Descargar Imprimir esta página
Taski Swingo 755B Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Swingo 755B:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 93

Enlaces rápidos

swingo 755B/855B Economy
AR . 2
BG 15
CS . 31
DA . 46
DE . 61
EN . 76
V012 / 12089-67 1703
ES . 91
HU .182
ET . 106
IT ...197
FI ... 121
LT ..212
FR . 136
LV .227
GR 151
NL .242
HR . 167
NO 257
PL ..272
TR .362
PT .287
ZH .377
RO .302
SK .317
SL ..332
SV .347
*12089-67*
AR
BG
CS
DA
DE
EN
ES
ET
FI
FR
GR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
SK
SL
SV
TR
ZH

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Taski Swingo 755B

  • Página 1 755B/855B Economy AR . 2 ES . 91 HU .182 PL ..272 TR .362 BG 15 ET . 106 IT ...197 PT .287 ZH .377 CS . 31 FI ... 121 LT ..212 RO .302 DA . 46 FR . 136 LV .227...
  • Página 4 ‫ﺗﺮﺟﻤﺔ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﻫﺪف اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫وﻳﻬﺪف اﻟﺠﻬﺎز ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﻟﺘﺠﺎري )ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل، ﻓﻲ اﻟﻔﻨﺎدق‬ !‫اﻟﺤﺬر‬ .(‫واﻟﻤﺪارس واﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻴﺎت واﻟﻤﺼﺎﻧﻊ وﻣﺮاﻛﺰ اﻟﺘﺴﻮق واﻟﻤﻜﺎﺗﺐ، اﻟﺦ‬ ‫داﺋﻤﺎ ﻗﺮاءة ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل و ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫ﻣﺮاﻋﺎة اﻻﻣﺘﺜﺎل اﻟﺼﺎرم ﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻻﺳﺘﺨﺪام، وﺗﺴﺘﺨﺪم ﻫﺬه اﻵﻻت ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ .‫اﻟﺴﻼﻣﺔ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز ﻷول ﻣﺮة‬ ‫اﻟﺮﻃﺐ...
  • Página 5 . ‫أﺟﻬﺰة اﻟﺸﺤﻦ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة ﻓﻘﻂ‬ :‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﻻ ﻳﺠﺐ وﻗﻒ اﻵﻟﺔ أو ﺗﺨﺮﻳﻨﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺤﺪرات‬ :‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﻣﺜﻞ ﺑﻌﺾ‬ TASKI ‫ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ آﻻت و أﺟﻬﺰة‬ ‫اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﺼﺤﻴﺔ اﻟﻨﺎﺟﻤﺔ ﻋﻦ اﻧﺒﻌﺎﺛﺎت ﺿﻮﺿﺎء أو‬ :‫ﺧﻄﺮ‬ ‫اﻫﺘﺰازات ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺒﻌﺪﻫﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﻟﻬﺎ‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﻠﻴﻚ ﺑﻌﺪ اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺠﻬﺎز إﻳﻘﺎﻓﻬﺎ و ﻳﺠﺐ‬...
  • Página 6 ‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻬﻴﻜﻠﻲ‬ swingo 755B Economy swingo 855B Economy 36 35 27 26 max.60°C max.140°F ‫ﺣﻤﻠﺔ ﻗﻮس اﻟﺘﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﻋﺮض اﻟﺨﺪﻣﺔ‬ ‫ﻣﻘﺒﺾ اﻟﻘﻴﺎدة‬ ‫ﺑﻄﺎرﻳﺔ / ﻋﺮض ﺧﻄﺄ‬ (‫ﺳﺎﻋﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻌﺪاد )اﻟﺨﻴﺎر‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ زر اﻟﻌﺮض‬ (‫ﺣﻞ اﺳﺘﻨﺰاف ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ )ﻏﻄﺎء أزرق‬ (‫وﺿﻊ اﻟﺰر )ﺗﺸﻐﻴﻞ/ اﻳﻘﺎف‬...
  • Página 7 ( !‫ﻣﻤﻨﻮع اﻟﺘﺪﺧﻴﻦ ) ﻻ ﺗﺪﺧﻦ‬ • ‫اﺧﺘﻴﺎرﻳﺎ اﻟﺸﺤﻦ ﻳﺘﻢ ﺗﻜﻴﻴﻔﻬﺎ ﻧﺴﺒﺔ ﻟﺤﺠﻢ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ وﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ‬ TASKI ‫اﻟﺨﺼﺎﺋﺺ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺗﻌﺪﻳﻠﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻤﺼﻨﻊ أو ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻓﻨﻲ ﺧﺪﻣﺔ‬ ‫ﻟﻠﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ. ﻳﻜﻮن ﻫﺬا اﻟﺘﻨﻈﻴﻢ ﻳﻨﻄﺒﻖ أﻳﻀﺎ ﻋﻠﻰ اﺳﺘﺨﺪام ﺛﺎﺑﺘﺔ‬...
  • Página 8 ‫إﺟﺮاءات اﻟﺸﺤﻦ ﻣﻊ ﺷﺎﺣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ‬ ‫اﻓﺘﺢ ﻧﻘﺼﻮرة اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻟﻠﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺸﺎﺣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ ﻣﻊ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻤﻌﺰول ﻣﻦ‬ • ‫ﻋﻠﻴﻚ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬ • ‫اﻟﺠﻬﺎز‬ :‫ﺧﻄﺮ‬ :‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ .‫ﻗﺒﻞ ﻓﺘﺢ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ﻛﻞ اﻟﺨﺰاﻧﺎت ﻓﺎرﻏﺔ‬ ‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ﻳﺘﻢ إدﺧﺎل اﻟﻘﺎﺑﺲ ﻟﻴﺼﻞ إﻟﻰ اﻟﻤﺤﻄﺔ‬ .‫ﻣﻦ...
  • Página 9 ‫اﻟﺘﺤﻤﻞ ﻳﺸﺎر إﻟﻰ ﺣﺪ اﻗﺪرة اﻟﺘﺤﻤﻞ ﺑﻮاﺳﻄﺔ‬ (‫اﻟﺤﺪ اﻷﻗﺼﻰ ﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﺘﻌﺒﺌﺔ )اﻟﺼﻔﺤﺔ‬ ‫اﻟﺸﻌﺮ اﻷﺣﻤﺮ اﻟﺨﺸﻦ . ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻔﻮط اﻟﺒﺎﻟﻴﺔ أو‬ ‫اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻓﻘﻂ. ان‬ TASKI ‫اﻟﻤﻠﻮﺛﺔ. اﺳﺘﺨﺪام ﻓﺮش‬ ‫أﻋﺪ ﻏﻄﺎء اﻟﺨﺰان إﻟﻰ وﺿﻌﻴﺘﻪ اﻻﺳﺎﺳﻴﺔ واﺿﻐﻂ ﻋﻠﻴﻪ ﻟﻜﻲ ﻳﻘﻔﻞ‬ • ‫ﻋﺪم اﻹﻟﺘﺰام ﺑﻬﺬه اﻻرﺷﺎدات ﻗﺪ ﺗﺆدى اﻟﻰ ﻧﺘﺎﺋﺞ‬...
  • Página 10 ‫ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻛﻮب اﻟﺠﺮﻋﻪ‬ ‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ وﺣﺪة ﺿﺦ ﺗﺸﻐﻴﻞ / اﻳﻘﺎف‬ • ‫ﻣﻞء اﻟﻤﻨﺘﺞ اﻟﺬي ﻳﻘﺎس ﻣﻊ ﻛﻮب اﻟﺪواء ﻓﻲ‬ • ‫ﺷﺎﺷﺔ ﻋﺮض ﺗﻀﻲء. ﻣﺤﺮك اﻟﺸﻔﻂ ﻳﺒﺪأ‬ ‫ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ‬ .‫ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻌﺬﺑﺔ‬ ‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ وﺣﺪة ﺿﺦ ﻣﻴﺎه اﻟﻤﺤﻠﻮل ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ • .‫رﻓﻊ ﻗﻠﻴﻼ ﻏﻄﺎء ﺧﺰان‬ •...
  • Página 11 ‫ﻗﻢ ﺑﻘﻴﺎدة اﻟﺠﻬﺎز ﻟﻌﺪة اﻣﺘﺎر ﻋﻨﺪﻫﺎ اﻟﻔﺮﺷﺔ ﺳﺘﺒﻘﻰ ﺑﺤﺎﻟﺔ اﻟﺪوران ﻟﻮﻗﺖ‬ • :‫ﺗﻠﻤﻴﺢ‬ ‫ﻗﺼﻴﺮ ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻟﺘﺴﺮب‬ ‫ﺻﻮت اﻟﻤﻀﺨﺔ ﻳﺸﻴﺮ إﻟﻰ أن ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻌﺬﺑﺔ‬ ‫اﺗﺼﺎل اﻟﻔﻮط‬ TASKI ‫ﻣﻦ اﻟﻤﻬﻢ ﺟﺪا ل‬ .‫ﻓﺎرغ‬ ‫رﻓﻊ اﻟﻤﻤﺴﺤﺔ‬ • ‫ﺗﺴﻤﺢ وﺣﺪة اﻟﺸﻔﻂ ﻟﺘﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ أن‬...
  • Página 12 ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻓﻠﺘﺮ ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﺠﺪﻳﺪه‬ :‫ﺗﻠﻤﻴﺢ‬ :‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫وﺣﺪﻫﺎ ﺷﻔﺮات ﺳﻠﻴﻤﺔ و ﻧﻈﻴﻔﺔ ﺗﻀﻤﻦ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻧﺘﺎﺋﺞ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﻌﺬﺑﺔ ﻣﺮﺷﺢ ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه ﺑﻌﺪ اﻧﺘﻬﺎء‬ !‫اﻟﺸﻔﻂ اﻷﻣﺜﻞ‬ .‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ اﻟﻤﺮﺷﺤﺎت اﻟﻤﺴﺪودة ﺗﻤﻨﻊ ﺗﻮرﻳﺪ اﻟﻤﻨﻈﻔﺎت‬ ‫أﻓﺮغ و ﻧﻈﻒ ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻌﺬﺑﺔ و اﻟﻤﺘﺴﺨﺔ‬ .‫وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻳﺆدي إﻟﻰ اﻟﺴﻄﺢ اﻟﻀﺮر‬ :‫ﺗﻠﻤﻴﺢ‬...
  • Página 13 ‫اﺳﺘﺒﺪال اﻟﺸﻔﺮة‬ ‫ﺻﻴﺎﻧﺔ اﻟﺠﻬﺎز ﻫﻮ ﺷﺮط أﺳﺎﺳﻲ ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻻ ﺗﺸﻮﺑﻬﺎ ﺷﺎﺋﺒﺔ، واﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ‬ .‫ﻓﻲ اﻟﺤﻴﺎة‬ :‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻓﻘﻂ. وإﻻ ﻓﺈن أي‬ TASKI ‫اﺳﺘﺨﺪام أﺟﺰاء‬ ‫ﺿﻤﺎﻧﺎت، واﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺔ اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺎت ﺗﻨﺘﻬﻲ‬ :‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﻣﻦ أﺟﻞ اﺳﺘﺒﻌﺎد وﻇﺎﺋﻒ اﻟﺠﻬﺎز ﻏﻴﺮ ﻣﻘﺼﻮدة، ﻗﺒﻞ‬ ‫اﻟﺒﺪء ﻓﻲ أﻋﻤﺎل اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻢ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ داﺋﻤﺎ‬...
  • Página 14 ‫اﻷﻋﻄﺎل‬ ‫ﺻﻔﺤﺔ‬ ‫اﺳﻨﻜﺸﺎف اﻷﺧﻄﺎء واﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ‫اﻷﺳﺒﺎب اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ‬ ‫اﻟﻌﻄﻞ‬ ‫أدر اﻟﻤﻔﺘﺎح‬ • ‫إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻵﻟﺔ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﻘﺒﺲ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻗﻄﻊ ﻣﻊ‬ • ‫ﻣﻘﺒﺲ ال ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﺼﻞ‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ / اﺳﺘﺒﺪال اﻟﺼﻤﺎﻣﺎت‬ • ‫اﻟﺼﻤﺎﻣﺎت اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻓﻴﻬﺎ ﺧﻠﻞ‬ ‫اﻵﻟﺔ ﺑﺪون وﻇﻴﻔﺔ‬ ‫اﻻﺗﺼﺎل ﺷﺮﻳﻚ اﻟﺨﺪﻣﺔ‬ •...
  • Página 15 ‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ‬ 855B 755B ‫آﻟﺔ‬ ‫ﺳﻢ‬ ‫ﻧﻄﺎق اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﺳﻢ‬ ‫ﻧﻄﺎق اﻟﻤﻤﺴﺤﺔ‬ ‫ﺳﻢ‬ 122x53x120 116x48x120 ( ‫اﻻرﺗﻔﺎع‬ ‫اﻟﻌﺮض‬ ‫أﺑﻌﺎد)اﻟﻄﻮل‬ ‫ﻛﻴﻠﻮ ﺟﺮام‬ ‫اﻟﻮزن اﻷﻗﺼﻰ ﻟﻶﻟﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻠﻴﺔ‬ ‫دي ﺳﻲ‬ ‫ﺗﺼﻨﻴﻒ اﻟﺠﻬﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ‬ ‫ﺗﺼﻨﻴﻒ اﻟﻘﻮة، رﻣﺰي‬ ٪ -/+ ‫ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻌﺬﺑﺔ، رﻣﺰي‬ 855B 755B IEC 60335-2-72 ‫اﻟﻘﻴﻢ...
  • Página 16 ‫اﻟﻨﻘﻞ‬ ‫ﺣﺠﻢ اﻟﺠﻬﺎز‬ !‫اﻟﻤﺴﺎﺣﺔ ﻫﻲ ﺑﺎﻟﺴﻢ‬ :‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﻻ ﻳﺠﻮز رﻓﻊ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻌﺪات رﻓﻊ‬ swingo 755B ‫)ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل، رﻓﻊ، ﺗﺤﻤﻴﻞ اﻟﻤﻨﺤﺪر، وﻣﺎ إﻟﻰ‬ .(‫ذﻟﻚ‬ :‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻓﺼﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻗﺒﻞ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻧﻘﻞ‬ .‫اﻟﻤﻜﺎﻳﻨﺔ‬ :‫ﺗﻠﻤﻴﺢ‬ .‫ﻧﻘﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ وﺿﻊ أﻓﻘﻲ‬...
  • Página 17: Tabla De Contenido

    формация, свързана с ефективното из- ползване на продукта. Неспазването на Указания за безопасност тези указания може да доведе до неиз- Машините на TASKI отговарят съобразно концепцията и правности! конструкцията си на действащите основни изисквания за безопасни и здравословни условия на труд на директиви- те...
  • Página 18 Машината не трябва да се спира, по- това ръководството за употреба като ставя или съхранява върху наклонена аксесоари или са препоръчани от съ- повърхност. ветник от TASKI. Други работни инстру- менти могат да нарушат безопасността Опасност: и функциите на машината. При всички работи по машината тя...
  • Página 19: Почистващи Продукти

    Машината да се експлоатира изключи- телно с подходящи батерии и изпитани зарядни устройства. Внимание: Машините и уредите на TASKI са кон- струирани така че съгласно съвремен- ното състояние на науката може да се изключи заплаха за здравето в резултат на възникващи шумови емисии или ви- брации.
  • Página 20: Преглед На Структурата

    Преглед на структурата swingo 755B Economy swingo 855B Economy 36 35 27 26 max.60°C max.140°F Включваща скоба на задвижването 26 Индикация за зареждането на акумулатора Ръкохватка за управление 27 Индикация, указваща че батерията е заредена Брояч на работните часове (опция) 28 Индикация, указваща...
  • Página 21: Батерии

    Батерии Внимание: Разрешени батерии Батериите да се монтират само от одо- За експлоатацията на машината са необходими тягови брени от Diversey сервизи за обслужва- акумулаторни батерии (не стартерни или акумулаторни не на клиенти или специалисти и да се батерии за уреди). Препоръчват се само тягови акумула- инсталират...
  • Página 22 Изключете зарядното устройство преди ко криви на зареждане, които са настроени от сервизните да прекъснете връзката към батериите техници на TASKI за препоръчваните батерии. Това изис- кване е в сила и при използването на стационарни (външ- (само за външни зарядни устройство).
  • Página 23: Преди Пускане В Експлоатация

    ка) в предвидения отвор и или замърсени. Да се използват изклю- повдигнете резервоара, докато се чително оригинални работни инстру- фиксира. менти на TASKI. Несъблюдаването • Положение на резервоара преди може да предизвика от лоши почиства- смяна на позицията. щи резултати до повреди.
  • Página 24 • Свалете помощния дозатор. • С леко натискане върху предната част на капака на ре- зервоара блокирайте резервоара. Указание: TASKI предлага опционално устройство • Напълнете вода в резервоара за прясна вода. за автоматично дозиране. То може да Максимално допустима височина на напълване (стр.
  • Página 25: Започване На Работа

    Започване на работа Указание: Внимание: Diversey препоръчва щадящ начин на работа като се подава правилната доза При работа с машината винаги да се но- от правилния продукт. Предозирането сят нехлъзгащи се обувки и съответно или недостатъчната доза води до неза- работно...
  • Página 26: Край На Работа

    шината по пода може да се подобри. боти докато остатъкът от мръсна Моля, обърнете се към Вашия консул- вода в маркуча бъде засмукан. тант за работа с клиенти в TASKI. Доливане на почистващ разтвор Внимание: Работата без почистващ разтвор може...
  • Página 27 Отстраняване на смукателната дюза и почистване • Извадете цедката за грубо по- чистване (жълта), изпразнете я и я • Изтеглете смукателния маркуч от щуцера на дюзата. промийте основно под течаща во- • Повдигнете смукателната дюза с да. крак. • Свалете смукателния филтър (жълто) и...
  • Página 28: Сервиз, Поддръжка И Грижа

    В резултат на това се предотвратява образуването на плесен и неприятни Интервали на техническо обслужване миризми. Машините на TASKI са висококачествени машини, чиято безопасност се контролира във фабриката и от оторизи- Внимание: ран контрольор. След по-продължителна експлоатация Съхранявайте машината с изпразнени...
  • Página 29 Тази информация ще намерите върху фирмената табелка на Вашата машина. На последната страница на това ръ- ководство за употреба ще намерите адреса на най-близ- кия до Вас сервизен партньор на TASKI. Смяна на ламели • Развийте звездовидната ръкохватка (1), изтеглете кор- пуса...
  • Página 30: Неизправности

    Неизправности Страни- Неизправност Възможна причина Отстраняване на неизправността ца • Завъртете ключа Машината е изключена Щекерът на батерията не е свър- • Свържете щекера на батерията зан с машината • Контролирайте/сменете предпа- зителя Главният предпазител е дефектен • Свържете се със сервизния партньор...
  • Página 31: Техническа Информация

    Страни- Неизправност Възможна причина Отстраняване на неизправността ца Резервоарът за почистващ раз- • Да се контролира резервоарът твор е празен за почистващ разтвор Недостатъчно изпускане на по- Настройката за почистващ раз- • Настройте количеството почист- чистващ разтвор твор е за много малко количество ващ...
  • Página 32: Транспорт

    Транспорт Размери на машината Размерите са в сантиметри! Внимание: Тази машина не трябва да се повдига с swingo 755B помощни средства (напр. платформа, рампа за изкачване и др.)! Внимание: При транспортиране щекерът на бате- рията трябва да е изваден. Указание: Транспортирайте...
  • Página 33: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Tento symbol upozorňuje na důležité infor- mace v souvislosti s efektivním používá- Stroje TASKI splňují na základě svého provedení a konstruk- ním produktu. Nerespektování těchto ce příslušné požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví pod- le předpisů ES, a jsou proto označeny značkou CE.
  • Página 34 Stroj nesmí být používán v prostorách se silným elektromagnetickým polem (elekt- Pozor: rosmog). Stroje a zařízení společnosti TASKI jsou navrženy tak, aby v souladu se součas- Nebezpečí: ným stavem znalostí mohlo být vyloučeno Stroj nesmí být používán na plochách se zdravotní...
  • Página 35: Čisticí Prostředky

    Čisticí prostředky Upozornění: Stroje TASKI jsou navrženy tak, aby se s čisticími prostředky TASKI dosáhlo opti- málních výsledků čištění. Jiné čisticí prostředky mohou způsobit provozní poruchy a poškození stroje nebo pracovního prostředí. Z tohoto důvodu doporučujeme používat výhradně čisticí prostředky značky TASKI.
  • Página 36: Přehled Stroje

    Přehled stroje swingo 755B Economy swingo 855B Economy 36 35 27 26 max.60°C max.140°F Spínací konzola pohonu 29 Kontrolka Servis Řídicí páka 30 Kontrolka Porucha baterie / síťového zdroje Hodinové počitadlo (volitelné) 31 Tlačítka Přívod čisticího prostředku (ZAP./VYP.) Odváděcí hadice čisticího prostředku (modrý kryt) 32 Tlačítko Sací...
  • Página 37: Baterie

    • Nebezpečí poleptání! jsou nastaveny z výroby nebo mohou být pracovníky servisu TASKI nastaveny pro doporučené baterie. Tento předpis platí rovněž při používání stacionárních (externích) nabíječek. Pozor: • Pozor! Póly baterií jsou neustále pod Neustálé...
  • Página 38 Postup nabíjení pomocí externí nabíječky Otevření prostoru pro baterie za účelem údržby • Připojte externí nabíječku baterií do odpojovací zástrčky • Stroj musí být vypnutý. baterií stroje. Nebezpečí: Pozor: Před otevřením schránky na baterie musí Pro zajištění dobrého elektrického kontak- být zajištěno vyprázdnění...
  • Página 39: Před Uvedením Do Provozu

