Stihl RMA 370 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para RMA 370:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

{
STIHL RMA 370
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Warning!
Read and follow all safety
precautions in Instruction Manual –
improper use can cause serious or
fatal injury.
Advertencia!
Lea y siga todas las precauciones
de seguridad dadas en el manual
de instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl RMA 370

  • Página 1 STIHL RMA 370 Instruction Manual Manual de instrucciones Warning! Read and follow all safety precautions in Instruction Manual – improper use can cause serious or fatal injury. Advertencia! Lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 33 Manual de instrucciones 34 - 69...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    For further information you can Connecting Charger to Power go to www.stihlusa.com. Supply Contact your STIHL dealer or the STIHL Charging the Battery distributor for your area if you do not Light Emitting Diodes (LED) on understand any of the instructions in this Battery manual.
  • Página 4: Guide To Using This Manual

    Engineering Improvements Do Not Use In Rain. Keep Children Away – Symbols in Text STIHL’s philosophy is to continually All visitors should be kept a safe improve all of its products. As a result, distance from work area. engineering changes and improvements Many operating and safety instructions Dress Properly –...
  • Página 5: Safety Precautions And Working Techniques

    Follow instructions for lubricating and changing accessories. Have your STIHL dealer show you how to operate your power tool. Observe all 13. Keep guards in place and in working applicable local safety regulations, order.
  • Página 6 Most of these safety precautions and Working with any power tool can be Good footing is very warnings apply to the use of all STIHL strenuous. If you have any condition that important. Wear sturdy lawn mowers. Different models may might be aggravated by strenuous work, shoes with nonslip soles.
  • Página 7 STIHL and expressly approved by battery or extinguishing the fire with damage the battery. The battery STIHL for use with the specific STIHL water is possible. It is preferable to contains safety features and devices model are authorized. Although certain...
  • Página 8 Use only for charging geometrically Never bridge the contacts of the charger unplug, grasp the plug, not the cord. matching STIHL type AP batteries with a with metallic objects (e.g. nails, coins, Have a damaged power supply cord maximum capacity of 10 Ah and a repaired by an experienced electrician.
  • Página 9 Operate the machine only with the position. Never attempt to modify the battery compartment closed. controls or safety devices. WARNING Never operate your lawn mower if it is damaged, improperly adjusted or maintained, or not completely or securely assembled. RMA 370...
  • Página 10 25%. directs any dust raised by the power tool away from the operator. Follow the recommendations of EPA / OSHA / NIOSH and occupational and trade RMA 370...
  • Página 11 The cutting blade continues to rotate for transporting persons, particularly or motor shaft. a short period after the switch lever is children, or objects. released (flywheel effect.) Do not attach objects to the handlebar. RMA 370...
  • Página 12 If motor speed begins to including the cutting blade. Use of non- Do not use aggressive detergents. They slow, select a higher cutting height or STIHL parts may cause serious or fatal may damage the plastic. reduce the feed rate. injury.
  • Página 13: Description Of Operation

    Sharpen For this reason you should operate your the blade regularly – see also power tool only with the approved STIHL "Sharpening the Cutting Blade". batteries and STIHL chargers. Cuttings can be collected in the grassbox or ejected to the rear.
  • Página 14: Mulching

    Recommendation: Mulch at least twice a with the star knob (7). week in spring and at least once a week in summer/autumn. Cable Clip The electric cable is secured to the upper handlebar with a cable clip. RMA 370...
  • Página 15: Grassbox

    Push the pins (3) through the holes from inside until they snap into position. The upper handlebar must rest on the braces (3). Apply light pressure to engage the cover (1) on the base (2). RMA 370...
  • Página 16: Adjusting Cutting Height

    The grassbox fills up with cuttings as mowing progresses. This reduces the airstream and the 'full' Ease the height adjusting lever (1) indicator drops. away from the housing until it is clear of the detents (2). Higher cutting height: RMA 370...
  • Página 17: Connecting Charger To Power Supply

    (1) charger (2) until you feel noticeable on the charger lights up green for about resistance – then push it as far as 1 second, then red and goes off again. stop. RMA 370...
  • Página 18: Light Emitting Diodes (Led) On Battery

    The battery and charger become warm Light emitting diode flashes red. during the charging process. AL 300 charger This charger is equipped with a battery cooling fan which is audible when it is running. RMA 370...
  • Página 19 Fault in power tool flash or glow red – see "If the red light diodes flash red: emitting diodes glow continuously / flash". During charging process: Charging process starts automatically after the battery has cooled down / warmed up. RMA 370...
  • Página 20: Light Emitting Diodes (Led) On Charger

