Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

HF 100
Bedienungsanleitung, Ersatzteile,
Werkzeuge und Werkzeugersatzteile
Operation Manual, Spare Parts / Tooling and Tooling Spares
Instructions de service, pièces de rechange / Outils et pièces de rechange
Instruzioni di servizio, pezzi di ricambio / Utensili e pezzi di ricambio
Instrucciones de servicio, piezas de recambio / Utiles y piezas de recambio

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MAREX HF 100

  • Página 1 HF 100 Bedienungsanleitung, Ersatzteile, Werkzeuge und Werkzeugersatzteile Operation Manual, Spare Parts / Tooling and Tooling Spares Instructions de service, pièces de rechange / Outils et pièces de rechange Instruzioni di servizio, pezzi di ricambio / Utensili e pezzi di ricambio...
  • Página 2: Introducción

    Einleitung / Introduction / Introduzione / Typ HF 100 Introducción Die Betriebsanleitung dient dazu, die Maschine kennenzulernen, ihre bestimmungsgemäs- sen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen, Gefahren zu vermeiden, Reparaturkosten und Ausfall- zeiten zu vermindern und die Zuverlässigkeit und die Lebensdauer zu erhöhen.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis / Index of Contents / Sommaire / Typ HF 100 Indice dei contenuti / Índice parcial Technische Daten / Technical Data / Données techniques / Dati tecnici / Características técnicas ............................4 Kinematik-Schema / Kinematic scheme / Schéma cinématique / Schema cinematico / Esquema cinematico ...........................
  • Página 4: Technische Daten / Technical Data / Données Techniques / Dati Tecnici / Características Técnicas

    ECKOLD tools only. Do not use this machine for any other purpose. Le formeur à main HF 100 est construit pour les opérations de retreint, d’allongement, de poinçonnage et de grugeage sur des tôles et des profilés, exclusivement à l’aide d’outils de marque ECKOLD. Il est défendu d’utilisier la machine à...
  • Página 5: Kennzeichnung / Name And Type / Plaque Identité / Posizione Tipo Piastra / Identificación

    Technische Daten / Technical Data / Données Typ HF 100 techniques / Dati tecnici / Características técnicas Kennzeichnung / Name and Type / Plaque identité / Posizione tipo piastra / Identificación / Artikel Nr. / Order No./ No. de commande / No.
  • Página 6: Abmessungen Und Gewicht / Dimensions And Weights / Dimensions Et Poids / Dimensioni E Pesi / Medidas Y Peso

    Technische Daten / Technical Data / Données Typ HF 100 techniques / Dati tecnici / Características técnicas Abmessungen und Gewicht / Dimensions and weights / Dimensions et poids / Dimensioni e pesi / Medidas y peso Nettogewicht / Net weight / Poids net / Peso netto / Nettogewicht : - ohne Ständer / without stand /...
  • Página 7: Allgemeine Beschreibung / General Description / Description Générale / Descrizione Generale / Descripciones Generales

    Allgemeine Beschreibung / General description / Typ HF 100 Description générale / Descrizione Generale / Descripciones Generales Bedienelemente / Controls / Contrôles / Controlli / Elementos de mando 1) Ständer / Stand / Support / Colonna / Soporte / 2) Fussblech / Bottom sheet / Tôle du sol / Lamiera di base / Placa base 3) Führungssäule / Guide column /...
  • Página 8 Allgemeine Beschreibung / General description / Typ HF 100 Description générale / Descrizione Generale / Descripciones Generales Gerätekopf / Apparatus head...
  • Página 9: Montage / Assembling / Montaggio / Montaje

    Allgemeine Beschreibung / General description / Typ HF 100 Description générale / Descrizione Generale / Descripciones Generales Montage / Assembling / Montaggio / Montaje Frontblech (1) und Fussblech (2) zusammenstecken und verschrauben (9). Säule (3) einschieben und mit Klemmblech (5) und Sterngriff (7) befestigen. Gerätekopf aufsetzten und befestigen (7).
  • Página 10: Descripciones Generales