    Používejte pouze origi- nepřináší tedy žádné výhody. nální nástroje TASKI. Nerespektování těchto pokynů může mít za následek ne- • Stroj musí být vypnutý (hlavní spínač). • Sáhněte do otvoru mezi krytem nádr- dostatečné...
  • Página 40: Začínáme S Prací

    • Stiskněte tlačítko Přívod čisticího prostředku ZAP/VYP. Upozornění: Rozsvítí se kontrolka. TASKI nabízí volitelně možnost automatic- Přívod čisticího prostředku se zapne, kého dávkování. Toto automatické dávko- až budou nástroje rotovat. vání je možné nainstalovat i dodatečně. • Dávkování provádějte pomocí regu- Obraťte se prosím na vašeho zástupce zá-...
  • Página 41 • nesmí být prováděna žádná manipulace s kartáči, na podlaze. Obraťte se prosím na svého • se pracovník obsluhy nesmí vzdálit z dosahu viditelnosti zákaznického poradce TASKI. stroje, • smí být čištěna pouze sací lišta od nasátých nebo zasek- Doplňování čisticího prostředku nutých předmětů,...
  • Página 42: Ukončení Práce

    Zastaví se přívod čisticího prostřed • Ujeďte několik dalších metrů, aby se mohly nástroje ještě krátkou dobu otáčet, tím zabráníte „dokapávání“. Je to obzvlášť důležité u kontaktních padů TASKI! • Zvedněte sací lištu. Sací jednotku nechte běžet dál, do kud nebude vysáta zbývající znečiš...
  • Página 43 • Vyjměte sítový filtr (žlutý), vyprázd- Vyjmutí a vyčištění nástroje něte jej a důkladně vypláchněte pod Upozornění: tekoucí vodou. Nástroj vyčistěte vždy po dokončení úkli- dových prací. • Vyjměte sací filtr (žlutý) a odstraňte nečistotu hadříkem nebo měkkým • Stroj musí být vypnutý. kartáčem.
  • Página 44: Servis, Údržba A Péče

    Provedení programu údržby a servisu servisním technikem společnosti Diver- ● Intervaly údržby Stroje TASKI jsou velmi kvalitní zařízení, která byla testována ve výrobě a autorizovanými kontrolory z hlediska bezpečnosti osob. Elektrické a mechanické komponenty podléhají po delší době používání opotřebení a procesu stárnutí.
  • Página 45: Poruchy

    Poruchy Porucha Možná příčina Odstranění poruchy Strana • Otočte klíčem. Stroj je vypnutý. Odpojovací zásuvka baterie není při- • Připojte odpojovací zásuvku bate- pojena. rie ke stroji. • Zkontrolujte/vyměňte pojistku. Vadná hlavní pojistka • Kontaktujte svého servisního part- nera. Stroj nefunguje, nelze ho zapnout Je aktivován imobilizér nebo došlo •...
  • Página 46: Technické Údaje

    Technické údaje Stroj 755B 855B Pracovní šířka Šířka sací lišty Rozměry (D x Š x V) 116 x 48 x 120 122 x 53 x 120 Maximální hmotnost stroje připraveného k provozu Jmenovité napětí 24 V Jmenovitý výkon, nominální Nádrž na čistou vodu, nominální ±5 % Zjištěné...
  • Página 47: Přeprava

    Přeprava Rozměry stroje Rozměry jsou uvedeny v centimetrech! Pozor: Tento stroj smí být zvedán pouze swingo 755B s pomocnými prostředky (např. zvedací plošina, najížděcí rampa atd.)! Pozor: Odpojovací zástrčka baterie musí být při přepravě vytažená. Upozornění: Stroj přepravujte ve svislé poloze.
  • Página 48: Sikkerhedsinstruktioner

    Sikkerhedsinstruktioner brug af produktet. Hvis du ikke overholder TASKI-maskiner er konstrueret i overensstemmelse med de disse anvisninger, kan der opstå fejl! gældende sikkerheds- og sundhedskrav i de relevante EU-di- rektiver og er derfor forsynet med et CE-mærke.
  • Página 49 Fare: Maskinen må ikke anvendes i lokaler med en høj grad af elektromagnetisk stråling. Vigtigt: TASKI-maskiner og -apparater er konstru- eret på en måde, så de – ifølge den aktu- Fare: elle videnskabelige forskning – ikke Maskinen må ikke bruges på hældninger udsender støj eller afgiver vibrationer, der...
  • Página 50: Rengøringsmidler

    Rengøringsmidler Bemærk! TASKI-maskiner er konstrueret til at opnå optimale rengøringsresultater med TASKI- rengøringsmidler. Brug af andre rengøringsmidler kan med- føre driftsfejl og skader på maskinen eller omgivelserne. Af denne grund anbefaler vi, at der udeluk- kende anvendes TASKI-rengøringsmidler ved brug af denne maskine.
  • Página 51: Oversigt Over Maskinens Opbygning

    Oversigt over maskinens opbygning swingo 755B Economy swingo 855B Economy 36 35 27 26 max.60°C max.140°F Omskifterhåndtaget Drev 28 Indikator, batteriet oplades Kørehåndtag 29 Indikator, service Timetæller (tilbehør) 30 Indikator, fejl på batteri/strømforsyning Afløbsslange til rengøringsopløsning (blåt dæksel) 31 Tasten Tilførsel af rengøringsopløsning TIL / FRA Afløbsslange til snavset vand (rødt dæksel)
  • Página 52: Batterier

    Batterier Vigtigt: Tilladte batterier Vær altid opmærksom på batteriproducen- Ved denne maskine må der kun anvendes traktionsbatterier tens driftsanvisninger. (ikke startbatterier eller andre former for batterier). Vi anbefa- ler, at der anvendes rene traktionsbatterier, da disse sikrer op- Vigtigt: timal driftstid. Traktionsbatterier fås som enten åbne batterier (vådbatterier) Sørg altid for tilstrækkelig ventilation ved eller vedligeholdelsesfrie VRLA-batterier, (Gel og AGM).
  • Página 53 Opladning med ekstern batterioplader Åbning af batterirummet ved vedligeholdelse • Slut den eksterne batterioplader til maskinen vha. hovedaf- • Maskinen skal være slået fra. bryderen for batteri. Fare: Vigtigt: Inden batterikammeret åbnes, skal man Sørg for, at stikket er sat helt i, så der er sørge for, at begge tankområder er tom- god elektrisk kontakt.
  • Página 54: Før Idrifttagning

    Der er te. Brug udelukkende originale TASKI- derfor ingen fordele forbundet med at an- børster. Hvis ovenstående anvisninger vende varmt vand.
  • Página 55: Arbejdsstart

    • Sænk skviseren. • Luk tankdækslet. • Tanken låses ved at trykke let på tankdækslets forreste del. Bemærk! TASKI tilbyder automatisk dosering som tilbehør. Den kan også eftermonteres. Du kan få flere oplysninger hos kundeservice. Forrengøring • Tænd for maskinen.
  • Página 56 Ved at bruge de valgfri hjul, kan maski- nens greb på gulvet forbedres. Du kan få flere oplysninger hos en TASKI-kunderåd- giver. Påfyldning af rengøringsopløsning Vigtigt: Hvis maskinen arbejder uden rengørings- opløsning, kan det medføre skader på...
  • Página 57: Afslutning Af Arbejdet

    Tømning og rengøring af snavsetvands- og rentvandstank re i kort tid. Derved undgår du, at der efterfølgende drypper rengøringsopløsning ud af maskinen. Bemærk! Det er især vigtigt ved TASKI contact pads! Det snavsede vand og rengøringsopløs- • Løft skviseren. ningen skal bortskaffes i overensstemmel- Lad sugeaggregatet køre videre ind...
  • Página 58: Service, Vedligeholdelse Og Pleje

    • Maskinen skal være slået fra (hovedafbryder). Vigtigt: • Skru rentvandstankens filter op og tag det ud. Der må kun anvendes originale TASKI-re- • Skyl det grundigt med rent vand. servedele, ellers bortfalder garantien og eventuelle erstatningskrav. Vigtigt: Bemærk!
  • Página 59 Vedligeholdelsesintervaller TASKI-maskiner er maskiner af høj kvalitet, hvis sikkerhed er blevet kontrolleret på fabrikken og af autoriserede kontrollø- rer. Elektriske og mekaniske komponenter slides og ældes, efterhånden som de anvendes. • For at opretholde en høj driftssikker- hed og funktionsdygtighed skal der gennemføres et serviceeftersyn på...
  • Página 60: Funktionsfejl

    Funktionsfejl Funktionsfejl Mulig årsag Afhjælpning af fejl Side • Drej nøglen om. Maskinen er slået fra. Hovedafbryder for batteri ikke for- • Slut hovedafbryderen for batteriet bundet til maskinen. • Kontrollér/udskift sikringen. Hovedsikringen er defekt. Maskine fungerer ikke og kan ikke •...
  • Página 61: Tekniske Specifikationer

    Tekniske specifikationer Maskine 755B 855B Arbejdsbredde Skviserens bredde Mål (L x B x H) 116x48x120 122x53x120 Maksimal vægt, driftsklar maskine Mærkespænding 24 V Nominel ydelse Rentvandstank nominel +/- 5% Beregnede værdier i henhold til IEC 60335-2-72 755B 855B Maskinens vægt med batterier (transportvægt) Støjniveau LpA dB (A) Usikkerhed KpA...
  • Página 62: Transport

    Transport Maskinens mål Målene er alle angivet i centimeter! Vigtigt: Maskinen må kun løftes med hjælpemidler swingo 755B (f.eks. løfteplatform, rampe osv.)! Vigtigt: Hovedafbryderen for batteriet skal være trukket ud af stikkontakten i forbindelse med transporten. Bemærk! Maskinen skal transporteres i stående til- stand.
  • Página 63: Sicherheitshinweise

    Nutzung des Produktes hin. Das Nichtbefolgen dieser Hinweise kann zu Sicherheitshinweise Störungen führen! TASKI-Maschinen entsprechen aufgrund ihrer Bauart und Konstruktion den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien und tra- Es enthält Hinweise zu den Arbeitsschritten, gen daher das CE-Zeichen.
  • Página 64 Gefahr: werden, die in dieser Bedienungsanleitung Die Maschine darf nicht auf Neigungen an- unter Zubehör festgelegt oder durch den gehalten, abgestellt oder gelagert werden. TASKI-Berater empfohlen werden. Ande- re Werkzeuge können Sicherheit und Funktionen der Maschine beeinträchtigen. Gefahr: Achtung: Bei allen Arbeiten an der Maschine muss...
  • Página 65: Reinigungsprodukte

    Achtung: Diese Maschine darf ausschliesslich mit geeigneten Batterien und geprüften Lade- geräten betrieben werden. Achtung: TASKI-Maschinen und -Geräte werden so konstruiert, dass nach dem derzeitigen Stand der Wissenschaft eine Gesund- heitsgefährdung durch die auftretenden Lärmemissionen oder Vibrationen ausge- schlossen werden kann.
  • Página 66: Aufbauübersicht

    Aufbauübersicht swingo 755B Economy swingo 855B Economy 36 35 27 26 max.60°C max.140°F Schaltbügel Antrieb 28 Anzeige Batterie wird geladen Fahrgriff 29 Anzeige Service Betriebsstundenzähler (Option) 30 Anzeige Störung Batterie/Netzgerät Entleerschlauch Reinigungslösung (blauer Deckel) 31 Tasten Reinigungslösung Zufuhr EIN / AUS...
  • Página 67: Batterien

    Zerstörung der Batterien. Optional erhältliche Onboard Ladegeräte sind auf die Batte- riegrösse angepasst und enthalten mehrere Ladekurven, die ab Werk oder durch den TASKI-Servicetechniker für empfoh- • Verätzungsgefahr! lene Batterien eingestellt werden. Diese Vorschrift gilt ebefalls bei der Verwendung von stationären (externen) Ladegeräten.
  • Página 68 Batterieraum öffnen für die Wartung Achtung: • Die Maschine muss ausgeschaltet sein. Vor einer längeren Stilllegung der Maschi- ne müssen die Batterien einen kompletten Gefahr: Ladezyklus durchlaufen. Das Ladegerät Vor dem Öffnen des Batterieraums muss wird anschliessend von der Maschine sichergestellt sein, dass beide Tankberei- bzw.
  • Página 69: Vor Inbetriebnahme

    Bodenkontakt sofort die Bodentemperatur schel angezeigt. Keine Pads verwenden, annimmt und daher keine Vorteile bringt. die abgenutzt oder verschmutzt sind. Aus- schliesslich original TASKI-Werkzeuge • Die Maschine muss ausgeschaltet sein (Hauptschalter). verwenden. Die Nichtbeachtung kann zu • Greifen Sie in die Öffnung zwischen mangelhaften Reinigungsergebnissen bis Tankdeckel und Tank.
  • Página 70: Arbeitsbeginn

    Sie den Tank. • Schalten Sie die Maschine ein. Hinweis: Die Anzeigen leuchten kurz auf. TASKI bietet optional eine automatische • Senken Sie das Werkzeug: siehe Variante auf Seite 67. Dosierung an. Diese kann auch nachträg- • Drücken Sie die Taste Saugaggregat lich montiert werden.
  • Página 71 Arbeitsgängen. Hinweis: Unter Umständen kann bei spezieller Kombination von Bodenbelag/Verschmut- zung und Reinigungsprodukt die Maschi- nenführung beeinträchtigt werden. Durch optional erhältliche Räder kann die Traktion der Maschine auf dem Boden ver- bessert werden. Bitte wenden Sie sich an den TASKI-Kundenberater.
  • Página 72: Arbeitsende

    • Fahren Sie noch einige Meter, damit die Werkzeuge für kurze Zeit weiterdrehen, dadurch vermeiden Sie ein „Nachtropfen“. Besonders wichtig bei TASKI contact pads! • Heben Sie die Saugdüse an. Lassen Sie das Saugaggregat wei • Drücken Sie die Arretierfedern zu-...
  • Página 73 Schmutz- und Frischwassertank reinigen Werkzeug entfernen und reinigen • Öffnen Sie den Tankdeckel bis die Hinweis: Stütze bei der Tankwand einrastet. Reinigen Sie das Werkzeug nach jedem Abschluss der Reinigungsarbeiten. • Die Maschine muss ausgeschaltet sein. Variante: 755B / 855B: •...
  • Página 74: Service, Wartung Und Pflege

    Service, Wartung und Pflege Wartungsintervalle TASKI Maschinen sind hochwertige Maschinen, welche im Die Wartung der Maschine ist die Voraussetzung für einen Werk und durch autorisierte Prüfer auf Ihre Sicherheit geprüft einwandfreien Betrieb und eine lange Lebensdauer. worden sind. Elektrische und mechanische Bauteile unterlie- Achtung: gen nach längerer Einsatzdauer einem Verschleiss und einer...
  • Página 75: Störungen

    Störungen Störung Mögliche Ursache Behebung der Störung Seite • Schlüssel drehen Maschine ausgeschaltet Batterietrennstecker nicht verbun- • Verbinden Sie den Batterietrenn- stecker mit der Maschine • Sicherung Kontrollieren/ersetzen Hauptsicherung defekt Maschine ohne Funktion lässt sich • Service-Partner kontaktieren nicht einschalten Wegfahrsperre aktiviert oder Fehler •...
  • Página 76: Technische Informationen

    Technische Informationen Maschine 755B 855B Arbeitsbreite Breite der Saugdüse Masse (L x B x H) 116x48x120 122x53x120 Maschinengewicht betriebsbereit maximal Nennspannung Nennleistung nominal Frischwassertank nominal +/- 5% Ermittelte Werte gemäss IEC 60335-2-72 755B 855B Maschinengewicht mit Batterien (Transportgewicht) Schalldruckpegel LpA dB(A) Unsicherheit KpA dB(A)
  • Página 77: Transport

    Transport Abmessungen der Maschine Masse sind in Zentimeter! Achtung: Diese Maschine darf nur mit Hilfsmitteln swingo 755B angehoben werden (z.B. Hebebühne, Auf- fahrrampe usw.). Achtung: Der Batterietrennstecker muss für den Transport gezogen werden. Hinweis: Transportieren Sie die Maschine stehend. Hinweis:...
  • Página 78: Safety Instructions

    Safety instructions Failure to follow these instructions may re- sult in faults! Due to their design and construction, TASKI machines comply with the relevant essential health and safety requirements of the EC directives; they therefore have the CE sign. It includes instructions for the work steps that Caution: you must carry out in order.
  • Página 79 Do not use the machine in rooms with high electromagnetic interference (electric smog). Attention: TASKI machines and devices are de- Caution: signed such that health risks caused by The machine must not be used on slopes noise emissions or vibrations can be ruled >2%.
  • Página 80: Cleaning Products

    Cleaning products Notice: TASKI machines are designed in such a way that optimal cleaning results can be achieved if TASKI cleaning products are used. Other cleaning products may cause mal- functions and damage to the machine or the environment. Therefore, we recommend the exclusive use of TASKI cleaning products.
  • Página 81: Structural Layout

    Structural layout swingo 755B Economy swingo 855B Economy 36 35 27 26 max.60°C max.140°F Switch bracket drive 29 Service display Driving handle 30 Battery/PSU fault display Operating hour counter (option) 31 Cleaning solution supply button (ON/OFF) Drain hose cleaning solution (blue cover)
  • Página 82: Batteries

    Optionally available on-board chargers are adapted to the bat- tery size and contain several charging characteristics which are adjusted ex works or by a TASKI service technician for recommended batteries. This regulation shall also apply for the use of stationary (external) chargers.
  • Página 83 Open battery compartment for maintenance Attention: • The machine must be switched off. Before decommissioning the machine for a longer period, the batteries must under- Caution: go a complete charging cycle. After com- Before opening the battery compartment pletion, the charger is disconnected from make sure that both tank areas are empty.
  • Página 84: Prior To Commissioning

    Use original floor. Thus there are no advantages to us- TASKI brushes only. Failure to observe ing hot water. these instructions may result in inade- quate cleaning results or even floor dam- •...
  • Página 85: Beginning Work With The Machine

    The display lights up. The cleaning solution supply is start Notice: ed when the brushes rotate. TASKI offers an automatic dosage feature • Use the quantity control to dose the as an option. It is possible to mount it addi- cleaning solution.
  • Página 86 Notice: The machine guiding might be impaired in case of special combinations of flooring/ contamination and cleaning product. Optionally available wheels can improve the traction of the machine on the floor. Please contact your TASKI customer con- sultant.
  • Página 87: End Of Operation

    • Drive on for a few meters so that the brushes keep on ro- Empty and clean the recovery tank and fresh water tank tating for a short time to avoid dripping. Very important for TASKI contact pads! Notice: • Lift the squeegee.
  • Página 88: Service, Maintenance And Care

    Notice: Attention: The filter is lower than the drain hole of the Use original TASKI parts only; otherwise, tank. A rest amount of cleaning solution any warranty and liability claims will ex- will run out only when the filter is removed.
  • Página 89 The required data are provided on the nameplate of your ma- chine. The address of your closest TASKI service partner is provided on the last page of these instructions of use. Blade replacement •...
  • Página 90: Malfunctions

    Malfunctions Malfunction Possible causes Troubleshooting Page • Turn the key Machine is switched off Battery disconnection socket not • Connect the battery disconnection connected socket with the machine • Check/replace fuse Main fuse is defective • Contact your service partner Machine without function Immobilizer activated or fault in the •...
  • Página 91: Technical Information

    Technical information Machine 755B 855B Working width Squeegee width Dimensions (LxWxH) 116x48x120 122x53x120 Maximum weight of operational machine Rated voltage Rated power, nominal Fresh water tank, nominal +/- 5% Values according to IEC 60335-2-72 755B 855B Machine weight with batteries (transport weight) Sound pressure level LpA dB(A) Uncertainty KpA...
  • Página 92: Transport

    Transport Machine dimensions The dimensions are in centimeters! Attention: This machine may only be lifted using lift- swingo 755B ing gear (e.g. hoist, loading ramp, etc.). Attention: The battery disconnection socket must be disconnected for transport. Notice: Transport the machine in an upright posi- tion.
  • Página 93: Instrucciones De Seguridad

    El incumplimiento de estas Instrucciones de seguridad indicaciones puede ocasionar averías. Las máquinas TASKI cumplen por su diseño y estructura los requisitos de salud y seguridad básicos de la directiva CE y llevan por eso el símbolo CE. Incluye indicaciones sobre los pasos de trabajo que deben seguirse secuencialmente.
  • Página 94 Peligro: de TASKI. Otras herramientas pueden La máquina no debe ajustarse, estacio- afectar negativamente a la seguridad y las funciones de la máquina.
  • Página 95: Productos De Limpieza

    Atención: Las máquinas y los dispositivos TASKI es- tán diseñados de manera que, según el estado de la tecnología hoy en día, se pueden excluir peligros para la salud por las emisiones de ruidos o las vibraciones. Consulte los datos técnicos en la página 104.
  • Página 96: Vista General De La Estructura

    Vista general de la estructura swingo 755B Economy swingo 855B Economy 36 35 27 26 max.60°C max.140°F Accionamiento del estribo de conmutación 26 Indicador de la batería Timón 27 Indicador de batería cargada Contador de horas de servicio (opcional) 28 Indicador de batería se carga Manguera de drenaje de solución de limpieza (cu-...
  • Página 97: Baterías

