Español Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: NEX-C3 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. AVISO Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
• No la incinere ni la arroje al fuego. • No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas. • Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.
Página 4
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos.
Contenido Preparación de la cámara Comprobación de los accesorios suministrados ....7 Identificación de las partes ..........8 Preparación de la batería ..........12 Colocación/extracción del objetivo ........15 Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado) ..........17 Colocación del flash ............18 Encendido de la cámara y ajuste de la fecha ....20 Dominio de las operaciones básicas Toma de imágenes fijas ............22...
Página 6
Comprobación de las funciones disponibles Lista de menús ..............47 Funciones disponibles en cada modo de toma de imágenes................54 Modos de flash disponibles ..........55 Importación de imágenes en el ordenador Instalación del software............ 57 Tareas que puede realizar con el software suministrado ..............
Preparación de la cámara Comprobación de los accesorios suministrados Compruebe primero el nombre de modelo de la cámara (página 6). Los accesorios suministrados varían en función del modelo. El número entre paréntesis indica el número de piezas. Accesorios comunes • CD-ROM (1) –...
Identificación de las partes Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre las operaciones. A Botón (Reproducción) (24) B Botón disparador (23) C Interruptor ON/OFF (Alimentación) (20) D Iluminador AF/luz del autodisparador/luz del Captador de sonrisas E Altavoz F Micrófono* G Terminal de accesorios...
Página 9
A Terminal (USB) B Gancho para la correa de bandolera Se recomienda colocar la correa de bandolera para evitar que la cámara se caiga. C Terminal HDMI (46) D Sensor de luz E Monitor LCD El monitor LCD inclinable de la cámara permite tomar imágenes desde diversas posiciones.
Página 10
Flash Marca de posición del A Tornillo sensor de imagen B Flash* B Cubierta de la batería (13) C Conector* C Cubierta de la tarjeta de memoria (17) * No toque directamente esta parte. D Receptáculo para trípode Si se ensucia, limpie con un paño suave limpio.
Página 11
D Índice de montaje Objetivo E18 – 55 mm F3.5-5.6 OSS * El convertidor se vende aparte. (suministrado con ** No toque directamente esta parte. NEX-C3D/C3K/C3Y) E55 – 210 mm F4.5-6.3 OSS (suministrado con NEX-C3Y) A Índice del parasol B Anillo de enfoque A Anillo de enfoque C Anillo de zoom B Anillo de zoom...
Preparación de la batería Antes de utilizar la cámara por primera vez, asegúrese de cargar la batería “InfoLITHIUM” NP-FW50 (suministrada). Carga de la batería La batería “InfoLITHIUM” puede cargarse incluso si no se ha agotado completamente. También puede utilizarse aunque no esté completamente cargada.
Notas • El tiempo de carga varía en función de la capacidad restante de la batería o de las condiciones de carga. • Se recomienda cargar la batería con una temperatura ambiente entre 10 °C y 30 °C Es posible que no pueda cargar la batería eficazmente fuera de este rango de temperaturas.
Inserte firmemente la batería Palanca de bloqueo a tope al tiempo que presiona la palanca de bloqueo con la punta de la batería. Cierre la cubierta. Comprobación del nivel de batería restante Compruebe el nivel con los siguientes indicadores, en forma de porcentaje, que se visualizan en el monitor LCD.
Extracción de la batería Apague la cámara y deslice la palanca de Palanca de bloqueo bloqueo en la dirección de la flecha después de confirmar que la luz de acceso no esté encendida. Tenga cuidado de no dejar caer la batería. Colocación/extracción del objetivo La cámara se entrega con el objetivo colocado.
Mientras empuja el objetivo ligeramente hacia la cámara, gírelo en el sentido de las manecillas del reloj hasta que produzca un chasquido en posición bloqueada. • Asegúrese de que el objetivo queda recto. Notas • Cuando esté colocando un objetivo, no pulse el botón de liberación del objetivo. •...
Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado) Abra la cubierta. Inserte una tarjeta de memoria. • Inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje con un chasquido, como en la ilustración. Compruebe la posición de la esquina muescada. Cierre la cubierta.
Nota • Las imágenes grabadas en una tarjeta de memoria SDXC no pueden importarse ni reproducirse en ordenadores o dispositivos de AV que no sean compatibles con exFAT. Asegúrese de que el dispositivo es compatible con exFAT antes de conectarlo a la cámara. Si conecta la cámara a un dispositivo no compatible, puede ser que se le pida que formatee la tarjeta.
Página 19
Coloque el flash en el terminal de accesorios inteligente de la cámara. Apriete el tornillo para fijar el flash. Para disparar el flash, levántelo primero. • El ajuste predeterminado es [Flash automático]. Para cambiar el ajuste, consulte la página 39. •...
Encendido de la cámara y ajuste de la fecha Al encender la cámara por primera vez aparece la pantalla para ajustar la fecha y la hora. Ajuste el interruptor de alimentación en ON para encender la cámara. Aparece la pantalla para ajustar la fecha y la hora.
Repita el paso 4 para ajustar otros elementos y luego pulse el centro de la rueda de control. Nota • Esta cámara no permite superponer la fecha sobre las imágenes. Mediante el CD-ROM software “PMB” incluido en el (suministrado), puede guardar o imprimir imágenes con la fecha.
Dominio de las operaciones básicas Toma de imágenes fijas En el modo (Auto. inteligente), la cámara analiza el motivo y permite tomar imágenes con los ajustes adecuados. Ajuste el interruptor de alimentación en ON para encender la cámara. Apunte la cámara hacia el motivo.
Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar. Cuando se confirma el enfoque, suena un pitido y se enciende z. Indicador de enfoque Pulse el botón disparador a fondo para tomar la imagen. Grabación de películas Ajuste el interruptor de alimentación en ON para encender la cámara.
Notas • Es posible que se grabe el sonido de la cámara y del objetivo en funcionamiento durante la grabación de una película. Si desea desactivar la grabación de sonido, seleccione [Menú] t [Ajustes] t [Grab. sonido película] t [Desactivar] (página 27, 52).
Pulse el lado izquierdo de la rueda de control varias veces para seleccionar (película) y pulse el centro. Para volver a la reproducción de imágenes fijas, seleccione (imagen fija) (página 45). Gire la rueda de control para seleccionar la película que desee y pulse el centro.