    Allgemeine Beschreibung / General description / Typ HF 100 Description générale / Descrizione Generale / Descripciones Generales Bedienung / Operating / Mode d‘emploi Istruzioni per I‘uso / Modo de empleo Das Werkstück im Werkzeug in Arbeitsstellung bringen. Handhebel langsam zum ersten Arbeitshub nie- derdrücken.
  • Página 11: Einstellen Der Arbeitshöhe / Adjusting The Working Height / Réglage De La Hauteur De Travail / Regolazione Dell'altezza Di Lavorazione / Ajuste De La Altura De Trabajo

    Allgemeine Beschreibung / General description / Typ HF 100 Description générale / Descrizione Generale / Descripciones Generales Colocar la pieza a realizar entre las herramientas en posición de trabajo. Presionar lentamente la palanca de mando hacia abajo para producir el primer movimiento de trabajo. En trabajos de RECOGER y ESTIRAR se necesita una serie continua de movimientos de presión, corriendo simultaneamente la pieza a trabajar...
  • Página 12: Wartung / Maintenance / Entretien Manutenzione / Mantenimiento

    Allgemeine Beschreibung / General description / Typ HF 100 Description générale / Descrizione Generale / Descripciones Generales Wartung / Maintenance / Entretien Manutenzione / Mantenimiento Der Mechanismus des Handformer-Gerätekopfes ist selbstschmierend und benötigt - ausser der normalen Pflege durch Reinigung - keine besondere Wartung.
  • Página 13: Ersatzteile Und Zubehör / Spare Parts And Accessories / Pièces De Rechange Et Accessoires / Pezzi Di Ricambio E Accessori / Piezas De Recambio Y Accesorios

    Ersatzteile und Zubehör / Spare Parts and Accessories / Typ HF 100 Pièces de rechange et Accessoires / Pezzi di ricambio e Accessori / Piezas de recambio y Accesorios Artikel Nr. Bezeichnung Order No. Pos. Denominazione Description No. de commande Denominacion Désignation...
  • Página 14 Gerätekopf / Apparatus head / Tête d‘appareil / Typ HF 100 Testa dell‘apparecchio / Cabeza de aparato 020.200.2536...
  • Página 15 Gerätekopf / Apparatus head / Tête d‘appareil / Typ HF 100 Testa dell‘apparecchio / Cabeza de aparato 020.200.2536 Satz Stück Artikel Nr. Dimension / Typ Piece Bezeichnung Order No. Pos. Denominazione Dimension / Type Ident.-No Pièce Description No. de commande...
  • Página 16 Verstellanschlag / Adjustable Stop / Appareil de Typ HF 100 positionnement / Regolatore contatto / Tope graduable 028.300.4623...
  • Página 17 Verstellanschlag / Adjustable Stop / Appareil de Typ HF 100 positionnement / Regolatore contatto / Tope graduable 028.300.4623 Satz Stück Artikel Nr. Dimension / Typ Piece Bezeichnung Order No. Pos. Denominazione Dimension / Type Ident.-No Pièce Description No. de commande...
  • Página 18 Druckhebel / Pressure arm / Levier de pression Typ HF 100 Leva di pressione / Palanca de presión 028.400.4925...
  • Página 19 Druckhebel / Pressure arm / Levier de pression Typ HF 100 Leva di pressione / Palanca de presión 028.400.4925 Satz Stück Artikel Nr. Dimension / Typ Piece Bezeichnung Order No. Pos. Denominazione Dimension / Type Ident.-No Pièce Description No. de commande...
  • Página 20 Ständer mit Säule / Stand with guide column / Support Typ HF 100 avec colonne de guidage / Colonna con colonna di guida Soporte con Columna-guía 020.300.3571...
  • Página 21 Ständer mit Säule / Stand with guide column / Support Typ HF 100 avec colonne de guidage / Colonna con colonna di guida Soporte con Columna-guía 020.300.3571 Satz Stück Artikel Nr. Dimension / Typ Piece Bezeichnung Order No. Pos. Denominazione Dimension / Type Ident.-No...
  • Página 22 Aufnahme (für Gerätekopf) / Base plate Typ HF 100 Porte-outil / Supporto / Sopporte 020.300.3815 Satz Stück Artikel Nr. Dimension / Typ Piece Bezeichnung Order No. Pos. Denominazione Dimension / Type Ident.-No Pièce Description No. de commande Denominacion Dimensione / Tipo (Für D/NL)
  • Página 23 Zubehör / Accessories / Accessoires / Typ HF 100 Pezzi di ricambio / Piezas de recambio Satz Stück Artikel Nr. Dimension / Typ Piece Bezeichnung Order No. Pos. Denominazione Dimension / Type Ident.-No Pièce Description No. de commande Denominacion Dimensione / Tipo (Für D/NL)
  • Página 24: Ersatzteilbestellung / Spare Parts Order