    • ¡Peligro de corrosión! varias curvas de carga, que vienen ajustadas de fábrica o se deben ajustar por técnicos de servicio de TASKI para las ba- terías recomendadas. Esta norma es válida incluso para el uso de cargadores (externos) fijos.
  • Página 98 Abrir compartimento de batería para mantenimiento Atención: • La máquina debe estar desconectada. Antes de una parada larga de la máquina, las baterías deben someterse a un ciclo Peligro: de carga completo. A continuación se des- Antes de abrir el compartimento de la ba- conecta el cargador de la máquina o de la tería, debe estar seguro de que las áreas red.
  • Página 99: Antes De La Puesta En Marcha

    él y ésto no aporta ninguna ventaja. cios. Utilice solo herramientas originales de TASKI. El incumplimiento puede produ- • La máquina debe estar desconectada (interruptor princi- cir resultados de limpieza insatisfactorios pal).
  • Página 100: Comienzo Del Trabajo

    Las pantallas se iluminan brevemente. Nota: • Baje la herramienta, véase las variantes en la página 97. • Pulse la llave de seguridad de la uni- TASKI le ofrece opcionalmente una dosifi- dad de aspiración ENCENDIDO/ cación automática. Ésta puede montarse APAGADO.
  • Página 101 Con las ruedas opcionales, la tracción al suelo de la máquina puede mejorarse. Póngase en contacto con su asesor de atención al cliente de TASKI. Relleno de la solución de limpieza Atención: En los trabajos sin solución de limpieza pueden producirse daños en los revesti-...
  • Página 102: Fin De Trabajo

    Solo las cuchillas limpias e intactas consi- evita un «goteo». guen un resultado óptimo de aspiración. Especialmente importante con los discos de contacto de TASKI. • Eleve los labios. Vacíe y limpie el tanque de agua sucia y limpia Deje seguir la unidad de aspiración...
  • Página 103 Limpie el tanque de agua sucia y limpia Retire y limpie la herramienta • Abra la tapa del depósito hasta que Nota: el soporte encaje de la pared del de- pósito. Limpie la herramienta tras finalizar los tra- bajos de limpieza. •...
  • Página 104: Servicio, Mantenimiento Y Cuidado

    Servicio, mantenimiento y cuidado Intervalos de mantenimiento Las máquinas TASKI son máquinas de alta calidad, cuya se- El mantenimiento de la máquina es una condición para el fun- guridad ha sido verificada por inspectores autorizados en fá- cionamiento sin problemas y la larga vida útil.
  • Página 105: Averías

    Averías Avería Posible causa Solución de la avería Página • Gire la llave Máquina desconectada • Conecte el enchufe de desco- Enchufe de desconexión de la bate- nexión de la batería con la máqui- ría no conectado • Controle/cambie el fusible Fusible principal defectuoso Las máquinas sin función no pueden •...
  • Página 106: Datos Técnicos

    Datos técnicos Máquina 755B 855B Ancho de trabajo Ancho de la tobera de aspiración Dimensiones (L x An x Al) 116x48x120 122x53x120 Peso de la máquina máximo para el funcionamiento Tensión nominal 24 V Potencia nominal Tanque de agua limpia nominal +/- 5% Valor calculado de acuerdo con IEC 60335-2-72 755B 855B...
  • Página 107: Transporte

    Transporte Dimensiones de la máquina ¡Las dimensiones se dan en centímetros! Atención: Esta máquina solo se eleva con materia- swingo 755B les auxiliares (p. ej. plataforma elevadora, rampas, etc.) Atención: El enchufe de desconexión de la batería tiene que retirarse para el transporte.
  • Página 108: Ohutusjuhised

    Sümbol viitab toote efektiivse kasutamise- Ohutusjuhised ga seotud olulisele teabele. Juhiste eirami- ne võib kaasa tuua rikked! TASKI masinad vastavad oma ehitusviisilt ja ehituselt kohal- duvate EL-i direktiivide ohutus- ja tervisekaitsenõuetele, mis- tõttu on masinatel CE-märgis. See sisaldab juhiseid töösammude kohta, mida Oht! peate üksteise järel läbi viima.
  • Página 109 Oht! Tähelepanu! Masinat ei tohi kasutada ruumides, kus on TASKI masinad ja seadmed on konstruee- elektromagnetväli. ritud selliselt, et praeguste teaduslike and- mete järgi ei ole masina tekitatud müra või vibratsioon tervisele kahjulik.
  • Página 110: Puhastustooted

    Puhastustooted Märkus TASKI masinad on konstrueeritud selliselt, et nende ja TASKI puhastusvahendite kombineerimisel saavutatakse optimaal- sed puhastustulemused. Muud puhastusvahendid võivad põhjusta- da masina talitlushäireid ja masina või töö- keskkonna kahjustusi. Seetõttu soovitame kasutada üksnes TASKI puhastustooteid. Tõrked, mis tekivad valede puhastusva- hendite kasutamise tõttu, ei kuulu garantii...
  • Página 111: Ehitus

    Ehitus swingo 755B Economy swingo 855B Economy 36 35 27 26 max.60°C max.140°F Ajami lülitussang 29 Hooldusnäidik Sõidukäepide 30 Näidik "aku/toiteadapteri rike" Töötunniloendur (valikuline) 31 Nupp "Puhastuslahusega varustamine (SISSE/ VÄLJA)" Puhastuslahuse tühjendusvoolik (sinine kork) 32 Nupp "Imemisagregaat (SISSE/VÄLJA)" Heitvee tühjendusvoolik (punane kork) 33 Nupp "Pealüliti (SISSE/VÄLJA)"...
  • Página 112: Akud

    Lisavarustusena saadaval pardalaadijad on kohandatud aku suurusele ja sisaldavad mitut laadimiskõverat, mis seadista- • Mitte suitsetada! takse tehases või TASKi hooldustehniku poolt soovituslikele akudele. Need juhised kehtivad ka siis, kui kasutate statsio- naarset (välist) laadijat. Tähelepanu! • Söövitusoht! Pidev lühiajaline kasutamine koos sellele...
  • Página 113 Laadimine välise akulaadijaga Akupesa avamine hoolduseks • Ühendage väline akulaadija masina akupistikuga. • Masin peab olema välja lülitatud. Tähelepanu! Oht! Veenduge, et pistik on korralikult pistiku- Veenduge enne akupesa avamist, et mõ- pesas, et tagada hea elektrikontakt. lemad paagid on tühjad. •...
  • Página 114: Enne Kasutuselevõttu

    Ärge kasutage Diversey soovitab kasutada külma vett, taldu, mis on kulunud või määrdunud. Ka- sest kuum vesi langeb põrandaga kokku- sutage üksnes TASKI originaaltööriistu. puutel kohe põrandatemperatuurini ega Eiramine võib kaasa tuua puudulikud pu- paku seetõttu eeliseid.
  • Página 115: Töö Alustamine

    Puhastuse algus • Sulgege paagi kaas. • Langetage imidüüsi. • Vajutades kergelt paagi kaane esiosale lukustate paagi. Märkus TASKI pakub lisavarustusena automaat- set doseerimist. Selle saab tellida ka hil- jem. Pöörduge oma müüginõustaja poole Eelpuhastus Tähelepanu! Eemaldage puhastatavalt pinnalt igasugu- •...
  • Página 116 Puhastuslahuse lisamine, küürimine ja sisseimu mitme etapi- Märkus Teatud olukorras võib põrandakatte/mus- tuse ja puhastustoote kindla kombinat- siooni korral masina juhtimine olla raskendatud. Lisavarustusena on saadaval ratas, mille abil parandada masina veojõudu ja põran- dal liikumise võimet. Pöörduge palun oma TASKI müüginõustaja poole.
  • Página 117: Töö Lõpetamine

    • Tõstke imidüüs jalaga üles. SE/VÄLJA". Puhastuslahuse juurdevool seiskub. • Liikuge veel mõni meeter, et tööriistad pöörleksid veel veidi aega. Nii vähendate järeltilkumist. Eriti tähtis TASKI kontakttaldade puhul! • Tõstke imidüüs üles. Laske imemisagregaadil edasi tööta da, kuni ülejäänud heitvesi on vooli kusse imetud.
  • Página 118 • Eemaldage imifilter (kollane) ja ee- Masina puhastamine maldage sellelt mustus lapi või peh- Tähelepanu! me harjaga. Ärge puhastage masinat survepesuri ega veejoaga. Masinasse tungiv vesi võib põhjustada • Kontrollige, kas ujuk on töökorras. mehaaniliste või elektriliste osade olulist kahjustumist. •...
  • Página 119: Teenindus, Hooldus Ja Korrashoid

    Teenindus, hooldus ja korrashoid Hooldusintervallid TASKI masinad on kvaliteetsed masinad, mille ohutust on te- Masina hooldamine on selle laitmatu töö ja pika eluea eeldus. hases katsetanud volitatud kontrollijad. Elektri- ja mehaanika- Tähelepanu! osad kuluvad ja vananevad pikaajalisel kasutamisel. Kasutada tohib ainult TASKI originaalvaru- •...
  • Página 120: Tõrked

    Tõrked Tõrge Võimalik põhjus Tõrke kõrvaldamine • Keerake võtit Masin on välja lülitatud Akupistik ei ole ühendatud • Ühendage akupistik masinaga • Kontrollige/vahetage kaitse Peakaitse on vigane • Pöörduge hoolduspartneri poole Funktsioonita masinat ei saa sisse lülitada. Seisupidur aktiveeritud või juhtimis- •...
  • Página 121: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Masin 755B 855B Töölaius Imidüüsi laius Mõõtmed (p x l x k) 116 x 48 x 120 122 x 53 x 120 Masina maksimumkaal töövalmis olekus Nimipinge 24 V Nimivõimsuse nominaalväärtus Puhta vee paagi nominaalväärtus +/- 5% Kindlaks tehtud väärtused vastavalt standardile IEC 60335-2-72 755B 855B Masina kaal koos akudega (transpordikaal)
  • Página 122: Transport

    Transport Masina mõõtmed Mõõtmed on sentimeetrites! Tähelepanu! Seda masinat võib tõsta ainult abivahen- swingo 755B deid (hüdraulilist rampi, mahasõidurampi) kasutades. Tähelepanu! Akupistik peab olema transportimisel välja tõmmatud. Märkus Transportige masinat püstiasendis. Märkus Veenduge, et masin oleks transpordiva- hendis kindlalt kinnitatud.
  • Página 123: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet tehokkaasti. Näiden ohjeiden noudatta- matta jättäminen voi johtaa toimintahäiriöi- TASKI-koneet on suunniteltu ja valmistettu siten, että ne täyt- tävät EU-direktiivien asiaankuuluvat, voimassa olevat turvalli- hin! suus- ja terveysvaatimukset, mistä niillä on osoituksena CE- merkki.
  • Página 124 Huomioitavaa: joiden alla on sähköisiä osia! Käytä koneessa vain näissä käyttöohjeis- sa mainittuja tai TASKI yhteistyökumppa- Vaara: nisi suosittelemia varusteita (harja, Konetta ei saa pysäyttää, pysäköidä tai vetoalusta, jne.), muiden varusteiden käyt- tö...
  • Página 125: Puhdistusaineet

    äänten ja värinöiden aiheuttamat terveysriskit. Katso Tekniset tiedot sivulta 134. Puhdistusaineet Huomioitavaa: TASKI-koneet on suunniteltu siten, että ne saavuttavat yhdessä TASKI-puhdistusai- neiden kanssa optimaaliset puhdistustu- lokset. Muut puhdistusaineet voivat johtaa ko- neen tai työympäristön toimintahäiriöihin ja koneen vaurioihin.
  • Página 126: Koneen Rakennekuva

    Koneen rakennekuva swingo 755B Economy swingo 855B Economy 36 35 27 26 max.60°C max.140°F Ohjauksen kytkinvipu 29 Huollon merkkivalo Ajokahva 30 Akun/virtalähteen häiriön merkkivalo Tuntimittari (valinnainen) 31 Käyttöliuoksen syötön painike PÄÄLLÄ / POIS PÄÄLTÄ Käyttöliuoksen tyhjennysletku (sininen kansi) 32 Imuyksikön käynnistyspainike PÄÄLLÄ / POIS Likaveden tyhjennysletku (punainen kansi) PÄÄLTÄ...
  • Página 127: Akut

    Lisävarusteena saatavat sisäänrakennetut latauslaitteet • Syöpymisvaara! (BMS) on säädetty akun kokoon ja ne sisältävät enemmän la- tauskäyriä, jotka on asennettu tehtaalla tai TASKI-huoltotek- nikko on asentanut ne suositusten mukaan. Tämä määräys pätee myös käytettäessä kiinteitä (ulkoisia) latauslaitteita. Huomioitavaa: • Huomio! Akkujen navoissa on aina jännite, siksi akkujen päälle ei saa...
  • Página 128 Latausprosessi ulkoisella latauslaitteella Akkutilan avaaminen huoltoa varten • Liitä ulkoinen latauslaite koneen akkujen irtikytkennän pis- • Koneen on oltava sammutettuna. tokkeeseen. Vaara: Huomioitavaa: Ennen akkukotelon avaamista on varmis- Varmista, että pistoke on liitetty huolelli- tettava, että molemmat säiliötilat ovat tyh- sesti pohjaan asti, jotta voidaan varmistaa jiä.
  • Página 129: Ennen Käyttöönottoa

    Älä käytä laikkoja, jotka on ketuksessa välittömästi lämpötilaan eikä käytetty loppuun tai jotka ovat likaisia. siitä siksi ole hyötyä. Käytä ainoastaan alkuperäisiä TASKI-va- rusteita. Näiden ohjeiden laiminlyönti voi • Koneen on oltava sammutettuna (pääkytkin). johtaa puutteellisiin puhdistustuloksiin ja •...
  • Página 130: Työskentelyn Aloittaminen

    • Laske imusuulake alas. • Paina säiliön kannen tukea kevyesti sisäänpäin. • Sulje säiliön kansi. • Lukitse säiliö painamalla kevyesti säiliön kannen etuosaa. Huomioitavaa: TASKI tarjoaa valinnaisena automaattisen annostelun. Se voidaan myös asentaa jäl- kikäteen. Käänny asiakaspalveluneuvoja- si puoleen Esipuhdistus •...
  • Página 131 Tietyissä olosuhteissa koneen ohjaus (oh- ja-us) voi heikentyä lattianpäällysteen/li- kaantumisen ja puhdistusaineen tai niiden yhdistelmän aiheuttamasta liukkaudesta johtuen. Lisävarusteena saatavilla pyörillä koneen lattiaan kohdistuvaa pitoa voidaan paran- taa. Käänny TASKI-asiakasneuvonnan puoleen. Käyttöliuoksen lisääminen Huomioitavaa: Työskentely ilman käyttöliuosta voi johtaa lattiavaurioihin. Huomioitavaa: Rätisevä...
  • Página 132: Työskentelyn Lopettaminen

    Likavesisäiliön ja puhdasvesisäiliön tyhjennys ja puhdistus • Aja vielä muutama metri, jotta harjat pyörivät vielä hetken Huomioitavaa: aikaa, jolloin vältetään "jälkitiputtelu". Likaveden tai käyttöliuoksen hävitys on Erityisen tärkeää TASKI-kontaktilaikkojen yhteydessä! suoritettava kansallisten määräysten mu- • Nosta imusuulake ylös. kaan. Anna imuyksikön käydä, kunnes se on imenyt loput letkussa olevasta li kavedestä.
  • Página 133: Palvelu, Huolto Ja Ylläpito

    Tukkeutuneet suodattimet voivat estää Huomioitavaa: puhdistusaineen syötön ja aiheuttaa siten lattiavaurioita. Ainoastaan TASKI-alkuperäisosia saa käyttää, muussa tapauksessa kaikki ta- • Koneen on oltava sammutettuna (pääkytkin). kuu- ja vastuuvaatimukset mitätöityvät! • Käännä puhdasvesisuodatinta ja poista se. Huomioitavaa: •...
  • Página 134 Jos otat meihin yhteyttä toimintahäiriön tai tilauksen vuoksi, mainitse aina meille tyyppimerkintä ja koneen numero. Kyseiset tiedot löytyvät koneen tyyppikilvestä. Tämän käyttö- ohjeen viimeiseltä sivulta löytyvät lähellä sijaitsevien TASKI- huoltokumppaneiden osoitteet. Suulakekumin vaihto • Irrota pyälletyt lukitusruuvit (1), vedä suulakekumiosa (2) imusuulakkeen rungosta ja poista suulakekumit (3) •...
  • Página 135: Toimintahäiriöt

    Toimintahäiriöt Toimintahäiriö Mahdollinen syy Toimintahäiriön korjaus Sivu • Käännä avainta Kone on sammutettu Akkujen irtikytkennän pistoke ei ole • Liitä akkujen irtikytkennän pistoke liitettynä koneeseen • Tarkista/vaihda sulake Pääsulake vioittunut • Ota yhteyttä huoltokumppaniin Kone ei toimi Ajamisenesto on aktivoitu tai ohjaus- •...
  • Página 136: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Kone 755B 855B Työleveys Imusuulakkeen leveys Mitat (p x l x k) 116x48x120 122x53x120 Koneen paino käyttövalmiina Nimellisjännite 24 V Nimellisteho Puhdasvesisäiliön tilavuus +/- 5 % Mitatut arvot normin IEC 60335-2-72 mukaan 755B 855B Koneen paino ml. akut (kuljetuspaino) Äänipainetaso LpA dB(A) Mahdollinen ero KpA...
  • Página 137: Kuljetus

    Kuljetus Koneen mitat Mitat ovat senttimetreinä! Huomioitavaa: Tätä konetta saa nostaa vain apuvälineitä swingo 755B käyttämällä (esim. nostokorokkeet, ajo- rampit jne.)! Huomioitavaa: Akkujen irtikytkennän pistoke on irrotetta- va pistorasiasta kuljetusta varten. Huomioitavaa: Kuljeta kone aina pystyasennossa. Huomioitavaa: Varmista, että kone on kiinnitetty hyvin kul- jetusajoneuvoon ja että...
  • Página 138: Instructions De Sécurité

    Le non-respect de ces re- marques peut entraîner des défauts ! Par leur conception et construction, les machines TASKI sont conformes aux exigences fondamentales de sécurité et de santé en vigueur des directives CE et sont donc pourvues du Comporte des remarques sur les opérations de...
  • Página 139 ! autres) définis dans les présentes instruc- tions d'utilisation parmi les accessoires ou Prudence: recommandés par le conseiller TASKI. La machine ne doit pas être stationnée, Les autres brosses sont susceptibles de garée ou stockée en pente. gêner la sécurité et les fonctions de la ma- chine.
  • Página 140: Produits De Nettoyage

    Nous vous recommandons ainsi de n'utili- ser que des produits de nettoyage TASKI. Les défauts résultants de l'utilisation de mauvais produits de nettoyage ne sont pas couverts par la garantie.
  • Página 141: Vue D'ensemble

    Vue d'ensemble swingo 755B Economy swingo 855B Economy 36 35 27 26 max.60°C max.140°F Entraînement de l'étrier de commutation 26 Indicateur de batterie Timon 27 Indicateur de batterie chargée Compteur d'heures (option) 28 Indicateur de batterie en charge Tuyau de vidange pour solution de nettoyage (cou-...
  • Página 142: Batteries

    à la taille de la batterie et contiennent plusieurs courbes de chargement réglées en usine ou par le technicien de service TASKI pour les batteries recommandées. Cette consigne • Danger de brûlure par acide ! s'applique également à l'utilisation de chargeurs stationnaires (externes).
  • Página 143 Ouvrir le compartiment à batterie pour maintenance Attention: • La machine doit être coupée. Avant un arrêt de longue durée de la ma- chine, les batteries doivent parcourir un Prudence: cycle de charge complet. Le chargeur est Avant l'ouverture du compartiment à batte- ensuite séparé...
  • Página 144: Avant La Mise En Service

    Utilisez avec le sol et n'apporte donc aucun avan- uniquement des brosses TASKI origi- tage. nales. Le non respect peut entraîner des résultats de nettoyage médiocres, voire •...
  • Página 145: Démarrer Les Opérations

    Remarque: • Mettez la machine en marche. Les indicateurs s'allument brièvement. En option, TASKI offre un dosage automa- • Abaissez les brosses : voir la variante à la page 142. tique. Celui-ci peut être monté ultérieure- • Appuyez sur la clé de système d'as- ment.
  • Página 146 / encrassement et de produit de nettoyage, la conduite de la ma- chine peut parfois être gênée. La traction de la machine sur le sol peut être améliorée grâce à des roues dispo- nibles en option. Veuillez contacter votre conseiller TASKI.
  • Página 147: Fin Des Opérations

    Seules des lames propres et intactes per- Particulièrement important pour les pads de contact mettent d'obtenir un résultat optimal ! TASKI ! • Soulevez la raclette. Vider et nettoyer le réservoir d'eau propre et la cuve de récu- Laissez le système d'aspiration tour pération...
  • Página 148 • Contrôlez le bon fonctionnement du Nettoyer la machine flotteur. Attention: Ne nettoyez jamais la machine avec un nettoyeur haute pression ou sous un jet d'eau. • Après la vidange, revissez le couvercle rouge et le cou- Les pièces mécaniques ou électriques de vercle bleu et raccordez à...
  • Página 149: Service, Maintenance Et Entretien

    Activité Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique de votre machine. Vous trouverez l'adresse du partenaire de ser- vice TASKI le plus proche de chez vous à la dernière page Charger les batteries ● des présentes instructions d'utilisation.
  • Página 150: Défauts

