Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

USER MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
BENUTZERHANDBUCH
HANDLEIDING
MANUALE D'USO
MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DO UTILIZADOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thrustmaster Dual Trigger Wireless Rechargeable

  • Página 1 USER MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR BENUTZERHANDBUCH HANDLEIDING MANUALE D’USO MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Página 2: Technical Features

    User Manual TECHNICAL FEATURES 1. Programmable and progressive triggers 12. Docking station 2. 8 analog action buttons 13. DC out 3. START + SELECT buttons 14. Gameport connector slot on docking 4. 2 analog mini-sticks + 2 digital action buttons station 5.
  • Página 3 Windows 98: the Add New Hardware Wizard will search for the appropriate drivers. Click Next. Follow the on-screen instructions to complete the installation. Windows Me/2000/XP: the drivers are installed automatically. 4. Select Start/All Programs/Thrustmaster/Force Feedback driver/Control Panel. The Game Controllers dialog box displays the gamepad’s name with OK status. USING YOUR GAMEPAD ON PC 1.
  • Página 4: Sleep Mode

    ADVANCED FUNCTIONS • Switch (6): - OFF position = gamepad is turned off. - VIB LOW position = gamepad is turned on, vibration mode is on low (saves battery power). - VIB HIGH position = gamepad is turned on, vibration mode is on high (uses more battery power). •...
  • Página 5 • TRIGGER BEHAVIOR: Triggers react differently according to whether you map 2 separate analog axes, one same analog axis or 2 separate analog buttons to them. Below are 3 different examples (in this case, for racing games). PS2 recommended • 2 analog (PS2) or digital (PC) buttons are mapped to the 2 triggers. •...
  • Página 6: Technical Support

    (Frequently Asked Questions (FAQ), the latest versions of drivers and software) that may help to resolve your problem. If the problem persists, you can contact the Thrustmaster products technical support service (“Technical Support”): By email: In order to take advantage of technical support by email, you must first register online.
  • Página 7: Warranty Information

    Where authorized by applicable law, the full liability of Guillemot and its subsidiaries (including for indirect damages) is limited to the repair or replacement of the Thrustmaster product. The consumer’s legal rights with respect to legislation applicable to the sale of consumer goods are not affected by this warranty.
  • Página 8: Caractéristiques Techniques

    Manuel de l'utilisateur CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Gâchettes programmables à action progressive 12. Docking Station 8 boutons d'action analogiques 13. DC Out Boutons START + SELECT 14. Fente pour connecteur Gameport 2 sticks analogiques / 2 boutons d'action digitaux sur la Docking Station Croix multidirectionnelle 15.
  • Página 9 Cliquez sur Suivant. Suivez les instructions affichées à l'écran pour terminer l'installation. Windows Me/2000/XP : l'installation des pilotes est automatique. 4. Sélectionnez Démarrer/Tous les programmes/Thrustmaster/Force Feedback driver/Control Panel La boîte de dialogue Contrôleurs de jeu affichera le nom de la manette avec l'état OK.
  • Página 10 FONCTIONS AVANCÉES Interrupteur (6) : - Position OFF = la manette est éteinte. - Position VIB LOW = la manette est allumée, le mode vibrations faibles est activé (économise les piles). - Position VIB HIGH = la manette est allumée, le mode vibrations élevées est activé (consomme davantage d'énergie).
  • Página 11 COMPORTEMENT DES GACHETTES : Les gâchettes réagissent différemment selon que vous leur affectez 2 axes analogiques distincts, un même axe analogique ou 2 boutons analogiques distincts. Trois exemples sont présentés ci-après (dans le cas présent, il s'agit d'un jeu de course) : Conseillé...
  • Página 12: Support Technique

    OU D’UNE AUTRE REFERENCE DANS VOTRE MANETTE SUPPORT TECHNIQUE Si vous rencontrez un problème avec votre produit, rendez-vous sur le site http://ts.thrustmaster.com et cliquez sur Support Technique. Vous aurez alors accès à différents services (Foire Aux Questions (FAQ), dernières versions des pilotes et logiciels) susceptibles de résoudre votre problème.
  • Página 13: Informations Relatives À La Garantie

    Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (« Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit Thrustmaster est exempt de défauts matériels et de vices de fabrication, et ce, pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat d’origine. Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement le Support Technique qui vous indiquera la procédure à...
  • Página 14 Benutzerhandbuch TECHNICAL FEATURES 1. Programmierbare, progressive Trigger 11. Empfänger für Gameport 2. 8 analoge Actionbuttons 12. Docking Station 3. START- + SELECT-Buttons 13. Stromausgang 4. 2 analoge Ministicks + 2 digitale Action buttons 14. Gameport-Schacht an der Docking Station 5. D-Pad (Sichtauswahl) 15.
  • Página 15: Installation Auf Dem Pc

