Resumen de contenidos para Mastervolt AC Master 12/2500
Página 1
AC Master PURE SINE WAVE INVERTER 12/2500, 24/2500, 12/3500 USER’S AND INSTALLATION MANUAL GEBRUIKERS- EN INSTALLATIEHANDLEIDING BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION MANUALE DI USO E MANUTENZIONE MANUAL DEL USUARIO Y DE INSTALACIÓN 10000011809/1...
AC Master Product description The AC Master is a sine wave inverter. The AC Master converts DC energy from the battery into AC output power. The AC Master 2500-3500 is equipped with an AC transfer switch and is suitable for creating systems with multiple units in parallel or 3 phase configuration.
Página 3
AC Master Dimensions Afmetingen/Abmessungen/Dimensions/Dimensioni/Dimensiones Model Model/Modell/Modèle/ A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) H (mm) Modello/Modelo 2500 436,0 240,0 95,6 268,6 11,5 128,0 283,0 3500 496,0 240,0 125,6 268,6 11,5 128,0 283,0...
Página 5
AC Master Front panel Frontpaneel/Frontpanel/Panneau avant /Frontalino/Panel frontal 1 Remote port (RS-232) Afstandsbedieningspoort (RS-232)/Anschluss Fernbedienung (RS-232)/Port distant (RS-232)/Porta a distanza (RS-232)/Puerto remoto (RS-232) 2 Terminal for remote switch and CAN termination Aansluiting voor afstandsbediening en CAN-bus afsluitweerstand/Anschluss für Fernbedienungsschalter und CAN-Terminierung/Borne pour commutateur à...
* Ce n'est pas un port MasterBus. Ne connectez pas de port CAN à un réseau MasterBus. Cela endommagerait le matériel. ** LCM n'est pas pris en charge par Mastervolt. *Non si tratta di una porta MasterBus. Non collegare un porta CAN ad una rete MasterBus. Questo provocherà danni all’hardware.
AC Master Installation instructions This section provides a step by step instruction of the stand-alone installation of the AC Master 2500/3500. Please read the entire manual for instructions on safety, grounding, configuration settings, additional features and creating systems with multiple units. Read the safety instructions! See section 1 on page 13.
Página 8
AC Master Disconnect power supplies. Verwijder de stroomvoorzieningen. Unterbrechen Sie die Stromversorgung. Déconnecter les alimentations électriques. Scollegare le alimentazioni. Desconecte la fuente de alimentación. Switch OFF the AC Master. Schakel de AC Master naar OFF (uit). Schalten Sie den Schalter des AC Master auf OFF. Mettre l'AC Master sur OFF.
Página 9
AC Master Mount the AC Master with four screws to a solid surface. Monteer de AC Master met vier schroeven op een stevige ondergrond. Montieren Sie den AC Master mit 4 Schrauben an eine feste Wand. Fixer l’AC Master sur une surface solide à l’aide des quatre vis. Fissare l’AC Master su una superficie solida con quattro viti.
Página 10
AC Master Optional: Connect control panel or remote switch, see section 6 on page 14. Optioneel: Sluit het bedieningspaneel of de afstandsschakelaar aan, zie hoofdstuk 6 op pagina 30. Optional: Schließen Sie das Bedienungspanel oder den Fernbedienungsschalter an, siehe Abschnitt 6 auf Seite 46. En option : Connecter un panneau de contrôle ou un commutateur à...
Página 11
AC Master Connect the AC load. See section 5 on page 14 for instructions on neutral grounding. Sluit de AC belasting aan. Zie hoofdstuk 5 op pagina 30 voor instructies over aarding van de nulleider. Schließen Sie die AC-Last an. Hinweise zur Neutralleitererdung siehe Abschnitt 5 auf Seite 46.
Página 12
AC Master 10. Optional: Connect AC input, see section 7 on page 16. Optioneel: Verbind de AC-ingang, zie hoofdstuk 7 op pagina 32. Optional: Verbinden Sie den AC-Eingang, siehe Abschnitt 7 auf Seite 48. En option : connexion de l'entrée CA, voir la section 7 à la page 64. Opzionale: collegare l’ingresso CA, vedere la sezione 7 a pagina 80.