Pulse el centro de la rueda de control para confirmar [Aceptar]. Pulse [Cancelar] para salir de la operación. [Cancelar] [Aceptar] Para borrar varias imágenes Seleccione [Menú] t [Reproducción] t [Borrar] para seleccionar y borrar imágenes específicas de una sola vez.
Utilización de la rueda de control y las teclas programables La rueda de control y las teclas programables permiten usar diversas funciones de la cámara. Rueda de control Durante la toma de imágenes, las funciones DISP (Mostrar contenido) y (Compensar exp.) se asignan a la rueda de control. Durante la reproducción, las funciones DISP (Mostrar contenido) y (Índice imágenes) se asignan a la rueda de control.
Teclas programables Las teclas programables tienen distintas funciones según el contexto. El rol (función) que se asigna a cada tecla programable aparece en la pantalla. Si desea usar la función que aparece en la esquina superior derecha de la pantalla, pulse la tecla programable A. Si desea usar la función que aparece en la esquina inferior derecha de la pantalla, pulse la tecla programable B.
Utilización de la función de guía de la cámara La cámara proporciona diversas “Guías de ayuda” donde se explican las funciones y “Consejos para la toma” para tomar mejores imágenes. Utilice estas guías para optimizar el uso de la cámara. Guías de ayuda La cámara muestra la Guía de ayuda para explicar la función seleccionada cuando se cambia de ajuste, etc.
Utilización de las funciones de grabación Ajuste de las funciones mediante Creatividad Puede usar la cámara de forma intuitiva con el modo Creatividad, en el que la pantalla tiene un diseño más intuitivo que la pantalla normal. Puede tomar imágenes de un motivo mediante operaciones sencillas y obtener fotografías creativas fácilmente.
Nota • La función Creatividad sólo está disponible cuando se coloca un objetivo de montura E. Reproducción en el modo Creatividad En el modo Creatividad, al pulsar el botón se accede al modo de reproducción Creatividad. Pulse [Volver] para volver al modo de toma de imágenes y tomar imágenes con el mismo ajuste.
Efecto de foto Seleccione (Efecto de foto) (página 30). Gire la rueda de control para seleccionar el efecto que desee y, a continuación, pulse el centro de la rueda de control. (Posterización (color)): Crea un aspecto abstracto de alto contraste enfatizando enormemente los colores primarios.
Ajuste del brillo de imágenes fijas (Compensación de exposición) Puede ajustar la exposición en pasos de 1/3 EV en un rango de –2,0 EV a +2,0 EV. Pulse (Compensar exp.) en la rueda de control. Gire la rueda de control para seleccionar el valor deseado y pulse el centro.
Toma de imágenes con diversos modos de manejo Pulse [Menú]. [Menú] Utilice la rueda de control para seleccionar [Modo de toma] t modo deseado y pulse el centro. (Auto. inteligente): la cámara evalúa el motivo y realiza los ajustes adecuados. SCN (Selección escena): Toma imágenes con ajustes predeterminados según el motivo o la condición.
Selección escena Seleccione SCN (Selección escena) (página 34). Gire la rueda de control para seleccionar el modo deseado y pulse el centro. (Retrato): desenfoca el fondo y resalta el motivo con nitidez. Expresa suavemente los tonos de la piel. (Paisaje): toma imágenes de toda la gama de paisajes de forma nítida y con colores vivos.
Barrido panorámico/Barrido panorám. 3D Mientras se mueve la cámara, se toman varias imágenes y se crea con ellas una composición que forma una sola imagen panorámica. Seleccione (Barrido panorámico) o (Barrido panorám. 3D) (página 34). Apunte la cámara hacia el borde del motivo y pulse el botón disparador a fondo.
Página 37
Reproducción de imágenes panorámicas desplazables Para desplazar imágenes panorámicas de principio a fin, pulse el centro de la rueda de control mientras se muestran las imágenes panorámicas. Púlselo de nuevo para hacer una pausa. • Las imágenes panorámicas se reproducen con el software suministrado “PMB”...
Tiempo de exposición Cuando se usa un tiempo de exposición más corto, los motivos en movimiento como un atleta corriendo, un coche en marcha y las olas del mar se capturan como si estuvieran estáticos. Cuando se usa un tiempo de exposición más largo, se captura una imagen con una estela del movimiento del motivo para que la imagen sea más natural y dinámica.
Selección del modo de flash Coloque el flash y levántelo (página 18). Pulse [Menú]. [Menú] Utilice la rueda de control para seleccionar [Cámara] t [Modo flash] y pulse el centro. Gire la rueda de control para seleccionar el modo deseado y pulse el centro.
Utilización del autodisparador Pulse [Menú]. [Menú] Utilice la rueda de control para seleccionar [Cámara] t [Modo manejo] t [Autodispar]. Pulse [Opción], gire la rueda de control para seleccionar el modo deseado y pulse el centro. (Autodispar.: 10 seg.): ajusta el autodisparador de 10 segundo. Utilice este ajuste si desea salir en la fotografía.
Página 41
Para tomar imágenes de forma continua a mayor velocidad Seleccione (Prior.Av.cont) en Modo manejo para tomar más imágenes de forma continua (5,5 imágenes por segundo como máximo). El enfoque y la exposición de la primera toma se utilizan en todas las siguientes.
Selección del tamaño de imagen El tamaño de imagen determina el tamaño del archivo de imagen que se graba durante la toma de una imagen. Cuanto mayor sea el tamaño de imagen, más detalles se reproducirán cuando se imprima la imagen en un papel de gran formato. Cuanto menor sea el tamaño de imagen, más imágenes podrán grabarse.
Utilización de las funciones de reproducción Ampliación de la imagen reproducida (Aumentar) Pulse el botón (Reproducción) para pasar al modo de reproducción. Botón (Reproducción) Visualice la imagen que desea ampliar y pulse [Aumentar] (el centro de la rueda de control). Rueda de control Gire la rueda de control para ajustar la escala.
Visualización de la lista de imágenes Pulse el botón (Reproducción) para pasar al modo de reproducción. Botón (Reproducción) Pulse (Índice imágenes) en la rueda de control. Se visualizan seis imágenes a la vez. Gire la rueda de control para seleccionar una imagen. •...
Visualización de imágenes en un televisor Para ver en un televisor las imágenes grabadas en la cámara, se requiere un cable HDMI (se vende por separado) y un televisor HD equipado con un conector HDMI. Conecte la cámara al televisor con un cable HDMI (se vende Al conector HDMI por separado).