    Ersatzteilbestellung / Spare parts order Typ HF 100 Bestellformular / Order form Kundendaten (bitte ausfüllen) Produktdaten/ Product data: Customer (please fill out information): Produktbenennung/ Designation Handformer Firma/Company _______________________ Produkttyp/Type HF 100 Straße/Street / No. _______________________ Artikel-Nr./ Ident No. _______________ PLZ , Ort / ZIP code / City ________________ Serie-Nr./ Serial No.
  • Página 25 HF 100 Werkzeuge und Werkzeugersatzteile Tooling and Tooling Spares Outils et pièces de rechange Utensili e pezzi di ricambio Utiles y piezas de recambio...
  • Página 26 Leistung / Capacity / Capacité Bestell-Nr max. (mm) Dimension Order no. Stahl / Steel / Acier Inox. 18/8 Aluminium (mm) No. de commande 405 SSP (~400 N/mm (~600 N/mm (~250 N/mm 022.000.0000 ø 40 Elastikformwerkzeug Typ FWA 405 SSP zum Stauchen von Blechen und Profilen. Elastic Forming Tool type FWA 405 SSP for shrinking sheet metal and profile sections.
  • Página 27: Elastikformwerkzeug Elastic Forming Tool Outil Élastique À Former

    Ersatzteile ECKOLD-HANDFORMER Spare Parts 405 SSP Pièces de Rechange Satz Stück Artikel Nr. Dimension / Typ Piece Bezeichnung Order No. Pos. Denominazione Dimension / Type Ident.-No Pièce Description No. de commande Denominacion Dimensione / Tipo (Für D/NL) Serie Pezzo Désignation No.
  • Página 28: Fwr 407 Ssp

    Leistung / Capacity / Capacité Bestell-Nr max. (mm) Dimension Order no. Stahl / Steel / Acier Inox. 18/8 Aluminium (mm) No. de commande 407 SSP (~400 N/mm (~600 N/mm (~250 N/mm 022.000.0010 ø 40 Elastikformwerkzeug Typ FWR 407 SSP zum Strecken von Blechen und Profilen. Elastic Forming Tool type FWR 407 SSP for stretching sheet metal and profile sections.
  • Página 29 Ersatzteile ECKOLD-HANDFORMER Spare Parts 407 SSP Pièces de Rechange Satz Stück Artikel Nr. Dimension / Typ Piece Bezeichnung Order No. Pos. Denominazione Dimension / Type Ident.-No Pièce Description No. de commande Denominacion Dimensione / Tipo (Für D/NL) Serie Pezzo Désignation No.
  • Página 30 Leistung / Capacity / Capacité Bestell-Nr HLFA max. (mm) Dimension Order no. Stahl / Steel / Acier Inox. 18/8 Aluminium (mm) No. de commande 70 SSP (~400 N/mm (~600 N/mm (~250 N/mm 022.000.0020 40 x 70 1,25 Elastikformer Typ HLFA 70 SSP mit adhäsiven Kunststoff-Kontaktflächen zum Stauchen ohne Oberflächen- Beschädigung, speziell für Leichtmetall und rostfreien Stahl.
  • Página 31: Utensile Elastico Util Elástico

