Optika Italy B-150D Manual De Instrucciones

Optika Italy B-150D Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para B-150D:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Ver. 1.1.0
B-150D
OPERATION MANUAL
GUIDA UTENTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPTIKA MICROSCOPES - ITALY
www.optikamicroscopes.com - info@optikamicroscopes.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Optika Italy B-150D

  • Página 1 Ver. 1.1.0 B-150D OPERATION MANUAL GUIDA UTENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES OPTIKA MICROSCOPES - ITALY www.optikamicroscopes.com - info@optikamicroscopes.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDEX 1.0 DESCRIPTION page 4 2.0 INTRODUCTION page 6 3.0 UNPACKING AND ASSEMBLY page 6 4.0 USING THE MICROSCOPE page 7 5.0 USING THE CAMERA page 8 6.0 RECHARGEABLE BATTERY (B-150DMR - B-150DBR MODELS) page 10 7.0 MAINTENANCE page 10 8.0 TECHNICAL SPECIFICATIONS page 11 9.0 RECOVERY AND RECYCLING...
  • Página 3: Safety Guidelines

    SAFETY GUIDELINES This microscope is a scientific precision instrument designed to last for many years with a minimum of main- tenance. It is built to high optical and mechanical standards and to withstand daily use. Optika reminds you that this manual contains important information on safety and maintenance, and that it must therefore be made accessible to the instrument users.
  • Página 4: Description

    1.0 DESCRIPTION EYEPIECE DIOPTRIC ADJUSTMENT RING BINOCULAR DIGITAL HEAD NOSEPIECE OBJECTIVE SLIDE CLAMP STAGE TRANSLATION KNOBS CONDENSER IRIS DIAPHRAGM FINE FOCUSING KNOB COARSE FOCUSING KNOB BRIGHTNESS ADJUSTMENT ON/OFF KNOB (ON LEFT SIDE) ILLUMINATOR Page 4...
  • Página 5 1.0 DESCRIPTION MONOCULAR DIGITAL HEAD REAR: TENSION ADJUSTMENT KNOB POWER SUPPLY INPUT JACK Page 5...
  • Página 6: Introduction

    2.0 INTRODUCTION This microscope is a scientific precision instrument designed to last for many years with a minimum of main- tenance. It is built to high optical and mechanical standards and to withstand daily use. Optika reminds you that this manual contains important information on safety and maintenance, and that it must therefore be made accessible to the instrument users.
  • Página 7: Using The Microscope

    4.0 USING THE MICROSCOPE Adjust the observation head Loosen the lock-screw, turn the observation head to a comfortable position for observation, and then lock the lock-screw. Place the specimen on the stage Lock the specimen slide on the mechanical stage using the slide clamp. Ensure that the specimen is centred over the stage opening by adjusting the coaxial knobs of the stage.
  • Página 8: Using The Camera

    5.0 USING THE CAMERA 5.0 INSTALLATION OF CAMERA DRIVERS AND SOFTWARE Operating system requirements: Windows XP, Windows Vista or Windows 7. If your PC is Windows XP: before the installation of your Camera please check if Service Pack2 is installed. If not, please update your XP from the Microsoft web site.
  • Página 9 5.0 USING THE CAMERA It may happen sometimes that Windows doesn’t recognize a Camera using one of your PC USB ports, while gives no problem using another port. HOW TO TEST YOUR CAMERA In order to check if your Camera works correctly, it’s not necessary to put it into the microscope: it’s enough to connect it into the USB port, run Vision Lite using the icon on your desktop, select the right driver and check whether the shown image is not totally black.
  • Página 10: Rechargeable Battery (B-150Dmr - B-150Dbr Models)

    6.0 RECHARGEABLE BATTERY (B-150DMR - B-150DBR MODELS) B-150DMR - B-150DBR models are equipped with a built-in rechargeable battery. The battery can be recharged simply by connecting the microscope to the provided external power supply, using the jack connector on the rear. During the charging process, you can use the microscope as usual.
  • Página 11: Technical Specifications

    8.0 TECHNICAL SPECIFICATIONS MODELS: B-150DM: monocular with double layer stage; objectives 4x, 10x, 40x B-150DB: binocular with double layer stage; objectives 4x, 10x, 40x, 100x EYEPIECES: WF 10X/ 18mm NOSEPIECE: Quadruple OBJECTIVES: Achromatic type WORKING STAGE: Double layer with mechanical sliding stage, size 125x116mm, X-Y movement range 76x30.
  • Página 12 INDICE 1.0 DESCRIZIONE pag. 14 2.0 INTRODUZIONE pag. 16 3.0 DISIMBALLAGGIO E MONTAGGIO pag. 16 4.0 UTILIZZO DEL MICROSCOPIO pag. 17 5.0 UTILIZZO DELLA TELECAMERA pag. 18 6.0 BATTERIA RICARICABILE (MODELLI B-150DMR - B-150DBR) pag. 20 7.0 MANUTENZIONE pag. 20 8.0 SPECIFICHE TECNICHE pag.
  • Página 13: Indicazioni Per La Sicurezza

