EINHELL TE-ID 750 E Manual De Instrucciones
EINHELL TE-ID 750 E Manual De Instrucciones

EINHELL TE-ID 750 E Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para TE-ID 750 E:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 74

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Schlagbohrmaschine
GB
Original operating instructions
Impact Drill
F
Instructions d'origine
Perceuse électrique à percussion
I
Istruzioni per l'uso originali
Trapano a percussione
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
vibraciona bušilica
RS
Originalna uputstva za upotrebu
vibraciona bušilica
NL
Originele handleiding
Klopboormachine
E
Manual de instrucciones original
Taladro de percutor
P
Manual de instruções original
Berbequim com percussão
SLO
Originalna navodila za uporabo
Udarni vrtalni stroj
PL
Instrukcją oryginalną
Wiertarka udarowa
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Κρουστικο δράπανο
7
Art.-Nr.: 42.596.70
Anl_TE_ID_750_E_SPK7.indb 1
Anl_TE_ID_750_E_SPK7.indb 1
TE-ID 750 E
I.-Nr.: 11024
28.09.15 16:38
28.09.15 16:38

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TE-ID 750 E

  • Página 1 TE-ID 750 E Originalbetriebsanleitung Schlagbohrmaschine Original operating instructions Impact Drill Instructions d’origine Perceuse électrique à percussion Istruzioni per l’uso originali Trapano a percussione Originalne upute za uporabu vibraciona bušilica Originalna uputstva za upotrebu vibraciona bušilica Originele handleiding Klopboormachine Manual de instrucciones original Taladro de percutor Manual de instruções original...
  • Página 2 9 10 - 2 - Anl_TE_ID_750_E_SPK7.indb 2 Anl_TE_ID_750_E_SPK7.indb 2 28.09.15 16:38 28.09.15 16:38...
  • Página 3 - 3 - Anl_TE_ID_750_E_SPK7.indb 3 Anl_TE_ID_750_E_SPK7.indb 3 28.09.15 16:38 28.09.15 16:38...
  • Página 4 - 4 - Anl_TE_ID_750_E_SPK7.indb 4 Anl_TE_ID_750_E_SPK7.indb 4 28.09.15 16:38 28.09.15 16:38...
  • Página 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- in den Service-Informationen am Ende der An- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um leitung. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
  • Página 7: Technische Daten

    4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Netzspannung:....220-240 V ~ 50-60 Hz • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Leistungsaufnahme: ........750 W ßig. Leerlauf-Drehzahl:......0-2700 min • Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. Bohrleistung: ........
  • Página 8 Drehen des Griffes die Klemmung weit genug ein ratschendes Geräusch hören. Drehen Sie zu öffnen, damit der Zusatzhandgriff über das nun das Bohrfutter (1) bei gedrückter Spin- Bohrfutter (1) auf die Schlagbohrmaschine delarretierung (11) etwa 5 mm in entgegen geschoben werden kann. gesetzter Richtung bis ein Knacken zu hören •...
  • Página 9 6. Bedienung 6.3 Vorwählen der Drehzahl (Bild 11/Pos. 6) • Der Drehzahl-Regler (6) ermöglicht es Ihnen, die maximale Drehzahl zu definieren. Der 6.1 Ein/Ausschalter (Bild 11/Pos. 5) • Ein-/Ausschalter (5) kann nur noch bis zur Setzen Sie zuerst einen geeigneten Bohrer in vorgegebenen Maximaldrehzahl eingedrückt das Gerät ein (siehe 5.3).
  • Página 10: Austausch Der Netzanschlussleitung

    • Es ist empfehlenswert, die Bohrung durch transparente Abdeckung bündig am Werk- ein geeignetes Kühlmittel zu schmieren, um stück bzw. an der Wand anliegt. • unnötigen Bohrerverschleiß zu vermeiden. Drücken Sie den Bohrer bzw. Maschine mit nicht betätigtem Ein-/ Ausschalter (5) leicht 6.6.3 Löcher anbohren gegen die Markierung.
  • Página 11: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Reinigung, Wartung und 9. Entsorgung und Ersatzteilbestellung Wiederverwertung Gefahr! Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- Netzstecker. ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- 8.1 Reinigung führt werden.
  • Página 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 13 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Página 14 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Página 15 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 15 - Anl_TE_ID_750_E_SPK7.indb 15 Anl_TE_ID_750_E_SPK7.indb 15...
  • Página 16 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Página 17: Safety Regulations

