Descargar Imprimir esta página
Mastervolt Soladin 600 Manual De Utilización
Mastervolt Soladin 600 Manual De Utilización

Mastervolt Soladin 600 Manual De Utilización

Inversor solar de conexión a red

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

USER'S MANUAL / GEBRUIKERSHANDLEIDING / BETRIEBSANLEITING
MODE D'EMPLOI / MANUAL DE UTILIZACION / INSTRUZIONI PER L'USO
Soladin 600
Grid connected solar inverter / Netgekoppelde omvormer voor zonne-energie
Netzgekoppelter Solar-Wechselrichter / Convertisseur solaire relié au réseau électrique
Inversor solar de conexión a red / Invertitore solare con collegamento alla rete
MASTERVOLT
Snijdersbergweg 93, 1105 AN Amsterdam
The Netherlands
Tel.: +31-20-342 21 00
Fax: +31-20-697 10 06
www.mastervolt.com
v 2.3 January 2006

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mastervolt Soladin 600

  • Página 1 USER’S MANUAL / GEBRUIKERSHANDLEIDING / BETRIEBSANLEITING MODE D’EMPLOI / MANUAL DE UTILIZACION / INSTRUZIONI PER L’USO Soladin 600 Grid connected solar inverter / Netgekoppelde omvormer voor zonne-energie Netzgekoppelter Solar-Wechselrichter / Convertisseur solaire relié au réseau électrique Inversor solar de conexión a red / Invertitore solare con collegamento alla rete...
  • Página 2 SOLADIN 600 • Ventilation openings • Ventilatieopeningen • Lüftungsöffnungen • Orifices de ventilation • Aberturas de ventilación • Fori di ventilazione • AC plug • Netstekker • Netzstecker • LED indicator • Prise CA • LED indicatie • Enchufe de CA •...
  • Página 3 SOLADIN 600 • Installation English Page 4-5 • Users manual Page 6-9 Nederlands • Installatie Pagina 4-5 • Gebruikershandleiding Pagina 10-13 • Installation Deutsch Seite 4-5 • Betriebsanleitung Seite14-17 Français • Installation Page 4-5 • Mode d’emploi Page 18-21 • Instalación Español...
  • Página 4 • Platzieren Sie den Soladin 600 über dem Montagebügel und schieben Sie ihn dann nach unten, bis er im Montagebügel einrastet. • Positionner le Soladin 600 sur le crochet de montage, puis le faire glisser vers le bas jusqu'à ce qu'il soit bien emboîté sur le crochet de montage.
  • Página 5 • Compruebe si el Soladin 600 está montado de un modo seguro. • Controllare che Soladin 600 sia montato in maniera sicura. • Connect the string cabling to the Soladin 600. If solar irradiation is sufficient, the LED indicator will illuminate red.
  • Página 6 ENGLISH USERS MANUAL SOLADIN 600 Product description and application PV modules and strings Congratulations for choosing the Mastervolt Soladin A solar system consists of several photovoltaic 600. The Soladin 600, further mentioned as (solar) modules, further mentioned “PV “Soladin”, is a grid connected solar inverter, used for modules”.
  • Página 7 PC-link Soladin 600, incl. communication cable, 2m Part Description Allowed to be used in: number 130000600 Soladin 600 230V/50Hz QNS - EU Europe, except Germany and the countries mentioned below 130000610 Soladin 600 230V/50Hz QNS - IT Italy 130000620 Soladin 600 230V/50Hz QNS - ES...
  • Página 8 ENGLISH USERS MANUAL SOLADIN 600 LED indicator Failures The operation mode of the Soladin is displayed by As long as the indication LED isn’t illuminated red, means of a LED indicator at the front side of the no failure is detected: the Soladin is operating housing.
  • Página 9 2. Lift the Soladin upwards for approximately 1 cm. 3. Move the Soladin straight from the wall Summarized specifications Soladin 600 (refer to page 30 for extended specifications) Maximum PV power: 700 Wp MPP voltage: 45-125 V DC Maximum input voltage U-oc @ -10°C:...
  • Página 10 GEBRUIKERSHANDLEIDING SOLADIN 600 Productbeschrijving en toepassing PV panelen en strings Gefeliciteerd met uw keuze voor de Mastervolt Een zonne-energiesysteem bestaat uit meerdere Soladin 600. De Soladin 600, verder aangeduid als fotovoltaïsche zonne-energiepanelen, verder “Soladin”, is een netgekoppelde zonneomvormer aangeduid als “PV panelen”. Meerdere in serie waarmee elektrische zonne-energie, opgewekt door geschakelde PV panelen vormen samen een z.g.
  • Página 11 Monitoring De Soladin beschikt over een communicatie-uitgang die u kunt aansluiten op de COM-port (RS232) van een PC of laptop. Maak gebruik van de optionele “Mastervolt PC–link” interface en kabel om deze verbinding tot stand te brengen. Artikelnummer Omschrijving 130391030 PC-link Soladin 600, incl.
  • Página 12 NEDERLANDS GEBRUIKERSHANDLEIDING SOLADIN 600 LED indicatie Storingen De werking van de Soladin wordt weergegeven door Zolang de LED-indicatie niet rood oplicht is er geen middel van een LED indicatie aan de voorzijde van sprake van een storing en werkt de Sunmaster het apparaat.
  • Página 13: Neem Daarom Eerst De Neststekker Uit Het