    Ersatzteile HLFA ECKOLD-HANDFORMER Spare Parts 70 SSP Pièces de Rechange Satz Stück Artikel Nr. Dimension / Typ Piece Bezeichnung Order No. Pos. Denominazione Dimension / Type Ident.-No Pièce Description No. de commande Denominacion Dimensione / Tipo (Für D/NL) Serie Pezzo Désignation No.
  • Página 32 Leistung / Capacity / Capacité Bestell-Nr HLFR max. (mm) Dimension Order no. Stahl / Steel / Acier Inox. 18/8 Aluminium (mm) No. de commande 70 SSP (~400 N/mm (~600 N/mm (~250 N/mm 022.000.0070 40 x 70 Elastikformwerkzeug Typ HLFR 70 SSP mit adhäsiven Kunststoff-Kontaktflächen zum Strecken ohne Oberflächen- Beschädigung, speziell für Leichtmetall und rostfreien Stahl.
  • Página 33: Hlfr 70 Ssp

    Ersatzteile HLFR ECKOLD-HANDFORMER Spare Parts 70 SSP Pièces de Rechange Satz Stück Artikel Nr. Dimension / Typ Piece Bezeichnung Order No. Pos. Denominazione Dimension / Type Ident.-No Pièce Description No. de commande Denominacion Dimensione / Tipo (Für D/NL) Serie Pezzo Désignation No.
  • Página 34 Leistung / Capacity / Capacité Bestell-Nr max. (mm) Dimension Order no. Stahl / Steel / Acier Inox. 18/8 Aluminium (mm) No. de commande 40 SSP (~400 N/mm (~600 N/mm (~250 N/mm 022.000.0030 2,75 Schnabelwerkzeug Typ HSA 40 SSP zum Stauchen von U-Profilen mit geringer Steghöhe. Beak Shaped Shrinking Tool Type HSA 40 SSP for shrinking low webbed U-profiles.
  • Página 35: Schnabelwerkzeug / Beak Shaped Shrinking Tool / Outil À Bec

    Ersatzteile ECKOLD-HANDFORMER Spare Parts 40 SSP Pièces de Rechange Satz Stück Artikel Nr. Dimension / Typ Piece Bezeichnung Order No. Pos. Denominazione Dimension / Type Ident.-No Pièce Description No. de commande Denominacion Dimensione / Tipo (Für D/NL) Serie Pezzo Désignation No.
  • Página 36 Leistung / Capacity / Capacité Bestell-Nr max. (mm) Dimension Order no. Stahl / Steel / Acier Inox. 18/8 Aluminium (mm) No. de commande 60 SSP (~400 N/mm (~600 N/mm (~250 N/mm 022.000.0060 Schnabelwerkzeug Typ HSR 60 SSP zum Strecken von U-Profilen mit geringer Steghöhe. Beak Shaped Shrinking Tool Type HSR 60 SSP for stretching low webbed U-profiles.
  • Página 37: Hsr 60 Ssp

    Ersatzteile ECKOLD-HANDFORMER Spare Parts 60 SSP Pièces de Rechange Satz Stück Artikel Nr. Dimension / Typ Piece Bezeichnung Order No. Pos. Denominazione Dimension / Type Ident.-No Pièce Description No. de commande Denominacion Dimensione / Tipo (Für D/NL) Serie Pezzo Désignation No.
  • Página 38 Leistung / Capacity / Capacité Bestell-Nr max. (mm) Dimension Order no. Stahl / Steel / Acier Inox. 18/8 Aluminium (mm) No. de commande 60 SSP (~400 N/mm (~600 N/mm (~250 N/mm 022.000.0040 Schnabelwerkzeug Typ HLA 60 SSP zum Stauchen von U-Profilen mit geringer Steghöhe. Mit adhäsiven Kunststoff- Kontaktflächen zum Stauchen ohne Oberflächenbeschädigung, speziell für Leichtmetall und rostfreien Stahl.
  • Página 39: Hla 60 Ssp

    Ersatzteile ECKOLD-HANDFORMER Spare Parts 60 SSP Pièces de Rechange Satz Stück Artikel Nr. Dimension / Typ Piece Bezeichnung Order No. Pos. Denominazione Dimension / Type Ident.-No Pièce Description No. de commande Denominacion Dimensione / Tipo (Für D/NL) Serie Pezzo Désignation No.
  • Página 40 Leistung / Capacity / Capacité Bestell-Nr max. (mm) Dimension Order no. Stahl / Steel / Acier Inox. 18/8 Aluminium (mm) No. de commande 60 SSP (~400 N/mm (~600 N/mm (~250 N/mm 022.000.0050 Schnabelwerkzeug Typ HLR 60 SSP zum Strecken von U-Profilen mit geringer Steghöhe. Mit adhäsiven Kunststoff- Kontaktflächen zum Strecken ohne Oberflächenbeschädigung, speziell für Leichtmetall und rostfreien Stahl.
  • Página 41: Hlr 60 Ssp