    Charger faulty – have checked by a – faulty and must be replaced. servicing dealer. STIHL Electromagnetic interference or recommends a STIHL servicing fault. Take the battery out of the The light emitting diode (1) lights up dealer. power tool and refit it. Switch on the green or flashes red.
  • Página 21: Switching On

    Switching On Do not start the motor in high grass or in the lowest setting (height of cut) since this makes starting more difficult. Push the fuse key (3) into the socket (4) as far as stop. RMA 370...
  • Página 22: Switching Off

    3 seconds after the switch lever is released. Coasting brake disengaged. Coasting brake stops the rotating Pull the battery (3) out vertically. cutting blade. Removing the Fuse Key Pull the fuse key (4) out of the socket (5). RMA 370...
  • Página 23: Storing The Machine

    Store indoors in a dry and safe location. Keep it out of the reach of children and other unauthorized persons and protected from contamination. Do not store spare batteries unused – use in rotation. RMA 370...
  • Página 24: Inspection And Maintenance By User

    (nicks or Clean dirt from cooling air duct cracks), replace if necessary. between motor hood and housing base. If dirt cannot be removed with water, brush or cloth, STIHL recommends you use a special cleaner (e.g. STIHL special cleaner). RMA 370...
  • Página 25 = 0.06 in (1.6 mm) at any point. Blade width at the cutting edges must be Cutting edges may be filed back no a minimum of b = 0.87 in (22 mm). more than b = 0.2 in (5 mm). RMA 370...
  • Página 26 Fit the cutting blade (2) with the upturned ends facing up – the retaining lugs (3) must engage the STIHL recommends that you have the holes (4) in the blade. blade resharpened by your dealer. An incorrectly ground cutting blade (wrong...
  • Página 27: Maintenance And Care

    Clean Battery Visual inspection Clean Battery compartment Check operation (eject battery) Visual inspection Clean Cutting blade Sharpen Replace Coasting brake Check operation All accessible screws and nuts Retighten Safety labels Replace STIHL recommends a STIHL servicing dealer. RMA 370...
  • Página 28: Main Parts

    10 Cutting Height Adjustment 11 Battery Compartment Cover 12 Battery Compartment 13 Lower Carrying Grip 14 Cutting Blade 15 Power Supply Cord 16 Charger 17 Battery 18 Fuse Key 19 Trailing Shield 20 Ejection Chute Serial Number 11, 12 RMA 370...
  • Página 29: Specifications

    Switches the motor on and off and The power tool can be operated with controls the speed of the motor. For transporting the unit. STIHL type AP batteries. 3. Switch Lever Lockout 14. Cutting Blade The running time of the power tool Must be depressed before the Metal cutting blade for cutting grass.
  • Página 30: Special Accessories

    Subsection 38.3. your product. – up to 100 % capacity: 100 min The user can transport STIHL batteries with AP 160: by road transport to the place where the – up to 80 % capacity:...
  • Página 31: Troubleshooting

    Motor overloaded by high or damp grass Do not start motor in high grass, adjust cutting height to suit conditions Mower housing blocked Clean mower housing Moisture in power tool and/or battery Allow power tool/battery to dry RMA 370...
  • Página 32 Light emitting diode on charger flashes red the light emitting diodes still flash, the red for about 5 seconds) battery is faulty and must be replaced. Fault in charger Have charger checked by servicing dealer STIHL recommends a STIHL servicing dealer. RMA 370...
  • Página 33: Disposal

    STIHL part number, the { Electrical appliances must not be thrown STIHL is committed to the development logo and, in some cases, by the STIHL in the garbage can. Take the machine, of products that are environmentally parts symbol K. The symbol may accessories and packaging to an responsible.
  • Página 34: Trademarks

    Ematic ™ trademarks without the express written ® 4-MIX FixCut ™ consent of ® AUTOCUT HT Plus ™ ANDREAS STIHL AG & Co. KG, ® Waiblingen is strictly prohibited. EASYSTART IntelliCarb ™ ® FARM BOSS Master Control Lever ™ ®...
  • Página 35 English Addresses STIHL Inc. 536 Viking Drive P.O. Box 2015 Virginia Beach VA 23452-2015 RMA 370...
  • Página 36 Carga de la batería Diodos fotoemisores (LED) de la Comuníquese con su representante de batería STIHL o el distribuidor de STIHL para su zona si no se entiende alguna de las Diodos fotoemisores (LED) del instrucciones dadas en el presente cargador manual.
  • Página 37: Acerca De Este Manual De

    Muchas de las instrucciones de uso y seguridad vienen acompañadas de La filosofía de STIHL es mejorar Use vestimenta apropiada – ilustraciones. continuamente todos sus productos. No utilice ropa suelta ni artículos de Como resultado de ello, periódicamente...
  • Página 38: Medidas De Seguridad Y Técnicas De Manejo