    1. Druk op de lip voor ontgrendeling van de bevestigingsbeugel. 2. Schuif de Soladin ongeveer 1 cm. omhoog. 3. Verwijder de Soladin van de muur. Verkorte specificaties Soladin 600 (zie pagina 30 voor uitgebreide specificaties) Maximaal PV vermogen: 700 Wp MPP spanningsbereik: 45-125 V DC Maximale ingangsspanning U-oc bij -10°C:...
  • Página 14 DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG SOLADIN 600 Produktbeschreibung und Anwendung PV-Module und Strings Vielen Dank, dass Sie den Mastervolt Soladin 600 Solarsystem besteht mehreren gewählt haben. Der Soladin 600, im weiteren Text Photovoltaik-(Solar-)Modulen, die im weiteren Text als “Soladin” bezeichnet, ist ein netzgekoppelter als “PV-Module”...
  • Página 15 Geräte Vermeidung Teile- Beschreibung Zulässige Verwendung in den folgenden Ländern: nummer 130000600 Soladin 600 230V/50Hz QNS - EU Europa, mit Ausnahme von Deutschland und den nachstehend aufgeführten Ländern 130000610 Soladin 600 230V/50Hz QNS - IT Italien 130000620 Soladin 600 230V/50Hz QNS - ES...
  • Página 16 DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG SOLADIN 600 LED-Anzeige Fehler Der Betriebsmodus des Soladin wird durch eine Solange die LED-Anzeige nicht rot leuchtet, wird LED-Anzeige auf der Vorderseite des Gehäuses kein Fehler festgestellt: der Soladin arbeitet normal. angezeigt. Bei normalem Betrieb blinkt diese gelb: Wenn ein Fehler auftritt, wird dieser von dem Gerät...
  • Página 17 2 in Reihe * Ungefährer Wert; siehe Spezifikationen des Herstellers ** Die Konfiguration für einen String ist angegeben. Verwenden Sie MultiContact-Anschluss-Stecker für den Parallelanschluss von zwei Strings. MultiContact Teilenummern: PV-AZS4 (positiv) und PV-AZB4 (negativ) Tabelle 3: Typische String-Konfiguration für den Soladin 600...
  • Página 18 MODE D’EMPLOI SOLADIN 600 Description de l'appareil et application Modules photovoltaïques et chaînes Nous vous félicitons d'avoir choisi le Soladin 600 Un système solaire est composé de plusieurs Mastervolt. Le Soladin 600, mentionné ci-après en modules photovoltaïques (solaires), mentionnés ci- tant que “Soladin”, est un convertisseur solaire relié...
  • Página 19 Soladin s'éteint immédiatement en cas de défaillance du réseau Référence Description Utilisation autorisée en : 130000600 Soladin 600 230V/50Hz QNS - EU Europe, à l'exception de l'Allemagne et des pays mentionnés ci-dessous 130000610 Soladin 600 230V/50Hz QNS - IT Italie...
  • Página 20 FRANÇAIS MODE D’EMPLOI SOLADIN 600 Voyant DEL Pannes Le mode opérationnel du Soladin s'affiche au Si le voyant DEL ne clignote pas en rouge, cela moyen d'un voyant DEL situé à l'avant du boîtier. signifie qu'aucune panne n'est détectée : le Soladin Lorsque l'appareil fonctionne normalement, ce fonctionne normalement.
  • Página 21 2. Soulever le Soladin vers le haut à environ 1 cm. 3. Dégager le Soladin du mur. Spécifications résumées du Soladin 600 (pour spécifications détaillées, se référer à la page 30) Puissance PV maximum : 700 W de capacité maximale...
  • Página 22: Manual De Utilizacion Soladin 600