Use that is inconsistent with the purpose of the product. 3. Warranty Mastervolt assures the product warranty of the AC Master during two years after purchase, on the condition that the product is installed and used according to the instructions in this manual.
ENGLISH 5. Neutral grounding For neutral grounding you need to connect the internal ground cables: Open the front panel and connect the neutral conductor of the AC output (labelled ‘Inverter Neutral’) to the safety ground (labelled ‘GND’), see picture. Integrate a ground fault circuit-interrupter (GFCI) in the wiring of the AC output.
Página 15
ENGLISH AC Master Inverter Control Panel (optional) Optionally an AC Master Inverter Control Panel (article number: 70405080) is connected to the remote port (RS-232). In case of a system with multiple units: Always connect the control panel to the Master unit. Before using the control panel, make sure the main switch of the connected unit is at “REMOTE”...
ENGLISH 7. AC input transfer system The AC Master 2500-3500 switches from Inverter mode to Bypass mode if the power provided on the AC input meets the voltage and frequency requirements as set with the DIP switches. In Bypass mode the AC input is directly connected to the AC output, saving battery power. The AC input is available on the hard-wire terminal behind the front panel.
ENGLISH 8. Configuration Always switch OFF all DC and AC power sources to activate new dipswitch settings. DIP switch functions AC output voltage setting AC input transfer system AC output frequency setting Power saving or Master/Slave setting Power saving or Master/Slave setting Power saving or Master/Slave setting Power saving mode or Master/Slave mode LCM remote or DIP switch control...
Página 19
ENGLISH Power Saving mode or Master/Slave mode select Mode DIP switch 7 Power Saving Mode ON Master/Slave mode ON (in a system with multiple units) Power Saving setting The Power Saving mode saves energy from the battery in no load operation. The inverter scans the output and compares the detected load to the set threshold value.
Página 20
ENGLISH Parallel configuration DIP switch 4 DIP switch 5 DIP switch 6 DIP switch 7 Master Slave 3 phase configuration DIP switch 4 DIP switch 5 DIP switch 6 DIP switch 7 Master (0°) Slave (-120°) Slave (120°) LCM remote or DIP switch control select DIP switch 8 LCM remote control ON DIP switch control ON...
Página 21
ENGLISH LED color LED indication Meaning What to do? recharge the battery. Shutdown: Check the airflow through the Internal inverter. The operation of the cooling Intermittent blinking temperature fan may not be blocked. too high Shutdown: Check battery voltage and switch off charger.
Página 22
ENGLISH 10. Creating systems with multiple units The AC Master 2500/3500 allows you to create the following systems with multiple units: Parallel configuration with 2 to 15 units to create more output power. 3 phase configuration with 3 units. Installation guidelines When creating a system with multiple units always make sure that: you only use identical AC Masters with the same...
Página 23
Do NOT use the internal AC transfer system as described in section 7. Automatically switching between different power sources (e.g. inverter and utility grid) must be achieved by adding an external transfer system (e.g. MASTERVOLT Masterswitch 0). Make sure that the parallel configuration meets the following requirements: Maximum number of 15 units.
Página 25
ENGLISH 3 phase configuration Two configuration options are available for 3 phase usage: 1. Without external AC power sources 2. With an external AC power source WARNING! Do not use the AC input mode as described in section 7. Automatically switching between different power sources (e.g.
Página 27
ENGLISH AC Master 12/2500-230 AC Master 24/2500-230 Product code 28012500 28022500 General specifications Output voltage 230/240 Vac (± 3%) – 230/240 Vac (± 3%) – 50/60 Hz (± 0,1%) 50/60 Hz (± 0,1%) Output waveform True sine True sine Nominal battery voltage...
Página 28
ENGLISH AC Master 12/3500-230 Product code 28013500 General specifications Output voltage 230/240 Vac (± 3%) – 50/60 Hz (± 0,1%) Output waveform True sine Nominal battery voltage 12 V Cont. power at 40 °C, cos phi 1 3500 W Peak load 4500 W (3 s) ;...
Ander gebruik geldend als niet conform de bestemming van het product. 3. Garantie Mastervolt geeft een productgarantie op de AC Master gedurende twee jaar na aankoop, op voorwaarde dat het product wordt geïnstalleerd en gebruikt conform de instructies in deze handleiding.