    Défauts Défaut Cause possible Résolution du défaut Page • Tourner la clé La machine est coupée Prise de déconnexion de batterie • Raccordez la prise de décon- non raccordée nexion de batterie à la machine • Contrôler / remplacer le fusible Fusible principal défectueux •...
  • Página 151: Données Techniques

    Données techniques Machine 755B 855B Largeur de travail Largeur de la raclette Dimensions (L x P x H) 116x48x120 122x53x120 Poids maximal de la machine prête au fonctionnement Tension nominale Puissance nominale Réservoir d'eau propre nominal +/- 5% Valeurs déterminées selon la CEI 60335-2-72 755B 855B Poids de la machine avec batteries (poids de transport)
  • Página 152: Transport

    Transport Dimensions de la machine Les dimensions sont indiquées en centimètres ! Attention: Cette machine ne doit être soulevée swingo 755B qu'avec un outil approprié (par exemple une plateforme de levage, rampe d'accès, etc.) ! Attention: La prise de déconnexion de batterie doit être débranchée pour le transport.
  • Página 153: Οδηγίες Ασφάλειας

    τήρησης αυτών των σημειώσεων υπάρχει Οδηγίες ασφάλειας κίνδυνος βλαβών! Ο σχεδιασμός και η κατασκευή των μηχανών TASKI συμμορ- φώνονται με τις ισχύουσες θεμελιώδεις απαιτήσεις για την Περιέχει σημειώσεις σχετικά με τα βήματα εργα- ασφάλεια και την υγεία των οδηγιών ΕΚ και, ως εκ τούτου, φέ- σίας...
  • Página 154 ή φύλαξη της μηχανής σε κεκλιμένα επίπε- νται στις παρούσες οδηγίες χρήσης, στην δα. ενότητα "Εξαρτήματα" ή προτείνονται από τους ειδικούς συμβούλους της TASKI. Η Προσοχή: χρήση άλλων εργαλείων ενδεχομένως να έχει αρνητικές επιπτώσεις για την ασφά- Πριν από κάθε εργασία συντήρησης, απε- λεια...
  • Página 155: Προϊόντα Καθαρισμού

    Υπόδειξη: Η μηχανή αυτή λειτουργεί σωστά μόνο με τις ενδεδειγμένες μπαταρίες και φορτιστές. Υπόδειξη: Οι μηχανές και οι συσκευές TASKI έχουν κατασκευαστεί σύμφωνα με τις τελευταίες επιστημονικές εξελίξεις και, ως εκ τούτου, αποκλείουν την πιθανότητα βλάβης της υγείας λόγω θορύβων ή κραδασμών.
  • Página 156: Επισκόπηση Εξαρτημάτων

    Επισκόπηση εξαρτημάτων swingo 755B Economy swingo 855B Economy 36 35 27 26 max.60°C max.140°F Μοχλός χειρισμού 25 Πλήκτρο λειτουργίας ECO (ON / OFF) Τιμόνι 26 Ενδεικτική λυχνία μπαταρίας Μετρητής ωρών λειτουργίας (προαιρετικά) 27 Ενδεικτική λυχνία που υποδεικνύει ότι η μπαταρία...
  • Página 157: Μπαταρίες

    Μπαταρίες Υπόδειξη: Ενδεδειγμένες μπαταρίες Η εγκατάσταση των μπαταριών πρέπει να Η μηχανή λειτουργεί αποκλειστικά με συσσωρευτές έλξεως γίνεται αποκλειστικά από τα εξουσιοδοτη- (και όχι με μπαταρίες εκκίνησης ή φορητές στήλες). Συνιστάται μένα κέντρα εξυπηρέτησης πελατών της η χρήση αμιγών συσσωρευτών έλξεως. Μόνο αυτοί εξασφαλί- Diversey ή...
  • Página 158 φίλ φόρτισης, τα οποία πρέπει να ρυθμιστούν από τον Διακόψτε τη λειτουργία του φορτιστή πριν κατασκευαστή ή από κάποιον τεχνικό σέρβις της TASKI. Αυτή η οδηγία ισχύει και για τη χρήση σταθερών (εξωτερικών) φορ- από την αποσύνδεση των μπαταριών (μό- τιστών.
  • Página 159: Πριν Από Τη Λειτουργία

    που έχουν φθορές ή ακαθαρσίες. Χρησι- Μετά τη συντήρηση, γείρετε προσεκτικά τον κάδο στην αρχική μοποιείτε αποκλειστικά αυθεντικά εργαλεία του θέση και ασφαλίστε τον. TASKI. Σε αντίθετη περίπτωση, ενδέχεται Σημείωση: ο καθαρισμός να είναι ελλιπής ή να προκα- Ανασηκώστε και πάλι το squeegee.
  • Página 160 • Ασφαλίστε τον κάδο πιέζοντας ελαφρώς το μπροστινό μέ- • Αφαιρέστε το δοσίμετρο. ρος του καλύμματος κάδου. Σημείωση: Η TASKI παρέχει προαιρετικά έναν αυτό- ματο μετρητή δοσολογίας. Μπορείτε να εγκαταστήσετε αυτό τον μετρητή και εκ των • Γεμίστε τον κάδο καθαρού νερού με καθαρό νερό.
  • Página 161: Έναρξη Εργασιών

    ακαθαρσιών και του καθαριστικού προϊό- θαρισμού με το ρυθμιστή ποσότητας. ντος, ενδέχεται να επηρεαστεί ο τρόπος κί- νησης της μηχανής. Με τη χρήση προαιρετικών τροχών μπορεί να βελτιωθεί η πρόσφυση της μηχανής στο δάπεδο. Απευθυνθείτε στον σύμβουλο πε- λατών της TASKI.
  • Página 162: Τέλος Λειτουργίας

    στάξουν υγρά από τη μηχανή. προέρχεται από την αντλία υποδεικνύει ότι Ιδιαίτερα σημαντικό όταν χρησιμοποιείτε τσόχες επαφής ο κάδος καθαρού νερού είναι άδειος. TASKI! • Ανασηκώστε το squeegee. Υπόδειξη: Θέστε τη μονάδα αναρρόφησης και Η αντλία δεν πρέπει να λειτουργεί για με- πάλι...
  • Página 163 • Πιέστε τα ελατήρια ασφαλίσεως μετα- • Ελέγξτε ότι το φλοτέρ λειτουργεί κα- ξύ τους. Το squeegee θα απελευθε- νονικά. ρωθεί και θα μπορείτε να το βγάλετε από την υποδοχή. • Καθαρίστε το squeegee με τρεχούμενο νερό χρησιμοποιώ- • Μετά την εκκένωση, βιδώστε ξανά το κόκκινο και το μπλε ντας...
  • Página 164: Σέρβις, Συντήρηση Και Φροντίδα

    Υπόδειξη: στικό υψηλής πίεσης ή με εκτόξευση νε- ρού. Επιτρέπεται αποκλειστικά η χρήση αυθε- Αν εισχωρήσει νερό στη μηχανή ενδέχεται ντικών εξαρτημάτων TASKI, αλλιώς ακυ- να προκαλέσει σημαντικές βλάβες σε μη ρώνεται οποιαδήποτε εγγύηση! χανικά ή ηλεκτρικά εξαρτήματα. Υπόδειξη: • Καθαρίστε τη μηχανή με ένα υγρό πανί.
  • Página 165 Διαστήματα συντήρησης Οι μηχανές TASKI είναι μηχανές υψηλής ποιότητας, η ασφά- λεια των οποίων έχει ελεγχθεί κατά την κατασκευή τους από εγκεκριμένους ελεγκτές. Ύστερα από μακρόχρονη χρήση, τα ηλεκτρικά και μηχανικά εξαρτήματα υφίστανται φθορές και πα- λαιώνουν. • Για να παραμείνουν οι μηχανές...
  • Página 166: Βλάβες

    Βλάβες Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση βλάβης Σελίδα • Περιστρέψτε το κλειδί Η μηχανή βρίσκεται εκτός λειτουργί- ας Το φις αποσυνδέσεως μπαταρίας • Συνδέστε το φις αποσυνδέσεως δεν είναι συνδεδεμένο μπαταρίας με τη μηχανή • Ελέγξτε/Αντικαταστήστε την ασφά- λεια Ελαττωματική κύρια ασφάλεια •...
  • Página 167: Τεχνικές Πληροφορίες

    Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση βλάβης Σελίδα Ο κάδος διαλύματος καθαρισμού εί- • Ελέγξτε τη στάθμη του κάδου δια- ναι άδειος λύματος καθαρισμού • Ρυθμίστε την ποσότητα του διαλύ- Ανεπαρκής τροφοδότηση με διάλυμα Έχετε επιλέξει πολύ μικρή δόση δια- ματος καθαρισμού με τα πλήκτρα καθαρισμού...
  • Página 168: Μεταφορά

    Μεταφορά Διαστάσεις μηχανής Οι διαστάσεις αναφέρονται σε εκατοστά! Υπόδειξη: Η ανύψωση αυτής της μηχανής επιτρέπε- swingo 755B ται μόνο με τη χρήση βοηθητικών μέσων (π.χ. ανυψωτική πλατφόρμα, ράμπα φόρ- τωσης κλπ.)! Υπόδειξη: Το φις αποσυνδέσεως μπαταρίας πρέπει να αποσυνδεθεί για τη μεταφορά.
  • Página 169: Sigurnosna Upozorenja

    Ovaj simbol ukazuje na važne informacije Sigurnosna upozorenja vezane uz učinkovito korištenje proizvoda. Neuvažavanje ovih napomena može Strojevi TASKI na temelju svoje koncepcije i konstrukcije dovesti do kvarova! odgovaraju relevantnim, temeljnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima smjernica EZ i stoga nose oznaku Sadrži napomene vezane uz radne korake koje...
  • Página 170 Stroj se ne smije koristiti u prostorijama s elektromagnetskim opterećenjem Pažnja: (elektronički smog). Uređaji i strojevi iz programa TASKI konstruiraju se tako da se prema Oprez: trenutačnom stanju znanosti može Stroj se ne smije >2% koristiti pod isključiti ugrožavanje zdravlja zbog emisije nagibom.
  • Página 171: Sredstva Za Čišćenje

    Sredstva za čišćenje Upozorenje: Strojevi TASKI konstruirani su tako da postižu optimalne rezultate pri čišćenju proizvodima za čišćenje iz programa TASKI. Ostali proizvodi za čišćenje mogu dovesti do kvarova i oštećenja stroja ili naštetiti okolišu. Iz tog razloga preporučujemo korištenje isključivo proizvoda za čišćenje TASKI.
  • Página 172: Pregled Konstrukcije

    Pregled konstrukcije swingo 755B Economy swingo 855B Economy 36 35 27 26 max.60°C max.140°F Pogon konzole s prekidačem 26 Indikator stanja baterije Ručka za vožnju 27 Prikaz „Baterija je napunjena“ Brojač radnih sati (opcionalno) 28 Prikaz „Baterija se puni“ Crijevo za pražnjenje otopine za čišćenje (plavi...
  • Página 173: Baterije

    Opcionalni onboard punjači prilagođeni su veličini baterije i sadrže veći broj krivulja punjenja koje se podešavaju tvornički • Zabranjeno pušenje! ili ih podešava TASKI-jev servisni tehničar za preporučene baterije. Ovaj propis također se primjenjuje i na korištenje stacionarnih (vanjskih) punjača baterija.
  • Página 174 Postupak punjenja pomoću vanjskog punjača baterija Otvorite pretinac za baterije radi održavanja • Povežite vanjski punjač baterija s rastavnim utikačem • Stroj mora biti isključen. stroja za bateriju. Oprez: Pažnja: Prije otvaranja pretinca za baterije Pazite na to da je utikač ukopčan do kraja potrebno je uvjeriti se da su oba područja kako bi se zajamčio dobar električni spremnika prazna.
  • Página 175: Prije Stavljanja U Pogon

    Koristite isključivo originalne TASKI alate. Neuvažavanje tih pravila može dovesti do • Stroj mora biti isključen (glavni prekidač). manjkavih rezultata čišćenja ili oštećenja •...
  • Página 176: Početak Rada

    • Zatvorite poklopac spremnika. • Spremnik blokirate laganim pritiskanjem prednjeg dijela poklopca spremnika. Upozorenje: TASKI nudi i opciju automatskog doziranja. Ona se može i naknadno montirati. Molimo da se obratite svojem servisnom savjetniku • Uključite stroj. Postupak prije čišćenja Prikazi na zaslonu nakratko zabljesnu.
  • Página 177 čišćenje može imati negativan utjecaj na rukovanje strojem. Pomoću opcionalnih kotača moguće je poboljšati vučnu izvedbu stroja na podu. Molimo da se obratite svojem TASKI- jevom savjetniku za klijente. Dolijevanje otopine za čišćenje Pažnja: Rad bez otopine za čišćenje može prouzročiti oštećenje podnih obloga.
  • Página 178: Završetak Rada

    • Vozite još nekoliko metara, kako bi se alati nakratko dalje Pražnjenje i čišćenje spremnika za prljavu i spremnika za okretali, tako ćete izbjeći „naknadno kapanje“. čistu vodu Osobito važno kod TASKI kontaktnih jastučića! Upozorenje: • Podignite usisnu mlaznicu. Pustite da usisni agregat dalje radi Prljavu vodu ili otopinu za čišćenje...
  • Página 179: Servis, Održavanje I Njega

    • Stroj mora biti isključen (glavni prekidač). • Odvrnite filtar spremnika za čistu Pažnja: vodu i uklonite ga. Smiju se koristiti samo TASKI originalni • Temeljito ga isperite čistom vodom. dijelovi, inače korisnik gubi sva prava po garanciji i jamstvu.
  • Página 180 Intervali održavanja Strojevi TASKI visokokvalitetni su strojevi, koje su radi Vaše sigurnosti tvornički ispitali ovlašteni kontrolori. Nakon dulje primjene, električni i mehanički elementi podliježu trošenju i starenju. • Radi očuvanja radne sigurnosti i pogonske pripravnosti, servis je potrebno provesti kada zasvijetli indikator održavanja (tvornička...
  • Página 181: Kvarovi

    Kvarovi Kvar Mogući uzrok Otklanjanje kvara Stranica • Okrenite ključ Stroj isključen Rastavni utikač za bateriju nije • Povežite rastavni utikač za bateriju povezan sa strojem • Prekontrolirajte/zamijenite osigurač Glavni osigurač neispravan Neispravan stroj nije moguće • Kontaktirajte servisnog partnera uključiti Aktiviran mehanizam za imobilizaciju •...
  • Página 182: Tehničke Informacije

    Tehničke informacije Stroj 755B 855B Radna širina Širina usisne mlaznice Mjere (d x š x v) 116x48x120 122x53x120 Težina stroja u pogonskoj pripravnosti najviše Nazivni napon Nominalna snaga Nominalni kapacitet spremnika za čistu vodu +/- 5% Utvrđene vrijednosti sukladno standardu IEC 60335-2-72 755B 855B Težina stroja s baterijama (transportna težina)
  • Página 183: Transport

    Transport Dimenzije stroja Mjere su izražene u centimetrima! Pažnja: Ovaj stroj smije se podizati samo swingo 755B pomoćnim sredstvima (npr. podizno postolje, rampa itd.)! Pažnja: U svrhu transporta potrebno je izvući rastavni utikač za bateriju iz utičnice. Upozorenje: Transportirajte stroj u uspravnom položaju.
  • Página 184: Biztonsági Utasítások

    Az utasítások be nem Biztonsági utasítások tartása üzemzavarokat okozhat! A TASKI gépek felépítésükben és szerkezetükben megfelel- nek az EK-irányelvek vonatkozó alapvető biztonsági és Olyan műveletekre vonatkozó utasításokat tar- egészségügyi követelményeinek, így CE-jelöléssel vannak el- talmaz, amelyeket egymás után kell elvégez-...
  • Página 185 üzemeltetését azonnal meg kell szakítani! amelyek ebben a használati útmutatóban a tartozékok alatt fel vannak sorolva, vagy Vigyázat: amelyeket a TASKI tanácsadója javasolt. A gépet nem szabad lejtős területen leállí- Más szerszámok hátrányosan befolyásol- tani, leparkolni vagy tárolni. hatják a gép biztonságát és működését.
  • Página 186: Tisztítószerek

    Figyelem: A TASKI gépeket úgy tervezték, hogy a tu- domány jelenlegi állása szerint a fellépő zajkibocsátás és vibráció egészségkárosí- tó hatása kizárható. A műszaki adatokat lásd a 195. oldalon. Tisztítószerek Megjegyzés: A TASKI gépeket úgy tervezték, hogy a TASKI tisztítószerekkel optimális tisztítási eredményt érnek el.
  • Página 187: Szerkezeti Áttekintés

    Szerkezeti áttekintés swingo 755B Economy swingo 855B Economy 36 35 27 26 max.60°C max.140°F Indítókar 29 Szerviz kijelző Vezetőkar 30 Akkumulátor/hálózati tápegység zavara kijelző Üzemóra-számláló (opcionális) 31 Tisztítóoldat-ellátás gombok (BE / KI) A tisztítóoldat leeresztő tömlője (kék fedő) 32 Szívóegység gombja (BE / KI) A szennyvíz leeresztő...
  • Página 188: Akkumulátorok

    • Tilos a dohányzás! Az opcionálisan kapható, gépen lévő akkumulátortöltők az ak- kumulátorok méretéhez igazodnak, és több töltési görbét tar- talmaznak, amelyeket gyárilag vagy a TASKI szerviztechnikusa által a javasolt akkumulátorokhoz állítanak • Marás veszélye! be. Ez az előírás úgyszintén érvényes a helyhez kötött (külső) akkumulátortöltők használata esetén is.
  • Página 189 Az akkumulátortér kinyitása karbantartás céljából Figyelem: • A gépnek kikapcsolt állapotban kell lennie. A gép hosszabb idejű leállítása előtt az ak- kumulátorokon a teljes töltési ciklust végre Vigyázat: kell hajtani. Majd az akkumulátortöltőt le Az akkumulátoregység kinyitása előtt győ- kell választani a gépről, ill. a hálózatról. Az ződjön meg arról, hogy mindkét tartály akkumulátorok idővel lemerülnek.
  • Página 190: Üzembe Helyezés Előtt

    A Diversey hideg víz használatát javasol- olyan lehúzókat, amelyek elhasználódtak ja, mivel a forró víz a padlóval való érintke- vagy koszosak. Kizárólag TASKI keféket zésnél azonnal felveszi a padló használjon. Ennek be nem tartása hiányos hőmérsékletét, így nem jelent előnyt.
  • Página 191: A Munka Megkezdése

    • A tartályfedél elülső oldalára gyakorolt enyhe nyomással reteszelje be a tartályt. Megjegyzés: • Kapcsolja be a gépet. A TASKI opcionálisan automatikus adago- A kijelzők rövid ideig felvillannak. lót kínál. Ezt utólag be lehet szerelni. Kér- • Engedje le a kefét: változatot lásd a(z) 188. oldalon.
  • Página 192 Adott esetben a padlóburkolat/szennyező- dés és tisztítószer speciális kombinációja befolyásolhatja a gép irányítását. Az opcionálisan kapható kerekek haszná- lata javíthatja a gép vonóerejét a talajon. Kérjük, forduljon a TASKI ügyfélszolgálati tanácsadójához. A tisztítóoldat utántöltése Figyelem: Amennyiben tisztítóoldat nélkül dolgozik, az padlósérülést okozhat.
  • Página 193: A Munka Befejezése

    • Hajtson még pár métert, hogy a kefék kis ideig még forog- A szennyvíz- és frissvíztartály ürítése és tisztítása janak, így kerüli el az „utólagos csepegést”. Ez különösen fontos a TASKI kontaktkeféknél! Megjegyzés: • Emelje fel a vízlehúzó gumit. A szennyvíz vagy tisztítóoldat ártalmatla- Járassa tovább a szívóegységet,...
  • Página 194: Szerviz, Karbantartás És Ápolás

    • A gépnek (a főkapcsolónál) kikapcsolt állapotban kell len- Figyelem: nie. • Csavarozza ki a frissvíz-tartályban Csak eredeti TASKI alkatrészeket szabad található szűrőt, és vegye ki. használni, különben érvényét veszti min- • Tiszta vízzel alaposan öblítse ki. den garancia és jótállás.
  • Página 195 Karbantartási időközök A TASKI gépek olyan kiváló minőségű gépek, amelyeknek biztonságát a gyárban ellenőr ellenőrizte. Az elektromos és mechanikus alkatrészek hosszabb használati idő után elkop- nak és elöregednek. • Az üzembiztonság és üzemkészség megőrzéséhez a karbantartást jelző lámpa felvillanásakor (gyári beállítás 450 munkaóra) vagy legalább évente...
  • Página 196: Üzemzavarok

    Üzemzavarok Üzemzavar Lehetséges ok Üzemzavar megszüntetése Oldal • Fordítsa el a kulcsot A gép ki van kapcsolva Az akkumulátor leválasztó csatlako- • Csatlakoztassa a akkumulátor le- zója nincs csatlakoztatva választó csatlakozóját a géphez • Biztosíték ellenőrzése/cserélje A főbiztosíték meghibásodott • Lépjen kapcsolatba a szervizpart- nerrel A gép nem működik, nem lehet be- kapcsolni...
  • Página 197: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Gép 755B 855B Munkaszélesség Vízlehúzó gumi szélessége Méretek (ho x szé x ma) 116x48x120 122x53x120 Gép max. súlya üzemkész állapotban Névleges feszültség 24 V Névleges teljesítmény A frissvíz-tartály névleges űrtartalma +/- 5% Az IEC 60335-2-72 alapján meghatározott értékek 755B 855B A gép súlya akkumulátorokkal együtt (szállítási súly)
  • Página 198: Szállítás

