w obsłudze i, przy zachowaniu odpowiednich zasad użytkowania, będzie Wam niezawodnie służyć...
  • Página 62: Opis Symboli

    OPIS SYMBOLI Na tabliczce znamionowej narzędzia mogą znajdować się symbole oznaczające ważne informacje o produkcie lub instrukcji jego użytkowania. Podwójna izolacja zapewniająca dodatkową ochronę. Elektronika wstępnego doboru obrotów. Przyłącze do odkurzacza. Ruch wahadłowy. Cięcie pod kątem. Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi. Spełnia wymagania przepisów Unii Celnej.
  • Página 63: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model fSPE 110 fSPE 111 Moc pobierana 550 W 550 W Częstotliwość skoku na biegu jałowym 300-3200 min 300-3200 min Wysokość skoku 26 mm 26 mm Regulator elektroniczny częstotliwości skoku Maksymalny kąt cięcia ± 45 ± 45 Dopuszczalna głębokość cięcia w drewnie 110 mm 110 mm...
  • Página 64: Ogólne Zasady Bezpiecznego Użytkowania Elektronarzędzi

    ▪ Zaleca się stosowanie urządzeń odpylających wszędzie tam, gdzie jest to możliwe. ▪ Miejsce pracy winno być dobrze wentylowane. ▪ Zaleca się korzystanie z maski przeciwpyłowej z filtrem klasy P2. Należy przestrzegać krajowych przepisów odnoszących się do materiałów, z którymi zamierza się pracować.
  • Página 65: Wskazania Dodatkowe O Bezpieczeństwie Użytkowania Wyrzynarek

    w rotującej części urządzenia może spo- niniejszą instrukcją obsługi oraz w za- kresie przewidzianym dla danego typu wodować obrażenia ciała. e) Nie przeceniać własnych możliwości. urządzenia. Zawsze należy brać pod Zawsze dbać o odpowiednie oparcie uwagę rodzaj pracy do wykonania oraz dla nóg oraz balans.
  • Página 66 skutecznej pracy oraz ewentualnego uszko- dzenia silnika elektrycznego maszyny. OSTRZEŻENIE: Przed połącze- ▪ Podczas cięcia drewna wstępnie sprawdzić niem elektronarzędzia do sieci elektrycznej, czy w materiale obecni są śruby albo gwoź- należy sprawdzić czy zasilanie odpowiada dzie i usunąć je. napięciu wskazanemu na tabliczce z danymi ▪...
  • Página 67: Zapoznanie Się Z Elektronarzędziem

    Zapoznanie się z czonej, elektronarzędzie zaraz zacznie dzia- łać, co stanowi wyrunek wypadku. elektronarzędziem ▪ Należy upewnić się, że przewód zasilający oraz wtyczka są sprawne. Jeśli przewód za- Przed rozpoczęciem pracy z elektronarzę- silający jest uszkodzony, zmiana powinna dziem, prosimy zapoznać się ze wszystkimi być...
  • Página 68: Konserwacja

    Gdy szczotki są zużyte, należy zmienić jedno- wykonywana jest przy wyciągniętej do tyłu pod- cześnie obu szczotek z oryginalnymi szczotka- stawie. mi węglowymi w serwisie SPARKY gwarancyj- nej i pozagwarancyjnej konserwacji. PRZEGLĄD OGÓLNY OSTRZEŻENIE: Wyrzynarka wypo- sażona jest w dwie osłony ochronne, poka- Regularnie kontrolować...
  • Página 69: Gwarancja

    Reklamacje odnoszące się do wadliwych elek- mywać w czystości. tronarzędzi SPARKY będą uznawane pod wa- Regularnie sprawdzać, czy jakikolwiek pył runkiem odesłania urządzenia do sprzedawcy bądź obce ciała dostały się do szczelin wen- bądź...
  • Página 70: Защита Окружающей Среды

    Лобзики поставляют в упаковке в полностью собранном виде, за исключением лезвия и адап- тера отвода пыли. Введение Новоприобретенный Вами электроинструмент SPARKY превзойдет Ваши ожидания. Его про- изводство подчиняется высоким стандартам качества SPARKY, отвечающим строгим требо- ваниям потребителя. Удобный для обслуживания и безопасный в эксплуатации, этот электро- инструмент...
  • Página 71: Описание Символов

    ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ На табличке с данными электроинструмента нанесены специальные символы, содержащие важную информацию о продукте или инструкции по использовании. Двойная изоляция для дополнительной защиты. Электроника для предварительной настройки скорости вращения. Подсоединение к пылесосу. Маятниковый ход. Резка под наклоном. Соответствует релевантным европейским директивам. Соответствует...
  • Página 72: Технические Данные

    Технические данные Модель FSPE 110 FSPE 111 Потребляемая мощность 580 W 580 W Частота ходов на холостом ходу 300-3200 min 300-3200 min Шаг 26 mm 26 mm Электронное регулирование частоты ходов да да Максимальный угол резки под углом ± 45 ±...
  • Página 73: Общие Указания По Безопасности При Работе С Электроинструментами