    Ersatzteile ECKOLD-HANDFORMER Spare Parts 60 SSP Pièces de Rechange Satz Stück Artikel Nr. Dimension / Typ Piece Bezeichnung Order No. Pos. Denominazione Dimension / Type Ident.-No Pièce Description No. de commande Denominacion Dimensione / Tipo (Für D/NL) Serie Pezzo Désignation No.
  • Página 42 Leistung / Capacity / Capacité Bestell-Nr max. (mm) Dimension Order no. Stahl / Steel / Acier Inox. 18/8 Aluminium (mm) No. de commande 42 SSP (~400 N/mm (~600 N/mm (~250 N/mm 022.100.0000 Ausschneidwerkzeug Typ ASW 42 SSP zum Ausklinken von rechteckigen und winkligen Randausschnitten (max. 40 x 40 mm/ pro Hub).
  • Página 43: Utensile Per Tranciare / Herramienta De Cortar

    Ersatzteile ECKOLD-HANDFORMER Spare Parts 42 SSP Pièces de Rechange Satz Stück Artikel Nr. Dimension / Typ Désignation Piece Order No. Pos. Bezeichnung Dimension / Type Ident.-No Pièce Denominazione No. de commande Description Dimensione / Tipo (Für D/NL) Serie Pezzo No. per l‘ordine Denominacion Dimensión / Tipo Juego...
  • Página 44 Leistung / Capacity / Capacité Bestell-Nr max. (mm) Dimension Order no. Stahl / Steel / Acier Inox. 18/8 Aluminium (mm) No. de commande 1 SSP (~400 N/mm (~600 N/mm (~250 N/mm 022.100.0010 Lochstanzwerkzeug Typ LSW 1 SSP zum Stanzen von runden Löchern (Ø 3,2 mm - Ø 8,5 mm) in Bleche und Profile. Ausladung max.
  • Página 45: Lochstanzwerkzeug / Punching Tool / Outil À Poinçonner

    Ersatzteile ECKOLD-HANDFORMER Spare Parts 1 SSP Pièces de Rechange Satz Stück Artikel Nr. Dimension / Typ Bezeichnung Piece Order No. Pos. Denominazione Dimension / Type Ident.-No Pièce Description No. de commande Denominacion Dimensione / Tipo (Für D/NL) Serie Pezzo Désignation No.
  • Página 46: Herramienta De Plegar Tipo Ak 250

    Leistung / Capacity / Capacité Bestell-Nr max. (mm) Dimension Order no. Stahl / Steel / Acier Inox. 18/8 Aluminium (mm) No. de commande (~400 N/mm (~600 N/mm (~250 N/mm 023.004.0001 Abkantwerkzeug Typ AK 250 zum Abkanten (90 Grad) von Blechen, Abkantlänge 250 mm / Hub, mit verstellbarem Tiefenanschlag.
  • Página 47: Abkantwerkzeug Edging Tool Outil À Plier

    Ersatzteile ECKOLD-HANDFORMER Spare Parts Pièces de Rechange Satz Stück Artikel Nr. Dimension / Typ Piece Order No. Bezeichnung Denominazione Pos. Dimension / Type Ident.-No Pièce Description No. de commande Dimensione / Tipo (Für D/NL) Denominacion Désignation Serie Pezzo No. per l‘ordine Dimensión / Tipo Juego Pieza...
  • Página 48: Schnellspanner Clamping Levers Leviers De Tension

    Zubehör ECKOLD-HANDFORMER Accessories Accesseoires Schnellspanner Schnellwechsel der Werkzeuge mit Schnellspanner SSP. Nicht schrauben, nur spannen. Clamping levers Quick change of tooling with clamping levers SSP. No screwing, only clamping. Leviers de tension Changement instantané des outils avec leviers de tension SSP. Ne pas visser, seulement enserrer.
  • Página 49: Werkzeugwartung Maintenance Entretien

