Beurer ELLE FCE 79 Instrucciones De Uso
Beurer ELLE FCE 79 Instrucciones De Uso

Beurer ELLE FCE 79 Instrucciones De Uso

Espejo con luz
Ocultar thumbs Ver también para ELLE FCE 79:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

D Beleuchteter Kosmetikspiegel
Gebrauchsanleitung ...................2-6
G Illuminated cosmetics mirror
Instructions for use ..................7-10
F Miroir cosmétique éclairé
Mode d'emploi ........................11-14
E Espejo con luz
Instrucciones de uso .............15-18
I Specchio cosmetico illuminato
Istruzioni per l'uso..................19-22
T Işıklı makyaj aynası
Kullanım kılavuzu ...................23-26
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
r Косметическое зеркало
с подсветкой
Инструкция по применению .27-31
Q Podświetlane lusterko kosmetyczne
Instrukcja obsługi ...................32-36
O Cosmeticaspiegel met verlichting
Gebruikershandleiding ..........37-40
P Espelho de maquilhagem iluminado
Instruções de utilização ........41-45
K Φωτιζόμενος καθρέπτης για
μακιγιάζ
Οδηγίες χρήσης ......................46-50
FCE 79

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer ELLE FCE 79

  • Página 1 μακιγιάζ T Işıklı makyaj aynası Οδηγίες χρήσης ......46-50 Kullanım kılavuzu ....23-26 Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de...
  • Página 2: Lieferumfang

    Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team Lieferumfang 1 Beleuchteter Kosmetikspiegel FCE 79 3 Saugnäpfe 3 Dübel...
  • Página 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der beleuchtete Kosmetikspiegel FCE 79 unterstützt bei der täglichen Hautpfle- ge und dem Auftragen dekorativer Kosmetik. Der Kosmetikspiegel verfügt über eine 5x vergrößerte Spiegelfläche. Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.
  • Página 4: Batterien Einlegen

    • Normale Batterien dürfen nicht geladen, erhitzt oder ins offene Feuer geworfen werden (Explosionsgefahr!). • Wechseln Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus und verwenden Sie Batterien des gleichen Typs. • Auslaufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach. • Verwenden Sie keine Akkus! Warnung: Reparatur • Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen Sie das Gerät im Falle einer Störung oder Beschädigung durch eine qualifizierte Fachwerkstatt reparieren.
  • Página 5 1. Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs auf der Rückseite des Geräts. 2. Legen Sie die drei mitgelieferten Batterien vom Typ 1,5 V AA (Alkaline Type LR6) ein. Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie die Batterien entspre- chend der Kennzeichnung mit korrekter Polung einlegen. Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Akkus.
  • Página 6 Variante 2: Wandmontage mit Schrauben 1. Zeichnen Sie mit Hil- 2. Hängen Sie den Kosme- fe der beigelegten tikspiegel an den einge- setzten Schrauben auf. Schablone die Posi- tonen der Schrauben an. Bohren Sie an den angezeichneten Posi- tionen Löcher. Setzen Sie die drei Dübel in die Löcher ein.
  • Página 7: Ersatz- Und Verschleißteile

    6. Instandhaltung / Reinigung Batteriewechsel Wenn die eingelegten Batterien ihre Lebensdauer überschritten haben, müssen Sie diese austauschen. Um die Batterien auszutauschen, befolgen Sie die Anweisungen aus Kapitel „4.1 Batterien einlegen“. Reinigung WARNuNG - Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise. Es darf keines- falls Flüssigkeit in das Gerät gelangen.
  • Página 8: Garantie Und Service

    Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegen- über der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unserem eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten.
  • Página 9: Included In Delivery

    Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. With kind regards, Your Beurer team Included in delivery 1 FCE 79 illuminated cosmetics mirror 3 Suction caps...
  • Página 10: Intended Use

    1. Intended use The FCE 79 illuminated cosmetics mirror aids your daily skin care and cos- metics routine. The cosmetics mirror has five times magnification. The device is only intended for the purpose described in these instructions for use. The manufacturer is not liable for damage resulting from improper or careless use.
  • Página 11: Unit Description