    Weiter. Folgen Sie nun den Anweisungen auf dem Monitor um die Installation abzuschließen. Windows Me/2000/XP: Die Treiber werden automatisch installiert. 4. Öffnen Sie nun Start/Programme/Thrustmaster/Force Feedback driver/Control Panel. Die Game Controllers Dialogbox öffnet sich mit der entsprechenden Spielekontroller-Bezeichnung und dem Status OK.
  • Página 16 ERWEITERTE FUNKTIONEN • Schalter (6): - Position Aus = Das Gamepad ist ausgeschaltet. - VIB LOW Position = Das Gamepad ist eingeschaltet, Vibrationsmodus ist auf “Gering” (spart Batteriestrom). - VIB HIGH Position = Das Gamepad ist eingeschaltet, Vibrationsmodus ist auf “Hoch” (benötigt mehr Batteriestrom).
  • Página 17 TRIGGER-VERHALTEN: Das Trigger-Verhalten hängt von der Belegung ab, ob nun zwei separate analoge Achsen, eine gemeinsame analoge Achse oder zwei separate analoge/digitale Buttons zugewiesen werden. Nachfolgend drei Beispiele (hier für ein Rennspiel). PS2 Empfehlung • 2 analoge (PS2) oder digitale (PC) Buttons werden auf die beiden Trigger gelegt.
  • Página 18: Technischer Support

    MIT ANDERER SPEZIFIKATION IN IHR GAMEPAD EIN! TECHNISCHER SUPPORT Sollten Sie mit Ihrem Produkt ein Problem haben, besuchen Sie bitte die Seite http://ts.thrustmaster.com und klicken Sie auf Technischer Support. Von dort aus können Sie auf verschiedene Hilfen zugreifen (Fragen und Antworten (FAQ), die neuesten Versionen von Treibern und Software), die Ihnen bei der Lösung Ihres Problems helfen könnten.
  • Página 19 Softwareherstellers. COPYRIGHT © 2005 Guillemot Corporation S.A. Alle Rechte vorbehalten. Thrustmaster® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Guillemot Corporation S.A. PlayStation® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony Computer Entertainment Inc. Microsoft® Windows® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten von Amerika und/oder anderen Ländern.
  • Página 20: Technische Specificaties

    Handleiding TECHNISCHE SPECIFICATIES 1. Programmeerbare en progressief reagerende 10. 2 ingebouwde onafhankelijke motoren triggers 11. Gameportontvanger 2. 8 analoge actieknoppen 12. Docking station 3. START + SELECT knoppen 13. Gelijkstroomuitgang 4. 2 analoge minijoysticks + 2 digitale actieknoppen 14. Gameportconnector op docking station 5.
  • Página 21 Volg de aanwijziingen op het scherm op om de installatie te voltooien. Windows 2000/Me/XP: de drivers worden automatisch geïnstalleerd. 4. Seleceer Start/Programma's/Thrustmaster/Force Feedback driver/Control Panel. In het dialoogvenster Game Controllers (of Spelbesturingen, afhankelijk van het besturingssysteem). staat de naam van de gamepad met als status OK.
  • Página 22 GEAVANCEERDE FUNCTIES • Schakelaar(6): - OFF stand = gamepad staat uit. - VIB LOW stand = gamepad staat aan, trilfunctie staat op laag (spaart de batterij) - VIB HIGH stand = gamepad staat aan, trilfunctie staat op hoog (gebruikt meer batterijstroom) •...
  • Página 23 • TRIGGERGEDRAG: Triggers reageren verschillend afhankelijk van of er twee afzonderlijke analoge assen worden toegekend of één gezamenlijke analoge as of twee afzonderlijke digitale knoppen. Onder staan drie verschillende voorbeeldconfiguraties afgebeeld (in dit geval voor een racegame) PS2 aanbevolen • Twee analoge (PS2) of digitale (PC) knoppen worden toegekend aan de twee triggers •...
  • Página 24: Technische Ondersteuning