    • Danger! Remove the packaging material and any When using the equipment, a few safety pre- packaging and/or transportation braces (if cautions must be observed to avoid injuries and available). • damage. Please read the complete operating Check to see if all items are supplied. •...
  • Página 18: Before Starting The Equipment

    Danger! 1. Lung damage if no suitable protective dust Sound and vibration mask is used. Sound and vibration values were measured in 2. Damage to hearing if no suitable ear protec- accordance with EN 60745. tion is used. 3. Health damage caused by hand-arm vib- sound pressure level .....
  • Página 19: Continuous Operation

    5.3 Fitting the drill bit (Fig. 10) be turned and locked. • • Always pull the power plug before making ad- Remove the dust extraction system (10) by justments to the equipment. following the above in reverse. • • Release the depth stop as described in 5.2 Fit the additional handle (8) on the machine and push it towards the additional handle.
  • Página 20 Benefi ts: 6.6.2 Drilling steel • • The drill bit is easier to control when starting Switch the drill / hammer drill selector switch the hole and will not slide away. (3) to position A (drill). • • You avoid drilling messy holes (for example Always use HSS drill bits (HSS = high speed in tiles).
  • Página 21: Replacing The Power Cable

    • Then drill the hole. See the instructions in 8.2 Carbon brushes point 6.6 for more details. In case of excessive sparking, have the carbon • The dust extraction system (10) must be clea- brushes checked only by a qualifi ed electrician. ned after at least every 15 holes.
  • Página 22 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Página 23: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Página 24: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Página 25 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Página 26: Consignes De Sécurité

    Danger ! ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter garanties dans les informations service après- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des vente à la fi n du mode d‘emploi. • blessures et dommages.
  • Página 27: Données Techniques

    • 4. Données techniques Adaptez votre façon de travailler à l’appareil. • Ne surchargez pas l’appareil. • Faites contrôler l’appareil le cas échéant. Tension du réseau : ..220-240 V ~ 50-60 Hz • Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne Puissance absorbée : .......
  • Página 28 sée, pilotez-la pour la mettre dans la position présent le mandrin de perceuse (1) en main- de travail la plus agréable. tenant le blocage de broche (11) enfoncé • Maintenant, refermer la poignée dans le sens d’environ 5 mm dans le sens contraire jusqu’à contraire du sens de rotation jusqu’à...
  • Página 29 6. Commande 6.3 Présélectionner la vitesse de rotation (fi - gure 11/pos. 6) La bague de réglage de la vitesse de rotation 6.1 Interrupteur Marche / Arrêt (fi gure 11/ (6) vous permet de défi nir la vitesse de rotation pos.
  • Página 30: Remplacement De Le Câble D'alimentation Réseau

    à coupe très rapide = acier fortement allié) et gné avec la pièce et/ou la cloison. • un réglage de la vitesse de rotation peu élevé. Poussez le foret ou encore la machine avec • Il est recommandé de lubrifier le perçage à l’interrupteur Marche/Arrêt non actionné...
  • Página 31: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    8. Nettoyage, maintenance et 8.4 Commande de pièces de rechange et d‘accessoires : commande de pièces de Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande rechange de pièces de rechange ; • Type de l‘appareil Danger ! • Référence de l‘appareil Retirez la fi...
  • Página 32 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 33: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Página 34: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Página 35 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Página 36: Avvertenze Sulla Sicurezza