NEDERLANDS Aarding van de nulleider Voor aarding van de nulleider moeten de interne aardingskabels verbonden worden: Open het frontpaneel en verbind de nulleider van AC-uitgang (gelabeld ‘Inverter Neutral’) met de randaarde (gelabeld ‘GND'), zie afbeelding. Plaats een aardlekschakelaar in de bedrading van de AC-uitgang.
Página 31
NEDERLANDS Bedieningspaneel voor AC Master-omvormer (optioneel) Er kan als optie een bedieningspaneel voor AC Master-omvormer (artikelnummer: 70405080) worden aangesloten op de afstandsbedieningspoort (RS-232). In het geval van een systeem met meerdere units: Sluit het bedieningspaneel altijd aan op de Master-unit. Zet de hoofdschakelaar van de aangesloten unit op 'REMOTE' voordat u het bedieningspaneel gaat gebruiken.
NEDERLANDS 7. AC-ingang omschakelsysteem De AC Master 2500-3500 schakelt van omvormer- naar bypassmodus als de aangeboden spanning op de AC-ingang voldoet aan de spannings- en frequentie grenzen zoals ingesteld met de DIP- switches. In de Bypass-modus is de AC-ingang direct verbonden met de AC-uitgang, waardoor bespaard wordt op accuverbruik.
Página 34
NEDERLANDS 8. Configuratie Schakel altijd alle DC- en AC-stroomvoorzieningen uit om nieuwe DIP-switch-instellingen te activeren. Functies DIP-switch AC-uitgangsspanning AC-ingang omschakelsysteem AC-uitgangsfrequentie Spaarstand of Master/Slave-instelling Spaarstand of Master/Slave-instelling Spaarstand of Master/Slave-instelling Spaarstand of Master/Slave-instelling LCM of DIP-switch bediening AC-uitgangsspanning Uitgangsspanning DIP-switch 1 230 V 240 V AC-ingang omschakelsysteem...
Página 35
NEDERLANDS Selecteer spaarstand of Master/Slave-instelling Modus DIP-switch 7 Spaarstand AAN Master/Slave-modus AAN (in een systeem met meerdere units) Spaarstandinstelling De spaarstand bespaart accuvermogen wanneer er geen belasting aanwezig is. De omvormer vergelijkt de gedetecteerde belasting met de ingestelde drempelwaarde. Indien er een belasting wordt gedetecteerd die lager is dan de drempelwaarde van de spaarstand, schakelt de omvormer over naar de spaarstand.
Página 36
NEDERLANDS Parallelle configuratie DIP-switch 4 DIP-switch 5 DIP-switch 6 DIP-switch 7 Master Slave Drie fasen configuratie DIP-switch 4 DIP-switch 5 DIP-switch 6 DIP-switch 7 Master (0°) Slave (-120°) Slave (120°) LCM-afstand of DIP-switch bediening DIP-switch 8 LCM-afstandsbediening AAN DIP-switch bediening AAN 9.
Página 37
NEDERLANDS LED- LED-indicatie Omschrijving Oplossing kleur aansluitingen: Draai de aansluitingen vast; verbrande kabels moeten onmiddellijk vervangen worden. Lege accu: Verwijder de belasting en herlaad de accu. Uitgeschakeld: Controleer de luchtstroom die door Rood Interne de omvormer gaat. De werking van Knippert code temperatuur te de koelventilator mag niet...
Página 38
NEDERLANDS 10. Systemen met meerdere units creëren Met de AC Master 2500/3500 kunt u de volgende systemen met meerdere units creëren: Parallelle configuratie met 2 tot 15 units om meer uitgangsvermogen te creëren. Drie fasen configuratie met drie units. Installatierichtlijnen Zorg er bij het aanmaken van een systeem met meerdere units altijd voor dat: er alleen identieke AC Masters gebruikt worden...
Página 39
Gebruik NIET het interne AC omschakelsysteem zoals beschreven in hoofdstuk 7. Automatisch schakelen tussen verschillende stroomvoorzieningen (zoals omvormer en elektriciteitsnet) moet gebeuren door een extern omschakelsysteem toe te voegen (zoals MASTERVOLT Masterswitch 0). Zorg ervoor dat de parallelle configuratie aan de volgende vereisten voldoet: Maximaal 15 units.