    12. Mantener el cortacéspedes mortales. minuciosamente – Pida a su concesionario STIHL que le Mantener los filos afilados y limpios enseñe el manejo de la herramienta para obtener el rendimiento mejor y motorizada. Respete todas las más seguro.
  • Página 39 Utilice únicamente repuestos originales adecuado. especialmente niños y animales, donde STIHL, incluyendo la cuchilla. Éstas han La caja del cortacéspedes no protege al se esté utilizando la máquina. Pueden sido diseñadas específicamente para operador contra todos los objetos suceder accidentes trágicos si el...
  • Página 40 STIHL y expresamente autorizados contrario, la batería puede generar ayudar a protegerse las por STIHL para usarse con el modelo calor, reventarse o incendiarse. piernas. No vista pantalo - específico de STIHL. Si bien es posible Además, puede disminuir su...
  • Página 41 STIHL. Sustituya la batería únicamente Nunca cree un puente (cortocircuito) usuario. con la batería STIHL AP. Use sólo entre los bornes de la batería con baterías recargables STIHL originales. Guarde el cargador fuera del alcance de objetos metálicos porque se puede...
  • Página 42 Siempre apague la herramienta por ubicado y/o marcado como para que no medio de soltar la palanca de interruptor se lo pise, se lo lleve por delante, esté y retirar la llave fusible y la batería – aun RMA 370...
  • Página 43 No utilice el cortacéspedes si los No trate de alcanzar más lejos de lo dispositivos de seguridad están debido. Mantenga los pies bien dañados, si el freno de rueda libre no apoyados y equilibrados en todo funciona o si los dispositivos de RMA 370...
  • Página 44 NIOSH/MSHA para el tipo de polvo visibilidad y a la luz del día. Trabaje con presente en el lugar. mucho cuidado. Instrucciones de manejo Para encender el motor y empezar a cortar, consulte el capítulo "Encendido". RMA 370...
  • Página 45 Siempre RMA 370...
  • Página 46 El dejar que se enfríe antes de poder eléctricos, como el cordón eléctrico del uso de piezas no fabricadas por STIHL volverlo a arrancar. Causas de cargador, sólo puedan ser reparados o puede causar lesiones graves o sobrecarga: sustituidos por un electricista calificado.
  • Página 47: Descripción Del Funcionamiento

    No tire los recortes al basurero – pueden La herramienta motorizada funciona con usarse para abono. Corte de césped una batería recargable. Utilice únicamente cargadores STIHL para recargar la batería. Un césped hermoso y frondoso se obtiene por medio de cortes frecuentes. Intercambio de datos El césped no debe cortarse muy bajo en...
  • Página 48: Mullido

    Pinza de cable Recomendación: Cortar con mullido al menos dos veces por semana en la El cable eléctrico se sujeta al mango primavera y una vez por semana en el superior por medio de una pinza. verano/otoño. RMA 370...
  • Página 49: Caja Para Pasto

    El mango superior puede plegarse para limpiar, transportar o almacenar el cortacéspedes inalámbrico. Meta los pasadores (3) a través de los agujeros por la parte interior hasta que se enganchen en posición. El mango superior deberá reposar sobre los puntales (3). RMA 370...
  • Página 50 Enganche las orejetas (3) de la caja para pasto (2) en las hendiduras (4) del dorso del cortacéspedes. Cierre la aleta (1). Abra la aleta (1) y sujétela en posición. Levante la caja para pasto (2) y retírela hacia atrás. Cierre la aleta (1). RMA 370...
  • Página 51: Ajuste De La Altura De Corte

    1 segundo aproximadamente, luego de rojo y luego se apaga otra vez. Aleje la palanca de ajuste de altura (1) de la caja hasta que quede libre de los topes (2). Aumento de altura de corte: RMA 370...
  • Página 52: Carga De La Batería

    – luego presione La batería y el cargador se calientan hasta el tope. durante el proceso de carga. Cargador AL 300 Este cargador está equipado con un ventilador para enfriar la batería, que emite un sonido cuando está funcionando. RMA 370...
  • Página 53: Diodos Fotoemisores (Led) De La Batería

    Si los diodos fotoemisores de la batería El diodo fotoemisor destella en destellan o se encienden en rojo – vea rojo. "Si los diodos fotoemisores rojos se encienden / destellan". RMA 370...
  • Página 54: Diodos Fotoemisores (Led) Del Cargador

    – El diodo fotoemisor Si la batería está de servicio - STIHL recomienda antes de cargarse 1) 2) se enciende en rojo muy caliente acudir a un concesionario continuamente: / fría...
  • Página 55: Encendido De La Máquina

    Coloque la batería (5) en su – concesionario de servicio que lo compartimiento y empújela hasta revise. STIHL recomienda acudir a colocarla en posición. Abra el compartimiento de la batería un concesionario STIHL para Cierre del compartimiento de la batería servicio.
  • Página 56: Apagado De La Máquina