    ▪ По возможности применяйте отсос пыли. ▪ Для достижения максимально высокой эффективности собирания пыли при работе с дан- ным электроинструментом, используйте пылесос, предназначенный для сбора пыли из дре- весины или для пыли из древесины и/или минеральной пыли. ▪ Следите за хорошей вентиляцией. ▪...
  • Página 74 вышенным вниманием и про являйте 4) Эксплуатация и уход за электро ин- благоразумие, когда рабо таете с струментами электроинструментом. Не исполь- a) Не перегружайте электроинструмент. зуйте электроинструмент, когда вы Используйте правильно выбранный устали или находитесь под влияни- электроинструмент согласно его ем...
  • Página 75: Дополнительные Указания По Безопасности При Работе С Лобзиками

    ми инструкциями и способом, пре- дусмотренным для конкретного ти па ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Прежде электроинструмента, имея вви ду ра- чем связать электроинструмент к сети бочие условия и работу, ко торую не- питания, убедитесь, что питающее напря- обходимо выполнять. Использование жение отвечает на указанном на табличке электроинструмента...
  • Página 76: Ознакомление Электроинструментом

    ▪ Основная плита машины должна плотно изменения и модификации машины, а прилегать к обрабатываемой поверхно- также за повреждения и ущербы в резуль- сти. тате таких изменений. ▪ Не перегружать машину - работать при ▪ Машину не следует использовать под от- умеренном...
  • Página 77: Перед Началом Работы

    электро инструмент может иметь широкое приме нение. Возможен пропил и по окруж- ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При тем- При тем- ности. пературе окружающей сре ды 0 градусов лобзик первоначально сле дует запу стить ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ при положении “G” элек трон ного регуля- тора...
  • Página 78: Обслуживание

    тель ными экранами, (см. рис.1 и 2). должны быть заменены одновременно оригинальными щетками в сервисе SPARKY Экран на рис.1 предназначен для беспыле- по гарантийному и внегарантийному обслу- вого пропи ла и должен быть установлен во живанию. всех случаях, когда применяется пылееот- вод.
  • Página 79: Гарантия

    няются без дополнительной оплаты путем замены или ремонта. ПРИМЕЧАНИЕ: При резке деталей из сте- Рекламации дефектного электроинструмен- клопластов, облицовочных плит или гипса та SPARKY принимаются в том случае, если инструменты подвержены ускоренному машина будет возвращена поставщику, или старению и возможны преждевременные...
  • Página 80 Введення Придбаний Вами електроінструмент SPARKY перевершить Ваші очікування. Він зроблений у відповідності до високих стандартів якості SPARKY, що відповідають суворим вимогам спо- живача. Його легко обслуговувати і він безпечний при експлуатації, при правильному викорис- танні цей електроінструмент буде служити Вам довгі роки.
  • Página 81: Оригінальна Інструкція З Експлуатації

    ОПИС СИМВОЛIВ Табличка з даними електродриля містить спеціальні символи. Вони є важливою інформацією про використання інструмента та його характеристики. Подвійна ізоляція для додаткового захисту. Електроніка для попереднього налаштування швидкості обертання. Підключення до пилососа. Маятниковий хід. Різання під нахилом. Відповідає чинним європейським директивам. Відповідає...
  • Página 82: Технічні Дані

    Технічні дані Модель: fSPE 110 fSPE 111 Споживана потужність 580 W 580 W Частота ходів на неробочому ходу 300-3200 min 300-3200 min Крок 26 mm 26 mm Електронне регулювання частоти ходів так так Максимальний кут різання під кутом ± 45 ±...
  • Página 83: Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроприладами

    Певні види пилу, наприклад, з дуба та бука, вважаються канцерогенними, особливо, спільно з присадками для обробки деревини (хромат, засіб для захисту деревини, тощо). Матеріал з вмістом азбесту дозволяється обробляти тільки фахівцям. ▪ По можливості застосовуйте відсмоктування пилу. ▪ Для досягнення максимально високої ефективності збирання пилу при роботі з даним при- ладом, використовуйте...
  • Página 84 судливість, коли працюєте з елек- печніше для оголошеного режиму ро- троприладом. Не використовуйте боти, для якого він спроектований. електроприлад, коли ви стомлені, b) Не використовуйте електроприлад або під впливом наркотиків, алкого- у випадку, якщо вимикач не пере- лю, медикаментів, тощо. Одна мить ходить...
  • Página 85: Додаткові Вказівки З Безпеки Під Час Роботи З Лобзиком

    Додаткові вказівки ту, то воно може привести до пошкоджен- ня електродвигуна. з безпеки під час ▪ Для запобігання евентуального перегрі- роботи з вання, завжди розмотуйте кабель із по- лобзиком довжувачем із кабельним барабаном до кінця. ▪ У разі необхідності використання подо- вжувача, переконайтесь, що...
  • Página 86: Вказівки Щодо Роботи

    ність кабелю загрожує враженням стру- Перемикач маятникового ходу мом. Система заміни пилок без допоміжних ▪ Робоче місце слід підтримувати у повній інструментів чистоті. Змішування пилу різних матеріа- Опорна плита лів особливо небезпечне. Пил легких ме- Ведучий ролик талів може спалахнути або вибухнути. Вимикач...
  • Página 87: Регулювання Маятникового Ходу