    • N ormal batteries must not be charged, heated or thrown into an open fire (risk of explosion!). • A lways replace all batteries at the same time and use batteries of the same type. • L eaking batteries may damage the device. If you do not intend to use the device for longer periods, remove the batteries from the battery compartment. • D o not use rechargeable batteries! Warning: repairs • O nly specialist personnel may perform repairs on electrical devices. Improper repairs may subject users to considerable danger. In the event of a fault or damage, have the device repaired by a certified specialist workshop.
  • Página 12: Initial Use

    4. Initial use 4.1 Inserting the batteries In order to use the cosmetics mirror, you first need to insert the supplied batteries. To insert the batteries, follow the steps below: 1. Remove the battery compartment lid on the rear of the device. 2.
  • Página 13 Option 2: Wall fastening with screws 1. Mark the positions of 2. Hang the cosmetics the screws using the mirror on the screws supplied template. you have inserted. Drill holes at the points marked. Insert the three wall plugs into the holes.
  • Página 14: Maintenance And Cleaning

    6. Maintenance and cleaning Replacing the battery If the inserted batteries have reached the end of their service life, you must re- place them. To replace the batteries, follow the instructions in “4.1 Inserting the batteries”. Cleaning WARNING - Clean the device using only the methods specified. Under no circum- stances may liquid enter the device.
  • Página 15: Contenu De La Livraison

    Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Sincères salutations, Votre équipe Beurer Contenu de la livraison 1 Miroir cosmétique éclairé FCE 79 3 Ventouses...
  • Página 16: Utilisation Conforme Aux Recommandations

    1. utilisation conforme aux recommandations Le miroir cosmétique éclairé FCE 79 facilite les soins quotidiens de la peau et l’application du maquillage. Le miroir cosmétique possède une surface réflé- chissante grossie 5 fois. L’appareil est conçu uniquement pour l’utilisation décrite dans ce mode d’em- ploi.
  • Página 17: Description De L'appareil

    • L es piles normales ne doivent pas être rechargées, chauffées ou lancées au feu (risque d’explosion !). • C hangez systématiquement les piles à temps et utilisez des piles de même type. • D es piles qui fuient peuvent endommager l’appareil. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, retirez les piles du com- partiment à piles. • N ’utilisez pas de batterie ! Avertissement : Réparation • S eul un spécialiste peut réparer des appareils électriques. Toute répara- tion inappropriée peut engendrer un danger important pour l’utilisateur. Faites réparer l’appareil dans un atelier qualifié...
  • Página 18 2. Insérez les trois piles de type 1,5 V AA (type alcaline LR6) fournies. Veillez impérativement à insérer les piles en respectant la polarité indiquée. N’utilisez pas de batteries rechargeables. 3. Refermez soigneusement le couvercle du compartiment à piles. 4.2 Montage Vous pouvez fixer le miroir cosmétique FCE 79 avec des ventouses sur une sur- face lisse (par ex.
  • Página 19: Variante 2 : Montage Mural Avec Vis

    Variante 2 : Montage mural avec vis 1. Marquez les positions 2. Accrochez le miroir cos- des vis à l’aide du mo- métique sur les vis ainsi dèle fourni. Percez les placées. trous au niveau des positions marquées. Placez les trois che- villes dans les trous.
  • Página 20: Entretien / Nettoyage

    6. Entretien/Nettoyage Changer la pile Lorsque les piles ont atteint la fin de leur durée de vie, vous devez les remplacer. Pour remplacer les piles, suivez les instructions décrites dans le chapitre « 4.1 Insérer les piles ». Nettoyage AVERtISSEMENt - Ne nettoyez l’appareil que conformément aux instructions. En aucun cas un liquide ne doit pénétrer dans l’appareil.
  • Página 21: Volumen De Suministro

    Lea detenidamente estas instrucciones para el uso, consérvelas para su futura utilización, haga que estén accesibles para otros usuarios y observe las indica- ciones. Atentamente, El equipo de Beurer Volumen de suministro 1 espejo con luz FCE 79 3 ventosas...
  • Página 22: Uso Correcto

    1. uso correcto El espejo de maquillaje con luz FCE 79 es de gran ayuda para el cuidado diario de la piel y para maquillarse. El espejo dispone de una superficie con 5 aumentos. Este aparato está diseñado única y exclusivamente para el fin descrito en estas instrucciones de uso.
  • Página 23: Descripción Del Aparato