    Szállítás A gép méretei A méretek centiméterben vannak megadva! Figyelem: A gépet kizárólag segédeszközökkel sza- swingo 755B bad felemelni (pl. emelőállvány, felhaj- tórámpa stb.)! Figyelem: Az akkumulátor leválasztó csatlakozóját szállítás előtt ki kell húzni. Megjegyzés: A gépet állva szállítsa. Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy a gép a szállítójármű-...
  • Página 199: Istruzioni Di Sicurezza

    Il mancato rispetto di queste note può por- Istruzioni di sicurezza tare a malfunzionamenti! Le macchine TASKI sono conformi, per progettazione e co- struzione, ai requisiti rilevanti essenziali di sicurezza e di sa- Contiene le note relative ai passaggi che devo- lute delle direttive CE e recano pertanto la marcatura CE.
  • Página 200 Devono essere utilizzati solo gli accessori (spazzole, pad, ecc.) definiti nelle presenti parcheggiata o immagazzinata in penden- istruzioni d'uso come "Accessori" o consi- gliati da un consulente TASKI. Altri acces- sori possono pregiudicare la sicurezza e le Attenzione: funzioni della macchina.
  • Página 201: Prodotti Per La Pulizia

    Nota: Le macchine TASKI sono progettate in modo da ottenere i migliori risultati di puli- zia con i prodotti per la pulizia TASKI. Altri prodotti per la pulizia possono causa- re un malfunzionamento o danni alla mac- china o all'ambiente.
  • Página 202: Struttura

    Struttura swingo 755B Economy swingo 855B Economy 36 35 27 26 max.60°C max.140°F Azionatore leva di comando 26 Indicatore batterie Impugnatura di guida 27 Indicatore batteria caricata Contaore (opzionale) 28 Indicatore batteria viene caricata Tubo di svuotamento soluzione di pulizia (coperchio...
  • Página 203: Batterie

    TASKI per le batterie consigliate. Tale requisito vale anche in • Pericolo di incendio! caso di utilizzo di caricabatterie fissi (esterni). Tale requisito vale anche in caso di utilizzo di caricabatterie fissi (esterni).
  • Página 204 Aprire il vano batterie per la manutenzione Attenzione: • La macchina deve essere spenta. Prima di un lungo arresto della macchina, le batterie devono essere sottoposte a un Attenzione: ciclo di ricarica completo. Il caricabatterie Prima di aprire il vano batterie è necessa- viene poi rimosso dalla macchina o dalla rio accertarsi che entrambe le aree dei ser- rete.
  • Página 205: Prima Della Messa In Servizio

    Utilizzare solo ac- diatamente la temperatura del pavimento, cessori originali TASKI. Il mancato rispetto in caso di contatto, e quindi non comporta può portare a risultati scadenti della pulizia alcun vantaggio.
  • Página 206: Inizio Del Lavoro

    Nota: • Accendere la macchina. Le spie si accendono brevemente. TASKI offre facoltativamente un dosaggio • Abbassare l'accessorio: vedere variante a pagina 203. automatico. Questo può essere montato in • Premere il pulsante gruppo aspirato- un secondo momento.
  • Página 207 Con le ruote opzionali disponibili, la trazio- ne della macchina sul pavimento può es- sere migliorata. Si prega di contattare il servizio clienti TASKI.
  • Página 208: Fine Operazioni

    • Spostarsi ancora per pochi metri, in modo che gli accessori continuino a ruotare per un po' di tempo e si eviti il "goccio- lamento". Questo è particolarmente importante per i contact pad TASKI! • Sollevare il succhiatore. • Stringere le molle di bloccaggio. In Far funzionare il gruppo aspiratore finché...
  • Página 209 • Rimuovere il filtro a setaccio (giallo), Variante: 755B/855B: svuotarlo e sciacquarlo accurata- • Ruotare l'accessorio con il piede in mente con acqua corrente. senso antiorario dall'aggancio dell'accessorio. • Rimuovere il filtro di aspirazione (giallo) e pulire lo sporco con un pan- •...
  • Página 210: Assistenza, Cura E Manutenzione

    Assistenza, cura e manutenzione Intervalli di manutenzione Le macchine TASKI sono di alta qualità, sono state testate in La manutenzione della macchina è essenziale per il corretto fabbrica e dal revisore autorizzato per la vostra sicurezza. I funzionamento e una lunga durata.
  • Página 211: Guasti

    Guasti Guasto Possibile causa Rimuovere il guasto Pagina • Girare la chiave Macchina spenta Dispositivo scollegamento batterie • Collegare il dispositivo scollega- non collegato mento batterie alla macchina • Controllare/sostituire il fusibile Fusibile principale difettoso • Contattare un centro di assistenza La macchina non si accende Immobilizer attivo o difetto nel con- •...
  • Página 212: Dati Tecnici

    Dati tecnici Macchina 755B 855B Larghezza operativa Larghezza del succhiatore Dimensioni (Lunghezza x Larghezza x Altezza) 116x48x120 122x53x120 Peso massimo macchina pronta Tensione nominale 24 V Potenza nominale assorbita Serbatoio acqua pulita nominale +/- 5% Valori misurati in conformità alla norma IEC 60335-2-72 755B 855B Peso macchina con batterie (peso di trasporto)
  • Página 213: Trasporto

    Trasporto Dimensioni della macchina Le dimensioni sono espresse in centimetri! Attenzione: Questa macchina può essere sollevata swingo 755B soltanto con apparecchiature (ad esempio ponte elevatore, rampa, ecc.). Attenzione: Il dispositivo di scollegamento batterie deve essere rimosso per il trasporto. Nota: Trasportare la macchina in posizione ver- ticale.
  • Página 214: Saugumo Nurodymai

    Saugumo nurodymai Šiuo ženklu žymima svarbi informacija, su- sijusi su veiksmingu produkto naudojimu. Pagal sandarą ir konstrukciją TASKI mašinos atitinka taiko- Nesilaikant šių nuorodų, gali kilti gedimų! mus pagrindinius EB direktyvų saugos bei sveikatos reikalavi- mus ir yra pažymėtos CE ženklu.
  • Página 215 Mašiną draudžiama naudoti patalpose, ku- riose yra elektromagnetinė apkrova (elek- Dėmesio! trosmogas). TASKI mašinos ir prietaisai yra sukons- truoti taip, kad, atsižvelgiant į dabartinę Pavojus! būseną, atmetama sveikatos pažeidimų Mašina negali būti naudojama ant nuoly- dėl triukšmo emisijos arba vibracijos gali- džių...
  • Página 216: Valymo Produktai

    Valymo produktai Pastaba. Atsižvelgiant į TASKI mašinų konstrukciją, geriausių valymo rezultatų pasiekiama naudojant TASKI valymo produktus. Kiti valymo produktai gali turėti įtakos ma- šinos veikimui, ją apgadinti arba pažeisti darbo aplinką. Todėl rekomenduojame naudoti tik TASKI valymo produktus. Gedimams, atsiradusiems naudojant ne- tinkamus valymo produktus, garantija ne- taikoma.
  • Página 217: Konstrukcijos Apžvalga

    Konstrukcijos apžvalga swingo 755B Economy swingo 855B Economy 36 35 27 26 max.60°C max.140°F Įjungimo rankenos mechanizmas 26 Baterijų būsenos indikatorius Vairavimo rankena 27 Įkrautos baterijos indikatorius Darbo valandų skaitiklis (parinktis) 28 Įkraunamos baterijos indikatorius Plovimo tirpalo išleidimo žarna (mėlynos spalvos 29 Techninės priežiūros indikatorius...
  • Página 218: Baterijos

    Galimi įsigyti, bet nebūtini mašinoje įrengiami įkrovikliai yra pritaikyti prie baterijų dydžio ir juose yra kelios įkrovimo krei- • Cheminio nudegimo pavojus! vės, kurias gamintojas arba TASKI techninės priežiūros spe- cialistas nustato atsižvelgdamas į rekomenduojamas baterijas. Ši nuostata galioja ir naudojant stacionarius (išori- nius) įkrovimo prietaisus.
  • Página 219 Įkrovimas išoriniu įkrovikliu Baterijų skyriaus atidarymas techninei priežiūrai • Išorinį baterijų įkroviklį prijunkite prie mašinos izoliacinio • Mašina turi būti išjungta. baterijų kištuko. Pavojus! Dėmesio! Prieš atidarydami baterijos skyrių įsitikinki- Atkreipkite dėmesį, kad kištukas turi būti te, jog abu rezervuarai yra tušti. įkištas iki galo, kad būtų...
  • Página 220: Prieš Pradedant Naudoti

    Naudokite tik tas vanduo iš karto perima grindų tempe- originalius TASKI įrankius. Nesilaikant šių ratūrą, todėl jo naudoti netikslinga. nurodymų, valymo rezultatai gali būti ne- pakankami ir net gali būti pažeista danga.
  • Página 221: Darbo Pradžia

    • Nuleiskite siurbimo purkštuką. • Uždarykite rezervuaro dangtį. • Uždarykite rezervuarą lengvai spustelėdami priekinę re- zervuaro dangčio dalį. Pastaba. TASKI siūlo naudoti nebūtiną automatinio dozavimo prietaisą. Jį galima įrengti ir vė- liau. Kreipkitės į klientų centro konsultantą. Pasiruošimas valyti • Įjunkite mašiną.
  • Página 222 / nešvarumų ir valy- mo produkto deriniui, gali būti sunkiau valdyti mašiną. Jeigu naudosite pasirinktinai gaunamus ratukus, galite pagerinti mašinos judėjimą ant grindų. Kreipkitės į TASKI klientų kon- sultantą. Valymo tirpalo pildymas Dėmesio! Jei dirbdami nenaudosite valymo tirpalo, galite pažeisti dangą.
  • Página 223: Darbo Pabaiga

    Purvino ir švaraus vandens rezervuaro ištuštinimas ir valy- • Pavažiuokite dar kelis metrus, kad įrankiai dar trumpai pa- sisuktų; kartu išvengsite nuvarvėjimo. Pastaba. Ypač svarbu naudojant „TASKI contact pads“! Utilizuoti purviną vandenį arba plovimo tir- • Pakelkite siurbimo purkštuką. palą būtina laikantis nacionalinių nuostatų.
  • Página 224: Techninė Ir Kita Priežiūra

    Užsikimšę filtrai apsunkina plovimo prie Dėmesio! monės padavimą ir gali sąlygoti dangos pažeidimus. Galima naudoti tik originalias TASKI dalis, nes kitaip nustoja galioti visi garantijos ir • Mašina turi būti išjungta (pagrindinis jungiklis). atsakomybės reikalavimai! • Atsukite švaraus vandens rezervua- ro filtrą...
  • Página 225 Techninės priežiūros dažnumas TASKI mašinos yra vertingos mašinos; jų saugą tikrina gamy- klos darbuotojai ir įgaliotieji vertintojai. Ilgiau naudojami elek- triniai ir mechaniniai komponentai dėvisi ir sensta. • Siekiant užtikrinti saugų eksploatavi- mą ir tinkamą naudojimą, įsižiebus techninės priežiūros rodmeniui, (ga- myklinis nustatymas yra 450 darbo valandos) arba kartą...
  • Página 226: Triktys

    Triktys Triktis Galima priežastis Trikties šalinimas Puslapis • Pasukite raktą. Mašina yra išjungta. Neįjungtas baterijos kištukas • Įkiškite baterijos kištuką į mašiną • Patikrinkite ir, prireikus, pakeiskite saugiklį. Sugedęs pagrindinis saugiklis. • Susisiekite su techninės priežiūros partneriu. Nepavyksta įjungti mašinos be funk- cijos.
  • Página 227: Techninė Informacija

    Techninė informacija Mašina 755B 855B Darbinis plotis Siurbimo antgalio plotis Matmenys (ilgis x plotis x aukštis) 116x48x120 122x53x120 Didžiausias parengtos darbui mašinos svoris Vardinė įtampa 24 V Vardinė galia Švaraus vandens rezervuaro vardinė talpa + / - 5 % Vertės nustatytos pagal IEC 60335-2-72 755B 855B Mašinos svoris su baterijomis (transportavimo svoris)
  • Página 228: Vežimas

    Vežimas Mašinos matmenys Matmenys nurodyti centimetrais! Dėmesio! Šią mašiną galima pakelti tik naudojant swingo 755B pagalbines priemones (pavyzdžiui, pakylą, užvažiavimo rampą ir t. t.)! Dėmesio! Transportavimo metu baterijų kištukas pri- valo būti ištrauktas. Pastaba. Mašiną vežkite stačią. Pastaba. Atkreipkite dėmesį, kad mašina transporto priemonėje būtų...
  • Página 229: Drošības Norādes

    Drošības norādes ju saistībā ar izstrādājuma efektīvu izman- tošanu. Šo norāžu neievērošana var "TASKI" mašīnu koncepcija un uzbūve atbilst attiecīgo EK di- izraisīt traucējumus! rektīvu par darba drošību un veselības aizsardzību pamatpra- sībām, un tādēļ tās ir marķētas ar CE zīmi.
  • Página 230 Brīdinājums! Iekārtu nedrīkst izmantot telpā, kura ir pa- Uzmanību! kļauta elektromagnētiskam starojumam TASKI iekārtas un ierīces ir izstrādātas tā, (elektriskajam smogam). lai saskaņā ar esošajām zinātniskajām no- stādnēm to radītā trokšņa un vibrāciju dēļ Brīdinājums! netiktu apdraudēta veselība.
  • Página 231: Tīrīšanas Līdzekļi

    Tīrīšanas līdzekļi Norāde! TASKI iekārtas ir konstruētas tā, lai, iz- mantojot TASKI tīrīšanas līdzekļus, tiktu sasniegti vislabākie tīrīšanas rezultāti. Citu ražotāju tīrīšanas līdzekļi var radīt dar- bības traucējumus vai iekārtas un darba vides bojājumus. Tādēļ iesakām izmantot tikai TASKI tīrīša- nas līdzekļus.
  • Página 232: Uzbūves Pārskats

    Uzbūves pārskats swingo 755B Economy swingo 855B Economy 36 35 27 26 max.60°C max.140°F Piedziņas slēgsvira 27 Indikators "Akumulators uzlādēts" Braukšanas rokturis 28 Indikators "Notiek akumulatora uzlāde" Darba stundu skaitītājs (opcija) 29 Indikators "Apkope" Tīrīšanas šķidruma iztukšošanas šļūtene (zils vā- 30 Indikators "Akumulatora darbības traucējums/baro-...
  • Página 233: Akumulatori

    • Nesmēķēt! Atsevišķi pasūtāmie iebūvētie lādētāji ir pielāgoti akumulatoru parametriem un tajos ir vairāku uzlādes grafiku funkcijas, ku- ras TASKI apkopes centra tehniķi atbilstoši ieteicamajiem akumulatoriem iestata jau rūpnīcā. Šie noteikumi ir spēkā arī • Pastāv ķīmiska apdeguma risks! tad, ja tiek izmantots stacionārais (ārējais) lādētājs.
  • Página 234 Uzlāde ar ārējo lādētāju Akumulatora nodalījuma atvēršana apkopes veikšanai • Pievienojiet ārējo akumulatoru lādētāju mašīnas akumula- • Mašīnai jābūt izslēgtai. toru atdalīšanas kontaktdakšai. Brīdinājums! Uzmanību! Pirms akumulatora nodalījuma atvēršanas Lai nodrošinātu labu elektrisko savienoju- jāpārliecinās, kas abas tilpņu zonas ir tuk- mu, vienmēr pārliecinieties, ka kontakt- šas.
  • Página 235: Pirms Palaides

    Neizmanto- karsts ūdens, saskaroties ar grīdu, uzreiz jiet sūkļus, kas ir nolietoti vai netīri. Izman- atdziest, nesniedzot nekādas priekšrocī- tojiet tikai oriģinālos TASKI darbarīkus. Šīs bas. prasības neievērošana var pasliktināt tīrī- šanas rezultātus vai pat izraisīt seguma •...
  • Página 236: Darba Uzsākšana

    • Spiediet tilpnes vāka balstu nedaudz uz iekšu. • Aizveriet tilpnes vāku. • Viegli spiežot uz tilpnes vāka priekšdaļu, noslēdziet tilpni. Norāde! TASKI piedāvā kā papildaprīkojumu arī automātiskās dozēšanas sistēmu. To var uzstādīt arī kā papildaprīkojumu. Lūdzam vērsties pie konsultanta klientu apkalpoša- nas centrā.
  • Página 237 īpaši grīdas seguma/netīrumu un tī- rīšanas preparāta savstarpējās iedarbības radītie apstākļi. Ar papildu pieejamajiem riteņiem ir iespē- jams uzlabot mašīnas saķeri ar grīdu. Vēr- sieties pie sava TASKI klientu konsultanta. Tīrīšanas šķīduma papildināšana Uzmanību! Strādājot bez tīrīšanas šķīduma, var ras- ties seguma bojājumi.
  • Página 238: Darbu Beigšana

    Tiek izslēgta tīrīšanas šķīduma pade • Turpiniet braukt vēl vairākus metrus, lai darbarīki vēl turpi- nātu rotēt: šādi tiek novērsta pilienu veidošanās. Īpaši svarīgi ar TASKI saskares sūkļiem. • Paceliet sūcēja sprauslu. Ļaujiet sūcējagregātam darboties, līdz atlikušais netīrais ūdens ir ie sūkts šļūtenē.
  • Página 239 • Izņemiet sūcēja filtru (dzeltens) un iz- Iekārtas tīrīšana tīriet to ar drānu vai mīkstu suku. Uzmanību! Iekārtas tīrīšanai nekad neizmantojiet augstspiediena tīrītāju vai ūdens strūklu. Iekārtā iekļuvušais ūdens var smagi sabo • Pārbaudiet, vai pludiņš darbojas. jāt tās mehāniskās un elektriskās daļas. •...
  • Página 240: Serviss, Apkope Un Kopšana

    Serviss, apkope un kopšana Apkopes intervāli TASKI iekārtas ir kvalitatīvas iekārtas, kuru drošību rūpnīcā ir Mašīnas apkopju veikšana ir priekšnoteikums tās nevainoja- pārbaudījuši pilnvaroti testētāji. Elektriskās un mehāniskās mai darbībai un ilga kalpošanas laika nodrošināšanai. daļas ilgstošas izmantošanas laikā izdilst un noveco.
  • Página 241: Traucējumi

    Traucējumi Traucējums Iespējamais cēlonis Traucējuma novēršana Lappuse • Pagrieziet atslēgu. Iekārta ir izslēgta Nav savienots akumulatoru atdalī- • Pievienojiet akumulatoru atdalī- tājspraudnis tājspraudni iekārtai • Pārbaudiet/nomainiet drošinātāju. Bojāts galvenais drošinātājs • Sazinieties ar servisa partneruz- ņēmumu Iekārta nedarbojas, un to nevar ieslēgt Ir aktivizēta pretaizripošanas aizsar- •...
  • Página 242: Tehniskā Informācija

    Tehniskā informācija Mašīna 755B 855B Darba zonas platums Sūkšanas sprauslas platums Izmēri (garums x platums x augstums) 116x48x120 122x53x120 Maksimālais mašīnas svars darba gatavībā Nominālais spriegums 24 V Līdzstrā- Nominālā jauda Tīrā ūdens tilpne (nomināls +/- 5%) Konstatētās vērtības atbilstoši IEC 60335-2-72 755B 855B Mašīnas svars ar akumulatoriem (transportēšanas svars)
  • Página 243: Transportēšana

    Transportēšana Mašīnas izmēri Izmēri norādīti centimetros! Uzmanību! Mašīnu drīkst celt tikai ar palīglīdzekļiem swingo 755B (piemēram, celšanas platformu, rampu utt.)! Uzmanību! Transportēšanas laikā akumulatora atdalī- tājspraudnim jābūt atvienotam. Norāde! Iekārta jātransportē stāvus. Norāde! Iekārta transportlīdzeklī jānodrošina un jā- nostiprina ar siksnām.
  • Página 244: Veiligheidsvoorschriften

    Niet naleven van deze Veiligheidsvoorschriften aanwijzingen kan tot storingen leiden! TASKI-machines voldoen door hun ontwerp en bouw aan de relevante, fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen Geeft stappen aan die achtereenvolgens moe- van de EG-richtlijnen en zijn daarom voorzien van het CE-la- ten worden uitgevoerd.
  • Página 245 Gevaar: door de TASKI-consulent zijn aangeraden. De machine mag niet gestopt, geparkeerd Andere borstels kunnen de veiligheid en of opgeslagen worden op hellingen. de functies van de machine beïnvloeden.
  • Página 246: Reinigingsproducten

    Het schakelschema voor deze machine vindt u in de lijst met reserveonderdelen. Neem voor meer informatie contact op met de klantenservice. Deze gebruiksaanwijzing alsmede alle an- dere gebruiksaanwijzingen voor machines van TASKI kunt u vinden op de volgende website: www.taski.com/instructions-use...
  • Página 247: Constructie

    Constructie swingo 755B Economy swingo 855B Economy 36 35 27 26 max.60°C max.140°F Bedieningshendel 29 Indicator servicebeurt Handgreep 30 Indicator storing batterij/netapparaat Bedrijfsurenteller (optie) 31 Knoppen Toevoer reinigingsoplossing (AAN/UIT) Afvoerslang reinigingsoplossing (blauw deksel) 32 Knop zuigeenheid AAN/UIT Afvoerslang vervuild water (rood deksel)
  • Página 248: Batterijen