    Felicidades por elegir el Soladin 600 de Mastervolt. Un sistema solar se compone de varios módulos El Soladin 600, al cual nos referiremos en adelante fotovoltaicos (solares), a los cuales nos referiremos como “Soladin”, es un inversor solar de conexión a en adelante como “módulos FV”.
  • Página 23 Número de Descripción Se puede utilizar en: pieza 130000600 Soladin 600 230 V / 50 Hz QNS - UE Europa, excepto Alemania y los países mencionados más abajo 130000610 Soladin 600 230 V / 50 Hz QNS - IT Italia...
  • Página 24 ESPAÑOL MANUAL DE UTILIZACION SOLADIN 600 Indicador luminoso Fallos El modo de funcionamiento del Soladin se visualiza Mientras el indicador luminoso se ilumine en rojo no por medio de un indicador luminoso situado en la se detecta ningún fallo: el Soladin se encuentra parte delantera de la carcasa.
  • Página 25 * Valor aproximado; consulte las especificaciones del fabricante ** Se indica la configuración para una serie. Use conectores de derivación MultiContact para conectar dos cadenas en paralelo. Números de pieza MultiContact: PV-AZS4 (positivo) y PV-AZB4 (negativo) Tabla 3: configuraciones típicas de cadenas para el Soladin 600...
  • Página 26 Congratulazioni per aver scelto Mastervolt Soladin Un impianto solare è costituito da vari moduli 600. Soladin 600, da qui in poi chiamato “Soladin”, è fotovoltaici (solari), da qui in poi chiamati “moduli un invertitore solare collegato alla rete, usato per la PV”.
  • Página 27 PC-link Soladin 600, compreso cavo di comunicazione da 2 m Numero di Descrizione Uso consentito in: parte 130000600 Soladin 600 230V/50Hz QNS - EU Europa, escluse la Germania e le nazioni citate di seguito 130000610 Soladin 600 230V/50Hz QNS - IT Italia 130000620...
  • Página 28 ITALIANO INSTRUZIONI PER L’USO SOLADIN 600 Guasti modo funzionamento Soladin viene Finché il LED non si illumina di rosso, non viene visualizzato grazie ad un LED situato nella parte rilevato alcun guasto: Soladin funziona anteriore rivestimento. funzionamento normalmente. In caso di errore, questo viene normale lampeggia in gialla: quanto più...
  • Página 29 2. Sollevare Soladin di circa 1 cm. 3. Spostare Soladin in verticale rispetto alla parete. Riepilogo delle specifiche del Soladin 600 (per le specifiche estese vedere a pagina 30) Potenza massima PV: 700 Wp Tensione MPP: 45-125 V CC Tensione di ingresso massima U-oc @ -10°...
  • Página 30 SPECIFICATIONS Model Soladin 600 EU Part number: 130000600 Manufacturer: Mastervolt, Amsterdam, the Netherlands Operating temperature: -20°C to 40°C Storage temperature: -20°C to 70°C Relative humidity: max. 95%, non condensing Protection degree: IP23 Safety class: Class II Dimensions (H x W x D): 365 x 143 x 75 mm.
  • Página 31 DIMENSIONS – AFMETINGEN – ABMESSUNGEN – DIMENSIONES Rear view Achteraanzicht Rückansicht Vue arrière Vista posterior Vista posteriore...
  • Página 32 ENV 50204: 1995 Safety Low Voltage directive : LV 73/23 EEC Electrical safety : EN 60950 : 2003 Amsterdam, R.J. ter Heide, General Manager MASTERVOLT © Mastervolt BV, Snijdersbergweg 93, 1105 AN Amsterdam, Netherlands Tel: + 31-20-3422100 Fax: + 31-20-6971006 Email: info@mastervolt.com...