    • C ambie siempre todas las pilas al mismo tiempo y utilice pilas del mis- mo tipo. • L as fugas de las pilas pueden ocasionar daños al aparato. Si no va a usar el aparato durante mucho tiempo, saque las pilas de su comparti- mento. • N o utilice pilas recargables. Advertencia: Reparación • L as reparaciones de los aparatos eléctricos solo debe llevarlas a cabo personal especializado. Una reparación inadecuada puede suponer peli- gros considerables para el usuario. En caso de avería o daño, lleve a reparar el aparato a un taller cualifica- 3.
  • Página 24: Montaje

    4.2 Montaje El espejo para maquillaje FCE 79 puede sujetarse a superficies pulidas (como cristal o azulejos) con las ventosas o a la pared con tornillos. Opción 1: montaje en superficies pulidas (con ventosas) ADVERtENCIA Si utiliza las ventosas para montar el espejo, asegúrese de que no lo coloca sobre superficies frágiles o poco resistentes al rayado.
  • Página 25 Opción 2: montaje mural con tornillos 1. Utilice la plantilla adjunta 2. Cuelgue el espejo de los para marcar los puntos tornillos. donde se colocarán los tornillos. Taladre los ori- ficios en las posiciones indicadas. Inserte tres tacos en los taladros. Coloque a continuación los tornillos en los ta- cos.
  • Página 26: Mantenimiento/Limpieza

    6. Mantenimiento/limpieza Cambio de pilas Las pilas del aparato deberán cambiarse cuando estén gastadas. Para cambiar las pilas, siga los pasos indicados en el apartado “4.1. Colocar las pilas”. Limpieza ADVERtENCIA - Limpie siempre el aparato de la forma indicada. El aparato no deberá en- trar bajo ningún concepto en contacto con líquidos.
  • Página 27: Spiegazione Dei Simboli

    Beauty, Baby e aria. Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni. Cordiali saluti Team Beurer Fornitura 1 Specchio cosmetico illuminato FCE 79 3 Ventose 3 Tasselli...
  • Página 28: Norme Di Sicurezza

    L'apparecchio è concepito solo per l'uso descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. Il produttore non è da ritenersi responsabile in caso di danni riconducibili a uso non conforme o sconsiderato. Questo apparecchio è concepito solo per l'uso domestico e non è adatto per l'uso commerciale.
  • Página 29: Descrizione Dell'apparecchio

    Pericolo: riparazione • L e riparazioni degli apparecchi elettrici devono essere effettuate esclusi- vamente da personale specializzato. Riparazioni non conformi possono provocare danni consistenti per gli utilizzatori. In caso di guasto o danneggiamento far riparare l'apparecchio in un'offi- cina qualificata. 3. Descrizione dell'apparecchio 1. Illuminazione LED 2. Superficie a specchio (ingrandimento di 5 volte) 3.
  • Página 30 Variante 1: montaggio su superfici lisce con le ventose PERICOLO Se si utilizzano le ventose per montare lo specchio cosmetico, accertarsi che sotto allo specchio non si trovino oggetti fragili o soggetti a graffi. La forza aspirante delle ventose può ridursi con il tempo. 1.
  • Página 31 Variante 2: montaggio a parete con le viti 1. Contrassegnare le po- 2. Agganciare lo specchio sizioni delle viti con la cosmetico alle viti. sagoma in dotazione. Eseguire i fori nelle po- sizioni indicate. Inserire i tre tasselli nei fori. In- fine avvitare le viti nei tasselli.
  • Página 32: Manutenzione / Pulizia

    5. Funzionamento Per accendere la fonte di luce, premere sul simbolo Per spegnere la fonte di luce, premere sul sim- bolo La fonte di luce si spegne automatica- mente dopo 10 minuti. 6. Manutenzione / Pulizia Sostituzione delle batterie Quando le batterie inserite sono scariche, è necessario sostituirle. Per sostituire le batterie, procedere come descritto al capitolo "4.1 Inserimento delle batterie".
  • Página 33: Smaltimento

    8. Smaltimento Seguire le norme locali vigenti per lo smaltimento. Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche 2002/96/CE (RAEE). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comu- nali competenti per lo smaltimento.
  • Página 34: Teslimat Kapsamı

    Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak üzere sakla- yın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun. Yeni cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz Beurer Ekibiniz teslimat kapsamı 1 FCE 79 ışıklı makyaj aynası 3 Vantuzlar 3 Dübel 3 Cıvatalar...
  • Página 35: Güvenlik Notları

    Cihaz sadece kullanım kılavuzunda açıklanan şekilde kullanılmak üzere tasarlan- mıştır. Nizami olmayan ve dikkatsiz kullanımdan ötürü oluşacak hasarlardan üre- tici firma sorumlu değildir. Cihaz sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır; ticari kullanıma uygun de- ğildir. Kısıtlı fiziksel, algısal ve akli becerileri nedeniyle ya da tecrübesizlik ve bilgisiz- liklerinden dolayı cihazı kullanamayacak durumda olan kişiler (çocuklar dahil), cihazı...
  • Página 36: Cihaz Açıklaması

    uyarı: Onarım • O narımlar yalnızca kalifiye elemanlar tarafından yapılabilir. Nizami olma- yan onarımlar kullanıcı için ciddi tehlikeler oluşturabilir. Arıza veya hasar durumlarında cihazı yetkili servise tamir ettiriniz. 3. Cihaz açıklaması 1. LED aydınlatma 2. Ayna yüzeyi (5x büyütücü) 3. Kilitleme kapağı 4. Vantuzlar 5. Pil bölmesi kapağı 4.
  • Página 37 1. seçenek: Vantuzlarla düz yüzeylere montaj uYARI Eğer makyaj aynasını monte etmek için vantuzları kullanacaksanız makyaj ay- nasının altında kırılabilecek veya çizilmeye duyarlı nesneler bulunmadığından emin olun. Zamanla vantuzların tutunma gücü zayıflayabilir. 2. Makyaj aynasını düz, te- 3. Kilitleme man- 1.
  • Página 38 2. seçenek: Vidalarla duvara montaj 1. Birlikte verilen şablon yardı- 2. Makyaj aynasını mıyla vidaların konumlarını yerleştirdiğiniz vi- işaretleyin. İşaretli yerleri mat- dalara asın. kapla delin. Üç adet dübeli deliklere yerleştirin. Ardından vidaları dübel içine takın. Vi- daların duvardan en az 3 mm çıkıntılı...
  • Página 39: Yedek Parçalar Ve Yıpranan Parçalar

    6. Bakım / temizleme Pil değişimi Yerleştirilmiş olan pillerin ömrü dolduğunda bunları değiştirmeniz gerekir. Pilleri değiştirmek için bölüm 4.1 “Pillerin yerleştirilmesi” altında belirtilen talimat- ları izleyin. temizleme uYARI - Cihazı yalnızca belirtilen şekilde temizleyin. Cihaz içine kesinlikle su gir- memelidir. - Cihazı, tamamen kuruyana dek kullanmayın.
  • Página 40: Комплект Поставки

    Внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраняйте ее для последующего использования, храните ее в месте, доступном для других пользователей, и следуйте ее указаниям. С наилучшими пожеланиями, компания Beurer Комплект поставки 1 косметическое зеркало с подсветкой FCE 79 3 присоски 3 дюбеля...
  • Página 41: Использование По Назначению

    1. Использование по назначению Косметическое зеркало с подсветкой FCE 79 используется во время ежедневного ухода за кожей и нанесения декоративной косметики. Оно обладает пятикратным увеличением. Допускается использование прибора только в целях, описываемых в данной инструкции по применению. Производитель не несет ответственности за ущерб, причиненный вследствие использования прибора...
  • Página 42: Описание Прибора