Página 41
NEDERLANDS Drie fasen configuratie Er zijn twee configuratie-opties beschikbaar voor gebruik met drie fasen: Zonder externe AC-stroomvoorzieningen Met een externe AC-stroomvoorziening WAARSCHUWING! Gebruik NIET het interne AC omschakelsysteem zoals beschreven in hoofdstuk 7. Automatisch schakelen tussen verschillende stroomvoorzieningen (zoals omvormer en elektriciteitsnet) moet gebeuren door een extern omschakelsysteem voor drie fasen toe te voegen.
Página 43
NEDERLANDS AC Master 12/2500-230 AC Master 24/2500-230 Productcode 28012500 28022500 Algemene specificaties Uitgangsspanning 230/240 Vac (± 3%) – 230/240 Vac (± 3%) – 50/60 Hz (± 0,1%) 50/60 Hz (± 0,1%) Spanningsvorm Zuivere sinus Zuivere sinus Nominale accuspanning 12 V 24 V Cont.
Página 44
NEDERLANDS AC Master 12/3500-230 Productcode 28013500 Algemene specificaties Uitgangsspanning 230/240 Vac (± 3%) – 50/60 Hz (± 0,1%) Spanningsvorm Zuivere sinus Nominale accuspanning 12 V Cont. vermogen bij 40 °C, cos phi 1 3500 W Piekvermogen 4500 W (3 s) ; 6000 W (0,2 s) Verbinding Vaste installatie/stekkeraansluiting EU (SCHUKO)
Página 45
Mögliche Fehler in der mitgelieferten Bedienungsanleitung und die daraus entstehenden Folgen. Eine Verwendung, die nicht mit der Bestimmung des Produkts übereinstimmt. 3. Garantie Mastervolt gewährt für AC Master eine zweijährige Garantie ab dem Kaufdatum unter der Bedingung, dass das Produkt gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung installiert und verwendet wird.
Página 46
DEUTSCH 5. Neutralleitererdung Für eine Neutralleitererdung müssen Sie die internen Erdungskabel verbinden: Öffnen Sie das Frontpanel und verbinden Sie den Neutralleiter des AC-Ausgangs (gekennzeichnet mit "Inverter Neutral") mit der Sicherheitserde (gekennzeichnet mit "GND"), siehe Abbildung. Integrieren Sie einen Fehlerstromschutzschalter (GFCI) in die Verkabelung des AC-Ausgangs.
Página 47
DEUTSCH Bedienungspanel für Master-Wechselrichter (optional) Optional kann ein Bedienungspanel für Master-Wechselrichter (Artikelnummer: 70405080) an den Fernbedienungsanschluss (RS-232) angeschlossen werden. Im Fall eines Systems mit mehreren Einheiten: Schließen Sie das Bedienungspanel immer an die Master-Einheit an. Vergewissern Sie sich vor Verwendung des Bedienungspanels, dass der Hauptschalter vor Inbetriebnahme auf „REMOTE“...
DEUTSCH 7. Umschaltsystem für AC-Eingang Der AC Master 2500-3500 schaltet vom Wechselricht-Modus in den Bypass-Modus, wenn die Spannung am AC-Eingang die an den DIP-Schaltern eingestellten Spannungs- und Frequenzanforderungen erfüllt. Im Bypass-Modus wird der AC-Eingang direkt mit dem AC-Ausgang verbunden, um Batterieleistung zu sparen. Der AC-Eingang befindet sich am festverkabelten Terminal hinter dem Frontpanel.
DEUTSCH 8. Konfiguration Schalten Sie immer alle DC- und AC-Stromquellen aus, um neue DIP-Schalter-Einstellungen zu aktivieren. DIP-Schalter Funktionen AC-Ausgangsspannungseinstellung Umschaltsystem für AC-Eingang AC-Ausgangsfrequenzeinstellung Energiespar- oder Master/Slave-Einstellung Energiespar- oder Master/Slave-Einstellung Energiespar- oder Master/Slave-Einstellung Energiespar- oder Master/Slave-Modus LCM-Fernbedienung oder DIP-Schaltersteuerung AC-Ausgangsspannungseinstellung Ausgangsspannung DIP-Schalter 1 230 V 240 V...