Comprobación de las funciones disponibles Lista de menús Si pulsa [Menú], aparecen en la pantalla seis elementos de menú: [Modo de toma], [Cámara], [Tamaño de imagen], [Brillo / color], [Reproducción] y [Ajustes]. Puede ajustar diversas funciones en cada elemento. Los elementos que no pueden ajustarse en cada situación se visualizan de color gris.
Página 48
Programa auto. Toma de imágenes automática que permite personalizar los ajustes, excepto la exposición (tiempo de exposición y abertura). Cámara Permite ajustar las funciones de toma de imágenes, como la toma continua, el autodisparador y el flash. Modo manejo Selecciona el modo de manejo, como la toma continua, el autodisparador o la toma con variación.
Tamaño de imagen Permite ajustar el tamaño de imagen y la relación de aspecto, etc. Imagen fija Tamaño de imagen Selecciona el tamaño de imagen. (3:2: L: 16M/ M: 8,4M/ S: 4,0M 16:9: L: 14M/ M: 7,1M/ S: 3,4M) Relación de aspecto Selecciona la relación de aspecto.
Modo medición Selecciona el método que se usa para medir el brillo. (Multi/Centro/Puntual) Compensación flash Ajusta la cantidad de luz de flash. (De –2,0 EV a +2,0 EV) DRO/HDR automát. Corrige el brillo o el contraste automáticamente. (Desactivar/Opt.gama diná./HDR automát.) Estilo creativo Selecciona el método de procesamiento de imágenes.
Página 51
Ajustes Permite realizar ajustes de toma más detallados o cambiar los ajustes de la cámara. Ajustes de toma Iluminador AF Ajusta el iluminador AF para realizar el enfoque automático en lugares poco iluminados. (Automático/Desactivar) Reducción ojos rojos Proporciona un preflash antes de la toma de imágenes con flash, para evitar los ojos rojos.
Página 52
RR ISO Alta Ajusta el procesamiento de reducción de ruido en tomas con una sensibilidad ISO alta. (Automático/Débil) Grab. sonido película Ajusta el sonido para la grabación de películas. (Activar/Desactivar) Ajuste tecla personalizado Ajuste tecla izquierda Asigna una función a la tecla izquierda de la rueda de control.
Página 53
Idioma Selecciona el idioma que se utiliza en la pantalla. Ajuste fecha/hora Ajusta la fecha y la hora. Configuración área Selecciona el área donde se utiliza la cámara. Guía de ayuda Activa o desactiva la Guía de ayuda. (Activar/Desactivar) Ahorro energía Ajusta el tiempo de espera para poner la cámara en el modo de ahorro de energía.
Carpeta nueva Crea una carpeta nueva. Recuperar BD imág. Repara el archivo de base de datos de imagen de películas cuando se encuentran incoherencias. Ver espacio tarjeta Visualiza el tiempo de grabación de películas restante y el número de imágenes fijas que pueden grabarse en la tarjeta de memoria.
Importación de imágenes en el ordenador Instalación del software Para utilizar las imágenes grabadas con la cámara se suministra el siguiente software: • Sony Image Data Suite “Image Data Converter SR” “Image Data Lightbox SR” • “PMB” (Picture Motion Browser) (solamente Windows) Notas •...
Página 58
Aparecerá la pantalla del menú de instalación. Haga clic en [Instalar]. • Compruebe que tanto “Sony Image Data Suite” como “PMB” aparecen seleccionados y siga las instrucciones de la pantalla. • Conecte la cámara al ordenador durante el procedimiento, siguiendo las instrucciones de la pantalla.
Para ver detalles sobre “Image Data Converter SR” y sobre “Image Data Lightbox SR”, consulte la Ayuda. Para iniciar la Ayuda, haga clic en [Inicio] t [Todos los programas] t [Sony Image Data Suite] t [Ayuda] t [Image Data Converter SR Ver.3] o [Image Data Lightbox SR].
Página 60
Información de soporte de “Sony Image Data Suite” (solamente en inglés): http://www.sony.co.jp/ids-se/...
Los valores definidos son los resultados obtenidos en las pruebas realizadas con tarjetas de memoria estándar de Sony. Los valores pueden variar en función de las condiciones de la toma. Tamaño de imagen: L 16M Relación de aspecto: 3:2*...
* Si ajusta [Relación de aspecto] en [16:9], puede grabar más imágenes de las que se muestran en la tabla anterior (excepto para [RAW]). Películas La siguiente tabla muestra los tiempos de grabación aproximados disponibles. Son los tiempos totales para todos los archivos de película. La grabación continua es posible durante 29 minuto aproximadamente por grabación.
Página 63
– Se utiliza la batería cargada durante una hora después de que se apague la luz CHARGE. – Se utiliza Sony “Memory Stick PRO Duo” (se vende por separado). • El método de medición se basa en la norma CIPA.
Lista de iconos en el monitor LCD Los iconos que se visualizan en la pantalla indican el estado de la cámara. Para cambiar la visualización de pantalla, utilice DISP (Mostrar contenido) en la rueda de control. Espera de toma de imágenes Visualización Indicación Modo de toma de...
Página 65
Visualización Indicación Visualización Indicación Tarjeta de memoria/ carga Teclas programables Menú Modo de toma Cons. toma 123 Min. Tiempo de películas que puede grabarse Batería restante Visualización Indicación 100% Modo flash/ Iconos de Reducción ojos rojos reconocimiento de escena Modo manejo Carga de flash en curso Iluminador AF...
Página 66
Visualización Indicación Visualización Indicación GRABAR 0:12 Tiempo de grabación Balance blanco de la película (min:s) 2011-1-1 Fecha/hora de 7500K G9 9:30AM grabación de la Estilo creativo imagen 12/12 Número de imagen/ número de imágenes grabadas en la fecha o carpeta seleccionada SteadyShot DRO/HDR automát.
Más información sobre la cámara (Guía práctica de α) La “Guía práctica de α”, que explica el funcionamiento de la cámara en detalle, se incluye en el CD-ROM (suministrado). Consúltela para ver instrucciones detalladas sobre las numerosas funciones de la cámara. Para usuarios de Windows Encienda el ordenador e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM.
Extraiga la batería, espere un minuto aproximadamente, e insértela de nuevo y encienda la cámara. Reponga los ajustes (página 53). Consulte con el distribuidor Sony o taller de servicio autorizado por Sony local. Batería y alimentación No se puede instalar la batería.