    • Pericolo! Aprite l’imballaggio e togliete con cautela Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare l’apparecchio dalla confezione. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Togliete il materiale d’imballaggio e anche i oni e danni. Quindi leggete attentamente queste fermi di trasporto / imballo (se presenti). •...
  • Página 37: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Tensione di rete: ....220-240 V~ 50-60 Hz Potenza assorbita: ........750 W • Eseguite regolarmente la manutenzione e la Numero di giri al minimo: ....0-2700 min pulizia dell’apparecchio.
  • Página 38 possa essere inserita sul trapano a percus- ruotate quindi il mandrino (1) di ca. 5 mm sione tramite il mandrino (1). nell’altro senso fino a che non si sente uno • Dopo aver infilato l’impugnatura addizionale scatto. Ora ruotate nuovamente il mandrino (8), spostatela nella posizione di lavoro più...
  • Página 39: Preselezione Del Numero Di Giri

    6. Uso numero massimo di giri impostato. • Regolate il numero di giri tramite l’apposito anello (6) nell’interruttore ON/OFF (5). 6.1 Interruttore ON/OFF (Fig. 11/Pos. 5) • • Non effettuate questa impostazione durante Inserite innanzi tutto una punta adatta l’esecuzione della perforazione. nell’apparecchio (vedi 5.3).
  • Página 40: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    gerante appropriato per evitare l’usura della ovvero l’apparecchio sulla marcatura. • punta. Eseguite la perforazione. Al riguardo osserva- te le avvertenze del punto 6.6. • 6.6.3 Iniziare l’esecuzione di fori L’aspirazione della polvere (10) deve essere Nel caso in cui vogliate eseguire un foro profondo pulita almeno ogni 15 perforazioni.
  • Página 41: Smaltimento E Riciclaggio

    10. Conservazione scossa elettrica. 8.2 Spazzole al carbone Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- controllare le spazzole al carbone da un elettricis- cessibile ai bambini.
  • Página 42 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 43: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Página 44: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Página 45 HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
  • Página 46: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH • Opasnost! Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi- Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati ma pribora transportna oštećenja. • sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute jamstvenog roka.
  • Página 47: Prije Puštanja U Pogon

    HR/BIH Opasnost! 3. Zdravstveni problemi koji nastaju kao posl- Buka i vibracije jedica vibracija na šaku-ruku u slučaju da se Vrijednosti buke i vibracija određene su prema uređaj koristi tijekom dužeg vremena ili se normi EN 60745. nepropisno koristi i održava. Razina zvučnog tlaka L ....
  • Página 48 HR/BIH • • Pritisnite aretaciju vretena (11) i okrenite fiks- Ako ne trebate usisavanje prašine (10), mo- no zatvoreni zaglavnik (1) tako da usjedne. rate na dodatnu ručku (8) montirati poklopac Sad odvrnite zaglavnik za svrdla (1) uz pritis- (A) i kapu (B). nutu aretaciju vretena (11).
  • Página 49 HR/BIH 6.3 Biranje broja okretaja (slika 11/poz. 6) jegli nepotrebno trošenje svrdla. • Regulator broja okretaja (6) Vam omogućava definiranje broja okretaja. Sklopka za 6.6.3 Bušenje rupa uključivanje/isključivanje (5) može se pritisnu- Želite li izbušiti duboku rupu u tvrdom materijalu ti samo do maksimalnog broja okretaja.
  • Página 50: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH Očistite usisavanje prašine (10) i unutrašnji 8.4 Narudžba rezervnih dijelova i pribora: dio dodatne ručke (8) tako da ih pažljivo ist- Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste resete ili ih ispušete komprimiranim zrakom navesti sljedeće podatke: • malog pritiska. tip uređaja •...
  • Página 51 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Página 52 HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Página 53: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Página 54 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Oprez! Nosite zaštitne naočari.
  • Página 55: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! za bezbednost pakovanja / bezbednost to- Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati kom transporta (ako postoje). • bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede Proverite da li je sadržaj isporuke potpun. • i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva Prekontrolišite da li na uređaju i delovima pri- za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Página 56: Pre Puštanja U Pogon