    Werkzeugwartung ECKOLD-HANDFORMER Maintenance Entretien Anleitung zum Auswechseln und Einrichten des Messersatzes beim ECKOLD Ausschneidwerkzeug ASW 42 Instruction Chart for changing and adjusting of Die Plate and Knife on ECKOLD Notching Tool ASW 42 Instruction pour le changement et I‘ajustage de couteau et plaque de découpage de I‘outil à gruger ASW 42 Indicazioni per sostituire e regoiare la matrice e la lama tranciatrice dell‘utensile per tranciare ASW 42 A) Demontage A) Dismantling...
  • Página 50 Werkzeugwartung HLFA/HLFR ECKOLD-HANDFORMER Maintenance HLA/HLR Entretien Bei nachlassender Umformleistung die Arbeitsfläche der Werkzeuge in Pfeilrichtung mit Schmirgelleinen oder Schleifband aufrauhen. To ensure maximum efficiency, the working surface of the tools should be roughed up as indicated using an abrasive cloth or emery belt. En cas de rendement insuffisant, frotter les surfaces de travail des outils dans le sens des flèches avec de la toile émeri ou de la bande abrasive.
  • Página 51 Werkzeugwartung HLFA ECKOLD-HANDFORMER Maintenance Entretien Einsetzen des Füllstückes bei Werkzeugen Typ HLFA Nach der Montage der neuen Stollen muss bei den Werkzeugen Typ HLFA das Füllstück eingesetzt werden. Dazu die Stollen mit zwei Schraubenziehern leicht auseinanderdrücken und das Füllstück einlegen. Das Füllstück ist mit Vorspannung genau eingepasst und darf deshalb nicht angeschliffen werden.
  • Página 52 - Single stroke - Course simple - Impulso singolo PA 100 Best.Nr. / Order no. / No. de comm / Nr. ord. / Ref. HF 100 021.200.2530 HF 100 PA ECKOLD AG, Rheinstrasse 8, CH-7203 Trimmis / Schweiz - Suisse - Switzerland...
  • Página 53: Pa 100

    (edging tool) and ASW 42 SSP (notching tool) are not allowed to be used. The tool LSW1 SSP is permitted to use with utmost care only. Par un montage de l‘unité de commande pneumatique, le formeur à main HF 100 peut être transformé en machine pneumatique. Toute autre commande (pneumatique, hydraulique, moteur électrique) est interdite et dangereuse: accidents et usure prématurée de l’appareil et des outils.
  • Página 54: Clinch-Werkzeugträger Clinching Tool Holder Support Poinçon/Matrice

    Leistung / Capacity / Capacité Bestell-Nr max. (mm) Dimension Order no. Stahl / Steel / Acier Inox. 18/8 Aluminium (mm) No. de commande 413 SSP (~400 N/mm (~600 N/mm (~250 N/mm 012.000.8000 Clinch-Werkzeugträger Typ DFW 413 SSP Leicht auswechselbare Werkzeugträger für Stempel und Matrizen, komplett mit Abstreifern.
  • Página 55 Anhang ECKOLD-HANDFORMER Appendix Appendicce Hersteller / Manufacturer / Fabriquant / Costruttore: ECKOLD AG Telefon: +41-81- 354 12 70 Rheinstrasse Telefax: +41-81- 354 12 01 CH 7203 Trimmis Schweiz/Suisse Switzerland/Svizzera Ihr Eckold-Partner / Your Eckold partner / votre fournisseur ECKOLD / Il vostro socio Eckold: Schutzvermerk / Copyright / Propriété...
  • Página 56 HF 100 ECKOLD AG ECKOLD GmbH & Co. KG ECKOLD Limited ECKOLD & Vavrouch, ECKOLD Japan Co. Ltd. D-37444 St. Andreasberg 15 Lifford Way spol. s r.o. 2-14-2, Maihara Higashi Rheinstrasse 8 Germany Binley Industrial Estate Jilemnického 8 Chiba Pref.

Tabla de contenido