    • П роследите за тем, чтобы батарейки не попали в руки детям. Дети могут положить батарейку в рот и проглотить. Это может нанести серьезный ущерб здоровью. В этом случае необходимо немедленно обратиться к врачу! • О бычные батарейки нельзя перезаряжать, нагревать или бросать в огонь (опасность взрыва!). • З аменяйте одновременно сразу все батарейки. Используйте при этом батарейки одного типа. • Р азряженные батарейки могут стать причиной неисправности зеркала.
  • Página 43 1. Снимите крышку отделения для батареек на задней стороне прибора. 2. Вставьте 3 батарейки типа AA на 1, 5 В (Alkaline Type LR6), поставляемые вместе с зеркалом. Обязательно проследите за тем, чтобы батарейки были установлены с правильной полярностью в соответствии с маркировкой.
  • Página 44 Вариант 2. Монтаж на стене при помощи болтов 1. При помощи 2. Повесьте зеркало на входящего в комплект вкрученные болты. поставки шаблона сделайте разметку положения винтов. Просверлите отверстия в отмеченных точках. Аккуратно установите 3 дюбеля в отверстия. Затем вкрутите болты в дюбели.
  • Página 45: Чистка И Уход

    6. Чистка и уход Замена батареек Когда заряд установленных батареек исчерпан, их нужно заменить. Для замены батареек следуйте инструкциям в главе «4.1. Установка батареек». Чистка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Очищайте прибор только указанным способом. Не допускайте попадания жидкости внутрь зеркала. - И спользуйте прибор снова только после того, как он полностью высохнет.
  • Página 46 9. Гарантия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 24 месяца со дня продажи через розничную сеть. Гарантия не распространяется: - на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием - на быстроизнашивающиеся части (насадки, батарейки) - на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки - на...
  • Página 47: Zawartość Zestawu

    POLSKI Szanowna Klientko, szanowny Kliencie! Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt z naszego asortymentu. Firma Beurer oferuje dokładnie przetestowane, wysokiej jakości produkty przeznaczone do pomiaru ciężaru, ciśnienia krwi, temperatury ciała i tętna, a także przyrządy do łagodnej terapii, masażu, inhalacji i ogrzewania oraz urządzenia służące do pielęgnacji urody i ułatwiające opiekę...
  • Página 48: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    1. użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Podświetlane lusterko kosmetyczne FCE 79 jest pomocne przy codziennej pielęgnacji skóry oraz makijażu. Lusterko posiada 5-krotne powiększenie. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do używania w celu określonym w niniejszej instrukcji obsługi. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z nieprawidłowego lub lekkomyślnego użytkowania. Urządzenie przeznaczone jest do niekomercyjnego użytku domowego.
  • Página 49: Opis Urządzenia

    • Z wykłych baterii nie wolno ładować, podgrzewać ani wrzucać do otwartego ognia (niebezpieczeństwo wybuchu!). • Z awsze należy wymieniać równocześnie wszystkie baterie oraz stosować baterie jednego typu. • W yciekający z baterii elektrolit może spowodować uszkodzenie urządzenia. Jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane, należy wyjąć baterie. • N ie używać akumulatorów! Ostrzeżenie: Naprawa • N aprawy urządzeń elektrycznych mogą być wykonywane wyłącznie przez fachowców. Nieodpowiednio przeprowadzona naprawa może spowodować...
  • Página 50 4.2 Montaż Lusterko kosmetyczne FCE 79 można mocować do gładkich powierzchni (np. szkło, płytki ceramiczne) za pomocą przyssawek lub zamocować do ściany. Wersja 1: Montaż na gładkiej powierzchni za pomocą przyssawek OStRZEŻENIE W przypadku mocowania lusterka na przyssawki należy sprawdzić, czy pod lusterkiem nie znajdują...
  • Página 51 Wersja 2: Montaż na ścianie za pomocą śrub 1. Za pomocą dołączonego 2. Zawieś lusterko na śrubach. szablonu zaznacz na ścianie punkty do wywiercenia otworów. W zaznaczonych miejscach wywierć otwory. W otwory włóż trzy kołki. Następnie wkręć w kołki śruby. Śruby muszą wystawać ze ściany na przynajmniej 3 mm.
  • Página 52: Konserwacja I Czyszczenie

    6. Konserwacja i czyszczenie Wymiana baterii Po wyczerpaniu się baterii trzeba je wymienić. Baterie należy wymienić zgodnie z instrukcjami z rozdziału „4.1 Wkładanie baterii”. Czyszczenie OStRZEŻENIE - Urządzenie należy czyścić tylko w podany sposób. W żadnym wypadku do urządzenia nie powinna dostać się ciecz. - Urządzenie można używać dopiero po całkowitym wysuszeniu. - Nie czyścić...
  • Página 53: Omvang Van De Levering