    • 4. Tehnički podaci Ako uređaj ne upotrebljavate, onda ga isključite. • Nosite zaštitne rukavice. Mrežni napon: ....220-240 V~ 50-60 Hz Utrošak snage: .......... 750 W Oprez! Broj obrtaja u praznom hodu: ...0-2700 min Ostali rizici Snaga bušenja: .......beton 14 mm Čak i kada se ovi električni alati koriste ............
  • Página 57 5.2 Montiranje i podešavanje graničnika dubi- 5.4 Montaža dela za usisavanja prašine (slika ne (slika 4/poz. 2) 5-9) • Olabavite krilni zavrtanj (a) na dodatnoj ručki Deo za usisavanje prašine (10) montira se na (8) i umetnite graničnik dubine (2) u otvor do- dodatnoj ručki (8).
  • Página 58 Isključivanje: radi! Nakratko pritisnite prekidač za uključivanje/ isključivanje (5). Bušenje: Preklopnik za bušenje/udarno bušenje (3) stavite 6.2 Podešavanje broja obrtaja u položaj za bušenje (položaj A). (slika 11/poz. 5) Koristiti kod: drveta, metala, plastičnih materijala. • Za vreme pogona možete kontinuirano da menjate broj obrtaja.
  • Página 59: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    8. Čišćenje, održavanje i porudžbina Usisavač prašine mora da bude podesan za materijal koji nameravate usisavati. Prašine rezervnih delova opasne po zdravlje ne smeju da se usisavaju ovim sistemom usisavanja (10). Azbestni Opasnost! materijali ni u kom slučaju ne smeju da se Pre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač.
  • Página 60 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re- cikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravni uređaji ne smeju da se bacaju u kućni otpad.
  • Página 61 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Página 62 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Página 63 Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Página 64 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Página 65: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    Gevaar! acht te nemen. • Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Open de verpakking en neem het toestel veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om voorzichtig uit de verpakking. • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies verpakkings-/transportbeveiligingen (indien zorgvuldig door.
  • Página 66: Technische Gegevens

    • 4. Technische gegevens Laat het toestel indien nodig nazien. • Schakel het toestel uit als het niet wordt ge- bruikt. Netspanning: .....220-240 V ~ 50-60 Hz • Draag handschoenen. Opgenomen vermogen: ......750 watt Onbelast toerental: ......0 –2700 t/min Voorzichtig! Boorvermogen: .......beton 14 mm Restrisico’s...
  • Página 67: Diepteaanslag Monteren En Afstellen

    het aangenaamst is. 5.4 Stofafzuiging monteren (fi g. 5-9) • Draai dan de handgreep in tegengestelde De stofafzuiging (10) wordt op de extra hand- draairichting terug dicht tot de extra hand- greep (8) gemonteerd. Ze kan ook in combinatie greep vast zit. met de diepteaanslag (2) worden gebruikt.
  • Página 68 rechtsdraaiende modus. 6.5 Omschakelaar “boren/klopboren” (fi g. 12, pos. 3) Uitzetten: Enkel in stilstand omschakelen! De AAN-/UIT-schakelaar (5) kort indrukken. Boren: 6.2 Toerental afstellen (fi g. 11, pos. 5) omschakelaar “boren/klopboren” (3) in stand “bo- • U kan het toerental tijdens het bedrijf traploos ren”.
  • Página 69: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    8. Reiniging, onderhoud en igslang van een gepaste stofzuiger. De stof- zuiger moet geschikt zij voor het te zuigen bestellen van wisselstukken materiaal. Voor de gezondheid gevaarlijk stof mag met de stofafzuiging (10) niet worden Gevaar! afgezogen. Asbest bevattende materialen Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de mogen geenszins worden bewerkt! netstekker uit het stopcontact.
  • Página 70: Verwijdering En Recyclage

    9. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
  • Página 71 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 72 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Página 73: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Página 74 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 75: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! encuentran al fi nal del manual. • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente serie de medidas de seguridad para evitar le- el aparato. • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Retirar el material de embalaje, así...
  • Página 76: Características Técnicas