Página 51
DEUTSCH Auswahl Energiesparen oder Master/Slave-Modus Modus DIP-Schalter 7 Energiesparmodus EIN Master/Slave-Modus EIN (System mit mehreren Einheiten) Energiespareinstellung Der Energiesparmodus spart Batterieleistung im Leerlaufbetrieb. Der Wechselrichter scannt den Ausgang und vergleicht die erkannte Last mit dem eingestellten Schwellenwert. Wenn eine Last erkannt wird, die niedriger als der Energiespar-Schwellenwert ist, schaltet der Wechselrichter in den Energiesparmodus.
Página 53
DEUTSCH durchgebrannte Kabel müssen unverzüglich ersetzt werden. Entladene Batterie: Trennen Sie die Last und laden Sie die Batterie auf. Abschaltung: Überprüfen Sie die Luftzirkulation Interne Temperatur durch den Wechselrichter. Die Intermittierendes zu hoch Blinklicht Funktion des Kühlventilators darf nicht blockiert werden. Abschaltung: DC- Überprüfen Sie die Eingangsspannung...
Página 54
DEUTSCH 10. Einrichten von Systemen mit mehreren Einheiten Der AC Master 2500/3500 erlaubt Ihnen, folgende Systeme mit mehreren Einheiten einzurichten: Parallelkonfiguration mit 2 bis 15 Einheiten, um eine höhere Ausgangsleistung zu erzeugen. 3-phasige Konfiguration mit 3 Einheiten, um einen 3-phasigen Ausgang zu erzeugen. Installationsrichtlinien Stellen Sie beim Einrichten eines Systems mit mehreren Einheiten stets Folgendes sicher:...
Página 55
Verwenden Sie nicht das in Abschnitt 7 beschriebene interne AC-Umschaltsystem. Das automatische Umschalten zwischen verschiedenen Stromquellen (z. B. Wechselrichter und Versorgungsnetz) muss über ein hinzugefügtes externes Umschaltsystem erfolgen (z. B. MASTERVOLT Masterswitch 0). Stellen Sie sicher, dass die Parallelkonfiguration folgende Anforderungen erfüllt: Maximale Anzahl von 15 Einheiten.
Página 57
DEUTSCH 3-phasige Konfiguration Für die 3-phasige Nutzung stehen zwei Konfigurationsoptionen zur Verfügung: Ohne externe AC-Stromquellen Mit externer AC-Stromquelle WARNUNG! Verwenden Sie nicht das in Abschnitt 7 beschriebene interne AC-Umschaltsystem. Das automatische Umschalten zwischen verschiedenen Stromquellen (z. B. Wechselrichter und Versorgungsnetz) muss über ein hinzugefügtes externes 3-phasiges Umschaltsystem erfolgen. Stellen Sie sicher, dass die 3-phasige Konfiguration folgende Anforderungen erfüllt: Maximale Anzahl von 3 Einheiten (eine Einheit pro Phase).
Autre utilisation considérée comme non conforme à la destination du produit. 3. Garantie Mastervolt accorde une garantie de deux ans sur le produit AC Master, à compter de la date d'achat, sous réserve que ce produit soit installé et utilisé conformément aux instructions du présent manuel.
FRANÇAIS Mise à la terre du neutre Pour la mise à la terre du neutre, vous devez raccorder les câbles de terre internes : ouvrez le panneau avant et branchez le conducteur neutre de la sortie CA (avec l'étiquette « Inverter Neutral ») à la terre (avec l'étiquette «...
Página 63
FRANÇAIS Panneau de contrôle de convertisseur AC Master (optionnel) En option, un panneau de contrôle de convertisseur AC Master (référence d'article : 70405080) est connecté au port distant (RS-232). En cas de système à plusieurs unités : connectez toujours le panneau de contrôle à...
FRANÇAIS 7. Système de transfert d'entrée CA L'AC Master 2500-3500 passe du mode convertisseur au mode by-pass si l'alimentation à l'entrée CA satisfait aux exigences de tension et de fréquence telles que réglées au moyen des commutateurs DIP. En mode by-pass, l'entrée CA est directement connectée à la sortie CA pour économiser le courant de la batterie.