• Si no realiza ninguna operación en la cámara durante un periodo de tiempo dado, la cámara se pondrá en el modo de ahorro de energía. Para cancelar el ahorro de energía, opere la cámara, por ejemplo, pulsando el botón disparador hasta la mitad.
Página 70
La imagen está desenfocada. • El motivo está muy cerca. Compruebe la distancia focal mínima del objetivo. • Está tomando imágenes en el modo de enfoque manual. Ajuste [Seleccionar AF/MF] en [Enfoque autom.]. • La luz ambiental no es suficiente. •...
Página 71
El valor de abertura y/o el tiempo de exposición parpadean cuando mantiene pulsado el botón disparador hasta la mitad. • Dado que el motivo es muy brillante o muy oscuro, se encuentra fuera del rango disponible de la cámara. Haga el ajuste otra vez. La imagen aparece blanquecina (llamarada).
Visualización de imágenes No es posible reproducir las imágenes. • El nombre de carpeta/archivo se ha cambiado en el ordenador. • Cuando un archivo de imagen haya sido procesado con un ordenador o cuando el archivo de imagen haya sido grabado utilizando un modelo distinto al de la cámara, no se garantiza la reproducción en la cámara.
Precauciones Acerca de las funciones constantemente en el monitor LCD. Estos puntos son normales disponibles en la cámara en el proceso de fabricación y no Puede ser que note algunos síntomas afectan a las imágenes de ninguna molestos como fatiga ocular, forma.
Página 74
• En lugares arenosos o polvorientos Se recomienda utilizar los objetivos/ Procure que no entre en la cámara accesorios Sony diseñados para las arena o polvo. Esto puede ocasionar características particulares de esta un mal funcionamiento en la cámara.
Cuando traslade la cámara de un Consulte con el distribuidor Sony o lugar frío a uno cálido, selle la taller de servicio autorizado por cámara en una bolsa de plástico y Sony local.
la tarjeta de memoria, que no • No utilice la cámara cerca de un podrán recuperarse después. lugar que genere ondas de radio Guarde los datos importantes en un fuertes o emita radiación. La cámara podría no poder grabar o ordenador o dispositivo similar.
Aviso sobre los derechos Especificaciones de autor Cámara Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás [Sistema] materiales pueden estar protegidos Tipo de cámara: Cámara Digital de por copyright. La grabación no Lentes Intercambiables autorizada de tales materiales puede Objetivo: objetivo de Montura E ir en contra de los artículos de las [Sensor de imagen]...
Página 78
Película (MP-4): Gama de velocidades: de 1/4000 segundo a 30 segundo, BULB, (en Vídeo: MPEG-4 Visual pasos de 1/3 EV) Audio: MPEG-4 AAC-LC 2 Velocidad de sincronización del flash: canales 1/160 segundo Comunicación USB: Hi-Speed USB (compatible con USB 2.0) [Soporte de grabación] Flash HVL-F7S “Memory Stick PRO Duo”,...
Página 79
Objetivo Objetivo de foco Objetivo zoom Objetivo zoom Objetivo fijo E16 mm E18 – 55 mm E55 – 210 mm NEX-C3D/C3K/ Cámara NEX-C3A/C3D NEX-C3Y Distancia focal* (mm) 27 - 82,5 82,5 - 315 equivalente al formato de 35 mm Grupos y elementos 9-11 9-13 del objetivo...
Página 80
NP-FW50 Marcas comerciales Batería utilizada: batería de iones de litio Tensión máxima: cc 8,4 V • es una marca comercial de Sony Tensión nominal: cc 7,2 V Corporation. Tensión de carga máxima: cc 8,4 V • “Memory Stick”, , “Memory Corriente de carga máxima: 1,02 A...
Página 81
• PowerPC es una marca registrada de IBM Corporation en los Estados Unidos. • Intel, Intel Core y Pentium son marcas comerciales o marcas registradas de Intel Corporation. • El logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. •...
Índice Configuración área ...... 53 Acción deportiva......35 Consejos de toma ......48 Ahorro energía ......53 Consejos para la toma ....29 Ajuste del reloj......20 Control del desenfoque del Ajuste Eye-Fi ....... 54 fondo........31 Ajuste fecha/hora ......53 Creatividad ........
Página 83
Prior.Av.cont ....... 41 Iconos........... 64 Priorid. abertura......38 Idioma .......... 53 Priorid. tiempo expos ....37 Iluminador AF ......51 Programa auto......34 Image Data Converter SR .... 59 Proteger ........50 Image Data Lightbox SR ..... 59 Puesta de sol........ 35 Imagen ancha .......
Página 84
Visualización en un televisor..46 Visualización reprod....53 Windows ........57 Zoom de reproducción ....44 Zoom dig. precisión ..... 48...
Página 86
• Não proceda à incineração nem queime. • Não manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou que estejam a derramar líquido. • Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de bateria Sony autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo.
Página 87
Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em separado, nos...
Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico.
Página 89
Índice Preparar a câmara Verificação dos acessórios fornecidos .......7 Identificação dos componentes .........8 Preparar o pack de baterias ..........12 Engate/Desengate da objectiva ........15 Inserção de um cartão de memória (vendido separadamente) ...............17 Montagem do flash ............18 Activação da câmara e configuração da data ....20 Dominar o funcionamento básico Fotografar imagens fixas ..........22 Gravação de filmes ............23...
Página 90
Utilização das funções de reprodução Ampliação da imagem de reprodução (Ampliar) .... 45 Visualização da lista de imagens........46 Visualização de imagens na TV ........47 Verificação das funções disponíveis Lista do menu..............48 Funções disponíveis para cada modo de disparo fotográfico ................
Preparar a câmara Verificação dos acessórios fornecidos Em primeiro lugar verifique o nome do modelo da câmara (página 6). Os acessórios fornecidos diferem de modelo para modelo. O número entre parêntesis indica o número de componentes. Acessórios que são • CD-ROM (1) –...
Identificação dos componentes Consulte as páginas entre parêntesis para pormenores de funcionamento. A Botão (Reprodução) (24) B Botão do obturador (23) C Interruptor ON/OFF (Alimentação) (20) D Iluminador AF/Indicador luminoso do temporizador automático/Indicador luminoso do Obturador de sorriso E Altifalante F Microfone* G Terminal Inteligente para Acessórios (18)
Página 93
A Tomada (USB) B Olhal para a correia de ombro É recomendado montar a correia de ombro para não deixar cair a câmara. C Tomada HDMI (47) D Sensor de luz ambiente E Monitor LCD A articulação do monitor LCD da câmara permite posições de disparo flexíveis.