    4. Características técnicas ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- nes al mínimo! • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. Tensión de red: ....220-240 V ~ 50-60 Hz • Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- Consumo de energía: ........ 750 W arlo con regularidad.
  • Página 77 del portabrocas (1). manteniendo pulsado el bloqueo de husillo • Tras introducir la empuñadura adicional (8) (11) unos 5 mm en dirección contraria hasta girarla hasta alcanzar la posición de trabajo que se perciba un chasquido. Seguidamente, más cómoda. volver a girar hacia la derecha y poner el •...
  • Página 78: Conexión

    • 6. Manejo Ajustar la velocidad con ayuda del anillo de ajuste (6) en el interruptor ON/OFF (5). • No realizar dicho ajuste durante los trabajos 6.1 Interruptor ON/OFF (fi g. 11/pos. 5) • de taladrado. En primer lugar, introducir una broca adecua- da en el aparato (véase 5.3).
  • Página 79: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    6.6.3 Taladrar agujeros ción de polvo (11) y la empuñadura adicional Para taladrar un agujero profundo en un material (8) según se describe en los puntos 5.4 y 5.1. duro (como acero) recomendamos perforar pre- Limpiar el sistema de aspiración de polvo viamente el agujero con una broca más pequeña.
  • Página 80: Almacenamiento

    10. Almacenamiento 8.2 Escobillas de carbón En caso de formación excesiva de chispas, ponerse en contacto con un electricista espe- Guardar el aparato y sus accesorios en un cializado para que compruebe las escobillas de lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e carbón.
  • Página 81 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 82: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 83: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 84 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Página 85: Instruções De Segurança

    Perigo! mações do serviço de assistência técnica no fi m Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas do manual. • algumas medidas de segurança para preve- Abra a embalagem e retire cuidadosamente o nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia aparelho. •...
  • Página 86: Dados Técnicos

    4. Dados técnicos verificação. • Desligue o aparelho, quando este não estiver a ser utilizado. Tensão de rede: ....220-240 V ~ 50-60 Hz • Use luvas. Potência absorvida: ........750 W Rotações com marcha em vazio: ..0-2700 r.p.m. Cuidado! Capacidade de perfuração: .....betão 14 mm Riscos residuais ............aço 12 mm Mesmo quando esta ferramenta eléctrica é...
  • Página 87 rotação contrário, até o punho adicional estar 5.4 Montar o sistema de aspiração do pó (fi - bem fixo. gura 5-9) • O punho adicional (8) é adequado tanto para O sistema de aspiração do pó (10) é montado no destros como para esquerdinos.
  • Página 88: Dicas Para Trabalhos Com O Berbequim Com Percussão

    Atenção! A retenção só é possível em caso de Sentido de rotação Posição do interruptor rotação à direita. Rotação à direita (para a frente e furar) premido à direita Desligar: Prima o interruptor para ligar/desligar (5) por bre- Rotação à esquerda ves instantes.
  • Página 89: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    • 6.7 Furar com sistema de aspiração do pó (9) Para proteger a cobertura de protecção con- Utilize o sistema de aspiração do pó apenas tra danos, esta tem um anel de protecção para furar betão, tijolo e alvenaria, uma vez que a incorporado.
  • Página 90: Eliminação E Reciclagem

    8.4 Encomenda de peças sobressalentes e acessórios: Para encomendar peças sobressalentes, deve indicar os seguintes dados: • modelo do aparelho • número de referência do aparelho • número de identificação do aparelho • número de peça sobressalente necessária Pode consultar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info Dica! Para bons resultados, recomendamos acessórios...
  • Página 91 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Página 92 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Página 93 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Página 94 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Página 95: Varnostni Napotki

    Nevarnost! 2.2 Obseg dobave Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Página 96: Tehnični Podatki