    OF BATTERIJEN VAN VERSCHILLEND TYPE IN JE GAMEPAD! TECHNISCHE ONDERSTEUNING Mocht u problemen ondervinden met dit product, ga dan naar http://ts.thrustmaster.com en klik op Technical Support. U hebt daar toegang tot verschillende onderwerpen die u helpen bij het vinden van oplossingen, zoals de FAQ (veelgestelde vragen) en de meest recente drivers en software.
  • Página 25: Aanbevelingen Voor De Bescherming Van Het Milieu

    Guillemot en haar dochterondernemingen (inclusief de aansprakelijkheid voor indirecte schade) zich tot het repareren of vervangen van het Thrustmaster product. De wettelijke rechten van de klant volgens de wetgeving van toepassing op de verkoop van consumentproducten worden op generlei wijze beperkt door deze garantie.
  • Página 26: Caratteristiche Tecniche

    Manuale d’uso CARATTERISTICHE TECNICHE 1. Trigger programmabili e progressivi 10. 2 motori indipendenti integrati 2. 8 pulsanti d'azione analogici 11. Ricevitore della porta di gioco 3. Pulsanti START + SELECT 12. Docking Station 4. 2 mini-sticks analogici + 2 pulsanti d'azione 13.
  • Página 27: Utillizare Il Gamepad Con Un Pc

    Avanti. Seguire le istruzioni per completare l'installazione. Windows Me/2000/XP: i driver verranno installati automaticamente. 4. Selezionare Start/Tutti i programmi/Thrustmaster/Force Feedback driver/Pannello di controllo. La finestra di dialogo Periferiche di gioco mostra il nome del gamepad e lo status di OK.
  • Página 28 • Pulsante MODE (7): premere questo pulsante per passare da una modalità all'altra. - Modalità Analogica (default): il pulsante MODE (7) si illumina di blu. - Modalità digitale: il pulsante MODE (7) non è acceso. • Pulsante CONNECT (9): premere questo pulsante per passare da una modalità all'altra. - Il LED “Connect”...
  • Página 29 • COMPORTAMENTO DEI TRIGGER: I trigger reagiscono differentemente se si impostano 2 assi analogici separati, o uno stesso asse analogico o 2 separati pulsanti analogici. Qui di seguito, vengono riportati 3 diversi esempi (in questo caso, per un gioco di corsa). Consigliato per PS2 •...
  • Página 30: Assistenza Tecnica

    ASSISTENZA TECNICA Se hai avuto problemi con il tuo prodotto, visita il sito http://ts.thrustmaster.com e clicca su Technical Support. Da lì potrai accedere a vari servizi (domande più frequenti (FAQ), driver e software più recenti) che potranno aiutarti a risolvere il problema riscontrato.
  • Página 31 COPYRIGHT © 2005 Guillemot Corporation S.A. Tutti i diritti riservati. Thrustmaster® è un marchio registrato da Guillemot Corporation S.A. PlayStation® è un marchio registrato da Sony Computer Entertaiment Inc. Microsoft® Windows® è un marchio registrato da Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Tutti gli altri marchi sono qui riconosciuti e registrati ai rispettivi proprietari.
  • Página 32: Características Técnicas

    Manual del usuario CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1. Gatillos programables y progresivos 12. Estación de acoplamiento 2. 8 botones de acción analógicos 13. Salida DC 3. Botones START + SELECT 14. Ranura del conector de puerto de 4. 2 mini-sticks analógicos + 2 botones de acción juego en estación de digitales acoplamiento...
  • Página 33: Instalación De Las Pilas Recargables

    Siguiente. Sigue las instrucciones en pantalla para completar la instalación. Windows Me/2000/XP: los controladores se instalan automáticamente. 4. Selecciona Inicio/Todos los programas/Thrustmaster/Controladores Force Feedback/Panel de control. El cuadro de dialogo Dispositivos de juego muestra el nombre del gamepad con el estado OK.
  • Página 34 FUNCIONES AVANZADAS • Interruptor (6): - Posición OFF = el gamepad está apagado. - Posición VIB LOW = el gamepad está encendido, el modo de vibración está bajo (ahorra energía de las pilas). - Posición VIB HIGH = el gamepad está encendido, el modo de vibración está alto (utiliza más energía de las pilas).
  • Página 35: Comportamiento De Los Gatillos

    • COMPORTAMIENTO DE LOS GATILLOS: Los gatillos reaccionan de forma diferente según si les mapeas 2 ejes analógicos por separado, o el mismo eje analógico o 2 botones analógicos por separado. A continuación hay 3 ejemplos diferentes (en este caso, para un juego de carreras). Recomendado PS2 •...
  • Página 36: Ejemplos De Otros Posibles Mapeados