Página 94
Flash Marca de posicionamento A Parafuso do sensor de imagem B Flash* B Tampa da bateria (13) C Contacto* C Tampa do cartão de memória (17) * Não tocar directamente neste D Rosca fêmea do tripé componente. • Utilize um tripé com um parafuso Se estiver sujo, limpe-o com um macho de comprimento inferior a pano macio e limpo.
Página 95
D Marca de montagem Objectiva E18 – 55 mm F3.5-5.6 OSS * O conversor é vendido à parte. (fornecida com NEX-C3D/ ** Não tocar directamente neste C3K/C3Y) componente. E55 – 210 mm F4.5-6.3 OSS (fornecida com NEX-C3Y) A Marca na tampa B Anel de focagem A Anel de focagem C Anel de zoom...
Preparar o pack de baterias Quando utilizar a câmara pela primeira vez, garantir que carrega o pack de baterias NP-FW50 “InfoLITHIUM” (fornecido). Carregar o pack de baterias O pack de baterias “InfoLITHIUM” pode ser carregado mesmo quando não estiver totalmente descarregado. Pode ser também utilizado quando não estiver totalmente carregado.
Notas • O tempo de carga pode diferir dependendo da capacidade restante do pack de baterias ou das condições de carregamento. • Recomendamos que carregue o pack de baterias à temperatura ambiente entre 10 °C e 30 °C. Pode não conseguir carregar eficientemente o pack de baterias fora deste intervalo de temperatura.
Página 98
Inserir totalmente o pack de Trinco de bloqueio baterias com firmeza enquanto é pressionado o trinco de bloqueio com a extremidade da bateria. Feche a tampa da bateria. Verificação do nível remanescente de bateria Verifique o nível dos seguintes indicadores e valores em percentagem apresentados no monitor LCD.
Retirar o pack de baterias Desligue a câmara e mova a alavanca de Trinco de bloqueio bloqueio no sentido da seta após confirmar que o indicador luminoso de acesso está apagado. Ter cuidado em não deixar cair o pack de baterias. Engate/Desengate da objectiva A câmara vem com a objectiva já...
Página 100
Enquanto pressiona a objectiva no sentido da câmara, rode a objectiva para a direita até que ouça um estalido na posição de bloqueio. • Garantir o correcto alinhamento da objectiva. Notas • Quando colocar uma objectiva, não premir o botão de desengate da objectiva. •...
Inserção de um cartão de memória (vendido separadamente) Abra a tampa. Inserir um cartão de memória. • Insira o cartão de memória até que faça um estalido como mostra a figura Verifique o sentido do canto com o entalhe. Feche a tampa da bateria. Cartões de memória que pode utilizar Com esta câmara pode utilizar os seguintes cartões de memória: “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, cartão de memória SD,...
Nota • As imagens gravadas num cartão de memória SDXC não podem ser importadas ou reproduzidas em computadores ou equipamentos de AV que não sejam compatíveis com o formato exFAT. Garanta que o equipamento é compatível com o formato exFAT antes de o ligar à câmara. Se ligar a sua câmara a um equipamento que não é...
Página 103
Monte o flash no terminal Inteligente para acessórios da câmara. Aperte o parafuso para firmar o flash. Para disparar o flash, levante primeiro o flash. • A predefinição é [Autoflash]. Para alterar a definição, consulte a página 40. • Baixe o flash quando não pretende utilizá-lo.
Activação da câmara e configuração da data Quando liga a câmara pela primeira vez, aparece o ecrã de acerto da data e da hora. Coloque o interruptor de alimentação em ON para ligar a câmara. Aparece o ecrã para acerto da data e da hora.
Página 105
Prima a lateral esquerda ou direita do selector de controlo para seleccionar cada item, e prima a parte superior ou inferior ou então rode o selector para seleccionar o valor numérico. Hora de Verão: Activa ou desactiva a mudança automática para a hora de Verão.
Dominar o funcionamento básico Fotografar imagens fixas No modo (Auto inteligente), a câmara analisa o motivo e permite-lhe fotografar com as definições adequadas. Coloque o interruptor de alimentação em ON para ligar a câmara. Aponte a câmara ao motivo. Quando a câmara reconhece a cena, o ícone e o guia de Reconhecimento de Cena aparecem no monitor LCD: (Vista nocturna),...
Premir o botão do obturador até meio curso para focar. Quando a focagem é confirmada, soa um bip e o indicador z acende. Indicador de focagem Premir totalmente o botão do obturador para disparar. Gravação de filmes Coloque o interruptor de alimentação em ON para ligar a câmara.
Notas • O som emitido pela câmara e pela objectiva em funcionamento podem ser captados enquanto grava um filme. Pode desactivar a gravação de som seleccionando [Menu] t [Configuração] t [Grav.áudio de filme] t [Desligado] (página 27, 53). • O tempo decorrido de gravação sem interrupções de um filme, depende da temperatura ambiente ou do estado da câmara.
Prima repetidamente a lateral esquerda do selector de controlo para seleccionar (filme), e prima o centro do selector. Para regressar ao modo de reprodução de fotografias, seleccione (imagem fixa) (página 46). Rode o selector de controlo para seleccionar o filme pretendido, e prima o centro do selector.
Página 110
Prima o centro do selector de controlo para confirmar [OK]. Prima [Cancelar] para sair da operação. [OK] [Cancelar] Para apagar simultaneamente várias imagens Seleccione [Menu] t [Reprodução] t [Apagar] para escolher e apagar, ao mesmo tempo, imagens específicas.
Utilização do selector de controlo e das teclas virtuais O selector de controlo e as teclas virtuais permitem utilizar as várias funções da câmara. Selector de controlo Ao fotografar, as funções DISP (Ver conteúdo) e (Comp. exposição), estão atribuídas ao selector de controlo. Na reprodução, as funções DISP (Ver conteúdo) e (Índice de imagens), estão atribuídas ao selector de controlo.
Página 112
Teclas virtuais As teclas virtuais têm diferentes papéis, dependendo do contexto. O papel atribuído (função) a cada tecla virtual é apresentado no ecrã. Para utilização da função apresentada no canto superior direito do ecrã, prima a tecla virtual A. Para utilização da função apresentada no canto inferior direito do ecrã, prima a tecla virtual B.