    Матеріал Положення регулятора 1. Дерево ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Перед вико- 2. Кольорові метали D-Е нанням будь-яких робіт із налаштування, 3. Сталь ремонту та обслуговування, а також у разі 4. Кераміка падіння напруги живлення обов’язково ви- 5. Каучук мкніть електроінструмент і вийміть штеп- сель...
  • Página 88: Обслуговування

    У такому разі обидві щітки повинні бути за- ВАЖЛИВО! Щоб забезпечити безпечну ро- мінені одночасно оригінальними щітками у боту електроінструменту і його надійність, сервісі SPARKY по гарантійному та позага- всі дії з ремонту, обслуговування та регулю- рантійному обслуговуванню. вання (включаючи перевірку і заміну щіток) слід...
  • Página 89 виробничі помилок, усуваються без додатко- вої оплати шляхом заміни або ремонту. Рекламації дефектного електроприладу SPARKY приймаються у тому випадку, якщо прилад буде повернуто постачальнику, або спеціалізованому гарантійного сервізу в не розібраному (початковому) стані. Примітки Уважно прочитайте всю інструкцію з експлу- атації, перед...
  • Página 90 Въведение Новопридобитият от Вас електроинструмент SPARKY ще надхвърли Вашите очаквания. Той е произведен в съответствие с високите стандарти на качеството на SPARKY, отговарящи на строгите изисквания на потребителя. Лесен за обслужване и безопасен при експлоатация, при правилна употреба този електроинструмент ще Ви служи надеждно дълги години.
  • Página 91: Описание На Символите

    ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Върху табелката с данни на електроинструмента са означени специални символи. Те предос- тавят важна информация за изделието или инструкции за неговото ползване. Двойна изолация за допълнителна защита. Електроника за предварителен избор на скоростта. Свързване към прахосмукачка. Махаловиден ход. Рязане...
  • Página 92: Технически Данни

    Технически данни Модел: FSPE 110 FSPE 111 Консумирана мощност 580 W 580 W Честота на ходовете на празен ход 300-3200 min 300-3200 min Ход 26 mm 26 mm Електронен регулатор на честотата на ходовете да да Максимален ъгъл при рязане под наклон ±...
  • Página 93: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    Някои видове прах, например от дъб или бук, се считат за канцерогенни, особено в комбина- ция с добавки за обработка на дървесина (хромат, консерванти). Материал, който съдържа азбест, трябва да се обработва само от специалисти. ▪ Когато това е възможно, използвайте прахоотвеждане. ▪...
  • Página 94 прекъсване на захранването. Използ- са свързани и правилно използвани. ването на предпазно устройст во на- Използването на тези устройства малява риска от поражение от елек- може да намали свързаните с прах трически ток. опасности. 3) Лична безопасност 4) Използване и грижи за електроинстру- a) Бъдете...
  • Página 95: Допълнителни Указания За Безопасност При Работа С Ножови Триони

    струмента и т.н. в съответствие с тези азбест. Азбестът се счита за канцероген- инструкции и по начин, предвиден за но вещество. конкретния тип електроинструмент, ▪ Препоръчва се използването на защитни като вземате предвид работните ръкавици. условия и работата, която трябва да...
  • Página 96: Запознаване С Електроинструмента

    ▪ Подвеждайте ножчето в обработвания де- професионалното здраве и безопасност. тайл само ако трионът е включен. ▪ Производителят не носи отговорност за ▪ Когато завършите среза първо изключете извършени от потребителя промени вър- триона и извадете ножчето от материала ху електроинструмента или за повреди, едва...
  • Página 97 смущенията съответстват на Директивата за елек тромагнитна съвместимост. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При външ- Този електроинструмент е предназначен за на температура, по-ниска от 0°, ножовият рязане на плоскости и профили от дърво, трион се пуска само при положение “G” на пластмаси и метали. Благодарение на до- електронния...
  • Página 98: Поддръжка

    ва при изтеглена назад основа. Когато четките се износят, двете четки тряб- ва да се подменят едновременно с ориги- нални четки в сервиз на SPARKY за гаран- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ножовият ционна и извънгаранционна поддръжка.” трион е комплектован с два защитни ек- рана, показани...
  • Página 99 работа с електроинструмента и неговата надеждност, всички дейности по ремонта, поддръжката и регулирането (включително проверката и подмяната на четките) трябва да се извършват в оторизираните сервизи на SPARKY с използване само на оригинал- ни резервни части. Оригинална инструкция за използване...
  • Página 100: Гаранция

    Гаранция Гаранционният срок на електроин стру- ментите SPARKY се определя в гаран- ционна карта. Неизправности, появили се в следствие на естествено износване, претоварване или неправилна експлоатация, се изключват от гаранционните задължения. Неизправности, появили се в следствие на влагане на некачествени материали и/или...

Este manual también es adecuado para:

Hd professional fspe 111

Tabla de contenido