    O PILAS CON UNA REFERENCIA DIFERENTE EN EL GAMEPAD! SOPORTE TÉCNICO Si encuentras un problema con tu producto, visita http://ts.thrustmaster.com y haz clic en Technical Support. Desde allí podrás acceder a distintas utilidades (preguntas frecuentes (Frequently Asked Questions, FAQ), las últimas versiones de controladores y software) que pueden ayudarte a resolver tu problema.
  • Página 37: Información De Garantía

    Soporte Técnico. En los casos que lo autorice la ley aplicable, toda la responsabilidad de Guillemot y de sus filiales (incluyendo sobre daños indirectos) está limitada a la reparación o sustitución del producto de Thrustmaster. Los derechos legales del consumidor con respecto a la legislación aplicable a la venta de bienes de consumo no se ven afectados por esta garantía.
  • Página 38: Guia Do Utilizador

    Guia do Utilizador CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1. Gatilhos programáveis e progressivos 11. Receptor da porta de jogos 2. 8 botões de acção analógicos 12. Estação de ligação 3. Botões START + SELECT 13. Saída de corrente contínua 4. 2 minialavancas analógicas + 2 botões de 14.
  • Página 39 Clique em Seguinte. Siga as instruções apresentadas no ecrã para concluir a instalação. Windows Me/2000/XP: os controladores são instalados automaticamente. 4. Seleccione Iniciar/Todos os programas/Thrustmaster/Force Feedback driver/Control Panel. A caixa de diálogo Controladores de jogos exibe o nome do gamepad com o estado OK.
  • Página 40: Funções Avançadas

    FUNÇÕES AVANÇADAS • Comutador (6): - Posição OFF= o gamepad está desligado. - Posição VIB LOW = o gamepad está ligado e o modo de vibração ajustado para baixa potência (poupa carga das pilhas). - Posição VIB HIGH = o gamepad está ligado e o modo de vibração ajustado para alta potência (usa mais carga das pilhas).
  • Página 41 • EEPROM: O seu gamepad inclui um chip de memória interno, que guarda a sua última configuração de mapeamento mesmo que desligue o gamepad. • COMPORTAMENTO DOS GATILHOS: Os gatilhos reagem diferentemente se mapear neles dois eixos analógicos distintos, o mesmo eixo analógico ou dois botões analógicos separados.
  • Página 42: Exemplos Doutros Mapeamentos Possíveis

    OU PILHAS COM UMA REFERÊNCIA DIFERENTE NO GAMEPAD! SUPORTE TÉCNICO Se tiver algum problema com o seu produto, por favor visite o sítio http://ts.thrustmaster.com e clique em Technical Support. A partir daqui poderá aceder a vários utilitários (perguntas mais frequentes (FAQ) e versões mais recentes de controladores e software) capazes de ajudá-lo a resolver o seu problema.
  • Página 43: Informação De Garantia

    INFORMAÇÃO DE GARANTIA A Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garante ao consumidor, a nível mundial, que este produto Thrustmaster está isento de defeitos de material e de fabrico durante um período de dois (2) anos a partir da data de compra original. No caso de o produto se revelar defeituoso durante o período da garantia, contacte imediatamente o Suporte Técnico, que...
  • Página 44 Gamepad è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. E Por medio de la presente, Thrustmaster, Carentoir France declara que el Rechargeable Wireless Dual Trigger 2-in-1 Gamepad cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE P Thrustmaster, Carentoir France declara que este Rechargeable Wireless Dual Trigger 2-in-1 Gamepad está...
  • Página 45 TouchSense® Technology Licensed from Immersion Corporation. Protected by one or more of the following patents: U.S. Patents: 4823634, 4896554, 5184319, 5185561, 5220260, 5235868, 5389865, 5414337, 5459382, B1 5459382, 5482056, 5513100, 5559412, 5576727, 5589854, 5592401, 5623582, 5629594, 5631861, 5676157, 5691898, 5701140, 5721566, 5724264, 5731804, 5734373, 5739811, 5767839, 5769640, 5790108, 5805140, 5821920, 5825308, 5828197, 5831408, 5844392, 5872438, 5880714, 5889670, 5889672, 5907487, 5929607, 5930741, 5929846, 5956484, 5959613, 5999168, 6015473, 6020875, 6020876, 6020967, 6024576, 6028593, 6037927, 6042555, 6046727, 6050718, 6050962,...

Este manual también es adecuado para:

2960674

Tabla de contenido