Utilização da função guia de funcionamento da câmara A câmara disponibiliza vários “Guias de Ajuda” os quais explicam as funções, e “Dicas de fotografia” as quais providenciam sugestões para fotografar melhor. Utilize estes guias para melhor utilizar a câmara. Guias de Ajuda Quando altera uma definição, etc., a câmara exibe o Guia de Ajuda para explicar a função seleccionada.
Utilização das funções de gravação Definição de funções a partir do modo Criatividade Fotográfica Pode funcionar com a câmara de modo intuitivo utilizando o modo Criatividade Fotográfica, dado que o ecrã é concebido para um funcionamento mais intuitivo do que com o ecrã normal. Pode fotografar um motivo com um manuseio fácil e obter facilmente fotografias criativas.
Nota • O modo Criatividade Fotográfica apenas está disponível quando uma objectiva do tipo E está montada. Reprodução no modo Criatividade Fotográfica No modo Criatividade Fotográfica, premindo o botão acede ao modo de reprodução da Criatividade Fotográfica. Prima [Voltar] para voltar ao modo de disparo e pode disparar com a mesma definição.
Efeito de imagem Seleccione (Efeito de imagem) (página 30). Seleccione o efeito pretendido rodando a selector de controlo, premindo depois o centro do selector de controlo. (Posterização (Cor)): Cria um grande contraste, um aspecto abstracto realçando fortemente as cores primárias. (Posterização (P/B)): Cria um grande contraste e um aspecto abstracto a preto e branco.
Regulação da luminosidade das imagens fixas (Compensação da exposição) Pode regular a exposição em passos de 1/3 EV num intervalo de -2,0 EV a +2,0 EV. Prima (Comp. exposição) no selector de controlo. Rode o selector de controlo para seleccionar o valor pretendido, e prima o centro do selector.
Página 118
Prima repetidamente DISP para seleccionar o modo pretendido. Ao fotografar Vis. inf. bás.: Mostra informação fotográfica básica. Mostra graficamente a velocidade do obturador e o valor da abertura, excepto quando [Modo de foto.] está definido como [Auto inteligente] ou [Varrer panorama]. Visual.
Fotografar com vários modos de avanço Prima [Menu]. [Menu] Rode o selector de controlo para seleccionar o modo pretendido [Modo de foto.] t, e prima o centro do selector. (Auto inteligente): A câmara avalia o motivo e estabelece as definições adequadas. SCN (Selecção de cena): Fotografa com base em predefinições de acordo com o motivo ou o ambiente envolvente.
Selecção de cena Seleccione SCN (Selecção de cena) (página 35). Rode o selector de controlo para seleccionar o modo pretendido, e prima o centro do selector. (Retrato): Desfoca segundo planos e foca nitidamente o motivo. Reproduz com suavidade os tons da pele. (Paisagem): Fotografa um conjunto variado de paisagens com grande nitidez e com cores vivas.
Página 121
Varrer panorama/Varrer Panorama 3D Enquanto executa o varrimento com a câmara, esta dispara várias imagens e faz a respectiva composição numa única imagem panorâmica. Seleccione (Varrer panorama) ou (Varrer Panorama 3D) (página 35). Aponte a câmara à orla do motivo, premindo depois completamente o botão do obturador.
Reprodução com deslocamento em imagens panorâmicas Pode percorrer o conteúdo das imagens panorâmicas desde o início até ao fim premindo o centro do selector de controlo no momento em que as imagens panorâmicas estão a ser apresentadas. Prima de novo para pausar. •...
Página 123
Velocidade do obturador Quando uma velocidade do obturador mais elevada é utilizada, um motivo em movimento tal como uma pessoa a correr, automóveis, o borrifo das ondas aparecem como que parados. Quando uma velocidade do obturador mais lenta é utilizada, é captada uma imagem do rasto deixado pelo motivo para tornar a imagem mais natural e dinâmica.
Seleccionar o modo de flash Monte o flash e levante-o (página 18). Prima [Menu]. [Menu] Utilize o selector de controlo para seleccionar [Câmara] t [Modo flash], e prima o centro do selector. Rode o selector de controlo para seleccionar o modo pretendido, e prima o centro do selector.
Utilização do temporizador automático Prima [Menu]. [Menu] Utilize o selector de controlo para seleccionar [Câmara] t [Modo de avanço] t [Temp. Auto]. Prima [Opção], rodando depois o selector de controlo para seleccionar o modo pretendido e prima o centro do selector.
Página 126
Utilize o selector de controlo para seleccionar [Câmara] t [Modo de avanço] t [Avanço contínuo], e prima o centro do selector. Para disparar continuamente a velocidade mais elevada Seleccione (Av.Cont.Prior.Vel.) de Modo de avanço para fotografar imagens em contínuo (máximo de 5,5 imagens por segundo). A focagem e a definição da exposição do primeiro disparo são usadas para os disparos subsequentes.
Selecção do tamanho de imagem O tamanho da imagem determina a dimensão do ficheiro de imagem gravado quando se capta uma imagem. Quanto maior for o tamanho da imagem, mais detalhe será reproduzido quando a imagem for impressa em papel de grande formato. Quanto menor for o tamanho da imagem, maior o número de imagens que podem ser gravadas.
Página 128
Varrer Panorama 3D (16:9) Fotografa imagens utilizando um tamanho adequado ao visionamento em TV de alta definição. Horizontal: 1920 × 1080 (Normal) Fotografa usando o tamanho padrão. Horizontal: 4912 × 1080 (Grande) Fotografa imagens com o tamanho amplo. Horizontal: 7152 × 1080 Panorama O tamanho da imagem varia em função do sentido em que se fotografa (página 50).
Utilização das funções de reprodução Ampliação da imagem de reprodução (Ampliar) Prima o botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução. Botão (Reprodução) Visualize a imagem que quer ampliar, premindo seguidamente [Ampliar] (o centro do selector de controlo). Selector de controlo Rode o selector de controlo para regular a escala de ampliação.
Visualização da lista de imagens Prima o botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução. Botão (Reprodução) Prima (Índice de imagens) no selector de controlo. Seis imagens são exibidas simultaneamente. Rode o selector de controlo para seleccionar uma imagem. •...
Visualização de imagens na TV Para visualizar numa TV as imagens gravadas pela câmara, são necessários um cabo HDMI (vendido separadamente) e uma TV HD equipada com uma porta HDMI. Ligue a câmara à TV através Para a porta de um cabo HDMI (vendido HDMI da TV separadamente).