    TASKI servicemonteur zijn ingesteld voor de aanbevolen batterijen. Deze bepaling is eveneens van toe- passing bij het gebruik van stationaire (externe) laders.
  • Página 249 Onderhoud van open (natte) batterijen Let op: Om een maximale levensduur van de bat- terijen te bereiken moeten tractiebatterijen Het verzorgen van onderhoudsvrije batte- 2x per week een volledige laadcyclus (12- rijen blijft in principe beperkt tot het volgen 16 uur) doorlopen. van de juiste laadprocessen en de correct ingestelde laadcurve.
  • Página 250: Voor De Inbedrijfstelling

    Gebruik geen pads die versleten of vies vastklikt. zijn. Gebruik uitsluitend originele TASKI • Tankpositie vóór de positieverande- onderdelen. Het niet naleven kan resulte- ring.
  • Página 251 • Door licht op het voorste gedeelte van het tankdeksel te • Verwijder de doseerhulp. drukken, vergrendelt u de tank. TASKI biedt optioneel een automatische dosering. Die kan ook achteraf worden in- • Vul de schoonwatertank met water. gebouwd. Neem contact op met de klan- Maximaal toegestane vulhoogte (bladzijde 245).
  • Página 252: Start Van De Werkzaamheden

    • Houd de dosering van de reinigings- ne een verminderde bestuurbaarheid oplossing aan. hebben. Door optioneel leverbare wielen kan de tractie van de machine op de vloer worden verbeterd. Neem hiervoor contact op met TASKI-adviseur.
  • Página 253: Einde Van Het Werk

    • Rijd een paar meter verder, zodat de bewegende delen nog even blijven draaien; dit zal het "druipen" vermijden. Een ratelend geluid van de pomp wijst Vooral belangrijk voor TASKI contactpads! erop dat de schoonwatertank leeg is. • Hef de zuigmond op.
  • Página 254 • Zet het grofvuilfilter (geel) en het zuigfilter weer terug. • Plaats de afvoerslangen weer in de houder. Alleen met schone en ongeschonden la- Filter schoonwatertank reinigen mellen bereikt u een optimaal zuigresul- taat! Let op: Legen en reinigen van de vuil- en schoonwatertank Reinig na elk einde van de werkzaamhe- den het filter van de schoonwatertank Verstopte filters kunnen de aanvoer van...
  • Página 255: Service, Onderhoud En Verzorging

    Opslag/parkeren van de machine (niet in werking) Onderhoudsintervallen TASKI-machines zijn machines van hoge kwaliteit die in de fa- Let op: briek en door bevoegde testers op veiligheid zijn getest. Elek- De machine moet uitgeschakeld zijn trische en mechanische onderdelen zijn na langdurig gebruik (hoofdknop) en de stekker moet uit het onderhevig aan slijtage en veroudering.
  • Página 256: Storingen

    Storingen Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Pagina • Draai de sleutel Machine is uitgeschakeld • Sluit de accustekker aan op de Accustekker niet aangesloten machine • Controleer/vervang zekering Hoofdzekering is defect • Neem contact op met uw service- partner Niet functionerende machine kan niet ingeschakeld worden Wegrijblokkering geactiveerd of fout •...
  • Página 257: Technische Gegevens

    Technische gegevens Machine 755B 855B Werkbreedte Breedte van het mondstuk Afmetingen (L x B x H) 116x48x120 122x53x120 Gewicht van de machine, bedrijfsklaar, maximaal Nominale spanning Nominaal vermogen Schoonwatertank nominaal +- 5% Bepaalde waarden conform IEC 60335-2-72 755B 855B Machinegewicht met batterijen (transportgewicht) Geluidsdrukniveau LpA dB(A) Onzekerheid KpA...
  • Página 258: Vervoer

    Vervoer Afmetingen van de machine Alle afmetingen zijn in centimeters! Let op: Deze machine mag uitsluitend met hulp- swingo 755B middelen worden opgetild (bijv. hefplat- form, hellingbaan etc.)! Let op: De stekker moet voor het transport uitge- trokken worden. Vervoer de machine rechtopstaand.
  • Página 259: Sikkerhetsinstrukser

    Sikkerhetsinstrukser Merk: Dette symbolet angir viktig informasjon i På grunn av sin utførelse og konstruksjon overholder TASKI- maskinene de grunnleggende sikkerhets- og helsekravene i sammenheng med effektiv bruk av pro- EU-direktiver og er derfor påført CE-merket. duktet. Manglende overholdelse av denne merknaden kan føre til feilfunksjoner!
  • Página 260 Det skal utelukkende brukes verktøy (bør- ket i vann eller utsettes for fuktighet. ster, pader eller lignende) som er definert under Tilbehør i denne bruksanvisningen eller som er anbefalt gjennom TASKI-kon- Fare: sulenten. Andre verktøy kan redusere I tilfelle skade på de sikkerhetsrelaterte maskinens sikkerhet og funksjonalitet.
  • Página 261: Rengjøringsprodukter

    Rengjøringsprodukter Merk: TASKI-maskinene er konstruert slik at de oppnår det beste rengjøringsresultatet med TASKI rengjøringsprodukter. Andre rengjøringsprodukter kan føre til driftsforstyrrelser og skader på maskinen eller arbeidsmiljøet. Av den grunn anbefaler vi at det kun bru- kes TASKI rengjøringsprodukter. Feil som oppstår på grunn av feil rengjø- ringsprodukt, dekkes ikke av garantien.
  • Página 262: Beskrivelse Av Oppsett

    Beskrivelse av oppsett swingo 755B Economy swingo 855B Economy 36 35 27 26 max.60°C max.140°F Koblingsbøyle for drift 29 Serviceindikator Kjørehendel 30 Visning Feil batteri/strømforsyning Timeteller (valgfritt) 31 Knapper for tilføring av rengjøringsløsning PÅ / AV Tømmeslange Rengjøringsløsning (blått deksel) 32 Knapp for sugeenhet PÅ...
  • Página 263: Batterier

    Batterier Advarsel: Godkjente batterier Ved lading av batterier må det sørges for For driften av denne maskinen kreves syrebatterier (ikke start- tilstrekkelig ventilasjon. eller bilbatterier). Det anbefales å bruke rene syrebatterier Det er kun disse som sikrer lang brukstid. Advarsel: Syrebatterier produseres som åpne (våt-) batterier eller som Ved vedlikehold av batteriene må...
  • Página 264 Lading med ekstern lader Åpne batterihuset for vedlikehold • Koble den eksterne laderen til batterikontakten på maski- • Maskinen må være slått av. nen. Fare: Advarsel: Før batterirommet åpnes, må det sikres at Sørg for at støpselet settes helt inn for å begge tank-områdene er tomme.
  • Página 265: Før Bruk

    Diversey anbefaler bruk av kaldt vann, for- slitt eller skitne. Bruk utelukkende originale di varmt vann straks antar temperaturen i TASKI-verktøy. Manglende overholdelse gulvet ved kontakt med gulvet og derfor kan føre til dårlige rengjøringsresultater og ikke gir noen fordeler.
  • Página 266: Starte Arbeidet

    • Trykk tankdekselstøtten litt innover. • Lukk tankdekselet. • Ved et lett trykk på den fremste delen av tankdekselet, lå- ses tanken. Merk: TASKI tilbyr automatisk dosering som til- leggsutstyr. Dette kan også ettermonteres. Ta kontakt med din kunderådgiver Forhåndsrengjøring • Slå på maskinen.
  • Página 267 Eventuelt kan maskinstyringen bli påvirket av spesielle kombinasjoner av gulv/smuss og rengjøringsprodukt. Maskinens trekkraft på gulvet kan forbe- dres ved hjelp av ekstra valgfritt hjul. Vennligst ta kontakt med din TASKI kun- derådgiver Påfyll av rengjøringløsning Advarsel: Hvis du arbeider uten rengjøringsløsning, kan dette føre til skader på...
  • Página 268: Avslutte Arbeidet

    • Kjør noen meter, slik at verktøyene fortsetter å rotere en Merk: kort tid, slik at du unngår drypping. Fjerning av det skitne vannet eller rengjø- Dette er spesielt viktig ved bruk av TASKI contact pads! ringsløsningen må foretas i henhold til na- • Hev nalen. sjonale forskrifter.
  • Página 269: Service, Vedlikehold Og Pleie

    • Maskinen må være slått av (hovedbryter). • Skru opp rentvannstankens filter og Advarsel: ta det ut. Det skal kun brukes TASKI-originaldeler, • Skyll det grundig med rent vann. ellers bortfaller all garanti! Advarsel: Merk: For å ekskludere utilsiktede maskinfunk- Filteret ligger dypere enn tankens utløp.
  • Página 270 Vedlikeholdsinrervaller TASKI-maskinene er høykvalitetsmaskiner som er sikker- hetstestet på fabrikk og av autoriserte testorganer. Elektriske og mekaniske komponenter er utsatt for slitasje etter lengre tids bruk og aldring. • For å opprettholde driftssikkerhet og -beredskap må det utføres service når servicelampen lyser (fabrikkinn- stilling 450 arbeidstimer) eller minst én gang per år.
  • Página 271: Feil

    Feil Feil Mulig årsak Utbedring av feil Side • Vri rundt nøkkelen Maskinen er slått av Støpsel for batterifrakobling er ikke • Koble støpselet for batterifrakob- tilkoblet ling til maskinen • Kontroller/bytt sikring Hovedsikring defekt Maskin uten funksjon lar seg ikke slå •...
  • Página 272: Tekniske Data

    Tekniske data Maskin 755B 855B Arbeidsbredde Nalens bredde Mål (L x B x H) 116x48x120 122x53x120 Maks. vekt for driftsklar maskin Merkespenning 24 V likestrøm Nominell effekt Rentvannstank nominell +/- 5 % Verdiene fastsatt i samsvar med IEC 60335-2-72 755B 855B Maskinens vekt med batterier (transporteringsvekt) Lydtrykknivå...
  • Página 273: Transport

    Transport Maskinens mål Målene er i centimeter! Advarsel: Denne maskinen kan løftes bare ved hjelp swingo 755B av hjelpemidler (f.eks. løfterampe, utkjø- ringsrampe osv.)! Advarsel: Støpsel for batterikobling må være trukket ut for transportering. Merk: Transporter maskinen stående. Merk: Sørg for at maskinen er bundet fast i trans- portkjøretøyet og er sikret.
  • Página 274: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa Ze względu na swoją budowę oraz zastosowaną konstrukcję urządzenia TASKI spełniają stosowne wymagania najważ- Są to informacje o czynnościach, które należy niejszych dyrektyw UE z zakresu bezpieczeństwa i ochrony wykonywać w określonej kolejności.
  • Página 275 Niebezpieczeństwo: zalecanych przez doradców technicznych Urządzenia nie wolno zatrzymywać, od- firmy TASKI. Stosowanie innych narzędzi stawiać ani przechowywać na pochyłych może mieć negatywny wpływ na funkcjo- powierzchniach. nowanie urządzenia i bezpieczeństwo.
  • Página 276: Środki Czyszczące

    TASKI. Usterki spowodowane na skutek używania nieodpowiednich środków czyszczących nie są objęte gwarancją. W celu uzyskania szczegółowych informa- cji należy się zwrócić do serwisu TASKI. Pozostała dokumentacja Wskazówka: Schemat elektryczny urządzenia udostęp- niono w liście części zamiennych. W celu uzyskania szczegółowych informa- cji prosimy o kontakt z działem obsługi...
  • Página 277: Schemat Budowy

    Schemat budowy swingo 755B Economy swingo 855B Economy 36 35 27 26 max.60°C max.140°F pałąk sterowania napędem 26 wskaźnik naładowania akumulatora uchwyt prowadzący 27 wskaźnik Akumulator jest naładowany licznik czasu pracy (opcja) 28 wskaźnik Akumulator się ładuje wąż odpływowy na roztwór czyszczący (niebieska 29 wskaźnik serwisowy...
  • Página 278: Akumulatory

    ładowania oraz tego nie należy odkładać żadnych ustawień wprowadzanych fabrycznie lub przez pracowników przedmiotów na akumulatory! serwisu TASKI. Przepis ten dotyczy również stosowania łado- warek stacjonarnych (zewnętrznych). Uwaga: Uwaga: Akumulatory należy przechowywać w czy- Krótkotrwałe okresy eksploatacji związane...
  • Página 279 Serwis i konserwacja akumulatorów otwartych (mokrych) Uwaga: Aby uzyskać maksymalną żywotność aku- Wskazówka: mulatorów trakcyjnych, należy dwa razy w Konserwacja bezobsługowych akumulato- tygodniu wykonać pełny cykl ich ładowa- rów ogranicza się do prawidłowego łado- nia (12–16 godzin). wania oraz przestrzegania odpowiedniej charakterystyki ładowania.
  • Página 280: Przed Przystąpieniem Do Eksploatacji

    Montaż dyszy ssącej Wskazówka: • Urządzenie musi być wyłączone (wyłącznik główny). Podłączyć akumulator do urządzenia przy • Ustawić dyszę ssącą (2) pod uchwy- użyciu wtyczki podłączeniowej. tem dyszy (1). Przed przystąpieniem do eksploatacji Przemieszczanie • Włączyć urządzenie (przycisk włącz- nika głównego przy 755B i stacyjka przy 855B).
  • Página 281: Rozpoczęcie Pracy

    • Zablokować zbiornik, delikatnie naciskając przednią część pokrywy zbiornika. Wskazówka: • Włączyć urządzenie. Firma TASKI oferuje opcjonalnie system Wskaźniki zaświecą się na moment. automatycznego dozowania, który można • Opuścić jednostkę narzędziową: patrz wariant na stronie zainstalować w dowolnym momencie. W 278.
  • Página 282 Wskazówka: W wyniku szczególnego oddziaływania pomiędzy podłożem/zanieczyszczeniami a środkiem czyszczącym manewrowanie urządzeniem może być w pewnych sytu- acjach utrudnione. Za pomocą opcjonalnie dostępnych kół można poprawić trakcję urządzenia na podłożu. Proszę zwrócić się do doradcy klienta firmy TASKI.
  • Página 283: Zakończenie Pracy

    • Przejechać urządzeniem jeszcze kilka metrów, tak aby wodę podczas krótkotrwałej rotacji narzędzi usunąć pozostałości płynów. Wskazówka: Szczególnie ważne w przypadku TASKI contact pads! Usuwanie brudnej wody lub roztworu • Unieść dyszę ssącą. czyszczącego musi zostać przeprowadzo- Agregat ssący powinien pracować...
  • Página 284: Serwis, Konserwacja I Czyszczenie

    • Wypłukać go dokładnie czystą wodą. Uwaga: Należy używać wyłącznie oryginalnych części TASKI; w przeciwnym razie prawa Wskazówka: do roszczeń z tytułu gwarancji i odpowie- Filtr jest umieszczony głębiej niż wylot dzialności producenta nie zostaną zbiornika. Pozostałości roztworu czysz- uwzględnione!
  • Página 285 Częstotliwość wykonywania prac konserwacyjnych Urządzenia TASKI to najwyższej jakości urządzenia przete- stowane zarówno fabrycznie, jak i przez autoryzowane insty- tucje kontrolne. Podczas długiej eksploatacji podzespoły elektryczne i mechaniczne ulegają procesowi zużycia i starze- nia. • Aby zapewnić bezpieczeństwo eks- ploatacji oraz gotowość do pracy, w przypadku świecenia wskaźnika ser-...
  • Página 286: Usterki

    Usterki Usterka Możliwa przyczyna Usuwanie usterki Strona • Przekręcić kluczyk Urządzenie jest wyłączone Wtyczka podłączeniowa akumulato- • Podłączyć wtyczkę podłączeniową rów nie jest wetknięta akumulatorów do urządzenia • Sprawdzić/Wymienić bezpiecznik Uszkodzony główny bezpiecznik Nie da się włączyć urządzenia bez • Skontaktować się z serwisem funkcji Uaktywniony immobilizer lub błąd w •...
  • Página 287: Dane Techniczne

    Dane techniczne Urządzenie 755B 855B Szerokość robocza Szerokość dyszy ssącej Wymiary (D × S × W) 116×48×120 122×53×120 Maksymalna waga urządzenia gotowego do pracy Napięcie znamionowe 24 V Moc znamionowa, nominalna Zbiornik na czystą wodę, nominalny +/- 5% Wartości określone według IEC 60335-2-72 755B 855B Ciężar urządzenia wraz z akumulatorami (podczas transportowania)
  • Página 288: Transport

    Transport Wymiary urządzenia Wymiary podano w centymetrach! Uwaga: Urządzenie to można podnieść tylko za swingo 755B pomocą środków pomocniczych (np. pod- nośnik, rampa najazdowa itp.)! Uwaga: Na czas transportu należy wyciągnąć z gniazda wtyk podłączeniowy akumulatora. Wskazówka: Urządzenie należy transportować w pozy- cji stojącej.
  • Página 289: Instruções De Segurança

    Este símbolo alerta para informações im- Instruções de segurança portantes associadas à utilização eficiente As máquinas TASKI foram projetadas e construídas de acor- do produto. A não observância destas in- do com os requisitos legais básicos de segurança e proteção dicações pode provocar avarias!
  • Página 290 Perigo: nas instruções de utilização ou que sejam recomendadas pela TASKI. As outras fer- A máquina não pode ser imobilizada, esta- ramentas podem comprometer a seguran- cionada ou armazenada em superfícies in- ça e o funcionamento da máquina.
  • Página 291: Produtos De Limpeza

    Esta máquina destina-se exclusivamente a ser operada com bateria adequada e carregador testado. Cuidado: As máquinas e aparelhos TASKI foram construídos com tecnologia de ponta que permite anular os efeitos nocivos para a saúde das emissões de ruído ou das vi- brações.
  • Página 292: Vista Da Estrutura

    Vista da estrutura swingo 755B Economy swingo 855B Economy 36 35 27 26 max.60°C max.140°F Acionamento arco de conexão 26 Indicador de bateria Volante 27 Indicador de bateria está carregada Contador horário (opcional) 28 Indicador de bateria é carregada Mangueira de drenagem da solução de limpeza 29 Indicação Assistência técnica...
  • Página 293: Baterias

    • Perigo de corrosão! brica ou por técnico da assistência TASKI às baterias reco- mendadas. Esta instrução é igualmente válida para a utilização de carregadores estacionários (externos).
  • Página 294 Abrir o compartimento da bateria para a manutenção Cuidado: • A máquina tem de estar desligada. Antes de um longo período de imobiliza- ção da máquina, as baterias terão de ser Perigo: recarregadas por completo. O carregador Antes da abertura do compartimento da é, em seguida, desligado da máquina ou bateria, deve ser assegurado que ambas da corrente.
  • Página 295: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Não utilizar discos que estejam vantagem. gastos ou sujos. Utilizar exclusivamente ferramentas originais da TASKI. A não ob- • A máquina deve estar desligada (interruptor principal). servância pode causar resultados insatis- • Agarre a abertura entre a tampa do fatórios de limpeza até...
  • Página 296: Início De Trabalho

    • Ligue a máquina. Nota: Os indicadores acendem brevemente. A TASKI disponibiliza opcionalmente uma • Baixe a ferramenta: ver variante na página 293. • Prima a chave de segurança Unida- dosagem automática. Esta pode ser insta- de de sucção LIG/DESLIG.
  • Página 297 Através de rodas disponíveis como opção, é possível melhorar a tração da máquina sobre o pavimento. Contacte o seu con- sultor TASKI.
  • Página 298: Fim Da Operação

    Só serão alcançados bons resultados de Isto é particularmente importante com blocos de contacto aspiração com lâminas intactas e limpas! TASKI! • Levante o rodo. Esvaziar e limpar o tanque de recuperação e de água limpa Deixe a unidade de sucção a funcio nar até...
  • Página 299 Limpar o tanque de recuperação e de água limpa Remover e limpar a ferramenta • Abra a tampa do tanque até que o Nota: suporte na parede do tanque encai- Limpe a ferramenta de cada vez que ter- mine os trabalhos de limpeza. •...
  • Página 300: Assistência Técnica, Manutenção E Cuidado

    Assistência técnica, manutenção e cuidado Intervalo de manutenção As máquinas TASKI são máquina de elevada qualidade, com A manutenção da máquina é condição obrigatória para uma segurança comprovada de fábrica por auditores autorizados. operação em perfeitas condições e para uma maior vida útil.
  • Página 301: Avarias

    Avarias Avaria Causa possível Resolução da avaria Página • Girar a chave Máquina desligada Tomada para desligar bateria não • Ligue a tomada para desligar bate- conectada ria com a máquina • Inspecionar/Substituir fusível Fusível principal com defeito • Contactar o parceiro de assistên- cia técnica Não é...
  • Página 302: Dados Técnicos

    Dados técnicos Máquina 755B 855B Largura de trabalho Largura do rodo Medidas (C x L x A) 116x48x120 122x53x120 Peso da máquina máximo em estado de prontidão operacional Voltagem Potência nominal Tanque de água limpa nominal +/- 5% Valores apurados de acordo com a IEC 60335-2-72 755B 855B Peso da máquina com baterias (peso de transporte)
  • Página 303: Transporte