    INDICAZIONI PER LA SICUREZZA Il presente microscopio è uno strumento scientifico di precisione studiato per durare molti anni con una manu- tenzione minima, essendo costruito secondo i migliori standard ottici e meccanici e progettato per un utilizzo quotidiano. Optika ricorda che il presente manuale contiene informazioni importanti per un uso sicuro e una corretta ma- nutenzione dello strumento.
  • Página 14 1.0 DESCRIZIONE OCULARE COMPENSAZIONE TESTATA DIGITALE DIOTTRICA BINOCULARE REVOLVER OBIETTIVI TAVOLINO PINZETTA MANOPOLA DI TRASLAZIONE CONDENSATORE DIAFRAMMA AD IRIDE MANOPOLA FUOCO MICROMETRICA MANOPOLA FUOCO MACROMETRICA ILLUMINATORE LED REGOLAZIONE INTENSITA’ E ON/ OFF (SUL LATO SINISTRO) Pagina 14...
  • Página 15 1.0 DESCRIZIONE TESTATA DI DIGITALE MONOCULARE RETRO: MANOPOLA DI REGOLAZIONE DELLA TENSIONE JACK INGRESSO ALIMENTATORE Pagina 15...
  • Página 16: Disimballaggio E Montaggio

    2.0 INTRODUZIONE Il presente microscopio è uno strumento scientifico di precisione studiato per durare molti anni con una manu- tenzione minima, essendo costruito secondo i migliori standard ottici e meccanici e progettato per un utilizzo quotidiano. Optika ricorda che il presente manuale contiene informazioni importanti per un uso sicuro e una corretta ma- nutenzione dello strumento.
  • Página 17 4.0 UTILIZZO DEL MICROSCOPIO Regolazione della testata di osservazione Allentare la vite di serraggio, ruotare la testata fino a trovare una posizione comoda per l’osservazione e quindi avvitarla nuovamente. Posizionamento del vetrino sul tavolo portapreparati Fissare il vetrino con preparato al piano meccanico mediante l’apposita pinzetta per il sostegno dei campioni.
  • Página 18 5.0 UTILIZZO DELLA TELECAMERA 1.0 UTILIZZO DELLA TELECAMERA Requisiti del sistema operativo: Windows XP , Windows Vista o Windows 7. Solamente se avete Windows XP: controllate che sia installato l’aggiornamento Service Pack2, altri- menti installatelo utilizzando il sito Microsoft . Se il vostro PC ha una porta USB non 2.0 ci potrebbero essere dei problemi nell’acquisizione delle immagini.
  • Página 19 5.0 UTILIZZO DELLA TELECAMERA È possibile che Windows non riconosca la periferica su una porta USB, ma sulle altre si. COME VERIFICARE LA TELECAMERA Per verificare il funzionamento non è necessario inserire fisicamente la telecamera nel microscopio, basta collegarla alla porta USB ed eseguire Vision Lite usando l’icona sul vostro Desktop, selezionare quindi il Driver corretto e controllare di non avere un’immagine completamente nera.
  • Página 20 6.0 BATTERIA RICARICABILE (MODELLI B-150DMR - B-150DBR) I modelli B-150DMR - B-150DBR sono dotati di batteria ricaricabile interna. La batteria può essere ricaricata semplicemente collegando il microscopio all’alimentatore esterno fornito in dotazione, usando il jack nella parte posteriore. Durante il processo di carica, potete utilizzare il microscopio normalmente. Per velocizzare la ricarica della batteria, è...
  • Página 21: Specifiche Tecniche

    8.0 SPECIFICHE TECNICHE MODELLI: B-150DM: monoculare con tavolino traslatore; obiettivi 4x, 10x, 40x B-150DB: binoculare con tavolino traslatore; obiettivi 4x, 10x, 40x 100x OCULARI: WF 10X/ 18mm REVOLVER: Quadruplo OBIETTIVI: Acromatici PIANO DI LAVORO: Tavolino traslatore a doppio strato con traslatore scorrevole, dimensioni 125x116mm, range di traslazione 76x30.
  • Página 22 INDICE 1.0 DESCRIPCIÓN pag. 24 2.0 INTRODUCCIÓN pag. 26 3.0 DESEMBALAJE Y MONTAJE pag. 26 4.0 UTILIZACIÓN DEL MICROSCOPIO pag. 27 5.0 UTILIZACIÓN CAMERA pag. 28 6.0 BATERIA RECARCABLE (modelos B-150DMR - B-150DBR) pag. 30 7.0 MANTENIMIENTO pag. 30 8.0 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS pag.
  • Página 23: Normas De Seguridad