    Neem deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, bewaar deze voor later ge- bruik, laat deze ook door andere gebruikers lezen en neem alle aanwijzingen in acht. Met vriendelijke groet, Uw Beurer-team Omvang van de levering 1 cosmeticaspiegel met verlichting FCE 79 3 zuignappen...
  • Página 54: Voorgeschreven Gebruik

    1. Voorgeschreven gebruik De cosmeticaspiegel met verlichting FCE 79 is een handig hulpmiddel bij de da- gelijkse verzorging van uw huid en bij het aanbrengen van cosmetica. De cos- meticaspiegel heeft een spiegeloppervlak dat vijf keer vergroot. Dit apparaat is alleen bedoeld voor het in deze gebruiksaanwijzing beschreven gebruik.
  • Página 55: Beschrijving Van Het Apparaat

    • N ormale batterijen mogen niet worden opgeladen, verhit of in open vuur worden geworpen (explosiegevaar). • V ervang altijd alle batterijen tegelijk en gebruik batterijen van hetzelfde type. • L ekkende batterijen kunnen schade aan het apparaat veroorzaken. Haal de batterijen uit het batterijvak als u het apparaat langere tijd niet gebru- ikt. • G ebruik geen accu's. Waarschuwing: reparatie • R eparaties aan elektrische apparatuur mogen alleen worden uitgevoerd door speciaal daarvoor opgeleide personen. Ondeskundige reparaties kunnen leiden tot aanzienlijke gevaren voor de gebruiker.
  • Página 56 4.2 Montage U kunt de cosmeticaspiegel FCE 79 met zuignappen op een glad oppervlak (zo- als glas of tegels) aanbrengen of met schroeven aan een muur bevestigen. Variant 1: met zuignappen op een glad oppervlak aanbrengen WAARSChuWING Zorg ervoor dat er geen breekbare of krasgevoelige voorwerpen onder de cosmeticaspiegel staan als u de spiegel met de zuignappen aan de muur be- vestigt.
  • Página 57 Variant 2: met schroeven aan een muur bevestigen 1. Markeer met behulp 2. Hang de cosmeticaspiegel op aan van het meegelever- de schroeven. de sjabloon waar de schroeven aangebracht moeten worden. Boor in de gemarkeerde punten een gat. Plaats de drie pluggen in deze gaten.
  • Página 58: Reserveonderdelen En Aan Slijtage Onderhevige Onder- Delen

    6. Onderhoud/reiniging Batterij vervangen Vervang de batterijen zodra deze leeg zijn. In hoofdstuk 4.1 'Batterijen plaatsen' staat beschreven hoe u de batterijen kunt vervangen. Reiniging WAARSChuWING - Reinig het apparaat alleen op de voorgeschreven manier. Er mogen geen vloeistoffen in het apparaat doordringen. - Gebruik het apparaat pas weer wanneer het helemaal droog is.
  • Página 59: Material Fornecido

    Leia atentamente estas instruções de utilização, guarde-as para utilização futu- ra, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações nelas contidas. Com os melhores cumprimentos, A sua equipa da Beurer Material fornecido 1 espelho de maquilhagem iluminado FCE 79 3 ventosas...
  • Página 60: Utilização Prevista

    1. utilização prevista O espelho de maquilhagem iluminado FCE 79 é um meio auxiliar para os cuida- dos diários da pele e a aplicação de maquilhagem decorativa. O espelho de ma- quilhagem dispõe de uma área de espelho com ampliação de 5 vezes. O aparelho só...
  • Página 61: Descrição Do Aparelho

    • T enha o cuidado de nunca deixar as pilhas ao alcance das crianças. As crianças podem meter as pilhas na boca e engoli-las. Trata-se de algo que pode causar graves danos à saúde. Se isso alguma vez acontecer, consulte imediatamente um médico! • A s pilhas convencionais não podem ser carregadas, aquecidas nem lan- çadas para o lume (perigo de explosão!). • S ubstitua sempre todas as pilhas atempadamente e use pilhas do mes- mo tipo.
  • Página 62: Colocação Em Funcionamento