    El freno de rueda libre detiene la cuchilla menos de 3 segundos después de haber soltado la palanca de interruptor. Freno de rueda libre suelto. El freno de rueda libre detiene la cuchilla giratoria. RMA 370...
  • Página 57: Almacenamiento De La Máquina

    Almacénese bajo techo, en un lugar seco y bajo llave. Manténgala fuera del alcance de los niños y de otras personas no autorizadas, y protegida de la contaminación. No guarde baterías sin usar – alterne su uso. RMA 370...
  • Página 58: Inspección Y Mantenimiento Por El Usuario

    Limpie la tierra del conducto de aire de enfriamiento entre el capó del motor y la base de la caja. RMA 370...
  • Página 59: Instrucciones De Afilado

    / EE.UU Si no es posible quitar la tierra con agua, Instrucciones de afilado con un cepillo o un trapo, STIHL recomienda el uso de un limpiador especial (por ejemplo, limpiador El tipo de cuchilla proporcionado con el especial. STIHL).
  • Página 60 STIHL recomienda que se solicite al El grosor de la cuchilla no deberá ser concesionario que afile la cuchilla. Una El grosor de la cuchilla no deberá ser...
  • Página 61 – las orejetas retenedoras (3) deberán engancharse en los agujeros (4) de la cuchilla. Utilice un trozo de madera (5) adecuado para inmovilizar la cuchilla. Revise el tornillo de montaje (6) de la cuchilla en busca de daños. RMA 370...
  • Página 62: Información Para Mantenimiento

    Revisar el funcionamiento (extraer la batería) Inspección visual Limpiar Cuchilla Afilar Reemplazar Freno de rueda libre Comprobar el funcionamiento Todos los tornillos y tuercas accesibles Volver a apretar Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio. RMA 370...
  • Página 63: Componentes Importantes

    11 Cubierta de compartimiento de batería 12 Compartimiento para la batería 13 Asa inferior 14 Cuchilla 15 Cordón eléctrico 16 Cargador 17 Batería 18 Llave fusible 19 Escudo posterior 20 Tubo de descarga Número de serie 11, 12 RMA 370...
  • Página 64: Especificaciones

    Apaga y enciende el motor y fusible. La herramienta motorizada puede controla su velocidad. accionarse con baterías STIHL tipo AP. 12. Compartimiento para la batería 3. Bloqueo de palanca de interruptor Aloja la batería en la unidad. El tiempo de funcionamiento de la Hay que oprimirlo antes de poder herramienta depende de la energía...
  • Página 65: Accesorios Especiales

    38.3. – 100% de la capacidad: 165 min El usuario puede trasladar las baterías AL 300 STIHL por transporte terrestre hasta el lugar donde se utilizará la máquina sin con AP 80: requisitos adicionales. – hasta 80% de la...
  • Página 66: Localización De Averías

    Caja del cortacéspedes obstruida Limpie la caja del cortacéspedes Hay humedad en la herramienta motori - Deje que la herramienta zada y/o en la batería motorizada/batería se seque RMA 370...
  • Página 67 Permita que la herramienta se enfríe; alta durante el corte reduzca la velocidad Suciedad en las entradas de Permita que la herramienta se enfríe; enfriamiento limpie las entradas de aire de enfria - miento en la caja del motor RMA 370...
  • Página 68 - rojo fotoemisores continúan destellando, la mente 5 segundos) batería está averiada y es necesario reemplazarla. Defecto en el cargador Solicite al concesionario de servicio que revise el cargador STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio. RMA 370...
  • Página 69: Información De Reparación

    STIHL para obtener la la recolección y el reciclado de baterías información más actualizada sobre la de ion de litio STIHL en los Estados eliminación de desechos. Unidos y Canadá. En todas las baterías recargables STIHL se puede encontrar el sello de la RBRC, que indica que la empresa aportó...
  • Página 70: Marcas Comerciales

    ® 4-MIX FixCut ™ consentimiento expreso por escrito de ® AUTOCUT HT Plus ™ ANDREAS STIHL AG & Co. KG, ® Waiblingen. EASYSTART IntelliCarb ™ ® FARM BOSS Master Control Lever ™ ®...
  • Página 71: Direcciones

    / EE.UU Direcciones STIHL Inc. 536 Viking Drive P.O. Box 2015 Virginia Beach VA 23452-2015 EE.UU. RMA 370...
  • Página 72 Estado de California known to the State of California to cause como causantes de cáncer, defectos de cancer, birth defects nacimiento u otra toxicidad reproductora. or other reproductive harm. 0458-702-8621-A englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04587028621A* 0458-702-8621-A...

Tabla de contenido