    Transporte Dimensões da máquina Medidas em centímetros! Cuidado: Esta máquina só pode ser levantada com swingo 755B meios auxiliares (por ex., plataforma de elevação, rampa de acesso, etc.)! Cuidado: A tomada para desligar bateria deve ser retirada para o transporte.
  • Página 304: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    Instrucţiuni privind siguranţa Conţine indicaţii la paşii de lucru, care trebuie Maşinile TASKI datorită tipului de construcţie şi modului de fa- urmaţi succesiv. bricaţie, sunt în conformitate cu directivele UE esenţiale refe- ritoare la siguranţă şi sănătate şi, de aceea, poartă marcajul...
  • Página 305 în aceste instrucţiuni de utilizare la capitolul accesorii, sau scule Avertizare: care au fost recomandate de către consili- erul TASKI. Alte scule pot afecta siguranţa Maşina nu poate fi oprită, parcată sau de- şi funcţiile maşinii. pozitată pe suprafeţe înclinate.
  • Página 306: Produse De Curăţare

    A se vedea informaţii tehnice de la pagina 315. Produse de curăţare Indicaţie: Maşinile TASKI sunt construite în aşa fel încât să obţină rezultate optime de curăţa- re cu produsele de curăţare TASKI. Alte produse de curăţare pot duce la de- fecţiuni în funcţionare, la defectarea maşi-...
  • Página 307: Prezentare Construcţie

    Prezentare construcţie swingo 755B Economy swingo 855B Economy 36 35 27 26 max.60°C max.140°F Etrier de acţionare 28 Indicator baterie în curs de încărcare Ghidon 29 Indicator service Contor ore de funcţionare (opţiune) 30 Indicator defecţiune baterie/alimentator Furtun de golire soluţie de curăţare (capac albastru) 31 Taste PORNIT / OPRIT alimentare soluţie de cură-...
  • Página 308: Baterii

    şi cuprind mai multe curbe de în- cărcare, care sunt setate din fabricaţie sau de către tehnicia- nul service de la TASKI pentru bateriile recomandate. Acest • Pericol de arsuri! regulament este de asemenea valabil pentru utilizarea încăr- cătoarelor staţionare (externe).
  • Página 309 Deschiderea compartimentului de baterii pentru întreţinere Atenţie: • Maşina trebuie să fie oprită. Înainte de o suspendare mai îndelungată a activităţii maşinii, bateriile trebuie să par- Avertizare: curgă un ciclu complet de încărcare. După Înainte de deschiderea compartimentului aceasta, încărcătorul se va deconecta de bateriei trebuie să...
  • Página 310: Înainte De Punerea În Funcţiune

    Nu folosiţi discuri care sunt şi, din acest motiv, nu aduce avantaje. uzate sau murdare. Folosiţi numai scule originale TASKI. Nerespectarea acestor • Maşina trebuie să fie oprită (întrerupător principal). indicaţii poate produce rezultate de curăţa- • Puneţi mâna în degajarea dintre ca- re nesatisfăcătoare, până...
  • Página 311: Începerea Lucrului

    • Blocaţi rezervorul printr-o apăsare uşoară pe partea din faţă a capacului rezervorului. Indicaţie: TASKI oferă opţional şi un sistem automat de dozare. Acesta poate fi montat şi ulteri- or. Vă rugăm să vă adresaţi consilierului dumneavoastră de la serviciul pentru cli- enţi...
  • Página 312 Prin roţi obţinute opţional, se poate îmbu- nătăţi tracţiunea maşinii pe podea. Vă ru- găm să vă adresaţi consilierului dumneavoastră TASKI Reumplerea cu soluţie de curăţat Atenţie: Dacă se lucrează fără soluţie de curăţat, acest lucru poate provoca deteriorări ale covorului de pardoseală.
  • Página 313: Terminarea Lucrului

    Golirea şi curăţarea rezervorului de apă murdară şi a rezervo- să se rotească încă puţin timp, evitându-se astfel picura- rului de apă curată rea. Foarte important la discuri de contact TASKI! Indicaţie: • Ridicaţi duza de aspiraţie. Aruncarea apei murdare sau a soluţiei de Lăsaţi să...
  • Página 314: Service, Întreţinere Şi Îngrijire

    Atenţie: • Deşurubaţi filtrul rezervorului de apă curată şi scoateţi-l. Numai piese de schimb originale, marca • Clătiţi-l temeinic cu apă curată. TASKI se pot folosi, altfel echipamentul î?i pierde garanţia! Atenţie: Indicaţie: Pentru a evita punerea accidentală în Filtrul este dispus sub ieşirea rezervorului.
  • Página 315 Intervale de întreţinere Maşinile TASKI sunt maşini de foarte bună calitate, care au fost verificate în fabrică şi de către inspectori autorizaţi în pri- vinţa siguranţei. Piesele electrice şi mecanice sunt supuse, după o perioadă mai lungă de utilizare, uzurii şi îmbătrânirii.
  • Página 316: Defecţiuni

    Defecţiuni Defecţiune Cauze posibile Remedierea defecţiunii Pagina • Rotiţi cheia de contact Maşina este oprită • Conectaţi ştecherul bateriei la ma- Ştecherul bateriei nu este conectat şină • Controlaţi/schimbaţi siguranţa Siguranţa principală este defectă • Contactaţi partenerul de service Maşina nu poate fi pornită Dispozitiv anti-demaraj activat sau •...
  • Página 317: Informaţii Tehnice

    Informaţii tehnice Maşină 755B 855B Lăţime de lucru Lăţime duză de aspiraţie Dimensiuni (L x l x H) 116x48x120 122x53x120 Greutate maşină pregătită de lucru, maximum Tensiune nominală 24 V Putere nominală Rezervor de apă curată nominal +/- 5% litri Valori determinate conform normei IEC 60335-2-72 755B 855B...
  • Página 318: Transportul

    Transportul Dimensiunile maşinii Cotele sunt în centimetri! Atenţie: Această maşină poate fi ridicată numai cu swingo 755B dispozitive ajutătoare (de exemplu rampă hidraulică, rampă etc.)! Atenţie: Pentru transport trebuie scos conectorul bateriei. Indicaţie: Transportaţi maşina în poziţie orizontală. Indicaţie: Aveţi grijă ca maşina să fie ancorată strâns şi bine asigurată...
  • Página 319: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny ním výrobku. Nedodržanie týchto pokynov môže viesť k poruchám! Stroje TASKI svojou koncepciou a konštrukciou zodpovedajú príslušným základným bezpečnostným a zdravotným požia- davkám smerníc ES, a preto sú označené symbolom CE. Obsahuje pokyny k pracovným krokom, ktoré...
  • Página 320 Nebezpečenstvo: ručil poradca spoločnosti TASKI. Iné ná- Pri poškodení dielov dôležitých z hľadiska stroje môžu ovplyvniť bezpečnosť a bezpečnosti, ako sú kryt kief, sieťová šnú- funkcie stroja.
  • Página 321: Čistiace Prostriedky

    Čistiace prostriedky Poznámka: Stroje TASKI sú konštruované tak, aby spolu s čistiacimi prostriedkami TASKI do- sahovali optimálne výsledky čistenia. Iné čistiace prostriedky môžu viesť k poru- chám prevádzky a poškodeniu stroja ale- bo pracovného prostredia. Preto odporúčame používať výlučne čis- tiace prostriedky značky TASKI.
  • Página 322: Prehľad Konštrukcie Stroja

    Prehľad konštrukcie stroja swingo 755B Economy swingo 855B Economy 36 35 27 26 max.60°C max.140°F Spínací oblúk pohonu 27 Indikátor nabitého akumulátora Riadiace držadlo 28 Indikátor nabíjania akumulátora Počítadlo hodín prevádzky (voliteľné) 29 Servisný indikátor Vypúšťacia hadica čistiaceho prostriedku (modrý...
  • Página 323: Akumulátory

    Voliteľne dostupné palubné nabíjačky sú prispôsobené veľko- sti akumulátora a obsahujú viaceré charakteristiky (paramet- re) nabíjania, ktoré sú z výroby alebo servisným technikom TASKI nastavené pre odporúčané akumulátory. Tento pred- pis platí taktiež pri použití stacionárnych (externých) nabíja- • Nebezpečenstvo poleptania! čiek.
  • Página 324 Otvorenie priehradky na akumulátory pre údržbu Upozornenie: • Stroj musí byť vypnutý. Pred dlhším odstavením stroja musia aku- mulátory absolvovať úplný cyklus nabíja- Nebezpečenstvo: nia. Nabíjačka sa potom odpojí od stroja Pred otvorením priehradky na akumuláto- alebo od siete. Akumulátory sa časom vy- ry sa presvedčte, že obidve nádrže sú...
  • Página 325: Pred Používaním

    červenej časti štetín. Opotrebované alebo studenú vodu, pretože horúca voda pri sty- znečistené pady nepoužívajte. Používajte ku s podlahou okamžite absorbuje teplotu výlučne originálne nástroje TASKI. Nedo- podlahy, a preto jej používanie nemá žiad- držiavanie týchto pokynov môže viesť k ne výhody.
  • Página 326: Začatie Práce

    • Nádrž miernym zatlačením na prednú časť veka nádrže uzavrite. Poznámka: • Zapnite stroj. Spoločnosť TASKI ponúka voliteľné auto- Kontrolky sa krátko rozsvietia. matické dávkovanie. Toto dávkovanie sa • Spusťte nástroj: pozri variant na strane 323. môže namontovať aj dodatočne. Obráťte •...
  • Página 327 Pomocou voliteľne dostupných koliesok možno trakciu stroja na podlahe zlepšiť. Obráťte sa, prosím, na servisného porad- cu TASKI. Doplnenie čistiaceho roztoku Upozornenie: Práca bez čistiaceho roztoku môže viesť k poškodeniu podlahy. Poznámka: Hrmot čerpadla poukazuje na to, že nádrž...
  • Página 328: Ukončenie Obsluhy

    • Prejdite ešte niekoľko metrov, aby sa nástroje ešte krátky Poznámka: čas otáčali, čím zabránite odkvapkávaniu. Likvidácia znečistenej vody alebo čistiace- Mimoriadne dôležité pri kontaktných kotúčoch (contact pads) TASKI! ho prostriedku sa musí vykonávať podľa národných predpisov. • Odsávaciu hubicu nadvihnite. Odsávaciu jednotku nechajte ďalej bežať, kým sa zvyšky znečistenej...
  • Página 329: Servis, Údržba A Ošetrovanie

    Údržba stroja je predpokladom bezchybného fungovania a dl- dou. hej životnosti. Upozornenie: Poznámka: Smú sa používať iba originálne diely TASKI; v opačnom prípade zanikajú všet- Filter je umiestnený nižšie ako výtok nádr- ky nároky vyplývajúce so záruky. že. Zvyšok čistiaceho prostriedku vytečie až po vyskrutkovaní filtra. Upozornenie: •...
  • Página 330 Intervaly údržby Stroje TASKI sú vysokokvalitné stroje, ktoré boli v priebehu výroby skontrolované autorizovanými skúšobňami z hľadiska bezpečnosti. Elektrické a mechanické diely podliehajú po dlh- šom čase používania opotrebovaniu a starnutiu. • Pre zachovanie bezpečnosti práce a pracovnej pohotovosti stroja sa pri rozsvietení...
  • Página 331: Poruchy

    Poruchy Porucha Možná príčina Odstránenie poruchy Strana • Otočte kľúč. Stroj je vypnutý. Odpájací konektor akumulátora nie • Odpájací konektor akumulátora je pripojený. spojte so strojom. • Skontrolujte/vymeňte poistku. Chybná hlavná poistka • Obráťte sa na servisného partne- Stroj nefunguje, nedá sa zapnúť. Imobilizér je aktivovaný...
  • Página 332: Technické Parametre

    Technické parametre Stroj 755B 855B Pracovná šírka Šírka odsávacej hubice Rozmery (d x š x v) 116x48x120 122x53x120 Maximálna hmotnosť stroja v pohotovostnom stave Menovité napätie 24 V Menovitý výkon Menovitý objem nádrže na čistú vodu +/- 5 % Zistené hodnoty podľa IEC 60335-2-72 755B 855B Hmotnosť...
  • Página 333: Preprava

    Preprava Rozmery stroja Rozmery sú v centimetroch! Upozornenie: Tento stroj sa smie zdvíhať iba s použitím swingo 755B pomocných prostriedkov (napr. zvíhacej plošiny, nájazdovej rampy atď.)! Upozornenie: Konektor odpájania akumulátora sa musí pred transportom vytiahnuť. Poznámka: Stroj prepravujte postojačky. Poznámka: Dbajte na to, aby bol stroj v transportnom vozidle pevne uviazaný...
  • Página 334: Varnostna Opozorila

    Varnostna opozorila macije o učinkoviti uporabi izdelka. Neu- poštevanje teh opozoril lahko povzroči Stroji TASKI zaradi svoje izvedbe in konstrukcije izpolnjujejo motnje! zadevne temeljne zahteve glede varnosti in zdravja, oprede- ljene v direktivah ES, zato so opremljeni z oznako CE.
  • Página 335 (elektros- nilci. mog). Pozor: Nevarnost: Stroji in naprave TASKI so zasnovani tako, Stroja ni dovoljeno uporabljati na nagnje- da je mogoče skladno s trenutnim stanjem nih površinah >2%. Na nagnjenih površi- tehnike izključiti nevarnost za zdravje za- nah je treba voziti počasi v načinu „želva“,...
  • Página 336: Izdelki Za Čiščenje

    Električno shemo tega stroja najdete na seznamu nadomestnih delov. Za dodatne informacije se obrnite na služ- bo za pomoč strankam. Opomba: Ta navodila za uporabo in tudi vsa druga navodila za stroje TASKI so na voljo na spletni strani: www.taski.com/instructions-use...
  • Página 337: Pregled Zgradbe

    Pregled zgradbe swingo 755B Economy swingo 855B Economy 36 35 27 26 max.60°C max.140°F Pogon s prestavnim stremenom 27 Indikator napolnjene baterije Upravljalni ročaj 28 Indikator baterije, ki se polni Števec obratovalnih ur (dodatna oprema) 29 Prikaz servisov Izpustna cev za čistilno raztopino (moder pokrov- 30 Indikator motnje na bateriji/napajanja ček)
  • Página 338: Akumulatorji

    • Nevarnost razjed! ni servisnih tehnikov za izdelke TASKI. Ta predpis v enakem smislu velja pri uporabi stacionarnih (zunanjih) polnilcev. Pozor: Nenehna kratka obdobja uporabe z •...
  • Página 339 Postopek polnjenja z zunanjim polnilcem Odpiranje prostorja za akumulator za vzdrževanje • Zunanji polnilec akumulatorjev povežite z akumulatorskim • Stroj mora biti izklopljen. vtikačem na stroju. Nevarnost: Pozor: Pred odpiranjem prostora za akumulator je Bodite pozorni, da je vtikač vstavljen do treba zagotoviti, da sta oba rezervoarja zaskoka, da je zagotovljen dober električni prazna.
  • Página 340: Pred Zagonom

    Uporabljajte izključno originalna orodja nemudoma prevzame temperaturo tal, TASKI. Neupoštevanje lahko povzroči po- zato ne zagotavlja prednosti. manjkljivo čiščenje in celo poškodbe talne • Stroj mora biti izklopljen (glavno stikalo).
  • Página 341: Pričetek Dela

    • Zaprite pokrov rezervoarja. • Nežno pritisnite sprednji del pokrova rezervoarja in zapah- nite rezervoar. Opomba: Družba TASKI po želji ponuja samodejno odmerjanje. Namestiti ga je mogoče tudi naknadno. Obrnite se na svojega sveto- valca za stranke. • Vklopite stroj.
  • Página 342 čistilne- ga izdelka vodenje stroja lahko ovirano. Z opcijsko dobavljivimi kolesci je mogoče izboljšati oprijem stroja na tleh. Obrnite se na svetovalca TASKI. Dolivanje čistilne raztopine Pozor: Pri delu brez čistilne raztopine lahko po- škodujete talno oblogo.
  • Página 343: Zaključek Dela

    • Zapeljite se še nekaj metrov, da se orodja nekaj časa še Opomba: vrtijo, s čimer boste preprečili kapljanje. Umazano vodo ali čistilno raztopino od- Zlasti pomembno pri kontaktnih vodilnih kolesih TASKI. stranite skladno z nacionalnimi predpisi. • Dvignite sesalno šobo. Sesalna enota naj deluje še toliko, da se posesa preostala umazana voda v cevi.
  • Página 344: Servisiranje, Vzdrževanje In Nega

    Pozor: • Odvijte filter rezervoarja za svežo Uporabiti je dovoljeno samo originalne vodo in ga demontirajte. dele TASKI, saj v nasprotnem primeru ga- • Temeljito ga sperite s čisto vodo. rancija preneha veljati in garancijski zah- tevki ne bodo upoštevani.
  • Página 345 Intervali vzdrževanja Stroji TASKI so visokokakovostni stroji, katerih varnost v pro- izvodnem obratu preverijo pooblaščeni kontrolorji. Električni in mehanski deli so ob daljši uporabi izpostavljeni obrabi in staranju. • Za ohranitev obratovalne varnosti in pripravljenosti na obratovanje je tre- ba ob vklopu vzdrževalnega opozori- la (tovarniška nastavitev znaša 450...
  • Página 346: Motnje

    Motnje Motnja Možen vzrok Odpravljanje motenj Stran • Obrnite ključ. Stroj je izklopljen • Baterijski vtikač povežite s stro- Baterijski vtikač ni povezan. jem. • Varovalko preverite/zamenjajte. Glavna varovalka je okvarjena. • Obrnite se na servisnega partner- Stroja brez funkcije ni mogoče vklo- piti Aktivirana je zagonska blokada mo- •...
  • Página 347: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Stroj 755B 855B Delovna širina Širina sesalne šobe Mere (D × Š × V) 116 x48 x 120 122 x 53 x 120 Najv. teža stroja v delovni pripravljenosti Nazivna napetost 24 V Nominalna nazivna moč Nominalna vrednost rezervoarja za čisto vodo, +/– 5 % Vrednosti določene v skladu s standardom IEC 60335-2-72 755B 855B...
  • Página 348: Transport

    Transport Mere stroja Mere so navedene v centimetrih. Pozor: Ta stroj je dovoljeno dvigati le s pripomočki swingo 755B (npr. dvigalo, navozna rampa itd.). Pozor: Pred transportom izvlecite akumulatorski vtikač. Opomba: Stroj prevažajte v pokončnem položaju. Opomba: Zagotovite, da bo stroj med prevozom v transportnem vozilu trdno privezan in za- varovan.
  • Página 349: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktioner Denna symbol hänvisar till viktig informa- tion i samband med en effektiv använd- TASKI-maskinerna motsvarar på grund av byggnadsstilen ning av produkten. Nonchalering av denna och konstruktionen tillämpliga och grundläggande säkerhets- anvisning kan leda till störningar! och hälsokraven i enlighet med EG-direktiv och är försedda...
  • Página 350 Maskinen får inte användas i elektromag- netiskt belastade utrymmen (elektros- mog). TASKI-maskiner och apparater konstrue- ras på sådant sätt, att man enligt de se- naste vetenskapliga rönen kan utesluta en Maskinen får inte användas på sluttningar hälsorisk på grund av ljud och vibrationer >2%.
  • Página 351: Rengöringsprodukter

    Rengöringsprodukter TASKI-maskiner är konstruerade på ett sådant sätt, att de med TASKI-rengörings- produkter erbjuder ett optimalt rengörings- resultat. Andra rengöringsprodukter kan resultera i driftstörningar och skador på maskinen el- ler arbetsmiljön. Av denna anledning rekommenderar vi att uteslutande använda TASKI-rengörings- produkter.
  • Página 352: Konstruktionsöversikt

    Konstruktionsöversikt swingo 755B Economy swingo 855B Economy 36 35 27 26 max.60°C max.140°F Kopplingsbygel för drift 29 Serviceindikator Körhandtag 30 Indikeringslampa störning batteri/nätenhet Timräknare (alternativ) 31 Knapp rengöringslösning matning (PÅ/AV) Tömningsslang rengöringslösning (blå lock) 32 Knapp för sugenhet PÅ/AV Tömningsslang smutsvatten (rött lock) 33 Knapp huvudströmbrytare PÅ/AV...
  • Página 353: Batterier

    Batteriladdare som är inbyggda i maskinen och som kan fås • Skaderisk! som tillval, är anpassade till batteristorlek och har olika ladd- ningskurvor som ställts in i fabriken eller av TASKI-servicetek- niker för rekommenderade batterier. Denna föreskrift gäller likaså vid användning av stationära (externa) laddare.
  • Página 354 Laddningsprocedur med extern laddare Öppna batteriutrymmet för underhåll • Anslut den externa batteriladdaren till maskinens batteri- • Maskinen måste vara avstängd. frånskiljare Innan batteriutrymmet öppnas måste det Var noga med att kontakten är instucken säkerställas att båda tankområden är tom- hela vägen för att en god elektrisk kontakt ska kunna garanteras •...
  • Página 355: Före Start Av Maskinen

    Använd inga med golvet. Varmvatten innebär därför rondeller som är utnötta eller nedsmutsa- inte några fördelar. de. Använd endast original TASKI-red- skap. Underlåtenhet att följa denna • Maskinen måste vara avstängd (huvudströmbrytaren). uppmaning kan leda till försämrat rengö- •...
  • Página 356: Start Av Maskinen

    • Tanklocket ska stängas. • Sänk sugmunstycket. • Genom ett lätt tryck på den främre delen av huven låses tanken. TASKI erbjuder en automatisk doserings- ystem som tillval. Denna kan också mon- teras i efterhand. Kontakta kundtjänst vid behov Förrengöring •...
  • Página 357 Med hjul som finns tillgängliga som tillval kan maskinens fäste på golvet förbättras. Kontakta en TASKI-kundrådgivare. Påfyllning av rengöringslösning Arbeten utan användning av rengörings- lösning kan orsaka skador på golvet. Ett skramlande ljud från pumpen indikerar att renvattentanken är tom.
  • Página 358: Arbetspassets Slut