    4. Tehnični podatki Pozor! Tudi, če delate s tem električnim orodjem po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih Omrežna napetost: .....220-240 V~ 50-60 Hz tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevar- Sprejem moči: ........... 750 W nosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega Število vrtljajev v prostem teku 1: ...0 - 2700 min električnega orodja: Vrtalna zmogljivost: ......beton 14 mm...
  • Página 97 5.2 Montaža in nastavitev omejevala globine 5.4 Montaža nastavka za odsesavanje prahu vrtanja (Slika 4/poz. 2) (Slike 5-9) • Na dodatnem ročaju (8) odvijte krilni vijak Nastavek za odsesavanje prahu (10) je potrebno (a) in omejevalo globine vrtanja (2) vstavite v montirati na dodatni ročaj (8).
  • Página 98 Nepretrgano delovanje: Smer vrtenja Položaj stikala Stikalo za vklop/zklop (5) pritrdite s pritrdilnim Desna smer vrtenja (naprej gumbom (4). in vrtanje) Vtisnjena je desna stran stikala Pozor! Blokada je možna le, ko naprava deluje v desno. Leva smer vrtenja (vzvratni tek) Vtisnjena je leva stran stikala Izklop: Na kratko pritisnitena stikalo za vklop/izklop (5).
  • Página 99: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    6.6.4 Vrtanje v ploščice in tlakovec da ju previdno iztepete ali pa prah izpihate s • Preklopno stikalo za preklop vrtanje / udarno komprimiranim zrakom pod nizkim tlakom. • vrtanje (3) nastavite na položaj A (vrtanje). V primeru slabega odsesavanja je potrebno •...
  • Página 100: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    8.3 Vzdrževanje V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih bilo potrebno vzdrževati. 8.4 Seznam nadomestnih delov in dodatne opreme: Pri naročanju nadomestnih delov navedite nas- lednje: • tip naprave • št. art. naprave • ID-številka naprave • številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije lahko najdete na spletni strani: www.isc-gmbh.info Namig! Za dobre delovne...
  • Página 101 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Página 102 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Página 103: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Página 104 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Ostrożnie! Nosić...
  • Página 105: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! tabelę świadczeń gwarancyjnych. • Podczas użytkowania urządzenia należy Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu urządzenie. • uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją transportu (jeśli jest). •...
  • Página 106: Dane Techniczne

    • 4. Dane techniczne W razie potrzeby kontrolować urządzenie. • Nie włączać urządzenia, jeśli nie będzie używane. Napięcie znamionowe: ..220-240 V ~ 50-60 Hz • Nosić rękawice ochronne. Pobór mocy: ..........750 W Liczba obrotów biegu jałowego: ..0-2700 min Ostrożnie! Głębokość...
  • Página 107 • Teraz dokręcić uchwyt w odwrotnym kierun- gara i ustawić uchwyt wiertarski na wybranej ku , aż uchwyt dodatkowy będzie solidnie pozycji. Funkcja ta zapobiega uszkodzeniom osadzony. uchwytu wiertarskiego. • Uchwyt dodatkowy (8) przeznaczony jest dla osób lewo- oraz praworęcznych. 5.4 Montaż...
  • Página 108 6. Obsługa 6.3 Ustawianie liczby obrotów (rys. 11/ poz.6) • Regulator liczby obrotów (6) umożliwia 6.1 Włącznik/ wyłącznik (rys. 11/ poz. 5) • zdefiniowanie maxymalnej liczby obrotów. Najpierw włożyć odpowiednie wiertło do Włącznik/ wyłącznik (5) może być dociśnięty urządzenia (patrz. 5.3). •...
  • Página 109: Wymiana Przewodu Zasilającego

    6.6.2 Wiercenie w stali przylegała blisko obrabianego przedmiotu/ • Ustawić przełącznik wiercenie/ wiercenie ściany. • udarowe (3) na pozycję A (wiercenie ). Wcisnąć lekko wiertło/ urządzenie za pomocą • Do prac w stali należy korzystać zawsze nieuruchomionego włącznika/ wyłącznika (5) z wierteł...
  • Página 110: Utylizacja I Recykling