Página 66
FRANÇAIS 8. Configuration Coupez toujours toutes les sources d'alimentation CC et CA pour activer les nouveaux réglages des commutateurs DIP. Fonctions de commutateur DIP Réglage de la tension de sortie CA Système de transfert d'entrée CA Réglage de la fréquence de sortie CA Réglage économie d'énergie ou Maître/Esclave Réglage économie d'énergie ou Maître/Esclave Réglage économie d'énergie ou Maître/Esclave...
Página 67
FRANÇAIS Sélection mode économie d'énergie ou mode Maître/Esclave Mode Commutateur DIP 7 Mode économie d'énergie activé Mode Maître/Esclave activé (dans un système avec plusieurs unités) Réglage économie d'énergie Le mode économie d'énergie économise l'énergie de la batterie en mode de fonctionnement sans charge.
Página 68
FRANÇAIS Configuration en parallèle Comm. DIP 4 Comm. DIP 5 Comm. DIP 6 Comm. DIP 7 Maître Esclave Configuration triphasée Comm. DIP 4 Comm. DIP 5 Comm. DIP 6 Comm. DIP 7 Maître (0°) Esclave (-120°) Esclave (120°) Sélection de contrôle à distance LCM ou contrôle par commutateur DIP Comm.
Página 69
FRANÇAIS Couleur DEL Signal DEL Signification Que faire ? Connexions desserrées ou corrodées : serrer les connexions ; les câbles brûlés doivent être immédiatement remplacés. Batterie vide : déconnecter la charge et recharger la batterie Rouge Arrêt : température Vérifier le flux d'air à travers le interne trop élevée convertisseur.
Página 70
FRANÇAIS 10. Création de systèmes avec plusieurs unités L'AC Master 2500/3500 vous permet de créer les systèmes à unités multiples suivants : Configuration en parallèle avec 2 à 15 unités pour produire plus de puissance de sortie. Configuration triphasée avec 3 unités pour produire du courant triphasé. Pour la création d'un système avec plusieurs unités, assurez-vous toujours : de n'utiliser que des unités AC Master identiques...
Página 71
(par ex. convertisseur et secteur) s'effectue en ajoutant un système de transfert externe (par ex. MASTERVOLT Masterswitch 0). Veillez à réaliser la configuration en parallèle en respectant les exigences suivantes : 15 unités maximum.
Página 73
FRANÇAIS Configuration triphasée Deux options de configuration sont disponibles pour l'utilisation en triphasé : Sans sources d'alimentation CA externes Avec source d'alimentation CA externe AVERTISSEMENT ! N'utilisez PAS le système de transfert CA interne comme décrit à la section 7. Le basculement automatique entre différentes sources d'alimentation (par ex.
Página 75
FRANÇAIS AC Master 12/2500-230 AC Master 24/2500-230 Code produit 28012500 28022500 Spécifications générales Tension de sortie 230/240 V CA (± 3 %) – 230/240 V CA (± 3 %) – 50/60 Hz (± 0,1 %) 50/60 Hz (± 0,1 %) Forme d'onde de sortie Sinusoïdale pure...
Página 76
FRANÇAIS AC Master 12/3500-230 Code produit 28013500 Spécifications générales Tension de sortie 230/240 V CA (± 3 %) – 50/60 Hz (± 0,1 %) Forme d'onde de sortie Sinusoïdale pure Tension nominale des batteries 12 V Puissance cont. à 40°C, cos phi 1 3500 W Charge de crête 4500 W (3 s) ;...
Un utilizzo del prodotto non conforme allo scopo previsto. 3. Garanzia Mastervolt assicura la garanzia del prodotto di AC Master per due anni successivi all'acquisto, a condizione che il prodotto sia installato e utilizzato nel rispetto delle istruzioni del presente manuale.
ITALIANO 5. Messa a terra del neutro Per la messa a terra del neutro è necessario collegare i cavi di messa a terra interna: Aprire il frontalino e collegare il conduttore neutro dell’uscita CA etichettato come (Inverter Neutral) alla messa a terra di sicurezza (etichettato “GND”), vedere l’immagine.