    • Kör ytterligare några meter för att borsten ska fortsätta att Tömning och rengöring av smuts- och renvattentanken rotera ytterligare en stund, därigenom förhindras "efter- droppning". Särskilt viktigt med TASKI contact pads! Avfallshanteringen av smutsvattnet och • Lyft sugskrapan. rengöringslösningen måste ske enligt na- Låt sugenheten köra tills resten av...
  • Página 359: Service, Underhåll Och Skötsel

    Igensatta filter kan förhindra tillförsel av och lång livslängd. rengöringsmedel och därmed leda till golv skador. Endast TASKI originaldelar får användas • Maskinen måste vara avstängd (huvudströmbrytaren). om alla garantianspråk och ansvarså- • Skruva ut renvattentankens filter och taganden ska gälla! ta bort det.
  • Página 360 Underhållsintervaller TASKI-maskiner är högvärdiga maskiner som kontrollerats både på fabrik och av auktoriserade kontrollanter vad gäller säkerhet. Elektriska och mekaniska komponenter utsätts efter en längre tids användning för slitage och föråldring. • För att upprätthålla driftsäkerheten och insatsberedskapen måste en service genomföras när under-...
  • Página 361: Tekniska Fel

    Tekniska fel Tekniska fel Möjliga orsakar Problemlösning Sida • Vrid om nyckeln Maskinen avstängd • Anslut batterifrånkopplingen till Batterifrånkoppling ej ansluten maskinen • Kontrollera/byt ut säkringen Huvudsäkring trasig Maskin startas inte/Maskin utan • Kontakta en servicepartner funktion Startspärren är aktiverad eller fel i •...
  • Página 362: Tekniska Data

    Tekniska data Maskin 755B 855B Arbetsbredd Sugsmunstyckets bredd Mått (L x B x H) 116x48x120 122x53x120 Maximal maskinvikt driftklar Strömstyrka 24 V Effekt (max) Färskvattentank nominell +/- 5 % Förmedlat värde enligt IEC 60335-2-72 755B 855B Maskinens vikt med batterier (transportvikt) Ljudnivå...
  • Página 363: Transport

    Transport Maskindimensioner Måtten är i centimeter! Denna maskin får endast lyftas med hjälp- swingo 755B medel (t.ex. billyft, uppkörningsramp etc.)! För transporten måste stickkontakten till batterifrånkopplingen vara utdragen. Transportera maskinen stående. Se till att maskinen är fastsurrad och säk- rad i transportfordonet.
  • Página 364: Güvenlik Talimatları

    Bu simge, ürünün verimli kullanımı ile bağ- Güvenlik talimatları lantılı olarak önemli bilgilere işaret eder. Bu bilgilere uyulmaması durumunda, arı- TASKI makineleri, dizayn ve tasarımlarından ötürü AT yöner- zalara yol açılabilir! gelerinin belirli temel emniyet ve sağlık gerekliliklerine uygun olup bu nedenle CE işaretini taşırlar.
  • Página 365 Aynı durum, makinenin açık havada kalması, suya daldırılması veya rutubete Sadece bu kullanım talimatlarında aksesu- maruz kalması için geçerlidir. ar olarak tanımlanan veya TASKI danış- manı tarafından tavsiye edilen takımlar (fırçalar, pedler veya benzerleri) kullanıl- Tehlike: malıdır. Başka takımlar, makinenin güven- Örneğin fırça muhafazası, ana kordon...
  • Página 366: Temizlik Ürünleri

    Bu nedenden dolayı sadece TASKI temiz- lik ürünlerini kullanmanızı tavsiye ediyo- ruz. Yanlış temizlik ürünlerinin neden olduğu arızalar, garanti kapsamına dahil değildir. Daha fazla bilgi için lütfen TASKI servis bayinize danışın. Diğer dokümanlar Bilgi: Bu makineye ait elektrik şemasını Yedek Parça Listesinde görebilirsiniz.
  • Página 367: Yapıya Genel Bakış

    Yapıya genel bakış swingo 755B Economy swingo 855B Economy 36 35 27 26 max.60°C max.140°F 28 Akü şarj ediliyor göstergesi Sürüş kolu 29 Servis göstergesi Saat sayacı (Opsiyon) 30 Akü/şebeke cihazı arıza göstergesi Temizleme solüsyonu boşaltma hortumu (mavi ka- 31 Temizleme solüsyonu besleme tuşları (AÇIK / KA-...
  • Página 368: Aküler

    Opsiyonel olarak temin edilebilen ve araca monteli şarj cihaz- • Tütün içmeyin! ları akünün büyüklüğüne uyarlanmış olup, fabrika çıkışında veya TASKI servis teknisyeni tarafından tavsiye edilen aküler için ayarlanan birden fazla şarj eğrisi içerir. Bu talimat ayrıca stasyoner (harici) şarj cihazları kullanıldığında geçerlidir.
  • Página 369 Harici şarj cihazıyla şarj işlemi Bakım için akü bölmesinin açılması • Harici akü şarj cihazını makinenin akü bağlantı kesme so- • Makine kapatılmış olmalıdır. ketine bağlayın. Tehlike: Dikkat: Akü bölmesi açılmadan önce her iki tank İyi bir elektrik temasını sağlamak için fişin bölgesinin boş...
  • Página 370: İşletime Almadan Önce

    ğuyla gösterilmektedir. Aşınmış veya Diversey soğuk su kullanılmasını tavsiye kirlenmiş olan pedleri kullanmayın. Sade- eder, zira sıcak su zemine temas ettiğinde ce orijinal TASKI takımları kullanın. Buna hemen zeminin sıcaklığını alır ve bu ne- uyulmadığı takdirde, kusurlu temizlik so- denle bir yarar getirmez.
  • Página 371: İşe Başlama

    • Silici başlığı indirin. • Tank kapağını kapatın. • Tank kapağının en öndeki kısmına hafifçe bastırarak tankı kilitlemiş olursunuz. Bilgi: TASKI opsiyonel olarak otomatik bir dozajı sunar. Bu sonradan da monte edilebilir. Lütfen müşteri hizmeti danışmanınızla gö- rüşün. Ön temizlik •...
  • Página 372 ürünün özel bir kombinas- yonu mevcut olduğunda makine idaresi olumsuz etkilenebilir. Opsiyonel olarak tedarik edilebilen teker- lerle makinenin zemindeki çekişi iyileştiri- lebilir. Lütfen TASKI müşteri danışmanınızla görüşün. Temizleme solüsyonunun ilave edilmesi Dikkat: Temizleme solüsyonu olmadan çalışıldı- ğında zemin hasarına yol açılabilir.
  • Página 373: İş Sonu

    Bilgi: birkaç metre daha gidin, böylece bir "damlatma" önlenmiş Atığın veya temizleme solüsyonunun ber- olur. tarafı ulusal yönetmeliklere uygun olarak Özellikle TASKI contact pedlerinde bu önemlidir! gerçekleştirilmelidir. • Silici başlığı kaldırın. Hortumun içindeki geri kalan atık su Bilgi: emilene kadar emiş ünitesini çalıştır maya devam edin.
  • Página 374: Servis, Bakım Ve Koruma

    ön koşuludur. Her iş sonunda temiz su tankı filtresini te- Dikkat: mizleyin. Sadece TASKI orijinal parçalar kullanılabi- Tıkanmış filtreler, temizlik maddesi besle mesini engelleyebilir ve bu nedenle zemin lir, aksi halde her türlü garanti ve sorumlu- hasarına yol açabilir.
  • Página 375 Bir işletim arızası veya sipariş nedeniyle bizimle bağlantı kur- duğunuzda daima tip adını ve makine numarasını belirtin. Bu bilgileri makinenizin tip levhasında görebilirsiniz. Bu kulla- nım kılavuzunun son sayfasında size en yakın TASKI servis bayisinin adresini bulabilirsiniz. Silecek bıçağı değişimi •...
  • Página 376: Arızalar

    Arızalar Arıza Olası neden Arızanın giderilmesi Sayfa • Anahtarı çevirin Makine kapatıldı Akü bağlantı kesme soketi bağlı de- • Akü bağlantı kesme soketini maki- ğil neye bağlayın • Sigortayı kontrol edin /değiştirin Ana sigorta arızalı • Servis bayisine başvurun Makine işlevsiz açılmıyor Hareket engelleme düzeni etkindir •...
  • Página 377: Teknik Veriler

    Teknik veriler Makine 755B 855B Çalışma genişliği Silici başlığın genişliği Boyutlar (U x G x Y) 116x48x120 122x53x120 İşletime hazır makine ağırlığı maksimum Nominal voltaj Nominal anma gücü Temiz su tankı nominal +/- %5 IEC 60335-2-72 standardına göre belirlenen değerler 755B 855B Akülü...
  • Página 378: Taşıma

    Taşıma Makinenin boyutları Ölçüler santimetre cinsindedir! Dikkat: Makine sadece yardımcı gereçlerle kaldı- swingo 755B rılmalıdır (örn. kaldırma platformu, çıkış rampası vs.)! Dikkat: Nakliye için akü bağlantı kesme soketin- den fiş çekilmelidir. Bilgi: Makineyi dik konumda taşıyın. Bilgi: Makinenin nakliye aracı içerisinde bağlı ve sabitlenmiş...
  • Página 379: 安全技巧

    小心: 小心: 该符号表示具有重要信息。违反操作说明 未经 Diversey (泰华施)授权,自行对设 会导致人员损伤与 / 或财产损失! 备更改将视为解除安全标志及 CE 认证协 议。违反常规规定操纵该设备可能会导致 人员,设备以及工作环境的损害与破坏。 注意: 一旦发生上述情况将丧失所有保证及保修 该符号表示具有重要信息。违反操作说明 索赔权利。 会导致人员损伤与 / 或财产损失! 安全技巧 TASKI 设备的设计与结构型式符合欧盟相关基础安全与健康 提示: 规定,并配有 CE 标识。 该符号表示具有与有效使用产品相关的重 小心: 要信息。违反操作说明会导致设备故障! 操作该设备的工作人员应当接受充分的培 训,具有或已经证明具有相关能力及授 权。 操作说明中介绍了工作流程所必需遵循的操作 顺序。 小心: 该设备不得由身体、 感官或心理能力缺失 目录...
  • Página 380: 清洁产品

    提示: 注意: 登录下列网站可获取 TASKI 机械各类操作 该设备不得用于非经许可的用途。使用结 说明书: 束后始终拔出钥匙;或者将设备锁在封闭 www.taski.com/instructions-use 空间内。 注意: 该设备仅在干燥无尘的环境下运转和置 放,温度范围在 +10 °C / + 50 °F 至 35 °C / + 95 °F 。 注意: 该设备的机械或电子零件仅能由熟悉相关 安全规定的授权专业人员来进行维修。 注意: 该设备仅能使用操作说明书中确认为合规 配件或是经 TASKI 顾问推荐的工具 (刷 子、 垫或类似用具) 。其他工具可能会损 害设备的安全与功能。...
  • Página 381: 结构概述

    结构概述 swingo 755B Economy swingo 855B Economy 36 35 27 26 max.60°C max.140°F 开关杆 驱动 29 服务指示灯 移动扶手 30 指示灯电池 / 电源引入装置故障 工作时间记录器 (可选) 31 清洗剂溶剂送液按钮 (开 / 关) 排水软管清洗解决方案 (蓝盖) 32 抽吸刷地装置总成 按键 (开 / 关) 污水排水软管 (红盖) 33 抽吸刷地装置总成 按键 (开 / 关)...
  • Página 382 使用外置电池充电器的充电过程 每种电池和 / 或每个电池制造商都具有不同的充电特性。 • 若酸液不慎喷入眼睛或溅射到皮肤上 注意: 时应用大量的水冲洗。 充电特征曲线错误或使用不合适的充电器 然后立即寻医就诊。 可以导致电池的过早损坏或快速毁坏。 所溅衣物应用水洗干净。 • 电池充电过程中会产生爆炸瓦斯。远 选配的装在充电器与电池尺寸相匹配,具有多种充电曲线, 离明火或发光物体。 经由离厂或 TASKI 服务技术人员对应推荐电池所设置而成 的。该规定同样适用于静态 (外置)充电器的使用操作。 注意: • 禁止吸烟! 持续短时间使用并不断充电可能会导致电 池的损伤。标准参考值:再充电前应至少 消耗电池中 20% 的电量。 注意: • 烧伤危险 ! 为了最大程度的延长电池的使用寿命,必 须每周对牵引电池进行两次完整充电 (12 至 16 小时) 。...
  • Página 383 结束充电过程后 打开电池盒维护 • 设备必须切断电源。 注意: 在断开电池连接前应首先切断充电器 (仅 小心: 限外部充电器) 。 开启电池仓前必须清空两侧水箱区域。 违规操作拔出处于已连接状态的充电器可 导致电池空间爆炸。 • 将随车充电器 (选配)的电源线妥善保存在指定区域。 • 切断电源连接 —— 设备上的电池分离插头。 • 保持充电线干燥,避免损坏。 • 放下吸嘴。 注意: 充电线承载电流输送。若插头,数据线或 设备接口出现损坏迹象,应立即停止充电 器的使用。 • 在设备的左右下方可以找到电池仓的 开放式 (湿式)电池的维护与保养 去联锁。 • 拧下两枚螺丝并取出。 提示: 免维护电池的保养仅需保证正确的充电流 程与经调整的充电曲线。 变量:配备电液蓄电池的设备 • 在设备的左下方可以找到电池仓的去 联锁。...
  • Página 384: 调试前

    米。 • 使用前注意衬垫的耗损与清洁情况。 清水水箱注水 注意: 注意: 当毛刷达到磨损极限后不得再继续使用毛 可允许的最高水温为 60 °C/140 °F. 刷。红色猪鬃毛的长度表示磨损程度。当 由于底座接触板会立即吸收水箱中热水的 衬垫磨损或弄脏后不得再继续使用衬垫。 热量而使底座升温,对底座毫无益处,因 仅使用 TASKI 原厂刷地装置。不遵守规定 此 Diversey (泰华施)推荐使用冷水。 事项可能会导致不理想的清洗效果,甚至 是损坏饰面薄膜。 • 设备必须切断电源 ( 主开关 )。 • 握紧 (堵住)水箱盖与水箱之间的 • 工具被安置在工件总成下面。 开口。 • 启动设备。 手心向上。 所有指示灯点亮。 • 释放踏板使工具缓慢下降。...
  • Página 385: 启动工作

    注意: 入净水箱。 首先熟悉设备,然后将设备放置在空旷场 地上执行试运行! • 轻轻抬起水箱盖。 注意: • 向内轻按水箱盖套管。 在使用该设备前注意落体,按照国家规定 • 关上水箱盖。 遵守相关防护规定。 • 轻按水箱盖,打开水箱扣合装置。 提示: • 启动设备。 TASKI 提供自动剂量设备,以供用户选 指示灯短频闪烁。 配。该设备也可额外安装。如有疑问请联 启动清洁工作 系我们的售后服务顾问 • 放下吸嘴。 预清洗 注意: 清洁表面的任何对象 ( 木材、 金属等 )。 可能引发的旋转刷地装置和对人和环境造 成损害。 • 启动设备。 所有指示灯点亮。 • 工具下降:详见 382 页变量。...
  • Página 386 钟。 • 随后启动工具总成高速运转。红色指示灯转为常量状态。 • 剩余 10 分钟将设备接入充电站。然后设备自动切断电源。 • 重新调试设备前请充满电池。 清洁方式 直接工作方式: 在单个工作流程中直接擦洗和吸净 间接工作方式: 在多个工作流程中直接擦洗和吸净 提示: 在某些情况下混合地板 / 污染与清洁产品 会影响设备的运转。 通过选配轮可改善设备与地板的摩擦力。 如有疑问请联系 TASKI 售后服务顾问 清洁溶剂的补料 注意: 未添加清洁溶剂进行清洗工作可造成地板 损伤。 提示: 从泵的拍击振动噪声指出淡水箱为空 注意: 水泵不得长期干燥运行。 • 设备必须切断电源。 • 打开水箱盖。 • 向清水水箱内注水,详见页面 382。 • 借助给料杯将清洁溶剂倒入水箱。...
  • Página 387: 工作结束

    工作结束 提示: • 按下清洁剂键开 / 关。 仅当采用合适无损的薄片才能实现最佳的 停止清洁溶剂进料 吸尘效果! 清空和清洗污水箱与淡水水箱 • 继续行驶若干米,使工具继续旋转一段时间,从而避免渗 提示: 漏。 污水与清洁溶剂的处理必须遵守国家相关 TASKI 接触衬垫格外重要! 的规定。 • 重新提起喷嘴。 继续让抽吸总成运行直至软管中的污 水吸干。 提示: 在清空水箱前注意清洁溶剂生产商所规定 的工作人员保护措施条款。 按下列步骤操作: • 从支架上取下排水导管。 • 按下抽吸总成按键 开 / 关。 指示灯点亮,抽水马达关闭。 • 打开红色或蓝色盖子至把手高度,缓慢放下软管尾端并排 净污水或净水箱。 • 关闭设备。 清洗污水箱与淡水水箱...
  • Página 388: 售后服务、维护与保养

    售后服务、维护与保养 清洗净水箱过滤器 定期维护设备是保证设备功能正常与较长使用寿命的重要前 注意: 提。 每次工作结束后清洗清水水箱过滤器。 注意: 使用洗涤剂分配器避免过滤器阻塞及薄膜 损坏。 使用 TASKI 原厂配件,否则所有保修与责 任义务将会失效。 • 设备必须切断电源 ( 主开关 )。 • 拧下清水水箱的过滤器。 • 用清水对污水箱进行基本的冲洗。 注意: 为了排除设备故障,必须在开始设备维护 前 —— 关闭设备, —— 拔出钥匙, 提示: 过滤器安置在水箱出水孔更低的位置。拆 标示解释: 除过滤器才能将洗涤剂余液排净。 ◊ = 每次清洗工作结束 , ◊◊ = 每周 , ◊◊◊...
  • Página 389 维护间隔 TASKI 设备属于高质量的产品,每台在出厂前都经专业授权 人员检测设备的安全。设备的电子与机械组件在经过长期使 用后会出现正常的磨损与老化。 • 为了保障运转安全必须在维护指示灯 亮起 (出厂设置 450 小时)或至少 每年一次进行设备维护。 提示: 根据特殊要求和 / 或在非充分维护情况下 应缩短保养间隔。 客户服务 如果您因产品故障或订购本公司产品而与我们联系,请告知 产品类型与设备编号。 说明详见设备铭牌。使用手册最后一页记录了各地泰华施售 后服务合作伙伴的地址。 更换薄板 • 拧下星型手柄 (1) ,从喷嘴体中抽出薄板体 (2)并拆下 薄板 (3) 。 • 之后可以转动或更换薄板。 • 经薄板体 (2)重新插入喷嘴体内并拧紧星型把手 (1) 。...
  • Página 390 故障 故障 潜在原因 解除故障 页面 • 旋拧钥匙 设备电源切断 电池分离插头未连接 • 将设备与电池插头相连 • 检查 / 更换保险装置 主保险装置损坏 • 联络售后服务合作伙伴 设备损坏后请勿接通电源。 激活防盗锁或控制故障 • 站在踏板面上 • 电池充电 电池放电或损坏 电池充电器损坏 • 联络售后服务合作伙伴 电池损坏 • 联络售后服务合作伙伴 • 通过骤停方式关闭设备 刷地装置总成或吸尘总成无法关闭 电子设备故障或控制面板 • 联络售后服务合作伙伴 毛刷驱动关闭 • 按下毛刷按键 主保险装置损坏...
  • Página 391: 技术资料

    技术资料 设备 755B 855B 工作宽度 厘米 吸水扒宽度 厘米 尺寸 (长宽高) 116x48x120 122x53x120 厘米 操作准备就绪 设备重量 最大 千克 额定电压 直流电 名义额定功率 瓦 净水箱 额定 +/- 5% 升 根据 IEC60335-2-72 的测量值 755B 855B 设备重量,包括电池 (运输重量) 千克 声压等级 LpA dB(A) 不安全 KpA dB(A) 振动总值...
  • Página 392: 设备尺寸

    运输 设备尺寸 尺寸单位为厘米! 注意: 该设备仅限挂装辅助刷地装置 (例如电 swingo 755B 梯、坡道等)! 注意: 运输过程中必须拔下电池插头。 提示: 运输过程中保持设备呈直立状态。 提示: 注意设备妥善固定在运输车辆内。 报废 提示: 该设备与配件在报废与退役后应根据国家 规定运送给专业处理机构。Diversey 售后 服务为您提供支持服务。 电池 注意: swingo 855B 在将设备运送至报废处理机构前,必须将 电池移除。 废旧电池根据欧盟环境保护规定 2006/66/ EG 处理...
  • Página 393 AT Diversey BE Diversey Belgium BVBA CH Diversey CZ Diversey Europe B.V., Utrecht Austria Trading GmbH Haachtsesteenweg 672 Ceska republika, s.r.o Zweigniederlassung Guglgasse 7-9 1910 Kampenhout K Hájum 1233/2 Münchwilen 1030 Wien Tel (32) 16 61 77 06 155 00 Praha 5 Eschlikonerstrasse Tel (43) 1 605 57 0 Tel (420) 296 357 460...

Este manual también es adecuado para:

Swingo 855bSwingo 755b economySwingo 855b economy