    4. Colocação em funcionamento 4.1 Colocar as pilhas Antes de poder colocar o espelho de maquilhagem em funcionamento, terá de colocar as pilhas fornecidas. Para colocar as pilhas, siga os seguintes passos de procedimento: 1. Retire a tampa do compartimento das pilhas, na parte de trás do aparelho. 2.
  • Página 63 Variante 2: fixação na parede com parafusos 1. Com a ajuda do molde 2. Pendure o espelho de ma- fornecido, marque a po- quilhagem nos parafusos sição para os furos nos que acabou de enroscar. quais serão enroscados os parafusos. Faça os fu- ros nas posições marca- das.
  • Página 64: Peças De Substituição E Desgaste

    6. Conservação / Limpeza Substituição das pilhas Quando as pilhas chegam ao fim do seu tempo de vida útil, terão de ser subs- tituídas. Para substituir as pilhas, siga os passos descritos no capítulo “4.1. Colocar as pilhas”. Limpeza AVISO - Limpe o aparelho unicamente da forma descrita.
  • Página 65: Επεξήγηση Συμβόλων

    Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις παρούσες οδηγίες χρήσης, φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση, διαθέστε τις και σε άλλους χρήστες και τηρήστε τις υποδείξεις. Φιλικά Η ομάδα της Beurer Παραδοτέα 1 Φωτιζόμενος καθρέπτης για μακιγιάζ FCE 79 3 Βεντούζες 3 Ούπατ...
  • Página 66: Ενδεδειγμένη Χρήση

    1. Ενδεδειγμένη χρήση Ο φωτιζόμενος καθρέπτης για μακιγιάζ FCE 79 υποστηρίζει την καθημερινή φροντίδα του δέρματος και την εφαρμογή κοσμητικών καλλυντικών. Ο καθρέπτης για μακιγιάζ διαθέτει μια 5πλα μεγεθυσμένη επιφάνεια αντικατοπτρισμού. Η συσκευή σας είναι κατάλληλη μόνο για το σκοπό που περιγράφεται σε αυτές...
  • Página 67: Περιγραφή Συσκευής

    • Π ροσέξτε ώστε οι μπαταρίες να μην είναι προσβάσιμες σε παιδιά. Τα παιδιά θα μπορούσαν να βάλουν τις μπαταρίες στο στόμα και να τις καταπιούν. Αυτό μπορεί να προκαλέσει σοβαρές βλάβες στην υγεία. Σε αυτή την περίπτωση συμβουλευθείτε αμέσως γιατρό! • Ο ι κοινές μπαταρίες δεν επιτρέπεται να επαναφορτίζονται, να θερμαίνονται ή να πετιούνται στη φωτιά (υπάρχει κίνδυνος έκρηξης!). • Α...
  • Página 68 1. Αφαιρέστε το κάλυμμα της θήκης των μπαταριών στην πίσω πλευρά της συσκευής. 2. Τοποθετήστε τις τρεις παρεχόμενες μπαταρίες τύπου 1,5 V ΑΑΑ (αλκαλικές τύπου LR6). Προσέξτε οπωσδήποτε να τοποθετήσετε τις μπαταρίες με τη σωστή πολικότητα σύμφωνα με τη σήμανση. Μη χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες...
  • Página 69 Παραλλαγή 2: Επιτοίχια τοποθέτηση με βίδες 1. Σχεδιάστε με το 2. Κρεμάστε τον καθρέπτη για παρεχόμενο πατρόν μακιγιάζ στις τοποθετημένες βίδες. τις θέσεις για τις βίδες. Ανοίξτε οπές στις σημαδεμένες θέσεις. Τοποθετήστε τα τρία ούπατ στις οπές. Στη συνέχεια στρέψτε τις...
  • Página 70 6. Συντήρηση / καθαρισμός άντικατάσταση μπαταριών Αν οι τοποθετημένες μπαταρίες έχουν υπερβεί τη διάρκεια ζωής τους, πρέπει να τις αντικαταστήσετε. Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, ακολουθήστε τις οδηγίες του κεφαλαίου «4.1. Τοποθέτηση μπαταριών». καθαρισμός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Καθαρίζετε τη συσκευή μόνο με τον τρόπο που αναφέρεται. Δεν επιτρέπεται...

Tabla de contenido