Página 79
ITALIANO Pannello di controllo inverter AC Master (opzionale) Come accessorio opzionale un pannello di controllo per inverter AC Master (codice articolo: 70405080) è collegato alla porta remota (RS-232). In caso di sistemi con unità multiple: Collegare sempre il pannello di controllo all’unità Master. Prima di utilizzare il pannello di controllo, assicurarsi che l'interruttore principale dell’unità...
ITALIANO 7. Sistema di trasferimento ingresso CA L’AC Master 2500-3500 passa dalla modalità inverter alla modalità di bypass, se l'alimentazione fornita sull’ingresso CA è conforme ai requisiti di tensione e frequenza impostati con gli interruttori DIP. In modalità bypass l'ingresso CA è collegato direttamente all'uscita CA, con un risparmio energetico della batteria.
Página 82
ITALIANO 8. Configurazione DISATTIVARE sempre tutte le fonti di alimentazione CC e CA per attivare nuove impostazioni dei commutatori DIP. Funzioni dei commutatori DIP Impostazione della tensione di uscita CA Sistema di trasferimento ingresso CA Impostazione della frequenza di uscita CA Impostazione risparmio energetico o Master/Slave Impostazione risparmio energetico o Master/Slave Impostazione risparmio energetico o Master/Slave...
Página 83
ITALIANO Modalità risparmio energetico o modalità Master/Slave Modalità Commutatore DIP 7 Modalità di risparmio energetico ON Modalità Master/Slave ON (in un sistema con più unità) Impostazione risparmio energetico La modalità di risparmio energetico consente di risparmiare energia della batteria in assenza di carico.
Página 85
ITALIANO Colore LED Indicazione LED Significato Cosa fare? devono essere immediatamente sostituiti. Batteria esaurita: Scollegare il carico e ricaricare la batteria. Rosso Arresto del Controllare il flusso d’aria attraverso sistema: l’inverter. Il funzionamento della Lampeggiante a Temperatura ventola di raffreddamento non deve intermittenza interna troppo essere ostruito.
Página 86
ITALIANO 10. Creazione di sistemi con unità multiple L’AC Master 2500/3500 consente di creare i seguenti sistemi con unità multiple: Configurazione in parallelo con 2 a 15 unità per creare più potenza di uscita. Configurazione trifase con 3 unità per creare un’uscita trifasica. Linee guida di installazione Durante la creazione di un sistema con più...
Página 87
(es. inverter e rete di distribuzione dell’energia elettrica) deve essere ottenuta aggiungendo un sistema di trasferimento esterno (es. MASTERVOLT Masterswitch 0). Assicurarsi che la configurazione in parallelo soddisfi i seguenti requisiti: Numero massimo di 15 unità.
Página 89
ITALIANO Configurazione trifase Sono disponibili due opzioni di configurazione per l’utilizzo trifase: Senza fonti di alimentazione CA esterne Con una fonte di alimentazione CA esterna AVVERTENZA! NON utilizzare il sistema di trasferimento interno CA come descritto nella sezione 7. La commutazione automatica tra le diverse fonti di alimentazione (es.
Página 91
ITALIANO AC Master 12/2500-230 AC Master 24/2500-230 Codice prodotto 28012500 28022500 Specifiche generali Tensione di uscita 230/240 Vca (± 3%) – 230/240 Vca (± 3%) – 50/60 Hz (± 0,1%) 50/60 Hz (± 0,1%) Forma dell’onda in uscita Sinusoidale reale...
Página 92
ITALIANO AC Master 12/3500-230 Codice prodotto 28013500 Specifiche generali Tensione di uscita 230/240 Vca (± 3%) – 50/60 Hz (± 0,1%) Forma dell’onda in uscita Sinusoidale reale Tensione nominale della batteria 12 V Potenza continua a 40 °C, cos phi 1 3500 W Carico di picco 4500 W (3 s);...
Cualquier uso del producto distinto de aquellos para los que está destinado. 3. Garantía Mastervolt garantiza la calidad del producto AC Master durante dos años a partir de la fecha de compra, siempre y cuando el producto se instale y se utilice de acuerdo con las instrucciones que se detallan en este manual.