    NORMAS DE SEGURIDAD El presente microscopio es un instrumento científico de precisión proyectado para durar muchos años con un mínimo nivel de mantenimiento. Para su construcción se han utilizado los mejores modelos ópticos y mecánicos, que lo convierten en el instrumento ideal para ser utilizado a diario. Optika avisa que el presente manual contiene información importante para un uso seguro y el correcto man- tenimiento del instrumento.
  • Página 24: Descripción

    1.0 DESCRIPCIÓN COMPENSACIÓN DIÓPTRICA OCULAR CABEZAL DIGITAL BINOCULAR OBJETIVOS REVÓLVER PORTAOBJETIVOS PLATINA PINZA DE SUJECIÓN DE PORTAPREPARADOS MUESTRAS MANDO COAXIAL DE TRASLACIÓN CONDENSADOR DIAFRAGMA IRIS MANDO DE ENFOQUE MICROMÉTRICO MANDO DE ENFOQUE MACROMÉTRICO REGULACIÓN DE LA INTENSIDAD E INTERRUPTOR ON/OFF (EN EL LATERAL IZQUIEDO) ILUMINADOR LED Página 24...
  • Página 25 1.0 DESCRIPCIÓN CABEZAL DIGITAL MONOCULAR REVERSO: MANDO DE REGULACIÓN DE LA TENSIÓN CONECTOR JACK DE ALIMENTACIÓN Página 25...
  • Página 26: Introducción

    2.0 INTRODUCCIÓN El presente microscopio es un instrumento científico de precisión proyectado para durar muchos años con un mínimo nivel de mantenimiento. Para su construcción se han utilizado los mejores modelos ópticos y mecánicos, que lo convierten en el instrumento ideal para ser utilizado a diario. Optika avisa que el presente manual contiene información importante para un uso seguro y el correcto man- tenimiento del instrumento.
  • Página 27 4.0 UTILIZACIÓN DE L MICROSCOPIO Regulación del cabezal de observación Aflojar el tornillo de ajuste, girar el cabezal hasta obtener una posición cómoda para la observación y fijar de nuevo el tornillo. Colocación de la muestra en la platina portapreparados Fijar la muestra en la platina utilizando la correspondiente pinza de sujeción.
  • Página 28 5.0 UTILIZACIÓN CAMERA 1.0 INSTALACIÓN DE LOS DRIVERS Y DEL SOFTWARE Sistemas operativos requeridos: Windows XP, Win¬dows Vista o Windows 7. Si el sistema operativo es Windows XP, controlar que la versión del software XP sea Pack2. Si no lo fuera, actualizar la versión consultando la página web de Microsoft.
  • Página 29: Utilización Camera

    5.0 UTILIZACIÓN CAMERA CÓMO VERIFICAR LA TELE CÁMARA Para verificar el funcionamiento de la tele cámara no es necesario introducirla en el micros-copio. Será suficiente conectarla al puerto USB, ejecutar el icono Vision Lite situado en el fondo de escritorio y verificar que NO aparezca una imagen negra.
  • Página 30 6.0 BATERIA RECARCABLE (MODELOS B-150DMR - B-150DBR) Los modelos B-150DMR - B-150DBR están dotados de batería recargable interna. La batería se puede recargar conectando el microscopio al alimentador externo suministrado, a través del jack situado en la parte posterior. Es posible utilizar el microscopio durante el procedimiento de recarga. Para aligerar la recarga de la batería, se aconseja apagar completamente el LED.
  • Página 31: Especificaciones Técnicas

    8.0 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELLOS: B-150DM: monocular con platina de doble nonio; objetivos: 4x, 10x, 40x B-150DB: binocular con platina de doble nonio; objetivos: 4x, 10x, 40x, 100x OCULARES: WF 10X/ 18mm REVÓLVER: Cuádruplo OBJETIVOS: Acromáticos PLATINA PORTAPREPARADOS: Platina con mecanismo de traslación de doble nonio; dimensiones: 125x116 mm.;...
  • Página 32 www.optikamicroscopes.com info@optikamicroscopes.com OPTIKA S.R.L. Via Rigla 30, Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: ++39 035 571392 (6 linee) Telefax: ++ 39 035 571435 MAD Iberica Aparatos Cientificos c/. Puig i Pidemunt, nº 28 1º 2ª - (Pol. Ind. Plà d’en Boet) 08302 MATARO (Barcelona) España Tel: +34 937.586.245 Fax: +34 937.414.529 Alpha Optika Microscopes Hungary 2030 ÉRD, Kaktusz u.

Tabla de contenido