Verificação das funções disponíveis Lista do menu Quando prime [Menu], aparecem no ecrã seis itens do menu; [Modo de foto.], [Câmara], [Tamanho de imagem], [Luminosidade/Cor], [Reprodução], e [Configuração]. Pode estabelecer as definições para várias funções em cada item. O itens que não podem ser definidos nesse contexto são exibidos a cinzento.
Página 133
Prioridade obturador Regula a velocidade do obturador para exprimir a sensação de movimento do motivo. Prioridade à abertura Regula a profundidade de campo, ou desfoca o plano de fundo. Programa auto Fotografia em modo automático que permite personalizar as definições, excepto a exposição (velocidade do obturador e abertura).
Lista dicas fotografia Permite aceder a todas as dicas de fotografia. Ver conteúdo Comuta entre as informações a apresentar no ecrã de fotografia. (Vis. inf. bás./Visual. Info./Sem vis.inf.) Tamanho de imagem Permite que defina o tamanho e o formato da imagem, etc. Imagem fixa Tamanho de imagem Selecciona o tamanho da imagem.
Página 135
Luminosidade/Cor Permite-lhe estabelecer as definições de medição de luz tais como o modo do medidor e as definições da cor tais como o equilíbrio de brancos. Comp. exposição Compensa para a luminosidade da totalidade da imagem. (–2,0EV a +2,0EV) Define a sensibilidade ISO. (ISO AUTO/200 - 12800) Equil brancos Ajusta as tonalidades da cor de acordo com as...
Seleccionar data Selecciona a data dos filmes a reproduzir. Rodar Rotação de imagens. Proteger Protege imagens ou cancela a protecção. (Múltiplas imag./Cancel. todas img./Cancel. todos film.) Visualização 3D Liga a uma TV compatível 3D e permite que visualize imagens 3D. Ampliar Ampliação da imagem.
Página 137
Histograma Apresenta o histograma da distribuição de luminância. (Lig./Desligado) MF Assistida Apresenta uma imagem ampliada durante a focagem manual. (Sem limite/5 seg./2 seg./Desligado) Espaço de cor Altera a gama da reprodução de cores. (sRGB/AdobeRGB) SteadyShot Activa a compensação de vibração da câmara. (Lig./Desligado) Disp sem lente Define se o obturador pode disparar na ausência de...
Página 138
Defin. tecla virtual C Atribui uma função à tecla virtual C. (Modo de foto./Personaliz.) Personaliz. Define as funções personalizadas da tecla virtual C. (Modo de avanço/Selecção AF/MF/Modo foco auto./ Área focagem auto/ISO/Equil brancos/Modo do medidor/DRO/HDR Auto/Modo criativo/Modo flash/ Não definido) Definições principais Início menu Selecciona um menu que é...
Página 139
Modo demo Define se é ou não feita a apresentação de demonstração com filmes. (Lig./Desligado) Repor predef Reinicializa a câmara para as definições-de fábrica. Ferramenta cartão memória Formatar Formata o cartão de memória. N.º ficheiro Selecciona o método utilizado para atribuição da numeração de ficheiros a imagens.
Funções disponíveis para cada modo de disparo fotográfico As funções disponibilizadas que pode utilizar dependem do modo de disparo seleccionado. Na tabela abaixo, indica que a função está disponível. – indica que a função não está disponível. As funções que não pode utilizar são exibidas no ecrã a cinzento. Modo de Fotografia Comp.
Modos de flash disponíveis Os modos do flash que pode seleccionar dependem do modo de disparo e das funções seleccionadas. Na tabela abaixo, indica que a função está disponível. – indica que a função não está disponível. Os modos do flash que não pode utilizar são exibidos no ecrã a cinzento. Modo de Fotografia Desligado Autoflash Fill-flash...
Importação de imagens para o computador Instalação do software Para tratamento de imagens gravadas com a câmara, o software indicado a seguir é incluído: • Sony Image Data Suite “Image Data Converter SR” “Image Data Lightbox SR” • “PMB” (Picture Motion Browser) (apenas em Windows) Notas •...
Página 143
O menu de instalação aparece no ecrã. Clique em [Instalar]. • Garanta que ambos “Sony Image Data Suite” e “PMB” são assinalados e siga as instruções indicadas no ecrã. • Ligue a câmara ao computador durante este procedimento seguindo as instruções indicadas no ecrã.
Ou, a partir do menu iniciar, clique em [Iniciar] t [Todos os programas] t [PMB] t [Ajuda do PMB]. Informação de suporte para o “PMB” (apenas em Inglês): http://www.sony.co.jp/pmb-se/ Nota • O “PMB” não é compatível com computadores Macintosh.
Página 145
Para pormenores sobre o “Image Data Converter SR” e “Image Data Lightbox SR”, consulte o Ajuda. Para iniciar a Ajuda, clique em [Iniciar] t [Todos os programas] t [Sony Image Data Suite] t [Ajuda] t [Image Data Converter SR Ver.3] ou [Image Data Lightbox SR].
A tabela mostra o número aproximado de imagens fixas que podem ser gravadas num cartão de memória formatado com esta câmara. Os valores são definidos utilizando cartões de memória padrão da Sony. Os valores podem variar dependendo das condições de utilização.
Página 147
Filmes A tabela abaixo apresenta as durações aproximadas de gravação que estão disponíveis. Estes são tempos totais para todos os ficheiros de filmes. A gravação contínua é possível durante aproximadamente 29 minutos por sessão de gravação. O tamanho máximo do ficheiro de filme é cerca de 2 GB. (h (hora), m (minuto), s (segundo)) Capacidade 2 GB...
Página 148
– Utilizando uma pack de baterias que é carregado durante uma hora após o indicador luminoso CHARGE apagar. – Utilização do Sony “Memory Stick PRO Duo” (vendido separadamente). • O método de medição é baseado no standard CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Lista de ícones no monitor LCD Os ícones são apresentados no ecrã para indicar o estado da câmara. Pode alterar o conteúdo visualizado no ecrã utilizando DISP (Ver conteúdo) no selector de controlo. Disparo em espera Visor Comentário Modo de disparo fotográfico P A S M Selecção de cena...
Página 150
Visor Comentário Visor Comentário Cartão de memória/ Marcação para Carregamento impressão e número de cópias Visor Comentário 123 Min Duração de gravação dos filmes Teclas virtuais Menu Modo de foto. Bateria remanescente 100% Ícones de Dicas fotogr. Reconhecimento de Cena Carregamento de Visor Comentário...