ESPAÑOL Puesta a tierra de neutros Para la puesta a tierra de neutro, debe conectar los cables de tierra internos: Abra el panel frontal y conecte el conductor de neutro de la salida CA (etiquetada como «Inverter Neutral») a la tierra de protección (etiquetada como «GND»);...
Página 95
ESPAÑOL Panel de control del inversor AC Master (opcional) Opcionalmente, se usa un panel de control del inversor AC Master (referencia: 70405080) conectado al puerto remoto (RS-232). En el caso de un sistema con varias unidades: Conecte siempre el panel de control a la unidad maestra. Antes de usar el panel de control, asegúrese de que el interruptor principal de la unidad conectada esté...
ESPAÑOL 7. Sistema de transferencia de entrada CA El AC Master 2500-3500 pasa del modo Inversor al modo Derivación si la potencia suministrada en la entrada CA satisface los requisitos de tensión y frecuencia establecidos con los conmutadores DIP. En el modo Derivación, la entrada CA se conecta directamente a la salida CA, lo que ahorra carga de la batería.
ESPAÑOL 8. Configuración Apague siempre todas las fuentes de CC y CA para cambiar los ajustes de los conmutadores DIP. Funciones de los conmutadores DIP Ajuste de tensión de salida CA Sistema de transferencia de entrada CA Ajuste de frecuencia de salida CA Ahorro de energía o ajuste Maestro/Esclavo Ahorro de energía o ajuste Maestro/Esclavo Ahorro de energía o ajuste Maestro/Esclavo...
Página 98
ESPAÑOL Selección de modo de ahorro de energía o modo Maestro/Esclavo Modo Conmutador DIP 7 Modo de ahorro de energía ON Modo Maestro/Esclavo ON (en sistemas con varias unidades) Ajuste de ahorro de energía El modo de ahorro de energía ahorra energía de la batería en el funcionamiento sin carga. El inversor examina la salida y compara la carga detectada con el valor de umbral establecido.
ESPAÑOL Color de led Indicación led Significado ¿Qué debe hacer? Conexiones sueltas o corroídas: Apriete las conexiones; los cables quemados deben sustituirse inmediatamente. Batería agotada: Desconecte la carga y recargue la batería. Rojo Apagado: Compruebe el flujo de aire a Temperatura través del inversor.
ESPAÑOL 10. Cómo crear sistemas con varias unidades El AC Master 2500/3500 le permite crear los siguientes sistemas con múltiples unidades: Configuración en paralelo con entre 2 y 15 unidades, para crear una mayor potencia de salida. Configuración trifásica con 3 unidades para crear una salida trifásica. Requisitos para la instalación Al crear un sistema con varias unidades, asegúrese siempre de que:...
Página 102
7.La conmutación automática entre las distintas fuentes de alimentación (p. ej., inversor y red eléctrica) debe conseguirse incorporando un sistema de transferencia externo (p. ej., el MASTERVOLT Masterswitch 0). Asegúrese de que la configuración en paralelo satisfaga los siguientes requisitos: 15 unidades como máximo.
Página 104
ESPAÑOL Configuración trifásica Para el uso trifásico existen dos opciones de configuración: Sin fuentes de alimentación de CA externas Con fuente de alimentación de CA externa ¡ADVERTENCIA! NO utilice el sistema de transferencia interna de CA que se describe en la sección 7.La conmutación automática entre las distintas fuentes de alimentación (p.
Página 106
ESPAÑOL AC Master 12/2500-230 AC Master 24/2500-230 Código de producto 28012500 28022500 Especificaciones generales Tensión de salida 230/240 V CA (± 3 %) – 230/240 V CA (± 3 %) – 50/60 Hz (± 0,1 %) 50/60 Hz (± 0,1 %)
Página 107
ESPAÑOL AC Master 12/3500-230 Código de producto 28013500 Especificaciones generales Tensión de salida 230/240 V CA (± 3 %) – 50/60 Hz (± 0,1 %) Forma de onda de salida Sinusoidal pura Tensión nominal de la batería 12 V Potencia continua a 40 °C, cos phi 1 3500 W Carga pico 4500 W (3 s);...
Página 108
Mastervolt B.V. Snijdersbergweg 93 1105 AN Amsterdam The Netherlands Tel.: +31-20-3422100 Email: info@mastervolt.com Web: www.mastervolt.com...