    10. Przechowywanie ani rozpuszczalników; mogą one uszkodzić części urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza Urządzenie i wyposażenie dodatkowe urządzenia nie dostała się woda. Wniknięcie przechowywać w miejscu ciemnym, suchym i wody do urządzenia podwyższa ryzyko wolnym od przemarzania, zabezpieczyć przed porażenia prądem.
  • Página 111 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Página 112: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Página 113: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Página 114 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Página 115: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! αγοράς στο Κέντρο Σέρβις (Service Center) της Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς εταιρείας μας ή στο κατάστημα από το οποίο αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και αγοράσατε τη συσκευή, προσκομίζοντας την να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. ισχύουσα απόδειξη αγοράς. Παρακαλούμε να Διαβάστε...
  • Página 116: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    παρόμοιες με αυτές. Περιορίστε την δημιουργία θορύβου και τις δονήσεις στο ελάχιστο! • Να χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές σε άψογη 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά κατάσταση. • Να συντηρείτε και να καθαρίζετε τακτικά τη συκσευή. Τάση δικτύου: ....220-240 V ~ 50-60 Hz • Να...
  • Página 117: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 5.3 Χρήση του τρυπανιού (εικ. 10) • Πριν κάνετε ρυθμίσεις στη συσκευή να βγάζετε πάντα το βύσμα από την πρίζα. Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία • Λασκάρετε τον οδηγό βάθους όπως στην ετικέτα του συμφωνούν με τα στοιχεία του περιγράφεται...
  • Página 118 περισς΄τοερα τρυπάνια εξοικονομώντας Απενεργοποίηση: χώρο (εικ. 5 – 6). Πιέστε σύντομα το διακόπτη ενεργοποίησης/ • Βιδώστε το βιδωτό αντάπτορα (9) από κάτω απενεργοποίησης (5). από την πρόσθετη χειρολαβή (8). • Τοποθετήστε τώρα το σύστημα 6.2 Ρύθμιση του αριθμού στροφών (εικ. 11/ αναρρόφησης...
  • Página 119 6.4 Αλλαγή λειτουργίας δεξιόστροφα/ της τρύπας με κατάλληλο ψυκτικό μέσο αριστερόστροφα (εικ. 11/αρ. 7) ώστε να αποφεύγετε την άσκοπη φθορά του • Αλλαγή κατεύθυνσης λειτουργίας μόνο όταν τρυπανιού. η συσκευή είναι ακινητοποιημένη! • Με το διακόπτη αλλαγής δεξιόστροφης/ 6.6.3 Προτρυπήστε τις τρύπες. αριστερόστροφης...
  • Página 120 8. Καθαρισμός, συντήρηση και και τοποθετήστε το διαφανές στόμιο αναρρόφησης στην μπροστινή πλευρά της παραγγελία ανταλλακτικών αναρρόφησης σκόνης (10) έτσι πάνω από το σημείο που θα τρυπήσετε, ώστε το τρυπάνι Κίνδυνος! να βρίσκετε μπροστά στο σημείο με το Πριν από όλες τις εργασίες τοποθέτησης να σημάδι.
  • Página 121 8.4 Παραγγελία ανταλλακτικών και αξεσουάρ: Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να αναφέρετε τα εξής: • Τύπος της συσκευής • Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.isc-gmbh.info Συμβουλή! Για...
  • Página 122 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Página 123 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Página 124 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Página 125: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Schlagbohrmaschine TE-ID 750 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Página 126 - 126 - Anl_TE_ID_750_E_SPK7.indb 126 Anl_TE_ID_750_E_SPK7.indb 126 28.09.15 16:39 28.09.15 16:39...
  • Página 127 - 127 - Anl_TE_ID_750_E_SPK7.indb 127 Anl_TE_ID_750_E_SPK7.indb 127 28.09.15 16:39 28.09.15 16:39...
  • Página 128 EH 09/2015 (01) Anl_TE_ID_750_E_SPK7.indb 128 Anl_TE_ID_750_E_SPK7.indb 128 28.09.15 16:39 28.09.15 16:39...

Este manual también es adecuado para:

42.596.70

Tabla de contenido