Página 151
Visor Comentário Visor Comentário Efeito Pele Suave Indicador de velocidade do obturador Indicador da abertura Equil brancos GRAV 0:12 Duração da gravação do filme (m:s) 2011-1-1 Data/hora da 7500K G9 9:30AM gravação da imagem Modo criativo 12/12 Número da imagem/ Número de imagens gravadas na data ou na pasta seleccionada...
Saber mais sobre a câmara (Manual da α) “Manual da α”, incluído no CD-ROM (fornecido), explica como utilizar a câmara em pormenor. Consulte-o para indicações em pormenor sobre as múltiplas funções da câmara. Para utilizadores de Windows Ligue o computador, e insira o CD-ROM (fornecido) na unidade de CD-ROM.
Retire o pack de baterias e insira-o de novo passado cerca de um minuto, ligando em seguida a alimentação. Reponha as definições (página 55). Consulte o seu revendedor Sony ou um serviço de assistência Sony autorizado. Pack de baterias e alimentação Não consegue instalar o pack de baterias.
Página 154
A alimentação desliga-se repentinamente. • Quando a câmara ou o pack de baterias está demasiado quente, a câmara apresenta uma mensagem de aviso desligando-se automaticamente como medida de protecção. • Se não funcionar com a câmara durante um determinado período de tempo, a câmara entra em modo de poupança de energia.
Página 155
• A objectiva não está correctamente montada. Monte correctamente a objectiva (página 15). A gravação demora muito tempo. • A função de redução de ruído está activada. Isto não é uma avaria. • Está a fotografar em modo RAW. Como o ficheiro de dados RAW é muito grande, fotografar no modo RAW pode demorar algum tempo.
Página 156
Uma imagem tirada com o flash está muito escura. • Se o motivo estiver para além do alcance do flash (a distância que o flash consegue atingir), as fotografias ficarão escuras porque a luz do flash não ilumina o motivo. Se o ISO é modificado, o alcance do flash também se altera com ele (página 40).
A imagem está desfocada. • A fotografia foi tirada num local escuro sem o flash, resultando em vibração da câmara. A utilização de um tripé é recomendada (página 18). [Crepúsculo sem Tripé] em [Selecção de cena] (página 36) e [Anti-desfoc por mov.] (página 36) também são eficazes na redução do desfoque.
Precauções Acerca das funções vermelhos, azuis ou verdes) que apareçam constantemente no disponíveis na câmara monitor LCD. Estes pontos são Pode sentir sintomas desconfortáveis normais no processo de fabrico e tais como olhos cansados, enjoo, ou não afectam de modo algum as uma sensação de cansaço enquanto imagens.
Página 159
• Em locais com areia ou poeira Recomenda-se a utilização de Ter cuidado para não deixar que objectivas/acessórios a Sony areia ou poeira penetrem na concebidos para se ajustarem câmara. Pode causar a avaria da perfeitamente às características da câmara e em certos casos esta...
Como evitar a condensação de que a bateria é carregada. Consulte o humidade seu revendedor Sony ou um serviço Quando transportar a câmara de um de assistência Sony autorizado. local frio para um local quente, feche-a dentro de um saco de Método de carregamento da...
Página 161
gravados no cartão de memória e • Não utilizar a câmara perto de um são irrecuperáveis. Salvaguarde local que produza ondas de rádio dados importantes num intensas ou que emita radiação. A computador, etc. câmara pode não ser capaz de •...
Aviso sobre direitos de autor Programas de televisão, filmes, cassetes de vídeo e outros materiais podem estar protegidos pelas leis dos direitos de autor. A gravação não autorizada destes materiais poderá contrariar o disposto nas leis de direitos de autor. As imagens utilizadas neste manual As fotografias utilizadas como...
Características técnicas [Obturador] Câmara Tipo: Controlado electronicamente, de [Sistema] deslocamento vertical-transversal, Tipo de câmara: Câmara Digital de de plano focal Objectivas intercambiáveis Amplitude de velocidades: 1/4000 Objectiva: Objectiva de montagem segundo a 30 segundos, BULB, tipo E (passo de 1/3 EV) [Sensor de imagem] Velocidade de sincronização do flash: 1/160 segundo...
Página 164
Formato do ficheiro: Fotografia: Compatível com JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline), compatível com DPOF Fotografias 3D: Compatível com MPO (Formato Multi Imagem (MPF) Alargado (imagem obtida a partir de diferentes pontos de vista )) Filme (MP-4): Vídeo: MPEG-4 Visual Áudio: MPEG-4 AAC-LC 2ch Comunicação USB: Hi-Speed USB...
Página 165
Objectiva Objectiva de foco Objectiva zoom Objectiva zoom Objectiva fixo E16 mm E18 – 55 mm E55 – 210 mm NEX-C3D/C3K/ Câmara NEX-C3A/C3D NEX-C3Y Distância focal 27 - 82,5 82,5 - 315 equivalente no formato 35 mm* (mm) Grupos-elementos da 9-11 9-13 objectiva...
Página 166
Tensão nominal: 7,2 V CC Tensão de carga máxima: 8,4 V CC Marcas comerciais Corrente de carga máxima: 1,02 A • é uma marca comercial da Sony Capacidade: 7,7 Wh (1 080 mAh) em Corporation. regime normal • “Memory Stick”, , “Memory...
Página 167
• HDMI, o logótipo HDMI e High- Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC. • Macintosh e Mac OS são marcas comerciais ou marcas registadas da Apple Inc. • PowerPC é uma marca registada da IBM Corporation nos Estados Unidos.
Índice Defin. tecla virtual C ....54 Acção desportiva ......36 Definição de Área ....... 54 Acerto do relógio ......20 Definições volume ...... 52 Alta ISO RR......... 53 Detecção de cara ......49 Ampliar ........45 Detecção sorriso ......49 Anti-desfoc por mov.
Página 169
Instalação ........58 Poup energia........ 54 ISO ..........51 Prioridade à abertura ....39 Prioridade obturador....38 Programa auto ......35 Ligação USB........ 54 Proteger ........52 Linha grelha ......... 52 Lista dicas fotografia ....50 Long exp.RR........ 53 Qualidade ........50 Macintosh ........
Página 170
Ver guia de ajuda ......54 Versão .......... 54 Visor reprod ......... 54 Vista nocturna ......36 Visualização 3D......47 Windows ........58 Zoom de reprodução ....45 Zoom dig.precisão ....... 49...